Fluke 724 User Manual

724

Temperature Calibrator

Mode d’emploi
®
February 2000 (French) Rev.1, 8/03
© 2000-2003 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE

de garantie est de trois ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours. Cette garantie ne sapplique qu’à l’achete ur do rigi n e ou à l’utilisateur final sil est client du n distributeur agréé par Fluke, et ne sapplique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de lavis de Fluke, a été mal me né, mo difi é, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales dutilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et quil a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient pas derreu rs ou quil fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fl u ke ap pli qu er ont cett e ga ran tie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui nont pas servi mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendu e ou di fférente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acq uis par l’intermédiaire dun point de vente agréé par Fluke ou bien si lacheteur a payé le prix international applicable. Fluk e se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais dimportation des pièces de répa ration ou de remplacement si le pr odui t acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
Lobligation de garantie de Fl uke est limi t ée, au choix de Fl uk e, au re mb our sem e nt du pri x dachat, ou à la réparation/remplacement gratuit dun produit défectueux retourné dan s le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références dautorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné dune description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service. Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à lacheteur, frais de port payés davance (franc o lie u de desti nation). Si Fluke estime que le pr oblème est le résultat dune négligence, dun traitement abusif, dune contamination, dune modification, dun accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de lusure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu lautorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés davance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LAPTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DAUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI DAUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations dune condition de garantie implicite, ou lexclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne sappliquent pas à chaque acheteur. Si une dispositi o n quel con qu e de cett e garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision naffectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 Etats-Unis
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Pays-Bas
11/99

Table des matières

Chapter Titre Page
Introduction....................................................................................................................1
Pour contacter Fluke...................................................................................................... 1
Matériel de base............................................................................................................ 3
Consignes de sécurité................................................................................................... 3
Présentation du calibrateur............................................................................................ 8
Bornes d’entrée et sortie........................................................................................... 8
Touches.................................................................................................................... 10
Affichage................................................................................................................... 13
Mise en route................................................................................................................. 14
Mode d’arrêt................................................................................................................... 14
Réglage du contraste..................................................................................................... 16
Utilisation du mode de mesure...................................................................................... 17
Mesure de paramètres électriques (afficheur supérieur)........................................... 17
Mesure de courant avec alimentation de boucle....................................................... 17
Mesure de paramètres électriques (afficheur inférieur)............................................. 19
Mesure de température............................................................................................. 20
i
724
Mode d’emploi
Utilisation de thermocouples................................................................................. 20
Utilisation de sondes de température à résistance (RTD) ................................... 23
Utilisation du mode source............................................................................................. 26
Mode source pour les paramètres électriques........................................................... 26
Simulation de thermocouples.................................................................................... 27
Simulation des sondes RTD...................................................................................... 27
Réglages 0 % et 100 % des paramètres de sortie......................................................... 30
Variation de la sortie pas à pas ou rampée.................................................................... 30
Variation pas à pas manuelle de la sortie.................................................................. 30
Variation rampée automatique de la sortie................................................................ 31
Mémorisation et rappel des réglages ............................................................................. 31
Calibrage d’un émetteur................................................................................................. 32
Contrôle dun appareil de sortie..................................................................................... 34
Remplacement des piles................................................................................................ 35
Remplacement des fusibles........................................................................................... 35
Entretien......................................................................................................................... 36
Nettoyage du calibrateur ........................................................................................... 36
Etalonnage ou réparation par le centre de service.................................................... 36
Pièces de rechange................................................................................................... 37
Spécifications................................................................................................................. 39
Mesure de tension continue...................................................................................... 39
Source de tension continue....................................................................................... 39
Mesure de courant continu........................................................................................ 39
Mesure de résistance................................................................................................ 40
Mode source de résistance électrique....................................................................... 40
Mesure et source de tension en millivolts* ................................................................ 41
Température, thermocouples .................................................................................... 41
Température, gammes RTD et précisions (ITS-90)................................................... 42
ii
Temperature Calibrator
Contents
Alimentation de boucle.............................................................................................. 43
Spécificati ons générales........................................................................................... 43
Index ....................................................................................................................................... 45
(continued)
iii
724
Mode d’emploi
iv

Liste des tableaux

Tableau Titre Page
1. Récapitulatif des fonctions de mesure et de source.............................................................. 2
2. Symboles internationaux....................................................................................................... 7
3. Bornes et connecteurs d’entrée/sortie .................................................................................. 9
4. Touches de fonction.............................................................................................................. 11
5. Types de thermocouples compatibles................................................................................... 21
6. Types de sondes RTD compatibles...................................................................................... 24
7. Pièces de rechange.............................................................................................................. 37
v
724
Mode d’emploi
vi

Liste des figures

Figure Titre Page
1. Matériel de base ................................................................................................................... 6
2. Bornes et connecteurs d'entrée/sortie .................................................................................. 8
3. Touches................................................................................................................................ 10
4. Eléments dun affichage type................................................................................................ 13
5. Test de tension à tension...................................................................................................... 15
6. Réglage du contraste............................................................................................................ 16
7. Mesure du courant ou de la tension en sortie....................................................................... 17
8. Branchements pour la fourniture de lalimentation de boucle ............................................... 18
9. Mesure de paramètres électriques........................................................................................ 19
10. Mesure de température avec un thermocouple .................................................................... 22
11. Mesure de température avec une sonde RTD, mesure d'une résistance à 2, 3, et 4 fils...... 25
12. Branchements pour le mode source de paramètres électriques........................................... 26
13. Branchements pour la simulation d'un thermocouple........................................................... 28
14. Branchements pour la simulation dune sonde RTD 3 fils..................................................... 29
15. Calibrage d’un émetteur de thermocouple............................................................................ 33
16. Calibrage dun enregistreur graphique.................................................................................. 34
17. Remplacement des piles.......................................................................................................36
18. Pièces de rechange.............................................................................................................. 38
vii
724
Mode d’emploi
viii

Temperature Calibrator

Introduction

Le calibrateur thermique Fluke 724 est un appareil portable à piles qui permet de mesurer et de générer un large éventail de thermocouples et de sondes RTD. Se reporter au tableau 1.
En plus des fonctions indiquées dans le tableau 1, le calibrateur possède les caractéristiques et fonctions ci­dessous :
Un afficheur dédoublé. Lafficheur supérieur permet de mesurer la tension et le courant. L’afficheur inférieur vous permet de mesurer et générer la tension, les sondes de température à résistance, les thermocouples et la résistance électrique (ohms).
Une borne d’entrée/sortie de thermocouple (TC) et un bloc isotherme interne à compensation automatique de température de jonction-référence.
Stockage et rappel des 8 réglages.
Fonctionnement manuel pas à pas ; fonctionnement
automatique pas à pas et rampé.

Pour contacter Fluke Pour commander des accessoires, obtenir une assistance

technique ou connaître ladresse du distributeur ou di centre de service Fluke le plus proche, composez lun des numéros suivants :
Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada : 1-800-363-5853 Europe : +31 402-675-200 Japon : +81-3-3434-0181 Singapour : +65-738-5655 Dans les autres pays : +1-425-356-5500
Ou visitez notre site Web www.fluke.com.
1
724
Mode d’emploi
Tableau 1. Récapitulatif des fonctions de mesure et de source
Fonction Mesure Source V cc 0 V à 30 V 0 V à 10 V Résistance 0 à 3200 15 à 3200 Ω Thermocouple Types E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mV RTD
(Sonde de température à résistance)
Pt100 (385)
Pt100 (3926) Pt100 (3916) Pt200 (385)
Pt500 (385) Pt1000 (385)
Ni120
Autres fonctions Alimentation de boucle, pas à pas, rampe, mémoire, double affichage
2
Temperature Calibrator

Matériel de base

Matériel de base Les éléments énumérés ci-dessous et indiqués en figure 1
sont fournis avec votre calibrateur. Si celui-ci est abîmé ou sil manque quelque chose, prenez contact immédiatement avec le revendeur. Pour commander des pièces de rechange, consultez au tableau 7 la liste des pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.
Cordons de mesure TL75 (un jeu)
Pinces crocodile (un jeu)
Sondes de mesures empilables à pinces crocodile
(un jeu)
Manuel de présentation du produit 724
CD-ROM du 724 (contient le Mode demploi)
Fusible de rechange
Consignes de sécurité Le calibrateur a été conçu conformément aux normes CEI
1010-1, ANSI/ISA S82.01-1994 et CAN/CSA C22.2 No.
1010.1-92. Il doit toujours être utilisé selon les directives de ce manuel pour ne pas entraver la protection assurée par le calibrateur.
Un Avertissement indique des situations et des actions
qui présentent des dangers pour lutilisateur ; une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui risquent dendommager le calibrateur ou l’équipement testé.
Les symboles internationaux utilisés sur le calibrateur et
dans ce mode demploi sont décrits au tableau 2.
3
724
Mode d’emploi
W Avertissement
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle :
Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur le calibrateur, entre les
bornes ou entre une borne quelconque et la prise de terre. Ne pas dépasser 30 V, 24 mA pour toutes les bornes.
Avant toute utilisation, vérifier le bon fonctionnement du calibrateur en mesurant une tension connue.
Respecter toutes les consignes de sécurité du matériel.
Ne jamais toucher de source de tension avec la sonde lorsque les cordons de test sont branchés sur les
bornes « courant ».
Ne pas utiliser le calibrateur sil est endommagé. Avant dutiliser le calibrateur, inspecter son boîtier.
Rechercher les éventuelles fissures ou parties de plastique manquantes. Faire particulièrement attention à lisolant entourant les connecteurs.
Choisir la fonction et la gamme adaptées à la mesure effectuée.
Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant lutilisation du calibrateur.
Enlever les cordons de test reliés au calibrateur avant douvrir le compartiment des piles.
Inspecter les cordons de test en regardant si lisolant est endommagé ou si des parties métalliques sont
à nu. Vérifier la continuité des cordons de test. Remplacer les cordons de test abîmés avant dutiliser le calibrateur.
En utilisant les sondes, garder les doigts éloignés des contacts des sondes. Garder les doigts derrière
les protège-doigts sur les sondes.
Connecter le commun de la sonde de test avant la polarité au potentiel. Pour déconnecter les sondes de
test, commencer par celle au potentiel.
Ne pas utiliser le calibrateur sil ne fonctionne pas correctement. Sa protection est sans doute
défectueuse. En cas de doute, faire réviser le calibrateur.
Ne pas utiliser le calibrateur à proximité de gaz explosifs, de vapeurs ou de poussières.
4
Temperature Calibrator
Consignes de sécurité
W Avertissement
Utiliser uniquement 4 piles AA correctement installées pour alimenter le calibrateur.
Déconnecter les sondes de test avant de passer à une autre fonction de mesure ou de source.
Pour réparer le calibrateur, nutiliser que les pièces de rechange spécifiées.
Pour éviter les mesures erronées, ce qui pose des risques d’électrocution ou de blessure corporelle,
remplacer les piles dès que lindicateur d’état des piles (M) apparaît.
Attention
Pour ne pas risquer dendommager le calibrateur ou l’équipement contrôlé :
Débrancher lalimentation et décharger tous les condensateurs haute tension avant de contrôler la
résistance ou la continuité.
Choisir les prises, la fonction et la gamme adaptées à lapplication de mesure ou source choisie.
5
724
Mode d’emploi
Pinces crocodile
Jeu de cordons
de test TL75
Cordons de test empilables
Figure 1. Matériel de base
SOURCE / MEASURE
3W
mA
-
4W
STORE SETUP
RECALL
30V MAX ALL TERMINALS
V
RTD
COM
100%
25%
25%
0%
MEASURE
V
TC
mA
LOOP
COM
afc01f.eps
6
Temperature Calibrator
Consignes de sécurité
Tableau 2. Symboles internationaux
CA - Courant alternatif Double isolation CC - Courant continu Pile Prise de terre Consulter le mode demploi pour en savoir
plus sur cette fonction.
Pression Conforme aux directives de l’association
canadienne de normalisation (ACNOR)
O
MARCHE/ARRET Conforme aux directives de l’Union
européenne.
7
724
Mode d’emploi

Présentation du calibrateur

Bornes d’entrée et sortie
La figure 2 indique les bornes d’entrée et de sortie du calibrateur. Le tableau 3 en explique l’utilisation.
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
LOOP
mA
V
MEAS
SOURCE
STORE
SETUP
RECALL
V
TC
C
˚
RTD
F
˚
100%
25%
25%
0%
1
7
6
5
4
2
3
Figure 2. Bornes et connecteurs d’entrée/sortie
zi02f.eps
8
Tableau 3. Bornes et connecteurs d’entrée/sortie
N° Nom Description
Temperature Calibrator
Présentation du calibrateur
A, B
C
D, E F, G
Bornes MEASURE V,mABornes d’entrée pour la mesure des tensions et courants et la fourniture de
lalimentation de boucle.
Entrée/sortie TC Borne pour la mesure ou la simulation de thermocouples. Cette borne peut recevoir
une fiche thermocouple miniature polarisée à lames plates alignées et espacées de 7,9 mm (0,312 pouce) entre axes.
Bornes SOURCE/ MEASURE V, RTD,
MEASURE 3W, 4W Bornes pour les mesures de sondes de température à résistance 3 fils et 4 fils.
Bornes pour la fourniture ou la mesure de tension, résistance et sondes de température à résistance.
9
724
Mode d’emploi

Touches

La figure 3 indique les touches du calibrateur ; le tableau 4 en explique l’utilisation.
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
724
3
TEMPERATURE CALIBRATOR
10
2
4
20
19
18
LOOP
mA
MEAS
SOURCE
STORE
SETUP
RECALL
SOURCE / MEASURE
+
mA 3W
-
mA 4W
V
V
TC RTD
30V MAX ALL TERMINALS
V
TC
RTD
COM COM
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
MEASURE
V
mA
LOOP
V
V
TC
RTD
COM COM
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
MEASURE
V
mA
LOOP
5
V
MEAS
SOURCE
1
STORE
SETUP
RECALL
SOURCE / MEASURE
+
mA 3W
-
mA 4W
TC RTD
30V MAX ALL TERMINALS
16
14
17
15
13
12
LOOP
mA
6
7
8
9
10
11
zi03f.eps
Figure 3. Touches
Temperature Calibrator
Présentation du calibrateur
Tableau 4. Touches de fonction
N° Nom Description
A O Met sous tension ou hors tension.
B V Choisit la fonction de mesure de tension sur lafficheur supérieur.
C A Choisit la fonction de mesure mA sur lafficheur supérieur.
D K Active une alimentation de boucle de 24 V pendant les mesures de courant mA.
E C Active ou désactive le rétroéclairage. Active le mode de réglage du contraste au démarrage.
F F Affiche la température en degrés Celsius en mode TC ou RTD.
G D Affiche la température en degrés Fahrenheit en mode TC ou RTD.
H G Rappelle de la mémoire une valeur de source correspondant à 100 % de lintervalle et la définit
comme valeur de source. Appuyer et maintenir pour mémoriser le valeur de source comme valant 100 %.
I H Augmente la sortie de 25 % de lintervalle.
J I Diminue la sortie de 25 % de lintervalle.
K J Rappelle de la mémoire une valeur de source correspondant à 0 % de lintervalle et la définit comme
valeur de source. Appuyer et maintenir pour mémoriser la valeur de source comme valant 0 %. Identifie la version du micrologiciel. Maintenez la touche J enfoncée au démarrage.
11
724
Mode d’emploi
Tableau 4. Touches de fonction (suite)
N° Nom Description
L L
A M A M
OY OZ
M XW
Y Z
N Q O S
P
M
Q T
R V S R
T U
Alterne entre :
E Rampe lente répétant 0 % - 100 % - 0 % P Rampe rapide répétant 0 % - 100 % - 0 % N Rampe répétant 0 % - 100 % - 0 % par tranches de 25 %
Désactive le mode darrêt Active le mode d’arrêt
Augmente ou diminue le niveau de source. Alterne entre les réglages 2 fils, 3 fils et 4 fils. Permet de se déplacer dans les huit zones mémoire des réglages du calibrateur. En mode de
réglage du contraste ; la flèche vers le haut assombrit laffichage, celle du bas l’éclaircit. Récupère dans lune des huit zones mémoire un ancien réglage du calibrateur.
Mémorise le réglage du calibrateur dans lune des huit zones mémoire. Enregistre le réglage du contraste.
Alterne entre les modes MEASURE et SOURCE sur laff icheur inf érieur.
Choisit la fonction de source et de mesure TC (thermocouple) sur lafficheur inférieur. En appuyant plusieurs fois, on fait défiler les types de thermocouples.
Bascule entre les fonctions de tension, de source et de mesure sur lafficheur inférieur. Choisit la fonction de source ou de mesure de RTD (sonde de température à résistance) sur
lafficheur inférieur. En appuyant plusieurs fois, on fait défiler les types de sondes RTD. Choisit la fonction de source et de mesure de la résistance.
12

Affichage

La figure 4 indique les éléments dun affichage type.
Temperature Calibrator
Présentation du calibrateur
Symbole pile
déchargée
Indicateur
de mode
Indicateur de boucle
Zones mémoire pour
les réglages du calibrateur
Figure 4. Eléments dun affichage type
Affichage des unités
Rampe automatique
afc07f.eps
13
724
Mode d’emploi

Mise en route

Lisez cette section pour vous familiariser avec les fonctions élémentaires du calibrateur.
Pour effectuer un test tension-tension, procédez de la façon suivante :
1. Reliez la sortie tension du calibrateur à son entrée tension conformément à la figure 5.
2. Appuyez sur tension. Appuyez sur l de tension continue (afficheur supérieur).
3. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode SOURCE (afficheur inférieur). Le calibrateur continue à mesurer une tension continue ; vous pouvez constater sur lafficheur supérieur le rafraîchissement de la valeur mesurée.
4. Appuyez sur de tension continue.
5. Appuyez sur modifier. Appuyez sur
O pour mettre le calibrateur sous
pour sélectionner le mode
l pour sélectionner le mode source
Y ou Z pour sélectionner un chiffre à
X pour choisir 1 V comme
valeur de sortie. Appuyez sur la touche maintenez-la afin dobtenir 1 V comme valeur 0 %.
6. Appuyez sur Appuyez sur la touche enfoncée pour saisir 5 V comme référence 100 %.
7. Appuyez sur H ou I pour passer de 0 à 100 % ou vice versa par paliers de 25 %.
X pour faire passer la sortie à 5 V.
G en la maintenant
J et
Mode d’arrêt
Le calibrateur est livré avec le mode d’arrêt validé pour une durée définie à 30 minutes (elle saffiche pendant environ 1 seconde à la mise sous tension du calibrateur). Quand le mode d’arrêt est validé, le calibrateur s’arrête automatiquement après la durée prévue, à compter de la dernière pression dune touche. Pour désactiver le mode darrêt, appuyez simultanément sur O et Y. Pour activer ce mode, appuyez simultanément sur O et Z. Pour ajuster la durée, appuyez simultanément sur O et Z, puis sur X et/ou W pour régler le délai entre 1 et 30 minutes.
14
SETUP
RECALL
MEAS
SOURCE
STORE
V
TC
V
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
mA
LOOP
RTD
0%
Temperature Calibrator
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
Mode d’arrêt
Figure 5. Test de tension-tension
zi04f.eps
15
724
Mode d’emploi

Réglage du contraste

Remarque
Disponible avec la version de micrologiciel v2.1 et supérieure. Pour identifier la version du micrologiciel, maintenez la touche J enfoncée au démarrage. La version du micrologiciel apparaît dans laffichage supérieur des unités pendant 1 seconde environ après l’initialisation.
Pour régler le contraste, procédez de la façon suivante :
1. Appuyez sur C et O jusqu’à l’apparition de Contrast Adjust conformément à la figure 6.
2. Maintenez la touche X enfoncée pour assombrir le contraste.
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
1
LOOP
mA
V
V
MEAS
SOURCE
TC RTD
STORE
SETUP
RECALL
4
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
2
3. Maintenez la touche W enfoncée pour éclaircir le contraste.
4. Pour enregistrer le niveau de contraste, appuyez sur
S
.
16
3
zi15f.eps
Figure 6. Réglage du contraste

Utilisation du mode de mesure

Mesure de paramètres électriques (afficheur supérieur)

Pour mesurer le courant ou la tension en sortie dun émetteur, procédez de la façon suivante en utilisant lafficheur supérieur :
Temperature Calibrator
Utilisation du mode de mesure
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
1. Appuyez sur A pour choisir le courant. Le mode LOOP ne doit pas être activé.
2. Branchez les cordons suivant la figure 7.

Mesure de courant avec alimentation de boucle

La fonction dalimentation de boucle met en service une alimentation 24 V en série avec le circuit de mesure de courant ; cela permet de contrôler l’émetteur lorsquil est déconnecté du circuit de lusine. Pour mesurer un courant avec lalimentation de boucle, procédez de la façon suivante :
1. Reliez le calibrateur aux bornes de la boucle de courant de l’émetteur conformément à la figure 8.
2. Le calibrateur étant en mode de mesure de courant, appuyez sur K. Laffichage LOOP apparaît et une alimentation 24 V interne de boucle est activée.
LOOP
mA
V
MEAS
SOURCE
STORE SETUP
RECALL
V
TC RTD
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
Rouge
Noir
Figure 7. Mesure du courant ou de la tension en sortie
afc05f.eps
17
724
Mode d’emploi
MEAS
SOURCE
STORE
SETUP
RECALL
724
V
V
TC RTD
TEMPERATURE CALIBRATOR
LOOP
mA
Rouge
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
TEST DC PWR
+ –+
+
Noir
18
Figure 8. Branchements pour la fourniture de l’alimentation de boucle
afc06f.eps

Mesure de paramètres électriques (afficheur inférieur)

Pour mesurer des paramètres électriques à laide de lafficheur inférieur, procédez de la façon suivante :
1. Branchez le calibrateur suivant la figure 9.
Temperature Calibrator
Utilisation du mode de mesure
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
2. Appuyez au besoin sur MEASURE (afficheur inférieur).
3. Appuyez sur continue, ou sur
l pour un courant ou une tension
U pour une résistance.
M pour sélectionner le mode
LOOP
mA
V
MEAS
SOURCE
STORE
SETUP
RECALL
V
TC RTD
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
Figure 9. Mesure de paramètres électriques
zi7f.eps
19
724
Mode d’emploi

Mesure de température

Utilisation de thermocouples
Le calibrateur prend en charge dix thermocouples standard, soient les types E, N, J, K, T, B, R, S, L ou U. Le tableau 5 résume les gammes et les caractérist iques des thermocouples pris en charge.
Pour mesurer une température à l’aide dun thermocouple, procédez de la façon suivante :
1. Branchez les fils du thermocouple sur l’entrée/sortie TC par l’intermédiaire de la mini-prise TC adéquate, comme lindique la figure 10.
Remarque
Lune des broches est plus large que lautre.
Nessayez pas denfoncer de force une mini-fiche suivant la mauvaise polarisation.
Si le calibrateur et la fiche du thermocouple sont
à des températures différentes, attendez au moins une minute afin de laisser la température du connecteur se stabiliser, une fois la mini-fiche branchée sur lentrée/sortie TC.
2. Appuyez au besoin sur MEASURE.
3. Appuyez sur T pour obtenir laffichage TC. Le cas échéant, continuez à appuyer sur cette touche afin de sélectionner le type de thermocouple voulu.
Vous pouvez basculer entre les unités de température °C et °F en appuyant sur
M pour sélectionner le mode
F ou D.
20
Temperature Calibrator
Utilisation du mode de mesure
Tableau 5. Types de thermocouples compatibles
Couleur du fil
Fil positif
Type Matériau ANSI* CEI** Matériau (°C)
E Chromel Mauve Violet Constantan -200 à 950
N Ni-Cr-Si Orange Rose Ni-Si-Mg -200 à 1300
J Fer Blanc Noir Constantan -200 à 1200
K Chromel Jaune Vert Alumel -200 à 1370
T Cuivre Bleu Marron Constantan -200 à 400 B Platine (30 % de rhodium) Gris Platine (6 % de rhodium) 600 à 1800 R Platine (13 % de rhodium) Noir Orange Platine -20 à 1750 S Platine (10 % de rhodium) Noir Orange Platine -20 à 1750
L Fer Constantan -200 à 900 U Cuivre Constantan -200 à 400
*American National Standards Institute (ANSI) : le fil négatif de la sonde (L) est toujours rouge. **Commission Electrotechnique Internationale (CEI) : le fil négatif de la sonde (L) est toujours blanc.
positif (H) Fil négatif Gamme spécifiée
21
724
Mode d’emploi
3W
4W
30V MAX ALL TERMINALS
SOURCE / MEASURE
V
TC
TC
mA
LOOP
RTD
COM COM
MEASURE
V
Température de procédé
Avertissement 30 V maximum par rapport à
Mini-fiche TC
22
Figure 10. Mesure de température avec un thermocouple
afc14f.eps
Temperature Calibrator
Utilisation du mode de mesure
Utilisation de sondes de température à résistance (RTD)
Le calibrateur est compatible avec les types de sondes RTD indiqués au tableau 6. Les sondes RTD sont caractérisées par leur résistance à 0 °C (32 °F), appelé « point de glace » ou R 100 . Le calibrateur peut recevoir des entrées de mesure RTD à deux, trois ou quatre fils, la configuration à trois fils étant la plus répandue. Une configuration à quatre fils permet la meilleure précision de mesure, tandis que celle à deux fils donne la précision de mesure la moins bonne.
. La valeur R0 la plus courante est
0
Pour mesurer une température à partir dune sonde RTD, procédez de la façon suivante :
1. Appuyez au besoin sur MEASURE.
2. Appuyez sur cas échéant, continuez à appuyer sur cette touche afin de sélectionner le type de sonde RTD voulu.
3. Appuyez sur 2, 3 ou 4 fils.
4. Branchez la sonde RTD sur les bornes d’entrée conformément à la figure 11.
R pour obtenir laffichage RTD. Le
X ou W pour choisir la configuration à
M pour sélectionner le mode
Vous pouvez basculer entre les unités de température
°C et °F en appuyant sur F ou D.
23
724
Mode d’emploi
Tableau 6. Types de sondes RTD compatibles
Type RTD Point de glace (R
)Matériau α Gamme (°C)
0
Pt100 (3926) 100 Platine 0,003926 Ω/°C -200 à 630 Pt100 (385) 100 Platine 0,00385 Ω/°C -200 à 800 Ni120 (672) 120 Nickel 0,00672 Ω/°C -80 à 260 Pt200 (385) 200 Platine 0,00385 Ω/°C -200 à 630 Pt500 (385) 500 Platine 0,00385 Ω/°C -200 à 630 Pt1000 (385) 1000 Platine 0,00385 Ω/°C -200 à 630 Pt100 (3916) 100 Platine 0,003916 Ω/°C -200 à 630
Le type de sonde Pt100 couramment utilisé dans lindustrie aux Etats-Unis est Pt100 (3916), α = 0,003916 Ω/°C. (Egalement connu sous le nom de courbe JIS.) La sonde RTD normalisée CEI est Pt100 (385), α = 0,00385 Ω/°C.
24
2 fils
3 fils
4 fils
SOURCE / MEASURE
3W
4W
SOURCE / MEASURE
3W
4W
SOURCE / MEASURE
3W
4W
30V MAX ALL TERMINALS
V
TC
RTD
COM COM
30V MAX ALL TERMINALS
V
TC
RTD
COM COM
30V MAX ALL TERMINALS
V
TC
RTD
COM COM
mA
LOOP
mA
LOOP
mA
LOOP
MEASURE
V
MEASURE
V
MEASURE
V
Temperature Calibrator
Utilisation du mode de mesure
Sonde RTD
Sonde RTD
Sonde RTD
Résistance à mesurer
Résistance à mesurer
Résistance à mesurer
Figure 11. Mesure de température avec une sonde RTD, mesure d'une résistance à 2, 3, et 4 fils
afc08f.eps
25
724
Mode d’emploi

Utilisation du mode source

En mode SOURCE, le calibrateur génère des signaux calibrés pour le contrôle et l’étalonnage des instruments de procédé ; il délivre des tensions et des résistances et simule le signal électrique des sondes de température RTD et de thermocouple.

Mode source pour les paramètres électriques

On peut aussi générer des tensions et des résistances électriques ; les valeurs apparaissent sur l’afficheur inférieur.
V
Rouge
+
Noir
Pour sélectionner une fonction de source électrique, procédez de la façon suivante :
1. Branchez les cordons de test suivant la figure 12, selon la fonction de source.
2. Appuyez au besoin sur
M pour sélectionner le
mode SOURCE.
3. Appuyez sur
V pour une tension continue, ou sur
U pour une résistance.
4. Entrez la valeur de sortie voulue en appuyant sur les touches X et W. Appuyer sur Y ou Z pour sélectionner un autre chiffre à modifier.
30V MAX ALL TERMINALS
SOURCE / MEASURE
3W
4W
V RTD
COM COM
V
TC
mA
LOOP
Commun
MEASURE
26
Figure 12. Branchements pour le mode source de paramètres électriques
afc09f.eps
Temperature Calibrator
Utilisation du mode source

Simulation de thermocouples

Raccordez l’entrée/sortie TC du calibrateur à l’instrument contrôlé à laide du fil du thermocouple et du mini­connecteur de thermocouple adéquat (fiche de thermo­couple polarisée à lames plates alignées, espacées de 7,9 mm [0,312 pouce] entre axes).
Remarque
Lune des broches est plus large que l’autre. Nessayez pas denfoncer de force une mini-fiche suivant la mauvaise polarisation. Ce branchement est représenté en figure 13.
Procédez de la façon suivante pour simuler un thermocouple :
1. Branchez les fils du thermocouple sur l’entrée/sortie TC par l’intermédiaire de la mini-prise TC adéquate, comme lindique la figure 13.
2. Appuyez au besoin sur SOURCE.
3. Appuyez sur échéant, continuez à appuyer sur cette touche afin de sélectionner le type de thermocouple voulu.
4. Entrez la valeur de température voulue en appuyant sur les touches sélectionner un autre chiffre à modifier.
T pour obtenir laffichage TC. Le cas
X et W. Appuyer sur Y ou Z pour
M pour sélectionner le mode

Simulation des sondes RTD

Raccordez le calibrateur à l’instrument contrôlé conformément à la figure 14. Procédez de la façon suivante pour simuler un RTD :
1. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode
SOURCE.
2. Appuyez sur
Nutilisez les bornes 3W et 4W que pour la mesure, pas pour la simulation. Le calibrateur simule une sonde RTD 2 fils sur sa face avant. Pour un raccordement à un émetteur 3 ou 4 fils, utilisez les cordons empilables pour disposer de fils supplémentaires. Reportez-vous à la figure 14.
3. Entrez la valeur de température voulue en appuyant sur les touches sélectionner un autre chiffre à modifier.
4. Si laffichage du 724 indique ExI HI, le courant dexcitation provenant du dispositif testé dépasse les limites du 724.
R pour obtenir l’affichage RTD.
Remarque
X et W. Appuyer sur Y ou Z pour
27
724
Mode d’emploi
MEAS
SOURCE
STORE
SETUP
RECALL
724
V
V
TC RTD
TEMPERATURE CALIBRATOR
LOOP
mA
TC
TEST DC PWR
La couleur est fonction
++
du type de TC
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
+
Mini-fiche TC
28
Figure 13. Branchements pour la simulation d’un thermocouple
afc10f.eps
STORE SETUP
RECALL
MEAS
SOURCE
V
TC
V
724
TEMPERATURE CALIBRATOR
mA
RTD
0%
Temperature Calibrator
Utilisation du mode source
BORNES DE LA SONDE
1
4
3
2
LOOP
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
NOIR
ROUGE
NOIR
Figure 14. Branchements pour la simulation d’une sonde RTD 3 fils
afc11f.eps
29
724
Mode d’emploi

Réglages 0 % et 100 % des paramètres de sortie

Pour les paramètres de sortie (tensions, résistances électriques, potentiels de TC ou résistances de RTD),
vous devez régler les points 0 % et 100 % pour pouvoir utiliser les fonctions pas à pas et de rampe. Procédez de la façon suivante :
1. Appuyez au besoin sur SOURCE.
2. Sélectionnez la fonction de source TC souhaitée et entrez la valeur à l’aide des touches fléchées. Prenons lexemple dune source de thermocouple avec 100 °C et 300 °C comme valeurs de source.
3. Entrez 100 °C et appuyez sur la touche maintenant pour mémoriser la valeur.
4. Entrez 300 °C et appuyez sur la touche G en la maintenant pour mémoriser la valeur.
Vous pouvez alors utiliser ce réglage pour les opérations suivantes :
Variation pas à pas manuelle de la sortie par paliers de 25 %.
Passage instantané dun extrême à lautre (0 % ou 100 %) en appuyant brièvement sur
M pour sélectionner le mode
J en la
J ou G.
Variation de la sortie pas à pas ou
rampée
Deux fonctions permettent de régler la valeur générée en
mode source.
Variation pas à pas manuelle de la sortie à laide des touches H et I, ou en mode automatique.
Variation rampée de la sortie.
Les variations pas à pas ou rampée s’appliquent à toutes
les fonctions.
Variation pas à pas manuelle de la sortie Pour faire varier manuellement la valeur de sortie, vous
avez plusieurs possibilités :
Utilisez décrémenter la sortie par paliers de 25 %.
Appuyez brièvement sur J pour obtenir 0 %, ou sur
G pour obtenir 100 %.
H ou I pour incrémenter ou
30
Temperature Calibrator

Mémorisation et rappel des réglages

Variation rampée automatique de la sortie La variation rampée automatique permet dappliquer un
stimulus variable du stimulateur sur un émetteur, tout en gardant les mains libres pour contrôler la réponse de l’émetteur.
Quand on appuie sur la touche L, le calibrateur génère
une rampe répétant en continu 0 % - 100 % - 0 %, en proposant les trois profils de rampe suivants :
E0 % - 100 % - 0 %, rampe progressive de 40 secondes
P 0 % - 100 % - 0 %, rampe progressive de
15 secondes
N 0 % - 100 % - 0 %, rampe en escalier par paliers de 25 %, avec 5 secondes de pause à chaque palier.
Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode de rampe.
Mémorisation et rappel des réglages
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit réglages en mémoire non volatile pour les rappeler ultérieurement. La conservation des réglages en mémoire nest pas affectée lorsque les piles sont usées ou quon les remplace. Procédez de la façon suivante :
1. Une fois les réglages du calibrateur effectués, appuyez sur apparaissent.
2. Appuyez sur entre un et huit. Un trait de soulignement apparaît sous la zone mémoire choisie.
3. Appuyez sur S. Seule la zone mémoire enregistrée apparaît. Les réglages sont mémorisés. Les réglages sont mémorisés.
Pour rappeler des réglages, procédez de la façon suivante :
1. Appuyez sur sur l’afficheur.
2. Appuyez sur voulue, puis appuyez sur
S. Sur lafficheur, les zones mémoire
Y ou Z pour choisir une zone mémoire
Q. Les zones mémoire apparaissent
Y ou Z pour choisir la zone mémoire
Q.
31
724
Mode d’emploi
Calibrage d’un émetteur
Le calibrage d’un émetteur s’effectue à l’aide des modes mesure (afficheur supérieur) et source (afficheur inférieur). Lexemple ci-dessous montre comment calibrer un émetteur de température.
Raccordez le calibrateur à l’instrument contrôlé conformément à la figure 15. Procédez de la façon suivante pour calibrer un émetteur :
1. Appuyez sur K pour obtenir une mesure de courant avec alimentation de boucle.
2. Appuyez sur T (afficheur inférieur). Le cas échéant, continuez à appuyer sur cette touche afin de sélectionner le type de thermocouple voulu.
3. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode SOURCE.
4. Réglez les paramètres de zéro et d’amplitude à l’aide des touches X et W. Validez ces paramètres en appuyant sur les touches J et G et en les maintenant. Pour de plus amples renseignements sur le réglage des paramètres, reportez-vous à « Réglages 0 % et 100 % » plus haut dans le manuel.
5. Contrôlez les points 0, 25, 50, 75 et 100 % en appuyant sur H ou I. Adjust the transmitter as necessary.
32
MEAS
SOURCE
STORE SETUP
RECALL
724
V
V
TC RTD
TEMPERATURE CALIBRATOR
LOOP
mA
Temperature Calibrator
Calibrage d’un émetteur
Rouge
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
Noir
TEST DC PWR
+ –+
+
Figure 15. Calibrage d’un émetteur de thermocouple
afc12f.eps
33
724
Mode d’emploi
Contrôle dun appareil de sortie
Lutilisation des fonctions de source permet de contrôler et calibrer les actionneurs, les enregistreurs et les indicateurs. Procédez de la façon suivante :
1. Raccordez les cordons de test à l’instrument contr ôlé conformément à la figure 16.
2. Appuyez sur l pour une tension continue, ou sur U pour une résistance (afficheur inférieur).
3. Appuyez au besoin sur mode SOURCE.
M pour sélectionner le
Entrée
0 à 1 V cc
Rouge
Noir
MEAS
SOURCE
STORE SETUP
RECALL
724
V
V
TC RTD
TEMPERATURE CALIBRATOR
LOOP
mA
C
˚
F
˚
100%
25%
25%
0%
34
Figure 16. Calibrage dun enregistreur graphique
afc13f.eps
Temperature Calibrator

Remplacement des piles

Remplacement des piles
WAvertissement
Pour éviter les mesures erronées, ce qui pose des risques d’électrocution ou de blessure corporelle, remplacer les piles dès que lindicateur d’état des piles (M) apparaît.
La figure 17 montre comment remplacer les piles.

Remplacement des fusibles

Le calibrateur est doté d’un fusible à douille de 0,05A, 250V pour protéger le calibrateur.
WAvertissement
Pour éviter les chocs électriques, retirer les cordons de test du calibrateur avant d'ouvrir le couvercle des piles. Fermer et verrouiller le couvercle des piles avant dutiliser le calibrateur.
Le fusible peut être retiré et vérifié pour la résistance. Une valeur inférieure à < 10 est bonne. Des problèmes de mesure à l’aide des jacks droits indiquent une ouverture probable de F3. Pour remplacer le fusible,
reportez-vous à la figure 17 et effectuez l’opération suivante :
1. Mettez le calibrateur hors tension, retirez les cordons de test des bornes, et maintenez le calibrateur face vers le bas.
2. A laide dun tournevis à lame plate, tournez les vis du couvercle des piles ¼ de tour dans le sens anti­horaire et enlevez le couvercle.
3. Retirez et remplacez le fusible endommagé.
Replacez le couvercle des piles et fixez-le en tournant les
vis ¼ de tour da ns le sens horaire.
35
724
Mode d’emploi
Batterie et
compartiment
Figure 17. Remplacement des piles
Compartiment des fusibles
si38f.eps

Entretien

Nettoyage du calibrateur

W Avertissement
Afin d’éviter toute blessure corporelle et tout dégât au calibrateur, nutiliser que les pièces de rechange préconisées, et ne pas laisser deau pénétrer dans le boîtier.
Attention
Pour éviter dendommager la fenêtre et le boîtier en plastique, nutilisez ni solvants ni produits de nettoyage abrasifs.
Nettoyez le calibrateur avec un chiffon doux humidifié à leau ou à leau savonneuse.

Etalonnage ou réparation par le centre de service

Les opérations d’étalonnage, de réparation et d’entretien non traitées dans le présent manuel doivent être effectuées par un personnel dentretien compétent. En cas de panne du calibrateur, contrôlez dabord ses piles et remplacez-les sil le faut. Vérifiez que le calibrateur est utilisé conformément aux instructions du présent manuel. Si le calibrateur est en panne, renvoyez-le avec une description de l’anomalie. Emballez soigneusement le calibrateur en utilisant lemballage dorigine si celui-ci est dispo nible. Envoyez l’équipement en port payé et assuré au centre de service le plus proche. Fluke décline toute responsabilité en cas de dégâts survenus au cours du transport. Le calibrateur thermique Fluke 724 sous garantie sera rapidement réparé ou remplacé (au choix de Fluke) ;
36
Temperature Calibrator
Entretien
l’appareil réparé ou le nouvel appareil vous sera réexpédié gratuitement. Reportez-vous au début du présent manuel pour connaître les termes de la garantie. Si le calibrateur n’est plus sous garantie, l’appareil sera réparé et renvoyé à un prix forfaitaire . Si le calibrateur n’est pas sous garantie, contactez un centre de service agréé pour obtenir un devis de réparation. Reportez-vous à la section « Pour contacter Fluke » au début du manuel pour obtenir la liste des centres de service agréés.

Pièces de rechange

Le tableau 7 donne la référence de chaque pièce remplaçable. Reportez-vous à la figure 18.
Tableau 7. Pièces de rechange
Elément Description Réf. Qté
1 Devant du boîtier 664232 1 2 Masque LCD 1548383 1 3 Bandes élastomère 802063 2 4 Support entrée/sortie 1549221 1 5 Support LCD 667287 1 6 Vis de montage 494641 11 7Rétroéclairage 690336 1 8 Ecran à cristaux
liquides (LCD)
9 Clavier 1548126 1
690963 1
10 Fond du boîtier 664235 1 11 Piles alcalines A 376756 4 12 Vis du boîtier 832246 4
13 Porte du logement des
piles 14 Support d’accessoires 658424 1 15 Support basculant 659026 1 16 Fixations ¼ de tour de
la porte du logement
des piles 17 Cordons de test TL75 855742 1 18 Cordon de test, rouge
Cordon de test, noir
19 Manuel de
présentation du produit
724
20 Pince crocodile AC72,
rouge
Pince crocodile AC72,
noire
21 CD-ROM du 724
(contient le Mode
d'emploi)
22 Décalcomanie du
devant du boîtier
23 Fusible, 0,05A/250V 2002234 1
664250 1
948609 2
688051 68806611
1547851 1
1670641 167065211
1547849 1
1548329 1
37
724
Mode d’emploi
20
19
22
1
17
10
11
9
8
2
3
12
13
7
4
6
3
5
16
18
14
15
6
21
23
zi46f.eps
Figure 18. Pièces de rechange
38
Temperature Calibrator

Spécifications

Spécifications
Les spécifications sont basées sur un cycle d’étalonnage dun an et sappliquent entre +18 °C et +28 °C sauf indication contraire.Toutes les spécifications nécessitent un préchauffage de 5 minutes .

Mesure de tension continue

Précision
Gamme Résolution
30 V (afficheur supérieur)
20 V (afficheur inférieur)
90 mV 0,01 mV 0,02 % + 2
Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ±0,005 % de la gamme par °C
0,001 V 0,02 % + 2
0,001 V 0,02 % + 2
(% de lecture + comptes)

Source de tension continue

Précision
Gamme Résolution
100 mV 0,01 mV 0,02 % + 2 10 V 0,001 V 0,02 % + 2
Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ±0,005 % de la gamme par °C
Charge maximale : 1 mA
(% de lecture + comptes)

Mesure de courant continu

Précision
Gamme Résolution
24 mA 0,001 mA
Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ±0,005 % de la gamme par °C
Puissance de commande : 1000 pour 20 mA
(% de lecture + comptes)
0,02 % + 2
39
724
Mode d’emploi

Mesure de résistance

Précision ± Ω
Gamme 4 fils 2 et 3 fils*
0 à 400 0,1 0,15 400 à 1,5 k 0,5 1,0 1,5 à 3,2 k 11,5
Courant dexcitation : 0,2 mA Tension d’entrée maximale : 30 V Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ± 0,005 % de la gamme par °C
* 2 fils : Ninclut pas la résistance des cordons.
3 fils :
Suppose des cordons équilibrés avec une
résistance totale ne dépassant pas 100 Ω.

Mode source de résistance électrique

Courant d’excitation
fourni par lappareil de
Gamme
15 à 400 0,15 à 0,5 mA 0,15 15 à 400 0,5 à 2 mA 0,1 400 à 1,5 k 0,05 à 0,8 mA 0,5 1,5 à 3,2 k 0,05 à 0,4 mA 1
15 à 400 0,1 400 à 3,2 k 1
Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ± 0,005 % de la gamme de résistance
par °C
mesure
Résolution
Précision
±
40
Temperature Calibrator
Spécifications

Mesure et source de tension en millivolts*

Gamme Résolution Précision
-10 mV à 75 mV 0,01 mV ±(0,025 % + 1 compte)
Tension d’entrée maximale : 30 V
Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ±0,005 % de la gamme par °C
*Sélectionnez cette fonction en appuyant sur T. Ce
signal est disponible au niveau du connecteur du thermocouple.

Température, thermocouples

Précisions de mesure
Type Gamme
J -200 à 0 °C
0 à 1200 °C
K -200 à 0 °C
0 à 1370 °C
T -200 à 0 °C
0 à 400 °C
E -200 à 0 °C
0 à 950 °C
et de source (ITS-90)
1,0 °C 0,7 °C 1,2 °C 0,8 °C 1,2 °C 0,8 °C 0,9 °C
0,7 °C
R -20 à 0 °C
0 à 500 °C 500 à 1750 °C
S -20 à 0 °C
0 à 500 °C 500 à 1750 °C
B 600 à 800 °C
800 à 1000 °C 1000 à 1800 °C
L -200 à 0 °C
0 à 900 °C
U -200 à 0 °C
0 à 400 °C
N -200 à 0 °C
0 à 1300 °C
Résolution :
J, K, T, E, L, N, U : 0,1 °C, 0,1 °F
B, R, S : 1 °C, 1 °F
2,5 °C 1,8 °C 1,4 °C 2,5 °C 1,8 °C 1,5 °C 2,2 °C 1,8 °C 1,4 °C
0,85 °C
0,7 °C 1,1 °C
0,75 °C
1,5 °C 0,9 °C
41
724
Mode d’emploi

Température, gammes RTD et précisions (ITS-90)

Précision
Type Gamme en °C Mesure 4 fils en °C Measure 2 et 3 fils* en °C Source en °C
Ni120 -80 à 260 0,2 0,3 0,2 Pt100-385 -200 à 800 0,33 0,5 0,33 Pt100-392 -200 à 630 0,3 0,5 0,3 Pt100-JIS -200 à 630 0,3 0,5 0,3 Pt200-385
Pt500-385 -200 à 500
Pt100-385 -200 à 100
Résolution : 0,1 °C, 0,1 °F
Courant dexcitation acceptable (source) :
Pt500-385 : Source de sonde RTD : Concerne les émetteurs et les contrôleurs progammables avec des impulsions aussi courtes que 5 ms.
* 2 fils : Ninclut pas la résistance des cordons. 3 fils :
Suppose des cordons équilibrés avec une résistance totale ne dépassant pas 100 Ω.
-200 à 250 250 à 630
500 à 630
100 à 630
0,2 0,8
0,3 0,4
0,2 0,2
Ni120, Pt100-385, Pt100-392, Pt100-JIS, Pt200-385 : 0,15 à 3,0 mA
0,05 à 0,80 mA; Pt1000-385 : 0,05 à 0,40 mA
0,3 1,6
0,6 0,9
0,4 0,5
0,2 0,8
0,3 0,4
0,2 0,2
42
Temperature Calibrator

Alimentation de boucle

Tension : 24 V Courant maximum : 22 mA Protection contre les courts-circuits

Spécifications générales

Température de fonctionnement -10 °C à 55 °C Température de stockage -20 °C à 71 °C Altitude de fonctionnement 3000 mètres au-dessus du niveau moyen de la mer
Spécifications
Humidité relative (% HR en fonctionnement sans condensation)
Vibrations Aléatoires, 2 g, 5 à 500 Hz Sécurité EN 61010-1 : 1993, ANSI/ISA S82.01-1994 ; CAN/CSA
Alimentation 4 piles alcalines AA Dimensions 96 x 200 x 47 mm (3,75 x 7,9 x 1,86 pouces) Poids 650 g (1 lb, 7 oz)
90 % (10 à 30 °C) 75 % (30 à 40 °C) 45 % (40 à 50 °C) 35 % (50 à 55 °C) non contrôlée < 10 °C
C22.2 No 1010.1 : 1992
43
724
Mode d’emploi
44

Index

A
Affichage, 13 Alimentation de boucle
fourniture, 17
Appareil de sortie, contrôle, 34
B
Bornes
entrée, 8
sortie, 8 Bornes d’entrée, 8 Bornes de sortie, 8
C
Consignes de sécurité, 3
E
Emetteur, calibrage, 32 Entretien, 36 Etalonnage, 36
F
Fonctions de mesure, récapitulatif
(tableau), 2
Fonctions de source, récapitulatif
(tableau), 2
L
Liste de pièces de rechange, 37
M
Matériel de base, 3 Mémorisation des réglages, 31 Mesure de température avec des
thermocouples, 20
Mesures
température à l'aide de RTD, 23 Mise en route, 14 Mode de mesure, 17 Mode source
paramètres électriques, 26
thermocouples, 27
N
Nettoyage du calibrateur, 36
45
724
Mode d’emploi
P
Paramètre de sortie à 0%, réglage, 30 Paramètre de sortie à 100 %,
réglage, 30
Paramètres électriques
mode source, 26
Piles, remplacement, 35
R
Rappel des réglages, 31 Réglages
mémorisation, 31
rappel, 31 Réparation, 36 RTD
mesure, 23
types, 23
S
Thermocouple, 27 Simulation
sonde RTD, 27 thermocouples, 27
Sonde RTD
simulation, 27
Spécificati ons, 39
T
Température
mesure avec sonde RTD, 23 mesure avec thermocouple, 20
Thermocouple
mesure, 20 mesure de température, 20 mode source, 27
types, 20 Touches, 10 Touches de fonction (tableau), 11
V
Variation pas à pas de la sortie, 30 Variation rampée automatique de la
sortie, 31
46
Loading...