La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de deux ans an
prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles
jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, négligé ou endommagé par accident ou soumis à
des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke
ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour avoir
recours au service de la garantie, envoyer l’appareil de test défectueux au centre de service
Fluke le plus proche, accompagné d’une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS ET TIENT LIEU DE
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE
OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE
TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL
OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays
ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou
la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA 98206-9090
Etats-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
Le multimètre.............................................................................................................. 14
i
Page 4
323/324/325
Mode d'emploi
ii
Page 5
Introduction
Les pinces de courant Fluke 323/324/325 (l'appareil) mesurent les tensions alternatives (ca)
et continues (cc), ainsi que le courant alternatif, la résistance et la continuité. Les
modèles 324 et 325 mesurent également la capacitance et la température de contact. Le
modèle 325 est également capable de mesurer le courant continu et la fréquence.
Remarque : le modèle 325 figure sur toutes les illustrations. Pour la mesure de température,
nous vous conseillons l'utilisation du thermocouple de type K inclus.
XWAvertissement
Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité de l'appareil.
Comment contacter Fluke
Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros suivants :
Enregistrez votre appareil à l’adresse : http://register.fluke.com
Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément au manuel, visitez le site
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
.
.
.
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur.
Une mise en garde
endommager l’appareil ou l’équipement testé.
Le tableau n° 1 vous présente les symboles utilisés sur le produit et dans ce manuel.
Afin d'éviter tout risque de blessure, respecter le mode d'emploi de
l'appareil ; en cas de non-respect, nous ne saurions garantir la protection
fournie.
2
Attention indique des situations et des actions qui peuvent
XWAvertissement
Page 7
Clamp Meter
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de lésion corporelle :
•L'utilisation de cet appareil est réservée aux catégories de mesures
(CAT), à la tension, aux sondes à l'ampérage adéquat, aux cordons de
mesure et aux adaptateurs qui conviennent pour les mesures.
•Ne pas entrer en contact avec des tensions supérieures à 30 V AC rms,
42 V AC crête ou 60 V DC.
• Lire les instructions attentivement.
• Maintenir l'appareil hors de portée. Voir la pince de courant, article A.
• Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément d'un
appareil, d'une sonde ou d'un accessoire supportant la tension la plus
basse.
•Ne pas effectuer de mesures de courant avec les cordons de mesure
branchés.
•Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs,
dans un environnement humide ou mouillé.
•L'utilisation de cet appareil est limitée aux catégories de mesures, à la
tension et à l'ampérage indiqués.
•Ne jamais travailler seul.
3
Page 8
323/324/325
Mode d'emploi
•Ne jamais appliquer une tension plus élevée que celle conseillée entre
les bornes ou entre une borne et la terre.
•Conforme aux normes locales et nationales de sécurité. Utiliser un
équipement de protection (gants en caoutchouc, masque et vêtements
ininflammables réglementaires) afin d'éviter toute blessure liée aux
électrocutions et aux explosions dues aux arcs électriques lorsque des
conducteurs dangereux sous tension sont à nu.
•Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les piles lorsque
le voyant de batterie faible s'allume.
•Le cache de la batterie doit être fermé et verrouillé avant toute
utilisation du produit.
•Mesurer une tension connue afin de s'assurer que l'appareil fonctionne
correctement.
•Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires qui ne sont
pas utiles aux mesures.
•Utiliser uniquement des sondes, cordons de mesure et accessoires
appartenant à la même catégorie de mesure et de tension que l'appareil.
•Placer les doigts derrière les protège-doigts sur les sondes.
4
Page 9
Clamp Meter
Consignes de sécurité
•Brancher les cordons de mesure sur les entrées de l'appareil avant de
brancher ce dernier sur le circuit testé.
•Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires avant
d'accéder à la pile.
• Ne pas utiliser l'appareil et le désactiver s'il est endommagé.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est défectueux.
• Ne pas utiliser de cordons de mesure endommagés. Inspecter les
cordons de mesure pour détecter si l'isolant est endommagé ou si des
parties métalliques sont à nu. Vérifier la continuité des cordons de
mesure.
•Examiner l'appareil avant chaque utilisation. Vérifier l’absence de
fissures et de parties manquantes sur le boîtier de la pince. Rechercher
également les composants affaiblis ou desserrés. Examiner
attentivement l'isolation autour des mâchoires. Voir la pince de courant,
article B
•Examiner le boîtier avant d'utiliser l'appareil. Repérer les fissures ou les
cassures sur le plastique. Observer attentivement l'isolation autour des
bornes.
•Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
5
Page 10
323/324/325
Mode d'emploi
•En cas d'inutilisation de l'appareil durant une longue période, retirer les
piles afin de limiter les risques de fuites de celles-ci et d'éviter
d'endommager l'appareil.
•Retirer les batteries pour prévenir tout risque de fuite de batterie ou de
dommage à l'appareil lors d'un stockage à une température supérieure
à sa température d'utilisation.
WAttention
Pour éviter d'endommager l'appareil ou l'équipement contrôlé, utiliser un
thermocouple de valeur nominale adaptée aux températures à mesurer.
L'appareil peut mesurer de -10,0 °C à +400,0 °C, mais le thermocouple type K
inclus est limité à 260 °C.
6
Page 11
Clamp Meter
Consignes de sécurité
Tableau 1. Symboles
Symbole Signification Symbole Signification
B
F
D
W
X
;
Courant alternatif (ca)
Courant continu (cc)
Courant alternatif et continu
Danger. Informations
importantes. Reportez-vous
au mode d’emploi.
Tension dangereuse. Risque
d'électrocution.
Conforme aux normes
australiennes en vigueur.
J
~
P
T
Æ
®
Terre
Ne jetez pas ce produit avec les
déchets ménagers non triés.
Consultez le site Web de Fluke pour
obtenir des informations au sujet du
recyclage.
Conforme aux directives de l’Union
européenne.
Double isolation
Cet appareil a été testé selon les
exigences des normes CAN/CSAC22.2 No. 61010-1 de la seconde
édition (1er amendement inclus), ou
selon une version plus récente de la
même norme incluant le même
niveau d'exigence
Organisme de certification allemand.
7
Page 12
323/324/325
Mode d'emploi
Tableau 1. Symboles (suite)
Symbole Signification Symbole Signification
L'application autour et le retrait
MBatterie
CAT III
8
Les appareils CAT III sont conçus
pour protéger contre les tensions
transitoires dans les installations
d’équipements fixes, notamment
sur les panneaux de distribution
électrique, les lignes
d'alimentation et les circuits
dérivés courts ainsi que les
installations d'éclairage dans les
grands bâtiments.
,
CAT IV
de conducteurs SOUS
TENSION sont autorisés.
Les appareils CAT IV sont
conçus pour protéger contre
les tensions transitoires dans
le réseau d'alimentation
électrique primaire, au niveau
d'un compteur d'électricité ou
d'un service d'alimentation sur
lignes aériennes ou câblées
notamment.
Page 13
Clamp Meter
Nettoyage de l'appareil
Remarque
La catégorie de mesure (CAT) et de tension pour l'association des sondes de
mesure, accessoires de sondes de mesure, accessoires de pinces de courant et de
l'appareil est la catégorie la PLUS BASSE de chaque composant.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un détergent non
agressif.
W Attention
Pour ne pas endommager l'appareil, ne pas nettoyer le boîtier avec des
produits abrasifs ou des solvants.
Pour nettoyer les pinces de l'appareil :
1. Examiner la surface de contact des pinces et s'assurer qu'elle est propre. En cas de
présence de toute matière non désirée (rouille y compris), la fermeture de la mâchoire
de la pince ne sera pas parfaite, ce qui pourra entraîner des erreurs de mesure.
2. Ouvrir les mâchoires et nettoyer les terminaisons métalliques de la pince à l'aide d’un
chiffon légèrement huilé.
9
Page 14
323/324/325
Mode d'emploi
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
Courant alternatif (Mâchoire)
Gamme
323..................................................... 400 A
324, 325 ............................................. (40, 400) A
Résolution
323..................................................... 0,1 A
324, 325 ............................................. (0,01, 0,1) A