FLUKE 325 User Manual [ru]

Page 1
323/324/325
Clamp Meter

Руководство пользователя

PN 4045153 May 2012 (Russian) © 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Page 2

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Данный продукт корпорации Fluke будет свободен от дефектов материалов или производственных дефектов в течение 2 года от даты продажи. Эти гарантийные обязательства не охватывают плавкий предохранитель ,одноразовые аккумуляторные батареи или повреждения ,вызванные несчастными случаями ,небрежным или неправильным обращением ,деформацией ,загрязнением или непредусмотренными условиями эксплуатации. Торговые посредники не имеют
права от имени корпорации Fluke расширять рамки данных гарантийных обязательств. Если в течение гарантийного срока возникнет необходимость в обслуживании, то следует обратиться в ближайший центр обслуживания, авторизованный корпорацией Fluke, за информацией о предоставлении права на возврат, а затем отправить продукт в этот центр обслуживания вместе с описанием проблемы. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ
СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ КЛИЕНТА НА ВОЗМЕЩЕНИЕ. НИКАКИЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ,НАПРИМЕР ,ПРИГОДНОСТЬ К КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ,НЕ ФОРМУЛИРУЮТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ. КОРПОРАЦИЯ FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЕ КАКИМИ-ЛИБО ПРИЧИНАМИ. Так как в некоторых штатах или странах не допускаются исключения или ограничения
,связанные с подразумеваемой гарантией либо со случайными или косвенными убытками ,данное ограничение ответственности может быть неприменимым.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
11/99
Page 3

Содержание

Название Страница
Введение ........................................................................................................... 1
Как связаться с Fluke ......................................................................................... 1
Информация по безопасности ...........................................................................2
Очистка изделия................................................................................................ 9
Технические характеристики ............................................................................. 10
Электрические характеристики...................................................................... 10
Механические характеристики....................................................................... 12
Характеристики условий окружающей среды................................................. 12
Мультиметр ....................................................................................................... 14
i
Page 4
323/324/325
Руководство пользователя
ii
Page 5

Введение

Измерительные клещи Fluke 323/324/325 (Устройство) предназначены для измерения напряжения переменного и постоянного тока, переменного тока, сопротивления и целостности цепи. Модели 324 и 325 можно использовать для измерения емкости и контактную температуру. Модель 325 может также использоваться для измерения постоянного тока и частоты. Обратите внимание, что на всех иллюстрациях представлена модель 325. Для измерения температуры необходимо использовать термопару
типа K из комплекта поставки.
XWПредупреждение
Ознакомьтесь с "Правилами техники безопасности" перед использованием прибора.

Как связаться с Fluke

Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по одному из указанных ниже номеров:
Служба технической поддержки в США: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
1
Page 6
323/324/325
Руководство пользователя
Служба калибровки/ремонта в США: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Европа: +31 402-675-200
Япония: +81-3-3434-0181
Сингапур: +65-6799-5566
другие страны мира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com
Для регистрации вашего продукта зайдите на http://register.fluke.com
Чтобы посмотреть, распечатать или загрузить самые последние дополнения к руководствам, посетите http://us.fluke.com/usen/support/manuals
.
.
.

Информация по безопасности

Предупреждение определяет условия и процедуры, которые опасны для
пользователя. привести к повреждению Прибора или проверяемого оборудования.
В таблице 1 приведены символы, используемые в Продукте и руководстве пользователя к нему.
2
Предостережение означает условия и действия, которые могут
Page 7
Clamp Meter
Информация по безопасности
XWПредупреждение
Во избежание травмы устройство следует использовать только согласно инструкции, в противном случае безопасность работы не гарантируется.
Чтобы избежать опасности поражения электрическим током, возникновения пожара или травм, выполняйте следующие указания:
При выполнении измерений используйте только датчики,
измерительные провода и адаптеры для данной категории измерения (CAT), с необходимым напряжением и силой тока.
Не дотрагивайтесь до клемм с напряжением > 30 В
(среднеквадратичная величина переменного тока), 42 В (пиковая нагрузка) или 60 В (постоянный ток).
Внимательно изучите все инструкции.
Держите прибор только за те его элементы, которые находятся
ниже полосы. См. измерительные клещи, позиция A.
Не превышайте допустимые категории измерений (CAT) по
наименьшему отдельному компоненту Прибора, датчика или принадлежности.
Не измеряйте напряжение, если испытательные провода находятся
в разъемах.
Не используйте прибор в среде взрывоопасного газа, пара или во
влажной среде.
3
Page 8
323/324/325
Руководство пользователя
Ограничьте измерения определенной категорией измерения,
напряжением или показаниями тока.
Не работайте в одиночку.
Не превышайте номинальное напряжение между клеммами или
между клеммами и заземлением.
Соблюдайте региональные и государственные правила техники
безопасности. Используйте средства индивидуальной защиты (разрешенные резиновые перчатки, маску для лица и невоспламеняющуюся одежду), чтобы избежать поражения электрическим током или дуговым разрядом при касании оголенных клемм под опасным напряжением.
Если загорелся индикатор низкого заряда батареи, их необходимо
заменить. Это позволит избежать ошибок в измерениях.
Перед использованием прибора необходимо закрыть и
зафиксировать дверцу отсека батареи.
Вначале измерьте известное напряжение, чтобы убедиться в
исправности прибора.
Уберите все датчики, измерительные провода и дополнительные
принадлежности, которые не нужны для измерений.
Используйте датчики, испытательные провода и дополнительные
принадлежности только с той же измерительной категорией и напряжением, что и прибор.
4
Page 9
Clamp Meter
Информация по безопасности
Пальцы должны находиться за рейкой для предупреждения
защемления пальцев на пробнике.
Щуп общей цепи подсоединяйте первым и отсоединяйте последним,
а щуп под напряжением подсоединяйте последним и отсоединяйте первым.
Извлеките все датчики, испытательные провода и дополнительные
принадлежности перед открытием дверцы отсека батареи.
Не используйте прибор и отключите его, если он поврежден.
Не используйте прибор, если в его работе возникли неполадки.
Не используйте испытательные провода, если они повреждены.
Осматривайте изоляцию измерительных выводов, не допуская ее повреждения, появления оголенных участков. Проверяйте провода на обрыв.
Выполняйте осмотр прибора перед каждым использованием.
Осмотрите корпус клещей на предмет наличия трещин и недостающих частей. Также обратите внимание на незакрепленные или ослабленные детали. Внимательно осмотрите изоляцию вокруг зажимов. См. измерительные клещи, позиция B.
Осмотрите корпус перед использованием прибора. Обратите
внимание на возможные трещины или сколы в пластмассовом корпусе. Внимательно осмотрите изоляцию клемм.
Ознакомьтесь со всеми правилами техники безопасности перед
использованием прибора
.
5
Page 10
323/324/325
Руководство пользователя
Во избежание повреждений вследствие протекания батарей перед
длительным перерывом в работе извлекайте их из прибора.
При хранении при температуре превышающей рабочую
температуру следует извлечь элементы питания во избежание их протечки и повреждения прибора.
WОсторожно
Во избежание повреждения устройства или тестируемого оборудования используйте термопару с паспортными параметрами, соответствующие диапазону измеряемых температур. Устройство рассчитано на измерение диапазона температур от -10,0 °C до +400,0 °C (14 °F - 752 °F). Термопара K-типа рассчитана на температуру 260 °C.
6
Page 11
Clamp Meter
Информация по безопасности
Табл. 1. Символы
Символ Значение Символ Значение
B
F
D
W
X
;
AC (переменный ток)
DC (постоянный ток)
Переменный и постоянный ток
Опасность. Важная информация См. руководство
Опасное напряжение. Опасность поражения электрическим током.
Соответствует действующим стандартам Австралии.
J
~
P
T
Æ
®
Заземление Не утилизируйте данное изделие
вместе с неотсортированными бытовыми отходами. По вопросам утилизации обращайтесь к веб-сайту
Fluke.
Соответствие требованиям директив Европейского союза.
С двойной изоляцией
Устройство протестировано на соответствие требованиям CAN/CSA­C22.2 No. 61010-1 (вторая редакция), включая Изменение 1, или более поздней версии того же стандарта, включая тот же уровень требований к тестированию.
Сертифицирующая организация в Германии.
7
Page 12
323/324/325
Руководство пользователя
Таблица 1. Символы (продолжение)
Символ Значение Символ Значение
M Батарея
CAT III
8
Оборудование категории CAT III защищено от кратковременных скачков напряжения внутри оборудования при эксплуатации в составе стационарных систем, например распределительных панелей, фидеров и ответвлений, а также систем освещения крупных зданий.
,
CAT IV
Допускается установка (и снятие) на проводники, находящиеся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ.
Оборудование категории IV защищено от кратковременных скачков напряжения от оборудования первичного уровня электроснабжения, например электрического счетчика, установки воздушной или подземной системы общего пользования.
Page 13
Clamp Meter
Очистка изделия
Примечание
Измерительная категория (CAT) и диапазон напряжений сочетания тестовых датчик, дополнительных принадлежностей тестовых датчиков, дополнительных принадлежностей токоизмерительных клещей и самого устройства соответсвуют МИНИМАЛЬНЫМ паспортным значениям отдельных компонентов.

Очистка изделия

Периодически протирайте корпус влажной тканью и мягким моющим средством.
W Предостережение
Не следует использовать абразивных средств или растворителей для очистки корпуса устройства во избежание повреждений.
Очистка клещей устройства:
1. Осмотрите контактирующие поверхности клещей на предмет загрязнений. При
наличие загрязнений (включая ржавчину) смыкание клещей будет неплотным, становясь причиной ошибки измерений.
2. Откройте клещи и очистите их металлические наконечники слегка промасленной тканью.
9
Page 14
323/324/325
Руководство пользователя

Технические характеристики

Электрические характеристики

Переменный ток (клещи)
Диапазон
323 .................................................400,0 A
324, 325..........................................(40,00; 400,0) A
Разрешение
323 .................................................0,1 A
324, 325..........................................(0,01; 0,1) A
Точность ............................................2.0% ± 5 цифр (45 – 65 Гц)
2,5% ± 5 цифр (65 – 400 Гц)
Постоянный ток с клещами (325)
Диапазон.............................................(40,00; 400,0) A
Чувствительность ................................(0,01; 0,1) A
Погрешность .......................................2.0% ± 5 цифр
Напряжение переменного тока
Диапазон.............................................600,0- В
Разрешение.........................................0,1 В
Погрешность (45 – 400 Гц) ..................1,5 % ± 5 знаков
10
Page 15
Clamp Meter
Технические характеристики
Напряжение постоянного тока
Диапазон ............................................ 600,0- В
Разрешение......................................... 0.1 В
Точность ............................................. 1 % ± 5 разрядов
Сопротивление
Диапазон
323, 324 ......................................... (400,0; 4000) Ω
325................................................. (400,0; 4000, 40000) Ω
Чувствительность................................ (0,1; 1, 10) Ω
Погрешность ....................................... 1% ± 5 цифр
Зуммер целостность цепи
323 ................................................ 70 Ω
324/325 ......................................... 30 Ω
Емкость (324, 325)
Диапазон ............................................ (100,0; 1000) мкФ
Чувствительность................................ (0,1; 1) мкФ
Точность ............................................. 1 % ±4 разряда
Частота (325)
Диапазон ............................................ 5,0–500,0 Гц
Разрешение......................................... 0,1 Гц
Погрешность ....................................... 0.5% ± 4 цифр
11
Page 16
323/324/325
Руководство пользователя
Уровень запуска ..................................5–10 Гц, 10 A
10–100 Гц, ≥ 5 A 100–500 Гц, ≥ 10 A
Температура контакта (324, 325)
Диапазон.............................................от -10,0 °C до 400,0 °C
Чувствительность ................................0,1 °C
Погрешность .......................................1% ± 8 цифр
Примечание. Неопределенность (погрешность измерения) температуры не включает в себя ошибку термоэлектрического зонда.

Механические характеристики

Размеры (Д x Ш x В) ...........................(207 x 75 x 34) мм
Масса
323 .................................................265 г
324 .................................................208 г
325 .................................................283 г

Характеристики условий окружающей среды

Рабочая температура ..........................от -10°C до 50°C
Температура хранения ........................от -30°C до 60°C
Рабочая влажность..............................без конденсации (≤ 10° C)
90% RH (от 10°C до 30°C) 75% RH (от 30°C до 40°C)
12
Page 17
Clamp Meter
Технические характеристики
45% RH (от 40°C до 50°C) (без образования конденсата)
Рабочая высота................................... 2000 метров
Высота хранения.................................12000 метров
EMI, EMC ............................................. Соответствует всем соответствующим
Температурные коэффициенты........... Добавлять 0,1 x нормативную точность на
Категория перенапряжения ................ CAT IV 300 V, CAT III 600 V
Соответствие требованиям
безопасности ......................................EN/IEC 61010-1, уровень загрязнения 2
Аттестация.......................................... Æ Соответствие CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1,
2-я редакция, включая Изменение 1., ;, ®
Класс защиты......................................IP 30 в соответствии с IEC 60529:2001; в
Элементы питания .............................. 2 AAA, NEDA 24A, IEC LR03
требованиям EN/IEC 61326-1
каждый градус Цельсия выше 28 °C или ниже
18 °C
EN/IEC 61010-2-032 EN/IEC 61010-031:2002/A1:2008
P
нерабочем состоянии
13
Page 18
323/324/325
Руководство пользователя

Мультиметр

1
14
2
600V
300V
CAT
CAT
325
600VCAT
300V
CAT
TRUE RMS CLAMP METER
gtq008.eps
Page 19
Clamp Meter
Мультиметр
OFF
20
323
324/325
ON
ON
MAXMIN
k
C
V
A
AC
F
Hz
DC
F
gtq001.eps
15
Page 20
323/324/325
Руководство пользователя
2:00
16
MIN
MAX
ON
2:00
gtq002.eps
Page 21
Clamp Meter
Мультиметр
CAT
323, 324
325
600V CAT 300V
TRUE RMS CLAMP METER
325
600VCAT 300V
CAT
CAT
600V CAT 300V
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
gtq003.eps
17
Page 22
323/324/325
300V
CAT
Руководство пользователя
18
323 V dc -
323 V ac -
V
V
324, 325 V dc & V ac -
or
>30 V
V
V
gtq004.eps
Page 23
Clamp Meter
Мультиметр
<70
323
324/325
<30
CAT
600V
CAT
300V
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
CAT 600V CAT 300V
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
gtq005.eps
19
Page 24
323/324/325
Руководство пользователя
HOLD
TRUE RMS CLAMP METER
CAT
20 V
AC/DC & ZERO
ZERO
AC/DC
ZERO
AC/DC
20
325
600VCAT 300V
>
30 V
ZERO
2 sec
AC/DC
gtq006.eps
Page 25
Clamp Meter
Мультиметр
324, 325
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT
300V
CAT
gtq009.eps
21
Page 26
323/324/325
Руководство пользователя
22
AAA
gtq007.eps
Loading...