In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zu allgemeinen und wichtigen Aspekten im
Hinblick auf den Fluke 434/435 Dreiphasen-Netz- und Stromversorgungsanalysator (im
Folgenden „Analysator“ genannt).
Dazu gehören:
• Garantie-und Haftungsbestimmungen.
• Konformitätserklärung.
• Versandhinweis: Liste der Artikel, die in Ihrem Analysator-Kit enthalten sein
Befristete Garantiebestimmungen und
Haftungsbeschränkung
Für jedes Produkt, das Fluke herstellt, gewährt Fluke eine Garantie für einwandfreie
Materialqualität und fehlerfreie Ausführung unter normalen Betriebs- und
Wartungsbedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre für den Analysator und ein
Jahr für das Zubehör. Die Garantiezeit beginnt mit dem Lieferdatum. Für Ersatzteile,
Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten gilt ein Garantiezeitraum von 90 Tagen. Diese
Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem Endverbraucher, der das
betreffende Produkt von einem von Fluke autorisierten Vertragshändler erworben hat,
geleistet und erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder irgendwelche
anderen Produkte, die nach dem Ermessen von Fluke unsachgemäß verwendet, verändert,
vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen oder einer
unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert, dass die Software für
einen Zeitraum von 90 Tagen im Wesentlichen in Übereinstimmung mit den
einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert, und dass diese Software auf
fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie
dafür, dass die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Vertragshändler werden diese Garantie ausschließlich für neue
und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten, sind jedoch nicht dazu
berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in
irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber hat das Recht, aus der Garantie
abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei
einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden
internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber
Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn dieser das Produkt in
einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als das Land, in dem er das Produkt
ursprünglich erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, dass Fluke nach eigenem Ermessen
den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder
austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke
autorisierten Service-Zentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das
nächstgelegene von Fluke autorisierte Service-Zentrum oder senden Sie das Produkt mit
einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und
Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene von Fluke
autorisierte Service-Zentrum. Fluke übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle
Transportschäden. Im Anschluss an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung
von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt. Wenn Fluke
jedoch feststellt, dass der Defekt auf unsachgemäße Handhabung, Veränderungen am
Gerät, einen Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen oder aber unsachgemäße
Handhabung zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der
Reparaturkosten zukommen lassen und erst seine Zustimmung einholen, bevor Arbeiten
ausgeführt werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der
Frachtkosten an den Erwerber zurückgeschickt und werden dem Erwerber die
Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN SIND DAS EINZIGE UND
ALLEINIGE RECHT DES ERWERBERS AUF SCHADENERSATZ UND GELTEN
AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN
VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN,
EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER
GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER
1-2
Allgemeine Aspekte
Befristete Garantiebestimmungen und Haftungsbeschränkung 1
GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN EINSATZ. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR
SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER
FOLGESCHÄDEN ODER ABER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH DES VERLUSTS
VON DATEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUF VERLETZUNG DER
GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHT, RECHTMÄSSIGE, UNRECHTMÄSSIGE ODER
ANDERE HANDLUNGEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
Angesichts der Tatsache, dass in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen
Gewährleistung sowie der Ausschluss oder die Begrenzung von Begleit- oder
Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein, dass die oben genannten
Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine
Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam
oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder
Erzwingbarkeit aller anderen Klauseln dieser Garantiebestimmungen von einem solchen
Spruch unberührt.
Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090 USA, oder
Fluke Industrial B.V., P.O. Box 90, 7600 AB, Almelo, Niederlande
1-3
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
für
Fluke 434/435
Dreiphasen-Netz- und Stromversorgungsanalysator
Hersteller
Fluke Industrial B.V.
Lelyweg 14
7602 EA Almelo
Niederlande
Konformitätserklärung
Durch Prüfergebnisse belegt und unter Anwendung der einschlägigen Normen wird
erklärt,
dass das Produkt folgenden Richtlinien entspricht:
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC
Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EC
Baumusterprüfungen
Zugrunde gelegte Normen:
EN 61010-1-2001
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte
EN 61326-1-2006
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
EMV-Anforderungen
Die Prüfungen wurden in einer typischen Konfiguration durchgeführt.
Diese Konformität wird durch das Symbol
Européenne“ steht.
angezeigt, das für „Conformité
1-4
Allgemeine Aspekte
Versandhinweis 1
Versandhinweis
Zum Lieferumfang Ihres Analysator-Kits gehören folgende Teile:
Hinweis:
Im Neuzustand ist die aufladbare NiMH-Batterie des Analysators nicht
vollständig aufgeladen. Siehe Kapitel 4 – Stromversorgung des
Analysators.
Abbildung 1-1. Inhalt des Analysator-Kits
1-5
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
# Beschreibung
1 Netz- und Stromversorgungsanalysator
2 Abziehbilder für die Eingangsbuchsen
3 Tragegurt
4 Krokodilklemmen, 5 Stück
5 Messleitungen, 2,5 m, 5 Stück
6 Batterieladegerät/Netzspannungsadapter
7 Netzsteckeradapter (länderabhängig)
8 Kurzanleitung + CD-ROM mit Bedienungshandbuch und Kurzanleitung (mehrsprachig)
Flexible Wechselstromzangen 3000 A. Satz mit
4 Stück. Modell i430flex-4pk
C435
Kontaktaufnahme mit einem Service-Zentrum
Wenn Sie die Adresse eines autorisierten Fluke Service-Zentrums benötigen, besuchen
Sie uns im World Wide Web unter: www.fluke.com
, oder kontaktieren Sie Fluke unter
einer der folgenden Telefonnummern:
+1-888-993-5853 in den USA und Kanada
+31-40-2675200 in Europa
+1-425-446-5500 von anderen Ländern aus.
Sicherheitsinformationen: Bitte sorgfältig lesen!
Der Dreiphasen-Netz- und Stromversorgungsanalysator Fluke 434/435 entspricht den
folgenden Standards:
IEC/EN61010-1-2001,
CAN/CSA C22.2 No 61010-1-04 (einschl.
UL std No 61010-1,
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, Teil 1:
Allgemeine Bestimmungen, Klassifizierung: 600V CAT IV 1000V CAT III
Verschmutzungsgrad 2.
CSAus Zulassung),
c
1-6
Verwenden Sie den Analysator und das Zubehör nur entsprechend den Angaben im
Bedienungshandbuch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer
Beeinträchtigung der vom Analysator und dem Zubehör gebotenen Schutzfunktionen
führen.
Eine Warnung gibt Umstände und Handlungen an, die eine oder mehrere potentielle Gefahrenquellen für den Benutzer bilden.
Der Hinweis Vorsicht weist auf Umstände und Handlungen hin, durch die der
Analysator beschädigt werden könnte.
Folgende internationale Symbole werden auf Ihrem Analysator und in diesem Handbuch
verwendet:
Siehe Erläuterungen im
Handbuch
Erde
Gleichstrom
Bei
spannungsführenden
Leitern nicht anbringen
oder abnehmen
Doppelte Isolierung
(Schutzklasse)
Informationen zum
Recycling
Wechselstrom
Dieses Produkt nicht in unsortiertem Kommunalabfall
entsorgen. Zur Entsorgung mit Fluke oder einer qualifizierten
Recycling-Einrichtung Kontakt aufnehmen
Informationen zur
Entsorgung
Conformité Européenne
Sicherheitsbescheinigung
Warnung
Um elektrische Schläge und Feuergefahr zu vermeiden:
• Lesen Sie das gesamte Handbuch vor Verwendung des Analysators
und des Zubehörs sorgfältig durch.
• Sie sollten niemals allein arbeiten.
• Bedienen Sie den Analysator niemals in der Nähe von
explosiven Gasen oder Dämpfen.
• Benutzen Sie nur die mit dem Analysator mitgelieferten
isolierten Stromtastköpfe, Messleitungen und Adapter oder
solche, die für den Analysator Fluke 434/435 als geeignet
angegeben sind.
• Überprüfen Sie den Analysator, die Spannungstastköpfe,
Messleitungen und Zubehörteile vor der Verwendung auf
etwaige mechanische Schäden, und ersetzen Sie sie
gegebenenfalls. Achten Sie auf Risse im Kunststoff oder
fehlende Teile und besonders auf die Isolierung an den
Steckern.
• Entfernen Sie sämtliche nicht benötigten Tastköpfe,
Messleitungen und Zubehörteile.
• Schließen Sie das Batterieladegerät immer erst an die
Netzsteckdose an, bevor Sie es mit dem Analysator verbinden.
• Verwenden Sie den geerdeten Eingang nur zur Erdung des
Analysator. Achten Sie darauf, dass hier keine Spannung
anliegt.
• Die Eingangsspannung darf nicht über den Bemessungsdaten
des Instruments liegen.
• Die verwendeten Spannungen dürfen nicht über den
angegebenen Bemessungsdaten der Spannungstastköpfe
oder Stromzangen liegen.
1-7
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
• Beim Anschließen und Abnehmen der flexiblen Stromzange ist
mit besonderer Sorgfalt vorzugehen: Machen Sie den zu
prüfenden Stromkreis spannungslos, oder tragen Sie
geeignete Schutzkleidung.
• Verwenden Sie keine BNC- oder Bananenstecker aus blankem
Metall.
• Stecken Sie niemals, unter keinen Umständen, irgendwelche
Gegenstände aus Metall in die Anschlüsse.
• Benutzen Sie für die Stromversorgung nur Modell BC430
(Batterieladegerät/Netzadapter).
• Prüfen Sie vor der Benutzung, ob der am BC430
ausgewählte/angegebene Spannungsbereich der örtlichen
Netzspannung und Frequenz entspricht (siehe Abbildung
unten). Stellen Sie gegebenenfalls am BC430 mit dem
Schieberegler die korrekte Spannung ein.
• Benutzen Sie für den BC430 nur Netzadapter oder -kabel, die
den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Schieberegler am BC430 Batterieladegerät/Netzadapter zur Auswahl der Netzspannung:
115V230V
Max. Eingangsspannung an der Bananensteckerbuchse gegen Erde:
Eingang A (L1), B (L2), C (L3), N gegen Erde: 1000 V Kat III, 600 V Kat IV.
Max. Spannung an den Strom führenden BNC-Eingängen (siehe Markierung):
Eingang A (L1), B (L2), C (L3), N gegen Erde: 42 V Spitzenwert.
Die Nennspannungen gelten als „Arbeitsspannung“. Sie sind als EffektivWechselspannungswerte (50-60 Hz) für Wechselspannungssinusprüfungen und als
Gleichspannungswerte für Gleichspannungsmessungen zu verstehen.
Messkategorie IV bezieht sich auf ober- oder unterirdische Wartungsarbeiten an einer
Installation. Kat III bezieht sich auf die Verteilebene und die Stromkreise einer ortsfesten
elektrischen Anlage in einem Gebäude.
Beeinträchtigung der Sicherheit
Wenn Sie den Analysator nicht gemäß den Herstellerspezifikationen verwenden, kann
dies zu einer Beeinträchtigung der Schutzfunktionen des Geräts führen.
1-8
Überprüfen Sie die Messleitungen vor der Verwendung auf etwaige mechanische
Beschädigungen, und ersetzen Sie beschädigte Messleitungen!
Wenn der Analysator oder die Zubehörteile beschädigt sind oder nicht korrekt
funktionieren, sollten Sie ihn nicht benutzen, sondern zur Reparatur einschicken.
Für die Verbindung mit verschiedenen Netzsteckdosen verfügt der
universelle Netzadapter/Batterieladegerät BC430 über einen Stecker, der
mit einem für die lokalen Gegebenheiten geeigneten Netzsteckeradapter
verbunden werden muss. Da das Lagegerät isoliert ist, können Sie
Steckadapter mit oder ohne Schutzerdung verwenden.
Die 230-V-Nennspannung des BC430 gilt nicht für Nordamerika. In
manchen Ländern ist eine andere Anordnung der Kontaktstifte am Stecker
erforderlich. Dafür sind Netzsteckeradapter erhältlich, die den Vorschriften
des jeweiligen Landes entsprechen.
1-9
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
1-10
Zu diesem Handbuch
Einführung
Dieses Bedienungshandbuch enthält vollständige und umfassende Informationen zum
effektiven und sicheren Gebrauch des Fluke 434 und 435 Dreiphasen-Netz- und
Stromversorgungsanalysators. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, damit Sie den
Analysator sowie das Zubehör sicher bedienen und alle Vorteile der einzelnen MessBetriebsarten nutzen können.
Zusammen mit dem Analysator erhalten Sie eine Kurzanleitung, die grundlegende
Informationen enthält und anhand derer Sie sich einen schnellen Überblick verschaffen
können.
Inhaltsübersicht des Bedienungshandbuchs
• Einführung: Titel, Inhaltsverzeichnis.
• Kapitel 1. Allgemeine Aspekte: Garantie und Haftung, Konformitätserklärung,
Versandhinweis, Kontaktaufnahme mit einem Service-Zentrum,
Sicherheitsinformationen.
Kapitel 2
• Kapitel 2. Inhaltsübersicht des Handbuchs.
• Kapitel 3. Zusammenfassung der Mess-Betriebsarten und deren Verwendung in
logischer Reihenfolge.
• Kapitel 4. Bedienung: Aufstellbügel und Tragegurt, Stromversorgung, Einstellungen
der Anzeige, Sperren der Tastatur, Zurücksetzen, Menüführung.
• Kapitel 6. Eingangsanschlüsse: Verwendung der Tastköpfe für Spannung und Strom.
• Kapitel 7 ... 18. Erläuterung der Messfunktionen mit praktischen Tipps:
- Oszilloskop – Signalform & Zeiger (7),
- Spannung/Strom/Frequenz (8),
- Spannungsschwankungen (9),
- Oberschwingungen (10),
- Leistung & Energie (11),
- Flicker (12),
- Unsymmetrie (13),
2-1
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
- Transienten (14),
- Einschaltstrom (15),
- Erfassung von Rundsteuersignalen (16)
- Langzeitaufzeichnung (17)
- Überwachung der Stromversorgung (18).
• Kapitel 19. Cursor und Zoom: Anleitung zur Überprüfung von Messergebnissen.
• Kapitel 20. Einrichtung des Analysators: umfassende Erläuterungen zur
kundenspezifischen Einstellung von Messungen.
• Kapitel 21. Verwendung von Speicher, Drucker und PC: Anweisungen zum
Speichern, Aufrufen und Löschen von Screenshots und Datenformaten, Drucken von
Messergebnissen und Einrichten der Kommunikation mit dem PC.
• Kapitel 23. Spezifikationen: elektrische, mechanische und Sicherheitsdaten.
• Index.
2-2
Einführung
Der Analysator bietet umfangreiche und leistungsfähige Messfunktionen zur
Überprüfung von Stromverteilungsanlagen. Einige dieser Funktionen vermitteln einen
allgemeinen Überblick über die Leistung von Stromversorgungssystemen, andere dienen
der Untersuchung spezifischer Details. Dieses Kapitel erläutert die Messungen in
logischer Reihenfolge.
In den Kapiteln 7 bis 18 finden Sie detaillierte Beschreibungen der Mess-Betriebsarten.
Jede dieser Betriebsarten ist in einem separaten Kapitel erklärt.
Das Modell Fluke 435 verfügt über zusätzliche Optionen wie Erfassung von
Rundsteuersignalen, Protokollierung, 0,1 %-Ungenauigkeit des Spannungseingangs
gemäß IEC61000-4-30 2003, Klasse A, zusätzliche Speicherkapazität zum Speichern
von protokollierten Daten, Power Log-Software, flexible Stromzangen und ein
strapazierfähiges Hartschalenkoffergehäuse.
Beim Fluke 434 können die Funktionen Erfassung von Rundsteuersignalen und
Langzeitaufzeichnung ebenfalls optional installiert werden.
Wenn die Funktionen nicht verfügbar sind, werden sie in den Menüs grau
hinterlegt.
Kapitel 3
Merkmale des Fluke 434/435
Allgemeine Messungen
Um zu überprüfen, ob Spannungsleitungen und Stromzangen korrekt angeschlossen sind,
verwenden Sie die Funktionen Oszilloskop – Signalform und Oszilloskop – Zeiger. Die
korrekte Signalpolarität ist auf den Stromzangen mithilfe von Pfeilen angegeben. Kapitel
6 (Eingangsanschlüsse) enthält Erklärungen zum Herstellen dieser Verbindungen.
Mit MONITOR können Sie einen allgemeinen Überblick über die Qualität des
Stromversorgungssystems erhalten. Die MONITOR-Taste aktiviert eine Balkenanzeige,
die die Qualitätskriterien der Phasenspannungen darstellt. Die Farbe dieser
Balkenanzeige wechselt von grün auf rot, wenn der jeweilige Parameter nicht innerhalb
der Grenzwerte liegt. Beim Fluke 435 können Sie zwischen bis zu 7 verschiedenen
Grenzwertsätzen wählen, von denen einige benutzerprogrammierbar sind. In dieser
Auswahl sind unter anderem die Grenzwerte gemäß EN50160 enthalten. Für jedes
Qualitätskriterium können Sie über die Funktionstasten F1 ... F5 auf Untermenüs
zugreifen, die detaillierte Informationen enthalten.
3-1
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
Mess-Betriebsarten zur Überprüfung von Details
Nummerische Daten werden mit der Anzeige Spannung/Strom/Frequenz dargestellt.
Drücken Sie dazu die Taste MENU. Wählen Sie anschließend
Spannung/Strom/Frequenz, und betätigen Sie F5 – OK. Die derzeitigen Werte für
Spannung (Effektiv- und Spitzenwert), Strom (Effektiv- und Spitzenwert) und Frequenz
sowie die Crestfaktoren pro Phase werden in einer Messgeräteanzeige wiedergegeben.
Drücken Sie F5 – TREND, um das Verhalten dieser Werte über einen Zeitraum
darzustellen.
Phasenspannungen. Sollten nur minimal vom Nennwert abweichen. Die
Spannungsmessung muss eine glatte und störungsfreie Sinuskurve ergeben. Verwenden
Sie Oszilloskop – Signalform, um die Form dieser Kurve zu überprüfen. Mit
Spannungsschwankungen zeichnen Sie plötzliche Spannungsschwankungen auf. Mit der
Betriebsart Transienten erfassen Sie Spannungsanomalien.
Phasenströme. Verwenden Sie die Anzeige Spannung/Strom/Frequenz und
Spannungsschwankungen, um das Verhältnis zwischen Strom und Spannung zu
überprüfen. Mit Einschaltstrom zeichnen Sie plötzliche Stromspitzen auf, wie Sie beim
Einschalten eines Motors auftreten.
Crestfaktor. Ein CF von 1,8 oder höher bedeutet eine starke Störung der Signalform.
Verwenden Sie Oszilloskop – Signalform, um die Verzerrung in der dargestellten
Signalform zu überprüfen. Mit der Betriebsart Oberschwingungen können Sie
Oberschwingungen und den THD (Gesamtklirrfaktor) ermitteln.
Oberschwingungen. Die Betriebsart Oberschwingungen stellt die Spannungs- und
Stromoberschwingungen sowie den THD pro Phase dar. Mit Trend können Sie
Oberschwingungen über einen Zeitraum aufzeichnen.
Flicker. Die Betriebsart Flicker stellt kurzzeitiges und langes Spannungsflimmern sowie
die dazugehörigen Daten pro Phase dar. Mit Trend können Sie diese Werte über einen
Zeitraum aufzeichnen.
Spannungsschwankungen. Die Betriebsart Spannungsschwankungen (Einbrüche &
Spitzen) zeichnet plötzliche Spannungsschwankungen von nur einem halben Zyklus auf.
Frequenz. Sollte nur minimal vom Nennwert abweichen. Die Frequenz ist in der Regel
ein sehr stabiler Wert. Wählen Sie Spannung/Strom/Frequenz zum Anzeigen der
Frequenz. Der Frequenzverlauf über einen Zeitraum wird mit der Trend-Anzeige
aufgezeichnet.
Unsymmetrie. Jede einzelne Phasenspannung sollte maximal 1 % vom Durchschnitt aller
drei Phasen abweichen. Die Stromunsymmetrie darf maximal 10 % betragen. Verwenden
Sie die Betriebsart Oszilloskop – Zeiger oder Unsymmetrie, um Unsymmetrien zu
überprüfen.
Erfassung von Rundsteuersignalen. Hiermit können die Pegel der Fernsteuerungssignale
analysiert werden, die in Stromverteilungsanlagen häufig vorhanden sind.
Langzeitaufzeichnung. Ermöglicht die Speicherung mehrerer Messwerte mit hoher
Auflösung in einem großen Speicher.
3-2
Einführung
Dieses Kapitel behandelt eine Reihe von allgemeinen Aspekten zur Bedienung des
Analysators:
• Aufstellbügel und Tragegurt
• Stromversorgung des Analysators
• Helligkeit der Anzeige
• Sperren der Tastatur
• Menüführung
• Anzeigenkontrast
• Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Kapitel 4
Bedienung und Menüführung
Aufstellbügel und Tragegurt
Der Analysator verfügt über einen Aufstellbügel, mit dem Sie den Bildschirm in einem
Winkel ausrichten können, wenn der Analysator auf einer flachen Oberfläche steht. Bei
ausgeklapptem Aufstellbügel ist die optische Schnittstelle RS-232 an der rechten Seite
des Analysators gut zugänglich (siehe Abbildung).
4-1
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
Abbildung 4-1. Aufstellbügel und Position der RS-232-Schnittstelle
Im Lieferumfang des Analysators ist ein Tragegurt enthalten. Die Abbildung unten zeigt,
wie dieser korrekt befestigt wird.
4-2
Abbildung 4-2. Befestigung des Tragegurtes
Stromversorgung des Analysators
Der Analysator verfügt über eine integrierte wiederaufladbare NiMH-Batterie, die bei
vollem Ladezustand das Gerät mehr als 6 Stunden lang mit Strom versorgen kann. Bei
Batteriebetrieb wird der Ladezustand der Batterie mit einem Symbol in der Kopfzeile des
Bildschirms angezeigt. Dieses Symbol ändert sich von voll bis leer:
Wenn die Batterien leer sind, müssen sie mit dem Batterieladegerät/Netzadapter vom Typ
BC430 wieder vollständig aufgeladen werden. Das vollständige Laden dauert bei
ausgeschaltetem Analysator mindestens 4 Stunden, bei eingeschaltetem natürlich noch
wesentlich länger.
Wenn die Batterien eine längere Zeit, z. B. über das Wochenende, geladen werden,
können sie dennoch nicht beschädigt werden. Der Analysator schaltet automatisch auf
.
Bedienung und Menüführung
Erhaltungsladung um. Die Batterie kann bei Lieferung entladen sein. Es wird daher
empfohlen, vor Inbetriebnahme die Batterien vollständig zu laden.
Achten Sie beim Einsatz des Batterieladegerätes/Netzadapters auf folgende Punkte:
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Batterieladegerät/Netzadapter Modell BC430.
• Prüfen Sie vor der Benutzung, ob Spannung und Frequenz des BC430 mit der
örtlichen Netzspannung und Netzfrequenz übereinstimmen.
Stellen Sie gegebenenfalls am BC430 mit dem Schieberegler die korrekte Spannung
ein.
• Schließen Sie das Batterieladegerät an eine Netzsteckdose an.
• Verbinden Sie das Batterieladegerät mit dem Eingang POWER ADAPTER auf der
Oberseite des Analysators.
• Um eine Überhitzung der Batterien während des Ladevorgangs zu vermeiden, sollte
die in den technischen Daten dieses Handbuchs aufgeführte zulässige
Umgebungstemperatur nicht überschritten werden.
Vorsicht
Um zu vermeiden, dass die Kapazität der Batterien nachlässt,
müssen die Batterien mindestens zweimal im Jahr geladen
werden.
Helligkeit der Anzeige 4
Strom Ein/Aus:
Die Anzeige des Analysators wird automatisch gedimmt, wenn während eines
bestimmten Zeitraums keine Taste betätigt wurde, um Batteriespannung zu sparen.
Diesen Zeitraum können Sie nach eigenem Bedarf einstellen.
Wird eine Taste betätigt, schaltet sich die Anzeige wieder ein.
Erläuterungen zur Einstellung dieser automatischen Abschaltung finden Sie im Kapitel
20, BENUTZEREINSTellungen.
Achtung: Der Analysator schaltet im Batteriebetrieb automatisch ab, wenn nach dem
Einschalten des Geräts (d. h. wenn der Willkommen-Bildschirm angezeigt wird) keine
weitere Taste betätigt wurde.
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aus. Die
zuletzt verwendeten Einstellungen werden beibehalten. Auf
dem Begrüßungsbildschirm können Sie sehen, welche
Analysatoreinstellungen aktiviert sind. Beim Einschalten
des Geräts ertönt ein einzelner Piepton.
Helligkeit der Anzeige
Drücken Sie die Taste mehrmals zum Dimmen/Aufhellen
der Hintergrundbeleuchtung.
Damit die Anzeige bei starker Sonneneinstrahlung besser
lesbar ist, sollten Sie eine extrem hohe Helligkeit wählen.
Halten Sie die Taste dafür länger als 5 Sekunden gedrückt.
Ein geringeres Beleuchtungsniveau spart Batteriestrom.
4-3
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
Sperren der Tastatur
Sie können die Tastatur sperren, um eine unabsichtliche Bedienung bei Messungen zu
vermeiden.
ENTER
Menüführung
Die meisten Analysatorfunktionen können Sie per Menü aufrufen. Mit den Pfeiltasten
können Sie durch die Menüs navigieren. Mit den Funktionstasten F1 ... F5 und der
ENTER-Taste wählen Sie die gewünschten Optionen aus. Die jeweils aktive
Funktionstaste ist mit einem schwarzen Hintergrund markiert.
Die folgende Darstellung erläutert die Verwendung der Menüs sowie die notwendigen
Einstellungen des Analysators zur Benutzung eines bestimmten Druckers.
SETUP
F4
ENTER
Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die
Tastatur zu sperren oder freizugeben.
Das Menü EINST. wird geöffnet.
Das Untermenü NUTZEREINST. EINST. erscheint.
Markieren Sie Drucker: .
Das Untermenü DRUCKER wird geöffnet. In diesem Menü
können Sie den Druckertyp und die Baudrate einstellen.
Markieren Sie die Baudrate: .
Wählen Sie die gewünschte Übertragungsgeschwindigkeit.
Markieren Sie den Druckertyp, den Sie verwenden wollen:
.
ENTER
F5
Mit dieser Taste bestätigen Sie die Auswahl.
Mit dieser Taste kehren Sie zum übergeordneten Menü
NUTZEREINST. EINST. zurück. Dieses Menü ist der
Ausgangspunkt für verschiedenste Einstellungen wie
beispielsweise Einstellen des Anzeigenkontrasts oder
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen.
4-4
Bedienung und Menüführung
Anzeigenkontrast 4
Anzeigenkontrast
Beginnen Sie mit der Einstellung im Untermenü NUTZEREINST. EINST. Wie Sie
dieses Menü aufrufen können, ist oben unter dem Punkt Menüführung erläutert.
Stellen Sie den Kontrast nach Bedarf ein.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Zum Zurücksetzen des Analysators auf Werkseinstellungen gehen Sie folgendermaßen
vor. Beachten Sie dabei, dass aufgezeichnete Daten und Einstellungen verloren gehen.
Beginnen Sie mit der Einstellung im Untermenü NUTZEREINST. EINST. Wie Sie
dieses Menü aufrufen können, ist oben unter dem Punkt Menüführung erläutert.
F1
Mit dieser Taste starten Sie das Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen. Damit nicht unbeabsichtigt Daten
gelöscht werden, erscheint ein Menü zum Bestätigen.
F5
Mit dieser Taste bestätigen Sie das Zurücksetzen.
Zum Zurücksetzen des Analysators auf Werkseinstellungen ohne Datenverlust gehen Sie
folgendermaßen vor: Schalten Sie das Gerät aus, halten Sie die Taste BILDSCHIRM
SPEICHERN gedrückt, und schalten Sie das Messgerät wieder ein. Zur Bestätigung
ertönt ein doppelter Piepton.
4-5
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
4-6 5-1
Einführung
A
Der Analysator verfügt über fünf verschiedene Bildschirmanzeigen zur möglichst
effektiven Darstellung der Messergebnisse. Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zu den
Optionen, die die Anzeigen gemeinsam haben. Details zu Funktionen einer bestimmten
Mess-Betriebsart sind im Kapitel zu der jeweiligen Betriebsarten zu finden.
Die Kopfzeile des Bildschirms wird in der ausgewählten Informationssprache angezeigt
Die Abbildung unten zeigt einen Überblick über die Anzeigetypen 1 .. 5. Gemeinsame
Optionen sind unter A ... F erklärt.
Kapitel 5
Anzeigeinformationen
B
C
1
2
3
44
5
F1
Abbildung 5-1. Die Anzeigetypen im Überblick
F2F3F4F5
D
E
F
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
Phasenfarben
Anzeigetypen
Messergebnisse verschiedener Phasen werden in unterschiedlichen Farben dargestellt.
Wenn für eine bestimmte Phase Spannung und Strom gleichzeitig angezeigt werden, wird
die Spannung mit einem dunkleren und der Strom mit einem helleren Farbton markiert.
Die Phasenfarben können Sie über die Taste EINST. und die Funktionstaste F4 –
BENUTZEREINST. wählen. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel 20.
Im Folgenden erhalten Sie eine kurze Beschreibung jeder Anzeige sowie Erläuterungen
zu ihrer Funktion. In der Beschreibung ist sowohl die Betriebsart genannt, für die eine
Anzeige geeignet ist, wie auch das Handbuchkapitel, in dem Sie nähere Informationen
finden können. Beachten Sie bitte, dass die Menge der Bildschirmdaten von der Anzahl
Phasen sowie von der Verdrahtung abhängt. Siehe Abbildung 5-1, Position 1 ... 5.
Messgeräteanzeige: vermittelt einen schnellen Überblick über viele
1
wichtige nummerische Messwerte. Wird verwendet für:
Spannung/Strom/Frequenz (Kapitel 8), Spannungsschwankungen
(Kapitel 9), Oberschwingungen (Kapitel 10), Stromversorgung &
Energie (Kapitel 11), Flicker (Kapitel 12), Unsymmetrie (Kapitel 13),
und Überwachung der Stromversorgung (Kapitel 18).
Trendanzeige: Dieser Typ bezieht sich auf eine Messgeräteanzeige.
2
Trend stellt die Messwerte aus der Messgeräteanzeige über einen
Zeitraum dar. Nach Auswahl des Messmodus beginnt der Analysator
mit der Aufzeichnung aller Messwerte in der Messgeräteanzeige. Wird
verwendet für: Spannung/Strom/Frequenz (Kapitel 8),
Spannungsschwankungen (Kapitel 9), Stromversorgung & Energie
(Kapitel 11), Flicker (Kapitel 12) und Einschaltstrom (Kapitel 15).
Anzeige Signalform: stellt Spannungs- und Strom-Signalformen
3
ähnlich wie auf einem Oszilloskop dar. Kanal A (L1) dient als
Bezugskanal, und es werden 2 vollständige Zyklen, beginnend bei 0
Volt, angezeigt. Die Nennspannung und Frequenz bestimmen die Größe
des Messrasters. Wird verwendet für: Oszilloskop – Signalform
(Kapitel 7) und Transienten (Kapitel 14).
Anzeige Zeiger: stellt das Verhältnis von Spannungs- und Stromphase
4
in einem Vektordiagramm dar. Der Vektor der Referenzkanals A (L1)
zeigt in die positive horizontale Richtung. Die Amplitude A (L1) dient
ebenfalls als Bezugspunkt für die Größe des Messrasters. Wird
verwendet für: Oszilloskop – Zeiger (Kapitel 7) und Unsymmetrie
(Kapitel 13).
Balkenanzeige: stellt die Dichte eines Messparameters als Prozentsatz
5
in Form einer Balkenanzeige dar. Wird verwendet für:
Oberschwingungen (Kapitel 10) und Überwachung der
Stromversorgung (Kapitel 18).
5-2
Anzeigeinformationen
Informationen, die in allen Bildschirmanzeigen wiedergegeben werden 5
Informationen, die in allen Bildschirmanzeigen
wiedergegeben werden
Siehe Abbildung 5-1, Position A ... F.
Mess-Betriebsart: die aktive Mess-Betriebsart wird in der Kopfzeile
A
angezeigt.
Messwerte: nummerische Hauptmesswerte. Hintergrundfarben sind je
B
nach Phase und für Spannung und Strom unterschiedlich. Wenn der
Cursor aktiviert ist, werden die Werte am Cursor angezeigt.
Statusanzeigen. Die folgenden Symbole können auf dem Bildschirm
C
angezeigt werden und geben den Status des Analysators und der
Messungen wieder:
: Die Anzeige bedeutet, dass das Aggregationsintervall für 150 bzw.
180 Perioden (3 s bei 50 bzw. 60 Hz) aktiv ist. Ohne Anzeige beträgt
das Aggregationsintervall 10/12 Perioden (50/60 Hz).
Messzeit. Format: Stunden, Minuten, Sekunden.
Wurde eine Startzeit programmiert, läuft der Countdown mit negativem
Vorzeichen (-).
Horizontaler ZOOM aktiv.
Die Messung kann instabil sein, z. B. beim Erfassen der Frequenz,
wenn an der Referenzphase A (L1) keine Spannung anliegt.
Gibt gemäß IEC61000-4-30 (Richtlinie zur Verwendung von
Markern) an, das während des dargestellten Aggregationsintervalls ein
Einbruch, eine Erhöhung oder eine Unterbrechung stattgefunden hat.
Gibt an, dass der Gesamtwert vermutlich nicht zuverlässig ist.
Aufzeichnung der Messdaten läuft.
Anzeige von Batterie-/Netzspannung. Bei Batteriebetrieb
wird der Ladezustand der Batterien angezeigt.
Anzeige Zählpfeilrichtung/Drehfeld.
Tastatur gesperrt. Drücken Sie zum Entsperren/Sperren 5 Sekunden
lang auf ENTER.
Hauptbereich mit Messdaten: Optionen sind unter 1 ... 5 erklärt.
D
5-3
Fluke 434/435
Bedienungs-Handbuch
Statuszeile: Folgende Informationen erscheinen auf dem Bildschirm.
E
Erläuterungen zum Einstellen dieser Positionen finden Sie in Kapitel 20
– Allgemeine Einstellungen. Folgende Informationen werden angezeigt.
Datum der im Analysator integrierten Echtzeituhr.
Wählen Sie als Datumsformat zwischen Monat-Tag-Jahr oder TagMonat-Jahr.
Tages- oder Cursor-Zeit.
Nennspannung und Frequenz: sind Bezugswerte für
die Messungen.
Anzeige der GPS-Signalstärke.
Anzahl Phasen und Verdrahtung für die Messung.
Bezeichnung der Grenzwerte, die für ÜBERWACHEN der
Stromversorgung, Einbrüche, Spannungsspitzen, Unterbrechungen,
plötzliche Spannungsschwankungen verwendet werden.
Softkey Textbereich: Softkey-Funktionen, die zur Auswahl mit F1 ...
F
F5 verfügbar sind, sind weiß hinterlegt. Nicht verfügbare Funktionen
werden grau hinterlegt. Die jeweils aktive Funktionstaste ist mit einem
schwarzen Hintergrund markiert.
5-4
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.