La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
de garantie est de trois ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’achete ur d’o rigi n e ou à l’utilisateur final s’il est client d’u n distributeur agréé par Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux
batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l’avis de Fluke, a été mal me né, mo difi é, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à
des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications
fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne
contient pas d’erreu rs ou qu’il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fl u ke ap pli qu er ont cett e ga ran tie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui n’ont pas servi mais ne sont pas autorisés à
appliquer une garantie plus étendu e ou di fférente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acq uis par l’intermédiaire
d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluk e se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais
d’importation des pièces de répa ration ou de remplacement si le pr odui t acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L’obligation de garantie de Fl uke est limi t ée, au choix de Fl uk e, au re mb our sem e nt du pri x d’achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit
défectueux retourné dan s le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références
d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d’une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de
service. Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à
l’acheteur, frais de port payés d’avance (franc o lie u de desti nation). Si Fluke estime que le pr oblème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif,
d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à
une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de
réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés
d’avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU
A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU
AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une dispositi o n quel con qu e de cett e
garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n’affectera en rien la validité ou le
caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
Etats-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
4.Eléments d’un affichage type................................................................................................ 13
5.Test de tension à tension...................................................................................................... 15
6.Réglage du contraste............................................................................................................ 16
7.Mesure du courant ou de la tension en sortie....................................................................... 17
8. Branchements pour la fourniture de l’alimentation de boucle ............................................... 18
9.Mesure de paramètres électriques........................................................................................ 19
10.Mesure de température avec un thermocouple .................................................................... 22
11.Mesure de température avec une sonde RTD, mesure d'une résistance à 2, 3, et 4 fils...... 25
12.Branchements pour le mode source de paramètres électriques........................................... 26
13.Branchements pour la simulation d'un thermocouple........................................................... 28
14.Branchements pour la simulation d’une sonde RTD 3 fils..................................................... 29
15.Calibrage d’un émetteur de thermocouple............................................................................ 33
16.Calibrage d’un enregistreur graphique.................................................................................. 34
17.Remplacement des piles.......................................................................................................36
18.Pièces de rechange.............................................................................................................. 38
vii
724
Mode d’emploi
viii
Temperature Calibrator
Introduction
Le calibrateur thermique Fluke 724 est un appareil
portable à piles qui permet de mesurer et de générer un
large éventail de thermocouples et de sondes RTD. Se
reporter au tableau 1.
En plus des fonctions indiquées dans le tableau 1, le
calibrateur possède les caractéristiques et fonctions cidessous :
•Un afficheur dédoublé. L’afficheur supérieur permet
de mesurer la tension et le courant. L’afficheur
inférieur vous permet de mesurer et générer la
tension, les sondes de température à résistance, les
thermocouples et la résistance électrique (ohms).
•Une borne d’entrée/sortie de thermocouple (TC) et
un bloc isotherme interne à compensation
automatique de température de jonction-référence.
• Stockage et rappel des 8 réglages.
• Fonctionnement manuel pas à pas ; fonctionnement
automatique pas à pas et rampé.
Pour contacter FlukePour commander des accessoires, obtenir une assistance
technique ou connaître l’adresse du distributeur ou di
centre de service Fluke le plus proche, composez l’un des
numéros suivants :
Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada : 1-800-363-5853
Europe : +31 402-675-200
Japon : +81-3-3434-0181
Singapour : +65-738-5655
Dans les autres pays : +1-425-356-5500
Ou visitez notre site Web www.fluke.com.
1
724
Mode d’emploi
Tableau 1. Récapitulatif des fonctions de mesure et de source
FonctionMesureSourceV cc0 V à 30 V0 V à 10 VRésistance0 Ω à 3200 Ω15 Ω à 3200 ΩThermocoupleTypes E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mVRTD
(Sonde de
température à
résistance)
Pt100 Ω (385)
Pt100 Ω (3926)
Pt100 Ω (3916)
Pt200 Ω (385)
Pt500 Ω (385)Pt1000 Ω (385)
Ni120
Autres fonctionsAlimentation de boucle, pas à pas, rampe, mémoire, double affichage
2
Temperature Calibrator
Matériel de base
Matériel de baseLes éléments énumérés ci-dessous et indiqués en figure 1
sont fournis avec votre calibrateur. Si celui-ci est abîmé ou
s’il manque quelque chose, prenez contact
immédiatement avec le revendeur. Pour commander des
pièces de rechange, consultez au tableau 7 la liste des
pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.
• Cordons de mesure TL75 (un jeu)
• Pinces crocodile (un jeu)
• Sondes de mesures empilables à pinces crocodile
(un jeu)
• Manuel de présentation du produit 724
• CD-ROM du 724 (contient le Mode d’emploi)
• Fusible de rechange
Consignes de sécuritéLe calibrateur a été conçu conformément aux normes CEI
1010-1, ANSI/ISA S82.01-1994 et CAN/CSA C22.2 No.
1010.1-92. Il doit toujours être utilisé selon les directives
de ce manuel pour ne pas entraver la protection assurée
par le calibrateur.
Un Avertissement indique des situations et des actions
qui présentent des dangers pour l’utilisateur ; une mise en
garde Attention indique des situations et des actions qui
risquent d’endommager le calibrateur ou l’équipement
testé.
Les symboles internationaux utilisés sur le calibrateur et
dans ce mode d’emploi sont décrits au tableau 2.
3
724
Mode d’emploi
W Avertissement
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle :
• Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur le calibrateur, entre les
bornes ou entre une borne quelconque et la prise de terre. Ne pas dépasser 30 V, 24 mA pour toutes les
bornes.
• Avant toute utilisation, vérifier le bon fonctionnement du calibrateur en mesurant une tension connue.
• Respecter toutes les consignes de sécurité du matériel.
• Ne jamais toucher de source de tension avec la sonde lorsque les cordons de test sont branchés sur les
bornes « courant ».
• Ne pas utiliser le calibrateur s’il est endommagé. Avant d’utiliser le calibrateur, inspecter son boîtier.
Rechercher les éventuelles fissures ou parties de plastique manquantes. Faire particulièrement attention
à l’isolant entourant les connecteurs.
• Choisir la fonction et la gamme adaptées à la mesure effectuée.
• Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant l’utilisation du calibrateur.
• Enlever les cordons de test reliés au calibrateur avant d’ouvrir le compartiment des piles.
• Inspecter les cordons de test en regardant si l’isolant est endommagé ou si des parties métalliques sont
à nu. Vérifier la continuité des cordons de test. Remplacer les cordons de test abîmés avant d’utiliser le
calibrateur.
• En utilisant les sondes, garder les doigts éloignés des contacts des sondes. Garder les doigts derrière
les protège-doigts sur les sondes.
• Connecter le commun de la sonde de test avant la polarité au potentiel. Pour déconnecter les sondes de
test, commencer par celle au potentiel.
• Ne pas utiliser le calibrateur s’il ne fonctionne pas correctement. Sa protection est sans doute
défectueuse. En cas de doute, faire réviser le calibrateur.
•Ne pas utiliser le calibrateur à proximité de gaz explosifs, de vapeurs ou de poussières.
4
Temperature Calibrator
Consignes de sécurité
W Avertissement
• Utiliser uniquement 4 piles AA correctement installées pour alimenter le calibrateur.
• Déconnecter les sondes de test avant de passer à une autre fonction de mesure ou de source.
• Pour réparer le calibrateur, n’utiliser que les pièces de rechange spécifiées.
• Pour éviter les mesures erronées, ce qui pose des risques d’électrocution ou de blessure corporelle,
remplacer les piles dès que l’indicateur d’état des piles (M) apparaît.
Attention
Pour ne pas risquer d’endommager le calibrateur ou l’équipement contrôlé :
• Débrancher l’alimentation et décharger tous les condensateurs haute tension avant de contrôler la
résistance ou la continuité.
•Choisir les prises, la fonction et la gamme adaptées à l’application de mesure ou source choisie.
5
724
Mode d’emploi
Pinces crocodile
Jeu de cordons
de test TL75
Cordons de
test empilables
Figure 1. Matériel de base
SOURCE / MEASURE
3W
mA
-
4W
STORE
SETUP
RECALL
30V MAX ALL TERMINALS
V
RTD
COM
100%
25%
25%
0%
MEASURE
V
TC
mA
LOOP
COM
afc01f.eps
6
Temperature Calibrator
Consignes de sécurité
Tableau 2. Symboles internationaux
CA - Courant alternatifDouble isolation
CC - Courant continuPile
Prise de terreConsulter le mode d’emploi pour en savoir
plus sur cette fonction.
Pression
Conforme aux directives de l’association
canadienne de normalisation (ACNOR)
O
MARCHE/ARRET
Conforme aux directives de l’Union
européenne.
7
724
Mode d’emploi
Présentation du calibrateur
Bornes d’entrée et sortie
La figure 2 indique les bornes d’entrée et de sortie du
calibrateur. Le tableau 3 en explique l’utilisation.
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
LOOP
mA
V
MEAS
SOURCE
STORE
SETUP
RECALL
V
TC
C
˚
RTD
F
˚
100%
25%
25%
0%
1
7
6
5
4
2
3
Figure 2. Bornes et connecteurs d’entrée/sortie
zi02f.eps
8
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.