Fluke 323, 324, 325 User guide [fr]

Page 1
323/324/325
Clamp Meter

Mode d'emploi

PN 4045153 May 2012 (French) © 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Page 2

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE

La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de deux ans an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, envoyer l’appareil de test défectueux au centre de service Fluke le plus proche, accompagné d’une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090 Etats-Unis
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Pays-Bas
11/99
Page 3

Table des matières

Titre Page
Introduction................................................................................................................. 1
Comment contacter Fluke ..........................................................................................1
Consignes de sécurité................................................................................................2
Nettoyage de l'appareil...............................................................................................9
Caractéristiques générales......................................................................................... 10
Caractéristiques électriques ...................................................................................10
Caractéristiques mécaniques ................................................................................. 12
Caractéristiques ambiantes.................................................................................... 12
Le multimètre.............................................................................................................. 14
i
Page 4
323/324/325
Mode d'emploi
ii
Page 5

Introduction

Les pinces de courant Fluke 323/324/325 (l'appareil) mesurent les tensions alternatives (ca) et continues (cc), ainsi que le courant alternatif, la résistance et la continuité. Les modèles 324 et 325 mesurent également la capacitance et la température de contact. Le modèle 325 est également capable de mesurer le courant continu et la fréquence. Remarque : le modèle 325 figure sur toutes les illustrations. Pour la mesure de température, nous vous conseillons l'utilisation du thermocouple de type K inclus.
XWAvertissement
Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité de l'appareil.

Comment contacter Fluke

Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros suivants :
Assistance technique Etats-Unis : (001)-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Etalonnage/réparation Etats-Unis : (001)-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada : (001)-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
1
Page 6
323/324/325
Mode d'emploi
Europe : +31 402-675-200
Japon : +81-3-3434-0181
Singapour : +65-6799-5566
Partout dans le monde : +1-425-446-5500
Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com
Enregistrez votre appareil à l’adresse : http://register.fluke.com
Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément au manuel, visitez le site
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
.
.
.

Consignes de sécurité

Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde endommager l’appareil ou l’équipement testé.
Le tableau n° 1 vous présente les symboles utilisés sur le produit et dans ce manuel.
Afin d'éviter tout risque de blessure, respecter le mode d'emploi de l'appareil ; en cas de non-respect, nous ne saurions garantir la protection fournie.
2
Attention indique des situations et des actions qui peuvent
XWAvertissement
Page 7
Clamp Meter
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de lésion corporelle :
L'utilisation de cet appareil est réservée aux catégories de mesures
(CAT), à la tension, aux sondes à l'ampérage adéquat, aux cordons de mesure et aux adaptateurs qui conviennent pour les mesures.
Ne pas entrer en contact avec des tensions supérieures à 30 V AC rms,
42 V AC crête ou 60 V DC.
Lire les instructions attentivement.
Maintenir l'appareil hors de portée. Voir la pince de courant, article A.
Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément d'un
appareil, d'une sonde ou d'un accessoire supportant la tension la plus basse.
Ne pas effectuer de mesures de courant avec les cordons de mesure
branchés.
Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs,
dans un environnement humide ou mouillé.
L'utilisation de cet appareil est limitée aux catégories de mesures, à la
tension et à l'ampérage indiqués.
Ne jamais travailler seul.
3
Page 8
323/324/325
Mode d'emploi
Ne jamais appliquer une tension plus élevée que celle conseillée entre
les bornes ou entre une borne et la terre.
Conforme aux normes locales et nationales de sécurité. Utiliser un
équipement de protection (gants en caoutchouc, masque et vêtements ininflammables réglementaires) afin d'éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux explosions dues aux arcs électriques lorsque des conducteurs dangereux sous tension sont à nu.
Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les piles lorsque
le voyant de batterie faible s'allume.
Le cache de la batterie doit être fermé et verrouillé avant toute
utilisation du produit.
Mesurer une tension connue afin de s'assurer que l'appareil fonctionne
correctement.
Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires qui ne sont
pas utiles aux mesures.
Utiliser uniquement des sondes, cordons de mesure et accessoires
appartenant à la même catégorie de mesure et de tension que l'appareil.
Placer les doigts derrière les protège-doigts sur les sondes.
4
Page 9
Clamp Meter
Consignes de sécurité
Brancher les cordons de mesure sur les entrées de l'appareil avant de
brancher ce dernier sur le circuit testé.
Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires avant
d'accéder à la pile.
Ne pas utiliser l'appareil et le désactiver s'il est endommagé.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est défectueux.
Ne pas utiliser de cordons de mesure endommagés. Inspecter les
cordons de mesure pour détecter si l'isolant est endommagé ou si des parties métalliques sont à nu. Vérifier la continuité des cordons de mesure.
Examiner l'appareil avant chaque utilisation. Vérifier l’absence de
fissures et de parties manquantes sur le boîtier de la pince. Rechercher également les composants affaiblis ou desserrés. Examiner attentivement l'isolation autour des mâchoires. Voir la pince de courant, article B
Examiner le boîtier avant d'utiliser l'appareil. Repérer les fissures ou les
cassures sur le plastique. Observer attentivement l'isolation autour des bornes.
Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
5
Page 10
323/324/325
Mode d'emploi
En cas d'inutilisation de l'appareil durant une longue période, retirer les
piles afin de limiter les risques de fuites de celles-ci et d'éviter d'endommager l'appareil.
Retirer les batteries pour prévenir tout risque de fuite de batterie ou de
dommage à l'appareil lors d'un stockage à une température supérieure à sa température d'utilisation.
WAttention
Pour éviter d'endommager l'appareil ou l'équipement contrôlé, utiliser un thermocouple de valeur nominale adaptée aux températures à mesurer. L'appareil peut mesurer de -10,0 °C à +400,0 °C, mais le thermocouple type K inclus est limité à 260 °C.
6
Page 11
Clamp Meter
Consignes de sécurité
Tableau 1. Symboles
Symbole Signification Symbole Signification
B
F
D
W
X
;
Courant alternatif (ca)
Courant continu (cc)
Courant alternatif et continu
Danger. Informations importantes. Reportez-vous au mode d’emploi.
Tension dangereuse. Risque d'électrocution.
Conforme aux normes australiennes en vigueur.
J
~
P
T
Æ
®
Terre
Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des informations au sujet du recyclage.
Conforme aux directives de l’Union européenne.
Double isolation
Cet appareil a été testé selon les exigences des normes CAN/CSA­C22.2 No. 61010-1 de la seconde édition (1er amendement inclus), ou selon une version plus récente de la même norme incluant le même niveau d'exigence
Organisme de certification allemand.
7
Page 12
323/324/325
Mode d'emploi
Tableau 1. Symboles (suite)
Symbole Signification Symbole Signification
L'application autour et le retrait
M Batterie
CAT III
8
Les appareils CAT III sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires dans les installations d’équipements fixes, notamment sur les panneaux de distribution électrique, les lignes d'alimentation et les circuits dérivés courts ainsi que les installations d'éclairage dans les grands bâtiments.
,
CAT IV
de conducteurs SOUS TENSION sont autorisés.
Les appareils CAT IV sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires dans le réseau d'alimentation électrique primaire, au niveau d'un compteur d'électricité ou d'un service d'alimentation sur lignes aériennes ou câblées notamment.
Page 13
Clamp Meter
Nettoyage de l'appareil
Remarque
La catégorie de mesure (CAT) et de tension pour l'association des sondes de mesure, accessoires de sondes de mesure, accessoires de pinces de courant et de l'appareil est la catégorie la PLUS BASSE de chaque composant.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyer régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un détergent non agressif.
W Attention
Pour ne pas endommager l'appareil, ne pas nettoyer le boîtier avec des produits abrasifs ou des solvants.
Pour nettoyer les pinces de l'appareil :
1. Examiner la surface de contact des pinces et s'assurer qu'elle est propre. En cas de présence de toute matière non désirée (rouille y compris), la fermeture de la mâchoire de la pince ne sera pas parfaite, ce qui pourra entraîner des erreurs de mesure.
2. Ouvrir les mâchoires et nettoyer les terminaisons métalliques de la pince à l'aide d’un chiffon légèrement huilé.
9
Page 14
323/324/325
Mode d'emploi

Caractéristiques générales

Caractéristiques électriques

Courant alternatif (Mâchoire)
Gamme
323..................................................... 400 A
324, 325 ............................................. (40, 400) A
Résolution
323..................................................... 0,1 A
324, 325 ............................................. (0,01, 0,1) A
Précision ................................................2 % ± 5 chiffres (45 – 65 Hz)
2,5 % ± 5 chiffres (65 – 400 Hz)
Courant continu avec Mâchoire (325)
Plage.......................................................(40, 400) A
Résolution ............................................... (0,01, 0,1) A
Précision .................................................2 % ± 5 chiffres
Tension ca
Plage ......................................................600,0 V
Résolution ............................................... 0,1 V
Précision (45 – 400 Hz) ..........................1,5 % ± 5 chiffres
10
Page 15
Clamp Meter
Caractéristiques générales
Tension CC
Plage ......................................................... 600,0 V
Résolution .................................................. 0,1 V
Précision..................................................... 1 % ±5 chiffres
Résistance
Gamme
323, 324................................................ (400, 4 000) Ω
325........................................................ (400, 4 000, 40 000) Ω
Résolution .................................................. (0,1, 1, 10) Ω
Précision..................................................... 1 % ± 5 chiffres
Avertisseur de continuité
323....................................................... 70 Ω
324 / 325.............................................. ≤30 Ω
Capacitance (324, 325)
Plage .......................................................... (100, 1 000) μF
Résolution .................................................. (0,1, 1) μF
Précision..................................................... 1 % ± 4 chiffres
Fréquence (325)
Gamme ...................................................... 5,0 à 500,0 Hz
Résolution .................................................. 0,1 Hz
11
Page 16
323/324/325
Mode d'emploi
Précision ..................................................... 0,5 % ± 4 chiffres
Niveau de déclenchement...........................5 à 10 Hz, 10 A
10 à 100 Hz, 5 A
100 à 500 Hz, 10 A
Température de contact (324, 325)
Plage...........................................................-10 °C à 400 °C
Résolution................................................... 0,1 °C
Précision ..................................................... 1 % ± 8 chiffres
Remarque : l'incertitude de température (précision) n'inclut pas l'erreur de la sonde thermocouple.

Caractéristiques mécaniques

Dimensions (L x l x H) ................................ (207 x 75 x 34) mm
Poids
323 ........................................................ 265 g
324 ........................................................ 208 g
325 ........................................................ 283 g

Caractéristiques ambiantes

Température de fonctionnement ................ de -10 °C à 50 °C
Température de stockage...........................-30 °C à +60 °C
Humidité de fonctionnement ......................Sans condensation ( 10 °C)
90 % HR (à 10 °C – 30 °C)
12
Page 17
Clamp Meter
Caractéristiques générales
75 % HR (à 30 °C – 40 °C) 45 % HR (à 40 °C – 50 °C) (sans condensation)
Altitude de fonctionnement......................... 2 000 mètres
Altitude de stockage................................... 12 000 mètres
Interférences électromagnétiques/
compatibilité électromagnétique ................ Répond à toutes les exigences de la norme
Coefficients de température ...................... Ajouter 0,1 x la précision indiquée pour chaque degré
Catégorie de surtension ............................ CAT IV 300 V, CAT III 600 V
Conformité aux règles de sécurité.............. EN/CEI 61010-1, degré de pollution 2
P
Autorisations gouvernementales ............... Æ Conforme à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 61010-
EN/CEI 61326-1
Celsius supérieur à 28 °C ou inférieur à 18 °C
EN/CEI 61010-2-032 EN/IEC 61010-031:2002/A1:2008
1, de la seconde édition, (1er amendement inclus) ;,
®
Classe de protection IP .............................. IP 30 pour CEI 60529:2001 ; hors tension
Piles ........................................................... 2 AAA, NEDA 24 A, IEC LR03
13
Page 18
323/324/325
Mode d'emploi

Le multimètre

1
14
2
600V
300V
CAT
CAT
325
600VCAT
300V
CAT
TRUE RMS CLAMP METER
gtq008.eps
Page 19
Clamp Meter
Le multimètre
OFF
20
323
324/325
ON
ON
MAXMIN
k
C
V
A
AC
F
Hz
DC
F
gtq001.eps
15
Page 20
323/324/325
Mode d'emploi
2:00
16
MIN
MAX
ON
2:00
gtq002.eps
Page 21
Clamp Meter
Le multimètre
CAT
323, 324
325
600V CAT 300V
TRUE RMS CLAMP METER
325
600VCAT 300V
CAT
CAT
600V CAT 300V
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
gtq003.eps
17
Page 22
323/324/325
300V
CAT
Mode d'emploi
18
323 V dc -
323 V ac -
V
V
324, 325 V dc & V ac -
or
>30 V
V
V
gtq004.eps
Page 23
Clamp Meter
Le multimètre
<70
323
324/325
<30
CAT
600V
CAT
300V
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
CAT
600V CAT 300V
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
gtq005.eps
19
Page 24
323/324/325
Mode d'emploi
HOLD
AC/DC & ZERO
ZERO
AC/DC
20
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
20 V
ZERO
AC/DC
>
30 V
ZERO
AC/DC
2 sec
gtq006.eps
Page 25
Clamp Meter
Le multimètre
324, 325
325
TRUE RMS CLAMP METER
600VCAT 300V
CAT
gtq009.eps
21
Page 26
323/324/325
Mode d'emploi
22
AAA
gtq007.eps
Loading...