Fluke 279 FC operation manual [de]

Page 1
March 2016 (German)
©2016 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
279 FC
True-rms Thermal Multimeter
Bedienungshandbuch
Page 2
Fluke gewährleistet, daß jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer

BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das Produkt ursprünglich erworben hat. Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, daß Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht­und Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Im Anschluß an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, daß der Defekt auf Vernachlässigung, unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an den Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE. Angesichts der Tatsache, daß in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluß oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, daß die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt..
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
11/99
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) libpng version 1.6.13 - August 21, 2014
Copyright (c) 1998-2014 Glenn Randers-Pehrson Copyright (c) 1996-1997 Andreas Dilger Copyright (c) 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc
zlib version 1.2.8 - April 28th, 2013 Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
Page 3

Inhaltsverzeichnis

Titel Seite
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Kontaktaufnahme mit Fluke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fluke Connect™ Wireless-System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hochfrequenzdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einrichten der Fluke Connect™ App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tragegurt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anzeigeinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gefährliche Spannung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warnung bei falsch angeschlossenen Messleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OL in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterieladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Signalgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatisches Dimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatische Ausschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
i
Page 4
279 FC
Bedienungshandbuch
Temperatureinheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bildspeicherverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Geräteinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Drehschalter und Drucktasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wärmebildkameramodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grundlegende Messungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wechsel- und Gleichspannungsmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Volt-Hertz-Verhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tiefpassfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Widerstandsmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Kapazitätsmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Durchgangsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wechselstrommessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Diodenprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Frequenzmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Messfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Halten der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Automatische und manuelle Bereichswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Verhalten von Echteffektivwert-Messgeräten bei Wechselstrom-Nulleingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SmartView®-Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Firmware-Updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Verwaltung der Wärmebilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ii
Page 5
Inhalt (forts.)
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Multimeterpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Objektivpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ersatzteile und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ausführliche Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wechselspannungsmessung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messungen von Gleichspannung, Durchgang, Widerstand, Diodenprüfung und Kapazität . . . . . . . . . . . . . 40
Wechselstrom mit iFlex i2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Frequenzmessung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eingangskenndaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MIN-MAX-Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wärmebildkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iii
Page 6
279 FC
Bedienungshandbuch
iv
Page 7

Tabellen

Tabelle Titel Seite
1. Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Setup-Menüfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Drehschalterpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Zubehör- und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
v
Page 8
279 FC
Bedienungshandbuch
vi
Page 9

Abbildungsverzeichnis

Abbildung Titel Seite
1. Fluke Connect™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Tragegurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Batterieladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Wechsel- und Gleichspannungsmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Tiefpassfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Volt-Hertz-Verhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Widerstandsmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Kapazitätsmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Durchgangsprüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Wechselstrommessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
11. Diodenprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Frequenzmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. Zubehör- und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
vii
Page 10
279 FC
Bedienungshandbuch
viii
Page 11

Einführung

Das 279 FC True-rms Thermal Multimeter (das Multimeter oder Produkt) ist ein Digitalmultimeter mit integrierter Wärmebildkamera.
Das Multimeter misst oder prüft Folgendes:
Wechselspannung
Wechselstrom mit der iFlex
Gleichspannung
Volt-Hertz-Verhältnis
Widerstand
Kapazität
Durchgang
Dioden
Frequenz
Verwenden der Wärmebildkamera für:
Temperaturmessungen
Wärmebilder
Verwenden der abnehmbaren iFlex (flexiblen Stromzange) als Zubehör für:
Wechselstrommessung
Verbesserter Zugang zu ungünstig dimensionierten
Leitern und Kabeln
Das Multimeter unterstützt das Fluke Connect™ Wireless­System (in einigen Regionen möglicherweise nicht verfügbar). Fluke Connect™ ist ein System, das Ihr Multimeter drahtlos mit einer App auf einem Smartphone oder Tablet verbindet. Die App zeigt die Messung des Multimeters oder das Wärmebild auf dem Bildschirm des Smartphones oder Tablets an. Sie können diese Messungen und Bilder im Fluke Cloud™ Speichern sichern und gemeinsam mit Ihrem Team nutzen.
Für weitere Informationen siehe Fluke Connect™ Wireless- System auf Seite 5.
1
Page 12
279 FC
Bedienungshandbuch

Kontaktaufnahme mit Fluke

Sie erreichen Fluke unter einer der folgenden Telefonnummern:
Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA: +1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: +1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402 675 200
Japan: +81-3-6714-3114
Singapur: +65 6799 5566
Weltweit: +1-425-446-5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter
www.fluke.com
Gehen Sie zur Produktregistrierung auf
http://register.fluke.com
Zum Anzeigen, Drucken oder Herunterladen der aktuellen Ergänzungen des Handbuchs besuchen Sie
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
.
.
.

Sicherheitsinformationen

Warnung kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, die für den Anwender gefährlich sind. Vor sicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können.
XW Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts sämtliche Sicherheitsinformationen aufmerksam durch.
Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Spezifikation, da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz nicht gewährleistet werden kann.
Alle geltenden Sicherheitsbestimmungen sind strikt einzuhalten. Wo gefährliche stromführende Leiter freiliegen, ist zur Vermeidung von Verletzungen durch Stromschlag und Lichtbogenentladung persönliche Schutzausrüstung (zugelassene Gummihandschuhe, Gesichtsschutz und flammbeständige Kleidung) zu tragen.
2
Page 13
Überprüfen Sie vor Verwendung des Geräts das Gehäuse. Suchen Sie nach Rissen oder fehlenden Kunststoffteilen. Insbesondere auf die Isolierung um die Anschlüsse herum achten.
Die flexible Stromzange nicht bei beschädigter Isolierung, freiliegendem Metall bzw. sichtbarer Abnutzungsanzeige verwenden.
Die Prüfleitungen nicht verwenden, wenn sie beschädigt sind. Die Messleitungen auf beschädigte Isolierung, freiliegendes Metall bzw. auf Sichtbarkeit der Abnutzungsanzeige untersuchen. Durchgang der Messleitungen prüfen.
Das Akkufach muss vor Verwendung des Geräts geschlossen und verriegelt werden.
Keine Teile mit Spannungen > 30 V AC eff., 42 V AC Spitzenspannung oder 60 V DC berühren.
Bei allen Messungen nur die für das Produkt zugelassene Messkategorie (CAT) sowie spannungs- und stromstärkengeprüftes Zubehör (Messfühler, Messleitungen und Adapter) verwenden.
Die Spezifikation der Messkategorie (CAT) der am niedrigsten spezifizierten Komponente eines Produkts, Messfühlers oder Zubehörs nicht überschreiten.
True-rms Thermal Multimeter
Sicherheitsinformationen
Zuerst eine bekannte Spannung messen, um die einwandfreie Funktion des Produkts zu prüfen.
Den Betrieb auf die angegebene Messkategorie, Spannung bzw. Nennstromstärke beschränken.
Das Gerät nicht mit einer höheren Frequenz als die spezifizierte Frequenz verwenden.
In Umgebungen gemäß CAT III oder CAT IV den Tester nicht ohne auf der Messspitze montierte Schutzkappe verwenden. Die Schutzkappe verkleinert das ungeschützte Messfühlermetall auf <4 mm. Dadurch verringert sich das Risiko von Lichtbogenüberschlägen durch Kurzschluss.
Zwischen beliebigen Anschlüssen bzw. zwischen Anschlüssen und Masse niemals eine höhere Spannung als die angegebene Nennspannung anlegen.
Vor dem Anlegen bzw. Trennen der flexiblen Stromzange den Stromkreis spannungslos schalten oder den örtlichen Vorschriften entsprechende persönliche Schutzausrüstung tragen.
3
Page 14
279 FC
Bedienungshandbuch
Die auf dem Produkt und in vorliegender Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden in Tabelle 1 erläutert.
Table 1. Symbole
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
4
W
X
T
Ã
~
WARNUNG. GEFAHR. Akku
Benutzerdokumentation beachten.
WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko eines elektrischen Schlags.
Doppelt schutzisoliert
Entspricht den relevanten südkoreanischen EMV-Normen.
Messkategorie II gilt für Prüf- und Messkreise, die direkt mit der Verwendungsstelle (wie Netzsteckdosen u. ä.) der Niederspannungs-Netzstrominstallation verbunden sind.
Messkategorie III gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Verteilung der Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Messkategorie IV gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Quelle der Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Den Akku nicht in unsortiertem Kommunalabfall entsorgen. Leere Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften bei einer zugelassenen Sammelstelle entsorgen. Informationen zum Recycling erhalten Sie von Ihrem autorisierten Fluke Servicezentrum.
Dieses Gerät entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang I der WEEE-Richtlinie ist dieses Produkt als Produkt der Kategorie 9, „Überwachungs- und Kontrollinstrument“, klassifiziert. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
)
P
Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards der Sicherheitstechnik.
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Entspricht den relevanten australischen EMV-Normen.
Page 15
True-rms Thermal Multimeter

Fluke Connect™ Wireless-System

Fluke Connect™ Wireless-System
Das Multimeter unterstützt das Fluke Connect™ Wireless­System (in einigen Regionen möglicherweise nicht verfügbar). Fluke Connect™ verwendet die drahtlose Funktechnologie IEEE 802.15.4 mit niedriger Leistung, zur drahtlosen Verbindung des Multimeters mit einer App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Die Funkübertragung führt zu keinen Interferenzen mit den Messfunktionen des Messgeräts.
Die App stellt Messungen oder Wärmebilder auf Ihrer Smartphone- oder Tablet-Anzeige dar, legt diese im Fluke Cloud™ Speicher ab und ermöglicht die gemeinsame Nutzung der Informationen mit Ihrem Team.

Hochfrequenzdaten

Hinweis
Nicht von Fluke hinsichtlich der Konformität genehmigte Änderungen oder Modifikationen am 2,4­GHz-Sender können zum Verlust der Betriebszulassung des Geräts führen.
Die vollständigen Informationen zu Hochfrequenzdaten finden Sie auf www.fluke.com\manuals Frequency Data Class B”.
; suchen Sie nach “Radio

Einrichten der Fluke Connect™ App

Die Fluke Connect™ App ist für mobile Apple und Android Geräte verfügbar. Sie können die App aus dem App Store von Apple und Google Play herunterladen.
Verwenden von Fluke Connect:
1. Das Multimeter einschalten. Siehe Abbildung 1.
12
3
Abbildung 1. Fluke Connect™
4
5
Page 16
279 FC
Bedienungshandbuch
2. drücken, um die Funkfunktion am Multimeter zu aktivieren. Auf der Anzeige wird eingeblendet.
3. Auf dem Smartphone Einstellungen > Bluetooth öffnen.
Sicherstellen, dass Bluetooth aktiviert ist.
4. Die Fluke Connect™ App öffnen und in der Liste der verbundenen Fluke Messgeräte 279 FC auswählen.
Jetzt können mit der App Messungen vorgenommen, gespeichert und weitergeleitet werden. Weitere Informationen zur Verwendung der App finden Sie unter www.flukeconnect.com
Das Senden eines Wärmebilds an die App wird auf Seite 16 erläutert.
.

Vor der Inbetriebnahme

In diesem Abschnitt finden Sie Informationen, die Sie vor der Verwendung des Multimeters kennen müssen.
XWWarnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
Vor dem Messen von Widerstand, Durchgang, Kapazität oder Diodenbrücke die Stromverbindung trennen und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
Die Funktion HOLD (HALT) nicht zum Messen unbekannter Potenziale verwenden. Wenn der Anzeigehaltemodus HOLD (HALT) eingeschaltet ist, ändert sich die Anzeige bei der Messung eines anderen Potenzials nicht.
6
Page 17

Ein/Aus

drücken, um das Produkt ein- oder auszuschalten.

Tragegurt

Das Multimeter ist mit einem Tragegurt ausgestattet, der Ihnen das Umhängen des Multimeters ermöglicht, damit Sie für Messungen die Hände frei haben. Siehe Abbildung 2.
True-rms Thermal Multimeter
Vor der Inbetriebnahme
1
2

Anzeigeinformationen

Gefährliche Spannung

Die Warnung vor gefährlicher Spannung X wird in der Anzeige eingeblendet, wenn das Multimeter eine Spannung von 30 V misst.

Warnung bei falsch angeschlossenen Messleitungen

Die Anzeige zeigt eine Sekunde lang „LEAD“ an, wenn der Funktionsschalter in die oder aus der Position bewegt wird. Dies dient der Erinnerung zu überprüfen, ob das richtige Zubehör angeschlossen ist.

OL in der Anzeige

Wenn der Messwert (nicht bei Temperaturmessungen) über dem Grenzwert oder außerhalb des Messbereichs liegt, blendet das Multimeter OL in der Anzeige ein.
3
Abbildung 2. Tragegurt
4
7
Page 18
279 FC
Bedienungshandbuch

Batterieladung

XW Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
Das Akku-Ladegerät trennen und das Produkt oder den Akku an einem kühlen, nicht entzündlichen Ort unterbringen, wenn der Akku beim Laden heiß wird (>50 °C).
Den Akku bei mäßiger Verwendung nach 5 Jahren oder bei intensiver Verwendung nach 2 Jahren austauschen. Mäßige Verwendung entspricht dem zweimaligen Laden pro Woche. Intensive Verwendung entspricht dem täglichen vollständigen Entladen und Laden.
Akkus enthalten gefährliche Chemikalien, die Verbrennungen und Explosionen verursachen können. Bei Kontakt mit Chemikalien die Kontaktstellen mit Wasser abwaschen und ärztlichen Rat suchen.
Die Akkuklemmen nicht kurzschließen.
Akkuzellen und -sätze nicht zerlegen oder quetschen.
Akkuzellen und -sätze weder Hitze noch Feuer aussetzen. Den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
8
Das Multimeter wird mit einem Akkusatz mit einer Ladung von weniger als 30 % ausgeliefert. Vor der ersten Verwendung muss sichergestellt werden, dass der Akkusatz vollständig aufgeladen ist. Der Akkusatz muss entfernt und außerhalb des Multimeters aufgeladen werden. siehe Abbildung 3
Entfernen und Laden des Akkusatzes:
1. Das Multimeter ausschalten und alle Messleitungen entfernen.
2. Den Kippständer herausziehen, um das Akkufach freizulegen.
3. Die Verriegelung des Akkufachs mit einem Schraubendreher drehen, bis das Verriegelungssymbol () mit dem Pfeil ausgerichtet ist.
4. Die Akkufachabdeckung bzw. den Kippständer entfernen.
5. Den Akkusatz entnehmen und aufladen.
Nach dem vollständigen Aufladen des Akkus:
1. Den Akkusatz in das Akkufach einsetzen.
2. Die Akkufachabdeckung bzw. den Kippständer wieder einsetzen.
3. Die Verriegelung des Akkufachs mit einem Schraubendreher drehen, bis das Entriegelungssymbol () mit dem Pfeil ausgerichtet ist.
Die Anzeige zeigt ein Symbol für den Akkustatus:
– 100 % Ladung – 50 % Ladung – 0 % Ladung
Page 19
True-rms Thermal Multimeter
Vor der Inbetriebnahme
Abbildung 3. Batterieladung
9
Page 20
279 FC
Bedienungshandbuch

Setup-Menü

Das Setupmenü enthält die folgenden Funktionen:
Ein/Aus für den akustischen Signalgeber
Ein/Aus des automatischen Dimmens der Hintergrundbeleuchtung
Ein/Aus der automatischen Ausschaltung (Akkusparmodus)
Auswahl der Einheit für die Temperaturmessung
Bildspeicherverwaltung
Kalibrierungsverfahren
Informationen zu Ihrem Gerät
Alle Setup-Funktionen bleiben beim Aus- und Einschalten des Multimeters erhalten.
Zum Öffnen des Setup-Menüs drücken. Mit der oberen Tastenreihe zwischen den Aktionen innerhalb des Setup­Menüs navigieren. Diese Tasten entsprechen den Schaltflächen in der Anzeige. Siehe Tabelle 2.
Taste Softkey Aktion
Tabelle 2. Setup-Menüfunktionen
NA Setup-Menü öffnen
Setup-Menü schließen Zurück zum vorherigen Menü
Setup-Änderung bestätigen Untermenü zur Auswahl öffnen
Darüber liegenden Menüpunkt markieren
Darunter liegenden Menüpunkt markieren
10
Page 21
True-rms Thermal Multimeter
Vor der Inbetriebnahme

Signalgeber

Der Signalgeber ist für schnelle Durchgangstests ohne Beobachten der Anzeige vorgesehen. Bei Aktivierung ertönt der Signalton, solange ein Stromkreis geschlossen ist.

Automatisches Dimmen

drücken, um die Hintergrundbeleuchtung heller oder dunkler zu stellen. Wenn die Auto-Dim-Funktion aktiviert ist, wird die Hintergrundbeleuchtung nach 2 Minuten ohne Eingabe automatisch gedimmt.
Einstellen:
1. drücken, um das Setup-Menü zu öffnen.
2. Mit  die Funktion markieren.
3. (Select/Auswählen) drücken, um das Untermenü zu öffnen.
4. Mit  die Funktion OFF (Aus) oder ON (Ein) stellen
5. (Done/Fertigstellen) drücken, um die Auswahl zu speichern und das Untermenü zu verlassen.
6. (Exit/Verlassen) drücken, um das Setup-Menü zu schließen.

Automatische Ausschaltung

Zum Sparen von Batteriespannung kann das Multimeter so eingestellt werden, dass es sich nach 20 Minuten ohne Eingabe automatisch ausschaltet.
Einstellen:
1. drücken, um das Setup-Menü zu öffnen.
2. Mit  die Funktion markieren.
3. (Select/Auswählen) drücken, um das Untermenü zu öffnen.
4. Mit  die Funktion OFF (Aus) oder ON (Ein) stellen
5. (Done/Fertigstellen) drücken, um die Auswahl zu speichern und das Untermenü zu verlassen.
Die automatische Ausschaltung ist stets deaktiviert, wenn eine MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung oder eine Fluke Connect™ Sitzung läuft.
6. (Exit/Verlassen) drücken, um das Setup-Menü zu schließen.

Temperatureinheiten

Als Temperatureinheit können Grad C oder Grad F gewählt werden.
11
Page 22
279 FC
Bedienungshandbuch

Bildspeicherverwaltung

Bis zu 100 Bilder können gespeichert werden. Wenn 100 Bilder im Speicher sind, fordert das Multimeter die Bestätigung, dass das erste (älteste) Bild überschrieben wird, bevor mit dem Speichern fortgefahren werden kann. Alternativ können im Setup-Menü alle Bilder im Speicher gelöscht werden.
Löschen aller Bilder:
1. drücken.
2.  drücken, um den Image Memory (Bildspeicher)
zu markieren.
3. (Select/Auswählen) drücken, um das Untermenü zu öffnen.
4. Zum Bestätigen (Yes/Ja) drücken, oder (Back/Zurück) drücken, um das Untermenü zu schließen, ohne die Änderungen zu speichern.

Kalibrierung

Weitere Informationen über die Kalibrierung des Multimeters finden Sie im Kalibrierungshandbuch für das 279 FC True-rms
Thermal Multimeter.

Geräteinformationen

Einzelheiten zum Multimeter, wie z. B. die Seriennummer und Firmware-Version, finden Sie im Gerätinformationsmenü.
12
Page 23
True-rms Thermal Multimeter
1
2
Vor der Inbetriebnahme

Eingänge

In Tabelle 3 sind alle Eingaben für das Multimeter aufgeführt.
Tabelle 3. Eingänge
Eingang Beschreibung
COM – Rückführungsanschluss für alle
Messungen
Eingang für Stromzange iFlex
– Eingang für Spannung, Widerstand,
Diode, Kapazität und Spannungsfrequenz

Drehschalter und Drucktasten

Mit dem Drehschalter eine Funktion am Multimeter auswählen. Die Position des Drehschalters kann mehr als eine Funktion haben. Diese Funktionen sind in verschiedenen Farben beschriftet. (gelbe Taste) drücken, um das Multimeter zwischen den Funktionen umzuschalten. Beispiel: Frequenz, Kapazität und Diodenprüfungen sind Funktionen, die mit der gelben Taste eingestellt werden.
In Tabelle 4 sind die Funktionen des Drehschalters aufgeführt. In Tabelle 5 sind die Tastenfunktionen aufgeführt.
13
Page 24
279 FC
Bedienungshandbuch
3
2
1
4
Tabelle 4. Drehschalterpositionen
Wechselspannungsmessung von 0,060 V bis 1.000 V Zur Frequenzmessung von 2 Hz bis 999,9 Hz drücken.
Zum Messen von Volt/Hertz erneut drücken.
Gleichspannungsmessung von 0,001 V bis 1.000 V
5
6
Zur Frequenzmessung von 2 Hz bis 999,9 Hz drücken.
Gleichstrommessung von 0,1 mV bis 600 mV
drücken, um Wechselspannung von 6 mV bis 600 mV zu
messen.
Widerstandsmessung von 0,1 Ω bis 50 MΩ
messen.
[1]
drücken, um Kapazitäten von 1 nF bis 9999 μF zu
Funktion
7
[1] Diese Funktion bleibt auf AC oder DC, wenn der Funktionsschalter in eine andere Position und wieder zurückgestellt wird. Auch
wenn er in die Aus-Position und wieder auf diese Funktion gestellt wird.
Durchgang; Signalgeber wird aktiviert bei <25 Ω und deaktiviert bei >250°Ω.
Für die Diodenprüfung drücken. Zeigt über 2,0 V OL an.
Wechselstrommessungen von 1 A bis 2.500 A
erneut drücken, um Frequenzen von 2 Hz bis 999,9 Hz zu
messen.
Einschalten der Wärmebildkamera und Messen der Temperatur.
14
Page 25
Tabelle 5. Tasten
Taste Schalterposition Funktion
True-rms Thermal Multimeter
Vor der Inbetriebnahme
Unabhängig von der Schalterposition



Unabhängig von der Schalterposition
Unabhängig von der Schalterposition
Unabhängig von der Schalterposition
Alle Positionen Schaltet die Funkfunktion ein oder aus. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 5.
Ein- und Ausschalten des Multimeters.
Das Multimeter auf manuelle Bereichswahl einstellen und durch jeden Bereich blättern. 1 Sekunde lang gedrückt halten, um das Multimeter auf automatischen Messbereich einzustellen.
Starten der MIN-MAX-Aufzeichnungsfunktion. Schaltet zwischen den Anzeigeoptionen MAX, MIN, AVG (Mittel) und der Eingangssignalmessung um. 1 Sekunde lang gedrückt halten, um die MIN MAX-Aufzeichnung zu beenden.
Stoppen und Halten der Messung auf der Anzeige.
Einmal drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Taste erneut drücken, um die Hintergrundbeleuchtung zwischen der niedrigen und der hohen Einstellung umzuschalten. Wenn automatisches Dimmen eingeschaltet ist, wird die Hintergrundbeleuchtung nach 2 Minuten ohne Eingabe automatisch auf die niedrigste Einstellung gestellt.
Öffnet das Setup-Menü. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
Wenn FC eingeschaltet ist, wird eine Multimeter-Messung zur Mobilgeräte-App gesendet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 5.
15
Page 26
279 FC
Bedienungshandbuch

Wärmebildkameramodus

XW Warnung
Zur Vormeidung von Verletzungen sollten die Emissionsangaben für tatsächliche Temperaturen beachtet werden. Bei reflektierenden Objekten werden niedrigere Temperaturen gemessen als tatsächlich vorhanden. Bei diesen Objekten besteht Verbrennungsgefahr.
Der Wärmebildkameramodus verwendet die Ironbow­Farbpalette. Die Anzeige zeigt eine Mittelpunktmarkierung für die Temperaturmessung. Die Maßeinheit der Temperatur wird im Setup-Menü ausgewählt. Für weitere Informationen siehe Setup-Menü auf Seite 10.
Eine Temperaturskala ist auf der rechten Seite der Anzeige angegeben. Weiß ist der höchste Temperaturmesswert. Schwarz ist der niedrigste Temperaturmesswert.
Das Multimeter verfügt zum Schutz des Kameraobjektivs über eine Objektivabdeckung. Die Objektivabdeckung abnehmen, bevor ein Bild aufgenommen werden kann. Die Objektivabdeckung schließen, wenn der Wärmebildkameramodus nicht aktiviert ist.
Hinweis
Verwenden Sie in der Nähe des Multimeters keine Magnete, da diese die Wärmebildkamera stören können.
Erfassen eines Bildes von der Anzeige:
1. drücken.
2. drücken drücken, um das Bild zu speichern.
Mit der Fluke Connect™ App kann die Verwendung dieser Bilder erweitert werden. Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zur Mobilgeräte-App finden Sie unter Einrichten der Fluke Connect™ App auf Seite 5.
Für hochpräzise Temperaturmessungen und optimale Bildqualität benötigen alle Wärmebildkameras eine gewisse Aufwärmzeit. Diese Zeit ist von Modell zu Modell verschieden und auch von den Umgebungsbedingungen abhängig. Auch wenn für die meisten Kameras eine Aufwärmzeit von 3-5¬Minuten ausreicht, empfiehlt es sich, mindestens 10¬Minuten zu warten, wenn hochpräzise Temperaturmessungen benötigt werden. Beim Einsatz einer Kamera in verschiedenen Umgebungen mit großen Temperaturunterschieden kann eine längere Anpassungszeit erforderlich sein.
, um die Erfassung abzubrechen, oder
16
Page 27
True-rms Thermal Multimeter

Grundlegende Messungen

Grundlegende Messungen
XW Warnung
Zur Vermeidung möglicher Stromschläge, von Feuer oder Verletzungen die Stromversorgung unterbrechen und alle Hochspannungskondensatoren entladen, bevor Widerstand, Durchgang, Kapazität oder ein Diodenübergang gemessen wird.
Dieses Kapitel enthält Informationen zur Durchführung grundlegender Messungen mit dem Multimeter.
Zum Verbinden der Prüfleitungen mit dem Stromkreis oder Gerät wie folgt vorgehen:
Die gemeinsame Prüfleitung (COM) vor der stromführenden Leitung anschließen.
Vor dem Abklemmen der gemeinsamen Prüfleitung erst die stromführende Prüfleitung abklemmen.
Grundlegende Messungen und Prüfungen:
Wechsel- und Gleichspannungsmessungen, siehe Abbildung 4
Volt-Hertz-Verhältnis, siehe Abbildung 6
Widerstandsmessungen, siehe Abbildung 7
Kapazitätsmessungen, siehe Abbildung 8
Durchgangsprüfung, siehe Abbildung 9
Wechselstrommessung, siehe Abbildung 10
Diodenprüfung, siehe Abbildung 11
Frequenzmessungen, siehe Abbildung 12

Wechsel- und Gleichspannungsmessungen

Einstellen des Gleichstrom- oder Wechselstrombereichs:
1. Den Drehschalter auf stellen. siehe Abbildung 4
2. Zum Umschalten der Spannung zwischen mV DC und mV AC drücken.
drücken, um durch jeden Bereich zu blättern.
3.
17
Page 28
279 FC
iFlex
iFlex iFlex
Volts AC
Volts DC
Millivolts DC
V Wechselspannung V Gleichspannung mV Gleichspannung
Bedienungshandbuch
18
Abbildung 4. Wechsel- und Gleichspannungsmessungen
Page 29

Volt-Hertz-Verhältnis

Das Multimeter kann das Verhältnis von Volt zur Frequenz des Wechselstromsignals anzeigen. siehe Abbildung 6
Wenn das Multimeter auf die Volt/Hz-Funktion eingestellt ist, wird der Spannungsbereich auf manuell gestellt. Wenn die Spannung auf einen Wert jenseits des Messbereichs ansteigt, zeigt das Multimeter in der Anzeige Spannung unter 5 % des Messbereichs sinkt, kann der Wert in der Anzeige ungültig sein.
OL an. Wenn die
True-rms Thermal Multimeter
Grundlegende Messungen
HzACx1
V/HzACx2

Tiefpassfilter

Für Wechselstrommessungen einen Wechselstrom­Tiefpassfilter () verwenden. Der Filter blockiert unerwünschte Spannung über 1 kHz. Siehe Abbildung 5. Die Messung der niederfrequenten Spannungen unter 1 kHz erfolgt mit verminderter Genauigkeit. Der Tiefpassfilter kann die Messleistung bei zusammengesetzten Sinuswellen verbessern, die üblicherweise von Invertern und VF­Motorantrieben erzeugt werden.
1 kHz
100 Hz
Abbildung 5. Tiefpassfilter
iFlex
Abbildung 6. Volt-Hertz-Verhältnis
19
Page 30
279 FC
iFlex
Bedienungshandbuch

Widerstandsmessungen

XW Warnung
Zur Vermeidung möglicher Stromschläge, von Feuer oder Verletzungen die Stromversorgung unterbrechen und alle Hochspannungskondensatoren entladen, bevor Widerstand, Durchgang, Kapazität oder ein Diodenübergang gemessen wird.
Bei Widerstandsmessungen sendet das Multimeter einen kleinen Strom durch den Schaltkreis. Da der Strom durch alle möglichen Pfade zwischen den Messfühlern fließt, stellt die Anzeige den Gesamtwiderstand aller Pfade zwischen den Messfühlern dar. Siehe Abbildung 7.
20
Abbildung 7. Widerstandsmessungen
Page 31

Kapazitätsmessungen

iFlex
XW Warnung
Zur Vermeidung möglicher Stromschläge, von Feuer oder Verletzungen die Stromversorgung unterbrechen und alle Hochspannungskondensatoren entladen, bevor Widerstand, Durchgang, Kapazität oder ein Diodenübergang gemessen wird.
Das Multimeter ermöglicht eine Kapazitätsmessung durch Aufladung eines Kondensators mit einem bekannten Strom, dem Messen der resultierenden Spannung und dem anschließenden Berechnen der Kapazität. Siehe Abbildung 8.
True-rms Thermal Multimeter
Grundlegende Messungen
Abbildung 8. Kapazitätsmessungen
21
Page 32
279 FC
iFlexiFlex
Bedienungshandbuch

Durchgangsprüfung

XW Warnung
Zur Vermeidung möglicher Stromschläge, von Feuer oder Verletzungen die Stromversorgung unterbrechen und alle Hochspannungskondensatoren entladen, bevor Widerstand, Durchgang, Kapazität oder ein Diodenübergang gemessen wird.
Bei der Durchgangsprüfung ertönt ein akustisches Signal, wenn ein Kurzschluss festgestellt wird. Durch den Signalgeber können Durchgangsprüfungen ohne Blick auf die Anzeige durchgeführt werden. Siehe Abbildung 9.
OL wird auf der Anzeige dargestellt, wenn der Stromkreis offen ist.
22
Abbildung 9. Durchgangsprüfungen
Page 33
True-rms Thermal Multimeter
Grundlegende Messungen

Wechselstrommessung

XW Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
Wechselstrom in Stromkreisen mit über 1000 V oder 2500 A nicht mit der flexiblen Stromzange messen.
Die flexible Stromzange nicht an gefährliche stromführende Leiter anschließen oder entfernen.
Die flexible Stromzange nicht verwenden, wenn die Farbe der inneren Isolierung angezeigt wird.
Vorsicht beim Anschließen und Entfernen der flexiblen Stromzange! Die Spannung vom zu prüfenden Gerät ableiten oder ordnungsgemäße Sicherheitskleidung tragen.
Messen:
1. Die Stromzange iFlex an den Eingang des Multimeters anschließen. siehe Abbildung
10
2. Den Leiter senkrecht in den Bereich der flexiblen Stromzange zentrieren. Wenn dies nicht möglich ist, kann ein zusätzlicher Messfehler von ± 2 % des Messwerts auftreten.
3. Messungen nahe an anderen stromführenden Leitern wenn möglich vermeiden.
4. Die Stromzange mindestens 2,5 cm (1 Zoll) vom Leiter entfernt halten.
5. Den Wechselstromwert beobachten.
23
Page 34
279 FC
Wechselstrom
Bedienungshandbuch
Current Frequency
24
Abbildung 10. Wechselstrommessung
Hz
iFlex
iFlex
Page 35
True-rms Thermal Multimeter
Grundlegende Messungen

Diodenprüfung

XW Warnung
Zur Vermeidung möglicher Stromschläge, von Feuer oder Verletzungen die Stromversorgung unterbrechen und alle Hochspannungskondensatoren entladen, bevor Widerstand, Durchgang, Kapazität oder ein Diodenübergang gemessen wird.
Dioden, Transistoren, gesteuerte Siliziumgleichrichter (Thyristoren) und andere Halbleiterbauelemente können mit dem Multimeter geprüft werden. Diese Testfunktion sendet einen Strom durch den Halbleiterübergang und misst den Spannungsabfall über dem Übergang. An einem intakten Siliziumübergang fällt eine Spannung zwischen 0,5 V und 0,8 V ab.
Für eine Diodenprüfung an einer Diode außerhalb eines Stromkreises muss das Multimeter gemäß Abbildung 11 eingerichtet werden. Zur Messung der Durchlassspannung eines Halbleiterbauteils die rote Messleitung an den positiven Anschluss des Bauteils und schwarze Messleitung an den negativen Anschluss des Bauteils anschließen.
Innerhalb eines Stromkreises sollte an einer intakten Diode in Durchlassrichtung eine Spannung von 0,5 bis 0,8 V abfallen, das Verhalten in Sperrrichtung hängt von der konkreten Beschaltung ab.
Wenn die Diode einwandfrei ist (< 0,85 V), ertönt ein kurzer Piepton. Wenn der Messwert 0,100 V beträgt oder ein Kurzschluss vorliegt, ertönt ein Dauerton. Die Anzeige zeigt OL an, wenn die Diode offen ist.
25
Page 36
279 FC
iFlex
Good Diode
Bad Diode
Bad Diode
Good Diode
Reverse Bias
1
BEEP
OPEN
and Shorted
Durchlass-Bias
Sperr-Bias
Gute Diode
Schlechte Diode
Schlechte Diode
Gute Diode
BEEP
OFFEN
und kurzgeschlossen
Bedienungshandbuch
26
Abbildung 11. Diodenprüfung
Page 37
True-rms Thermal Multimeter
Grundlegende Messungen

Frequenzmessungen

Bei einer Frequenzmessung wird gemessen, wie oft pro Sekunde ein Wechselspannungs- oder Wechselstromsignal einen bestimmten Schwellenwert durchläuft.
Das Multimeter wählt automatisch einen dieser Frequenzbereiche:
2,00 Hz bis 99,99 Hz
100,0 Hz bis 999,9 Hz
Hinweise zu Frequenzmessungen:
Wenn eine Messung 0 Hz ergibt oder instabil ist, liegt das Eingangssignal möglicherweise nahe am Triggerpegel oder darunter. In der Regel lässt sich dieses Problem durch einen kleineren Messbereich beheben, der die Empfindlichkeit des Multimeters erhöht.
Ein verzerrtes Eingangssignal kann zu höheren Frequenzmesswerten führen. Die Verzerrung kann den Frequenzzähler dazu veranlassen, mehrere Trigger zu messen. In der Regel lässt sich dieses Problem durch einen höheren Messbereich beheben, der eine geringere Empfindlichkeit hat. Im Allgemeinen ist die niedrigste angezeigte Frequenz die richtige.
Sicherstellen, dass für die Art der Messung das richtige Zubehör verwendet wird. Siehe Abbildung 12.
27
Page 38
279 FC
Wechsel-/Gleichspannungsfrequenz Wechselstromfrequenz
Bedienungshandbuch
AC/DC Voltage Frequency
iFlex
HzAC
AC Current Frequency
Abbildung 12. Frequenzmessung
iFlex
Hz
iFlex
28
Page 39
True-rms Thermal Multimeter

Messfunktionen

Messfunktionen
Dieser Abschnitt behandelt die Multimeterfunktionen, die für Messungen verwendet werden können.

MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungsmodus

Im MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungsmodus werden die niedrigsten und die höchsten Eingangswerte aufgezeichnet und ein laufender Mittelwert aller Messwerte berechnet. Das Multimeter gibt einen Signalton aus, wenn es einen neuen hohen Wert oder neuen niedrigen Wert erkennt.
Hinweis
Für Gleichstromfunktionen entspricht die Genauigkeit der spezifizierten Genauigkeit der Messfunktion > 250 ms Dauer.
Für Wechselstromfunktionen entspricht die Genauigkeit der spezifizierten Genauigkeit der Messfunktion > 900 ms Dauer.
±
12 Stellen für Änderungen
±
40 Stellen für Änderungen
Starten einer MIN-MAX-AVG-Aufzeichnung:
1. Sicherstellen, dass das Multimeter auf die korrekte Messfunktion und den richtigen Messbereich eingestellt ist.
Die automatische Messbereichswahl ist während einer MIN-MAX-AVG-Aufzeichnungssitzung deaktiviert.
2. drücken. MINMAX und MAX werden in der Anzeige eingeblendet.
Die Messung in der Anzeige ist der gemessene Maximalwert. Dieser ändert sich nur, wenn ein neuer Maximalwert gemessen wird.
3. Zum Unterbrechen des MIN MAX AVG­Aufzeichnungsmodus drücken.
Während die Aufnahme angehalten ist, wird in der Anzeige angegeben. Aufgezeichnete Werte werden nicht gelöscht.
4. Zum Fortsetzen der Aufzeichnungssitzung erneut drücken.
29
Page 40
279 FC
Bedienungshandbuch
5. Zum Verlassen und Löschen der MIN-, MAX-, und AVG­Werte, 1 Sekunde lang drücken oder den Drehschalter drehen.
6. Zum Anzeigen anderer aufgezeichneter Werte (Minimal­und Durchschnittswert) drücken.
Mit jedem Drücken von wird schrittweise durch die aufgezeichneten Werte für MAX, MIN oder AVG gewechselt. Wenn an diesem Punkt der Anzeige keine Kennzeichnung dargestellt wird, zeigt die Anzeige die Messung des aktuellen Eingangssignals an.
Hinweis Das automatische Ausschalten (Akkusparmodus) ist im MIN
deaktiviert.
MAX AVG-Aufnahmemodus

Halten der Anzeige

XW Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen nicht den Anzeigehaltemodus (HOLD) zur Messung unbekannter Potenziale verwenden. Wenn HOLD (HALT) eingeschaltet ist, ändert sich die Anzeige bei der Messung eines anderen Potenzials nicht.
Im Anzeigehaltemodus hält das Multimeter die Messung in der Anzeige.
Halten einer Messung in der Anzeige:
1. drücken. Die Anzeige stellt dar, wenn der
Anzeigehaltemodus (HOLD) eingeschaltet ist.
2. Zum Beenden des Anzeigehaltemodus und Darstellen der Messungen auf der Anzeige erneut drücken.
30
Page 41
True-rms Thermal Multimeter
Messfunktionen

Automatische und manuelle Bereichswahl

Das Multimeter hat eine automatische und manuelle Bereichswahl.
Nach dem Einschalten des Multimeters ist die automatische Messbereichswahl aktiviert und in der Anzeige wird Auto eingeblendet. Bei der automatischen Bereichswahl wählt das Multimeter den niedrigsten Bereich aus und gewährleistet damit Messungen mit höchstmöglicher Genauigkeit (Auflösung) für das Eingangssignal.
Einstellen des Multimeters auf manuelle Bereichswahl:
1. einmal drücken, um die manuelle Bereichswahl zu wählen.
In der Anzeige wird Manual (manuell) eingeblendet.
2. erneut drücken, um zum nächsten Bereich zu gelangen. Mit jedem Drücken von blättert das Multimeter durch die verfügbaren Messbereiche für die Einstellung. Die Anzeige wird aktualisiert und gibt den verwendeten Bereich an.
3. Zum Beenden der manuellen Bereichswahl und Aktivieren der automatischen Bereichswahl die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt halten. Oder den Drehschalter auf eine andere Funktion stellen.
Hinweis
Die Funktion „automatische/manuelle Bereichswahl“ ist für Messungen von V/Hz AC, mV, Durchgang, Diodenmessungen und die MIN-MAX-AVG-Aufnahme sowie den Haltemodus deaktiviert. Wird die Taste in einer Funktion gedrückt, die über keine Messbereiche verfügt, gibt das Multimeter zweimal einen Signalton aus, als Hinweis auf eine ungültige Operation.

Verhalten von Echteffektivwert-Messgeräten bei Wechselstrom-Nulleingang

Durchschnittswert-Messgeräte können nur reine Sinuswellen genau messen. Ein Echteffektivwert-Messgerät kann verzerrte Wellenformsignale genau messen. Eine Mindesteingangsspannung ist für die Echteffektivwert­Wandler nötig, um eine korrekte Messung vorzunehmen. Wegen dieses Mindesteingangs werden Messungen von Echteffektivwert-Messgeräten nur für 1 % bis 100 % des Messbereichs angegeben. Die Anzeige anderer Ziffern als Null auf einem Echteffektivwert-Messgerät ist möglich, wenn die Messleitungen offen oder kurzgeschlossen sind. Dies hat keinen Einfluss auf die Messgenauigkeit von Wechselstrom­Signalen über 1 % des Messbereichs.
Die nicht spezifizierten Eingangspegel im niedrigsten Bereich sind:
Wechselspannung unter 1 % von 600 mV AC bzw. 6 mV AC
Wechselstrom unter 1 A
31
Page 42
279 FC
Bedienungshandbuch
SmartView®-Software
Firmware-Updates sind über die auf Ihrem PC installierte Desktop-Software SmartView® verfügbar.
®
Downloaden von SmartView
1. Besuchen Sie http://www.fluke.com/downloads/
smartview. Folgen Sie den Eingabeaufforderungen, um
die Version von SmartView® zu finden, die Ihr Produkt unterstützt.
2. Auf den Link „Download“ klicken, um das SmartView Installationsprogramm auf einen PC mit Windows 7® oder höher herunterzuladen.
3. Wenn der Download abgeschlossen ist, auf „Setup.exe“ klicken und den Eingabeaufforderungen für die Installation folgen. Für die Installation sind Administratorrechte erforderlich. Bei Aufforderung den Computer neu starten, wenn die Installation abgeschlossen ist.
:

Firmware-Updates

Downloaden von Firmware:
1. SmartView® auf dem PC öffnen.
2. Ein (schnelles) USB 2.0-Kabel an das Multimeter anschließen.
Den großen (USB A-) Stecker des Kabels an Ihrem PC und den kleinen (USB Micro B-) Stecker an das Multimeter anschließen.
Windows installiert automatisch die erforderlichen Treiber für die Kommunikation mit dem Multimeter. SmartView erkennt die Verbindung mit dem Multimeter und zeigt ein neues Menüfeld in der Symbolleiste an.
3. Wenn eine neue Firmware-Version verfügbar ist, fordert SmartView
®
zum Herunterladen der Firmwaredatei auf.
4. Nachdem die Firmwaredatei heruntergeladen wurde, wird das Multimeter neu gestartet und die Installation der Firmware durchgeführt.
Hinweis
Das Multimeter nicht ausschalten, bis das Update abgeschlossen ist.
5. Zum Aktualisieren der Firmware wird das Multimeter neu gestartet.
®
32
Page 43
True-rms Thermal Multimeter

Instandhaltung

Verwaltung der Wärmebilder

Ihre Wärmebilder können mit der auf Ihrem PC installierten Desktop-Software SmartView SmartView® die Wärmebilder vom Multimeter herunterladen und löschen.
Herunterladen oder Löschen der Wärmebilder:
1. SmartView® auf dem PC öffnen.
2. Ein (schnelles) USB 2.0-Kabel an das Multimeter anschließen.
Den großen (USB A-) Stecker des Kabels an Ihrem PC und den kleinen (USB Micro B-) Stecker an das Multimeter anschließen.
®
3. Mit SmartView
Neue herunterladen: Es werden nur die neuen Dateien
aus den folgenden Optionen auswählen:
heruntergeladen, die nach dem letzten Download erzeugt wurden.
Alle herunterladen: Es werden alle Dateien heruntergeladen.
Alle Herunterladen und Löschen: Es werden alle Dateien heruntergeladen und vom Multimeter gelöscht.
Alle löschen: Es werden alle Dateien vom Multimeter gelöscht.
®
verwaltet werden. Mit
Instandhaltung
XW Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischer Schlags, Brands oder von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
Vor der Reinigung des Produkts alle Eingangsleitungen vom Produkt trennen.
Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden.
Das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren lassen.
Akku-Ladegerät trennen und das Produkt oder den Akku an einem kühlen, nicht entzündlichen Ort unterbringen, wenn der Akku beim Laden heiß wird (>50 °C).
Den Akku bei mäßiger Verwendung nach 5 Jahren oder bei intensiver Verwendung nach 2 Jahren austauschen. Mäßige Verwendung entspricht dem zweimaligen Laden pro Woche. Intensive Verwendung entspricht dem täglichen vollständigen Entladen und Laden.
Akkus enthalten gefährliche Chemikalien, die Verbrennungen und Explosionen verursachen können. Bei Kontakt mit Chemikalien die Kontaktstellen mit Wasser abwaschen und ärztlichen Rat suchen.
Die Akkuklemmen nicht kurzschließen.
Akkuzellen und -sätze nicht zerlegen oder quetschen.
Akkuzellen und -sätze weder Hitze noch Feuer aussetzen. Den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
33
Page 44
279 FC
Bedienungshandbuch

Multimeterpflege

Das Holster mit einem in mildem Reinigungsmittel getränkten, feuchten Tuch abwischen. Keine Lösemittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
Staub oder Feuchtigkeit an den Anschlussklemmen können die Messwerte verfälschen.
Reinigen der Anschlüsse:
1. Das Multimeter ausschalten und alle Messleitungen entfernen.
2. Schmutz, der sich in den Buchsen verfangen hat, herausschütteln.
3. Einen sauberen Tupfer in eine milde Lösung von Reinigungsmittel und Wasser einlegen.
4. Jede Buchse mit dem Tupfer reinigen.
5. Jede Anschlussklemme mit Druckluft trocknen, um das Wasser und Reinigungsmittel aus der Anschlussklemme auszublasen.
Objektivpflege
W Vorsicht
Zur Vermeidung von Beschädigungen des Infrarotobjektivs wie folgt vorgehen:
Reinigen Sie das Infrarotobjektiv vorsichtig. Das Objektiv besitzt eine empfindliche anti­reflektierende Beschichtung.
Reinigen Sie nicht zu intensiv, da dies zu Schäden an der anti-reflektierenden Beschichtung führen kann.
34
Zur Objektivpflege benötigen Sie eine Reinigungsflüssigkeit, z. B. eine herkömmliche Objektivreinigungsflüssigkeit mit Alkohol, Ethylalkohol oder Isopropylalkohol, sowie ein fusselfreies Tuch. Verwenden Sie zum Entfernen von losen Partikeln eine Druckluftdose.
So reinigen Sie das Objektiv:
1. Entfernen Sie, wenn möglich, mit einer Druckluftdose oder einer trockenen Stickstoffionen-Pistole lose Partikel von der Objektivoberfläche.
2. Tauchen Sie das fusselfreie Tuch in die alkoholische Flüssigkeit.
3. Wringen Sie das Tuch aus, um überflüssige Flüssigkeit zu entfernen, oder tupfen Sie es auf einem trockenen Tuch ab.
4. Wischen Sie mit kreisförmigen Bewegungen über die Objektivoberfläche, und entsorgen Sie das Tuch.
5. Nutzen Sie ein frisches Tuch mit Flüssigkeit, wenn Sie den Vorgang wiederholen müssen.

Ersatzteile und Zubehör

In diesem Handbuch kann der sachgemäße Umgang mit dem Produkt nachgelesen werden. Wenn sich das Multimeter nicht einschalten lässt, den Akku überprüfen. Siehe Batterieladung auf Seite 8.
Ersatzteile und Zubehör sind in Tabelle 6 und sowie in Abbildung 13 aufgeführt.
Weitere Informationen über Ersatzteile und Zubehör, sind Kontaktaufnahme mit Fluke auf Seite 2 zu entnehmen.
Page 45
Tabelle 6. Zubehör- und Ersatzteile
True-rms Thermal Multimeter
Ersatzteile und Zubehör
Nr. Beschreibung
Akkufachabdeckung (einschließlich Kippständer) 4693466
Messleitungssatz TL175
Krokodilklemme, schwarz Krokodilklemme, rot
Kurzanleitung für 279 FC 4694103
Sicherheitsinformationen für 279 FC 22,8 cm (9 Zoll) Trageriemen TPAK80-4-8001
Tragehalterung TPAK80-2003 USB A-zu-USB Mini-B-Kabel 1671807
Gepolsterte Tragetasche/ 3087338 7,4 V 3.000 mAh Lithium-Ionen-Akku BP500 15-V-Gleichstromladegerät BC500
25,4 cm (10 Zoll) iFlex Stromzange i2500-10 45,7 cm (18 Zoll) iFlex Stromzange i2500-18
Fluke Artikel oder
Modell Nummer
AC175
4717467
35
Page 46
279 FC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bedienungshandbuch
36
Abbildung 13. Zubehör- und Ersatzteile
Page 47
True-rms Thermal Multimeter

Technische Daten

Technische Daten
Maximale Spannung zwischen beliebigen
Anschlussklemme und Schutzerde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 V
Temperatur
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 °C bis +50 °C
Lagerung (ne Batterie
Anzeige (LCD)
Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 cm (3,5 Zoll) Diagonale
Aktualisierungsrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/s
Volt, Ampere, Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000 Zählschritte
Frequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 Zählschritte
Kapazität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 Zählwerte
Akku (BP500). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-Ionen, 7,4 V; 3.000 mAh, vom Anwender austauschbar
Entladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 °C bis +50 °C
Ladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 °C bis +40 °C
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 °C bis +35 °C
Akkulaufzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min. 10 Stunden
Relative Feuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 % bis 90 % (0 °C bis 35 °C)
Höhe
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 m
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 000 m
Temperaturkoeffizient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C (<18 °C oder >28 °C)
Abmessungen (H x B x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 cm x 9,4 cm x 21,6 cm (2,3 Zoll x 3,7 Zoll x 8,5 Zoll)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,80 kg (1,75 lb)
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 °C bis +60 °C
0 % bis 75 % (35 °C bis 40 °C) 0 % bis 45 % (40 °C bis 50 °C)
37
Page 48
279 FC
Bedienungshandbuch
Sicherheit
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 61010-1: Verschmutzungsgrad 2
Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 61010-2-032: CAT IV 600 V, CAT III 1.000 V
IEC 61010-2-033: CAT IV 600 V, CAT III 1.000 V
Akku Li-Ionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 62133
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 61326-1: Tragbare elektromagnetische Umgebung
CISPR 11: Gruppe 1, Klasse A, IEC 61326-2-2
Gruppe 1: Ausstattung verfügt absichtlich über leitend gekoppelte Hochfrequenzenergie. Dies ist für die interne Funktion des Geräts erforderlich. Klasse A: Geräte sind für die Verwendung in allen Einrichtungen außer im häuslichen Bereich zugelassen, sowie für Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das private Haushalte versorgt. Es kann aufgrund von Leitungs- und Strahlenstörungen möglicherweise Schwierigkeiten geben, die elektromagnetische Kompatibilität in anderen Umgebungen sicherzustellen.
Wenn die Ausrüstung an ein Testobjekt angeschlossen wird, kann es vorkommen, dass die abgegebenen Emissionen die von CISPR 11 vorgegebenen Grenzwerte überschreiten.
Korea (KCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und
Drahtloser Funk
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2405 MHz bis 2480 MHz
Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <10 mW
Kommunikationsgeräte)
Klasse A: Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle Umgebungen. Dies ist vom Verkäufer oder Anwender zu beachten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in gewerblichen Umgebungen ausgelegt und darf nicht in Wohnumgebungen verwendet werden.
38
Page 49
True-rms Thermal Multimeter

Ausführliche Spezifikationen

Ausführliche Spezifikationen
Für alle Spezifikationen: Genauigkeit ist spezifiziert für die Dauer von 1 Jahr ab Kalibrierung, bei Betriebstemperaturen von 18 °C bis 28 °C mit relativer Feuchtigkeit von 0 % bis 90 %. Genauigkeit spezifiziert als ±([% der Anzeige] + [Anzahl der niederwertigsten Stellen]).

Wechselspannungsmessung

[2][3][4]
Messbereich
[1]
Auflösung
Messung
45 Hz bis 65 Hz 65 Hz bis 200 Hz 200 Hz bis 500 Hz
600,0 mV 0,1 mV ±(1,0 % + 3)
6,000 V 0,001 V
60,00 V 0,01 V
±(1,0 % + 3)
±(4,0 % + 3)
[5]
600,0 V 0,1 V
1.000 V 1 V
[1] Alle Wechselspannungsbereiche sind von 1 % bis 100 % des Bereichs spezifiziert. [2] Scheitelfaktor von 3 bei 4.000 Zählwerten, linear abnehmend bis 1,5 bei Vollausschlag. [3] Für nicht-sinusartige Wellenformen für Scheitelfaktoren bis zu 3 -(2 % Ablesung + 2 % Vollausschlag) üblicherweise hinzufügen.
7
V-Hz nicht überschreiten.
[4] 10 [5] Dauerhafter Tiefpassfilter.
±(15,0 % + 3)
[5]
39
Page 50
279 FC
Bedienungshandbuch

Messungen von Gleichspannung, Durchgang, Widerstand, Diodenprüfung und Kapazität

Funktion Messbereich Auflösung Messung
Diodenprüfung 2,000 V 0,001 V 1 % + 2
[1] Im Messbereich 9999 μF beträgt für Messungen bis 1.000 μF die Messgenauigkeit für alle Modelle 1,2 % + 2.
600,0 mV 0,1 mV 0,09 % + 2
6,000 V 0,001 V
0,09 % + 260,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1 V 0,15 % + 2
600 Ω 1 Ω
600,0 Ω 0,1 Ω 0,5 % + 2 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ 50,00 MΩ 0,01 MΩ 1,5 % + 3
1.000 nF 1 nF
100,0 μF0,1 μF
9.999 μF
[1]
1 μF 10 % typisch
Messgerät piepst bei <25 Ω; Signalgeber erkennt offene Schaltkreise
und Kurzschlüsse von 600 μs oder länger.
0,5 % + 1
1,2 % + 210,00 μF 0,01 μF
40
Page 51

Wechselstrom mit iFlex i2500

Messbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 A bis 2.500 A Wechselstrom
Auflösung
1,0 A bis 999,9 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 A
1.000 A bis 2.500 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A
Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 % ±5 Ziffern (45 bis 500 Hz)
Scheitelfaktor (50 Hz/60 Hz), 2 % hinzufügen für Scheitelfaktor >2
1.100 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0
1.400 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5
2.500 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,42

Frequenzmessung

True-rms Thermal Multimeter
Ausführliche Spezifikationen
Messbereich Auflösung
99,99 Hz 0,01 Hz 0,1 % + 1
999,9 Hz 0,1 Hz 0,1 % + 1
[1] Frequenz ist bis 500 Hz spezifiziert.
Minimale Empfindlichkeit:
• 5 % des Bereichs in V AC und V DC bis 500 Hz
• 2 A in A AC
Messung
[1]
41
Page 52
279 FC
Bedienungshandbuch

Eingangskenndaten

Gleichtaktunterdrückungs-
verhältnis
(1 kΩ unausgeglichen)
Spannung bei Vollausschlag
Bis 6 M
Ω 50 MΩ
2.000 V Gleichspannung < 1,1 mA
Gegentaktunterdrückung
Typischer Kurzschlussstrom
Funktion Überlastschutz
/
R/
1.100 V eff. > 10 MΩ < 100 pF >120 dB bei DC, 50 Hz oder 60 Hz >60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz
1.100 V eff. > 10 MΩ < 100 pF >60 dB, DC bis 60 Hz
1.100 V eff. > 10 MΩ < 100 pF >120 dB bei DC, 50 Hz oder 60 Hz >60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz
1.100 V eff. < 2,7 V DC < 0,7 V DC < 0,9 V DC <350 μA
1.100 V eff.
Eingangsimpedanz
(nominell)
Leerlaufprüfspan­nung
<2,7 V Gleichspannung

MIN-MAX-Aufzeichnung

Funktion Messung
DC-Funktionen Die spezifizierte Genauigkeit der Messfunktion ±12 Stellen für Änderungen > 350 ms Dauer.
AC-Funktionen Die spezifizierte Genauigkeit der Messfunktion ±40 Stellen für Änderungen > 900 ms Dauer.
42
Page 53
True-rms Thermal Multimeter
Ausführliche Spezifikationen

Wärmebildkamera

Temperatur
Temperaturmessbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 °C bis +200 °C
Genauigkeit der Temperaturmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5 °C oder ±5 % (der jeweils höhere Wert ist ausschlaggebend) bei
Temperaturkoeffizient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zusätzlich 0,2 °C oder 0,2 % (der jeweils höhere Wert ist
Emissionsgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,95 fest
Abbildungsleistung
Bildaufnahmefrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz
Detektortyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ungekühltes Vanadiumoxid
Thermische Empfindlichkeit (NETD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤200 mK
Infrarot-Spektralbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 μm bis 14 μm
Wärmebildauflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 x 60 Minimum
Gesichtsfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36° (B) x 27° (H)
Fokusmechanik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fester Fokus
Abstand zum Messpunkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162:1
Bilddarstellung
Farbpalette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ironbow
Pegel und Messspanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto
Bildaufnahme und Datenspeicherung
Bildaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bild kann vor Speicherung angezeigt werden
Speichermedium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interner Speicher, speichert bis zu 100 Bilder
Bildübertragung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fluke Connect™ / SmartView
Dateiformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .is2
25 °C Umgebungstemperatur
ausschlaggebend) für jede °C von 25 °C
®
43
Page 54
279 FC
Bedienungshandbuch
44
Loading...