Si garantisce che ogni prodotto Fluke è esente da difetti nei materiali e nella manodopera
per normali situazioni di uso. II periodo di garanzia è di due anni a decorrere dalla data di
spedizione. La garanzia sulle parti sostituite, sulle riparazioni e sugli interventi di
assistenza è di 90 giorni. La garanzia è valida solo per l’acquirente originale o l’utente
finale che abbia acquistato il prodotto presso un rivenditore Fluke autorizzato. Sono
esclusi i fusibili, le pile monouso e i prodotti che, a parere della Fluke, siano stati
adoperati in modo improprio, alterati, trascurati, contaminati o danneggiati in seguito a
incidente o condizioni anomale d’uso e maneggiamento. La Fluke garantisce che il
software funzionerà sostanzialmente secondo le specifiche per un periodo di 90 giorni e
che è stato registrato su supporti non difettosi. Non garantisce che il software sarà esente
da errori o che funzionerà senza interruzioni.
I rivenditori autorizzati Fluke estenderanno la garanzia sui prodotti nuovi o non usati
esclusivamente ai clienti finali, ma non potranno emettere una garanzia differente o più
completa a nome della Fluke. La garanzia è valida solo se il prodotto è stato acquistato
attraverso la rete commerciale Fluke o se I’acquirente ha pagato il prezzo internazionale
pertinente. La Fluke si riserva il diritto di fatturare all’acquirente i costi di importazione per
la riparazione/sostituzione delle parti nel caso in cui il prodotto acquistato in un Paese sia
sottoposto a riparazione in un altro.
L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Fluke, al rimborso del prezzo d’acquisto,
alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso che sia inviato ad un
centro di assistenza autorizzato Fluke entro il periodo di garanzia.
Per usufruire dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenza
autorizzato Fluke per ottenere informazioni sull’autorizzazione alla restituzione, quindi
spedire il prodotto al centro di assistenza, allegando una descrizione del difetto, franco
destinatario e assicurato. La Fluke declina ogni responsabilità di danni durante il trasporto.
Una volta eseguite le riparazioni in garanzia, il prodotto sarà restituito all’acquirente,
franco destinatario. Se la Fluke stabilisce che il guasto è stato causato da negligenza,
uso improprio, contaminazione, alterazione, incidente o condizioni anomale di uso o
maneggiamento (comprese le sovratensioni causate dall’uso dello strumento oltre la
portata nominale e l’usura dei componenti meccanici dovuta all’uso normale dello
strumento), la Fluke darà una stima dei costi di riparazione e attenderà l’autorizzazione
dell’utente prima di procedere con la riparazione. A seguito della riparazione, il prodotto
sarà restituito all’acquirente con addebito delle spese di riparazione e di spedizione.
LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICO ED ESCLUSIVO RICORSO DISPONIBILE
ALL’ACQUIRENTE ED È EMESSA IN SOSTITUZIONE DI OGNI ALTRA GARANZIA,
ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESA , MA NON LIMITATA A ESSA, QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI
PARTICOLARI. LA FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO O
PERDITA SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALUNQUE
CAUSA O TEORIA.
Poiché alcuni Paesi non consentono di limitare i termini di una garanzia implicita né
l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti, le limitazioni e le esclusioni
della presente garanzia possono non valere per tutti gli acquirenti. Se una clausola
qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile dal tribunale o altro foro
competente, tale giudizio non avrà effetto sulla validità delle altre clausole.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
USA
11. Schermata Fluke Power Log................................................................. 47
12. Fluke Power Log che visualizza tre fasi di tensione e corrente............. 48
13. Sostituzione delle batterie ..................................................................... 53
vii
1735
Manuale d’Uso
viii
1735 Power Logger
Introduzione
Il 1735 Power Logger (in seguito denominato semplicemente "analizzatore")
permette di condurre analisi su tensione, corrente e potenza per determinare
l'entità dei carichi esistenti. L'analizzatore è anche uno strumento di esame
della qualità elettrica per scopi generali, che rivela la qualità dell'alimentazione
elettrica in qualsiasi punto di una rete di distribuzione.
L'analizzatore è stato sviluppato in particolar modo per gli elettricisti di
stabilimento e gli installatori di apparecchiature elettriche, i quali rivestono un
ruolo importante nell'analisi dei disturbi degli impianti di distribuzione
elettrica e nella soluzione di tali problemi.
Il 1735 Power Logger è munito della tecnologia Flash, che permette di
effettuare aggiornamenti del firmware. A tal fine, usare la Windows Flash
Update utility, fornita sul CD-ROM dell'analizzatore 1735. In caso sia
disponibile un aggiornamento del firmware, tale aggiornamento è disponibile
sul sito Web Fluke: www.fluke.com
.
Per rivolgersi alla Fluke
Per contattare Fluke, chiamare uno dei seguenti numeri di telefono:
Oppure visitare il sito web della Fluke all'indirizzo www.fluke.com
Per registrare il prodotto, andare al sito http://register.fluke.com
1
.
.
1735
Manuale d'uso
Per visualizzare, stampare o scaricare gli ultimi aggiornamenti del manuale,
visitare http://us.fluke.com/usen/support/manuals
Recapiti postali:
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090, P.O. Box 1186,
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
USA Paesi Bassi
.
Simboli
La tabella 1 mostra i simboli che compaiono sul prodotto e/o nel manuale.
Tabella 1. Simboli
Simbolo Descrizione
7
8
*
4
&
0
^
Informazioni importanti. Consultare il manuale.
Tensione pericolosa.
Messa a terra.
Isolamento doppio.
Corrente continua (CC)
Conforme alle direttive dell'Unione Europea.
La Canadian Standards Association è l'organismo canadese
di certificazione preposto ai test di conformità agli standard
di sicurezza.
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi
non differenziati. Per informazioni sul riciclaggio andare al
sito Web Fluke.
2
CAT III
Conforme alle norme australiane di pertinenza.
Non applicare e non rimuovere in presenza di conduttori
ALIMENTATI.
Sovratensione per la categoria III IEC
Gli apparecchi CAT III sono realizzati per la protezione dai
transitori in installazioni, quali ad esempio quadri di
distribuzione, alimentatori, cortocircuiti derivati e impianti di
illuminazione di grandi edifici.
Power Logger
Misure di sicurezza
Misure di sicurezza
Si prega di leggere questa sezione con attenzione. Contiene informazioni e
importanti istruzioni sulla sicurezza durante l'utilizzo dell'analizzatore. In
questo manuale, con la parola Avvertenza si indicano condizioni che
possono mettere in pericolo chi usa lo strumento. La parola Attenzione
indica condizioni o azioni che potrebbero danneggiare il dispositivo o gli
strumenti di prova.
87 Avvertenze
Per prevenire scosse elettriche e altre cause di infortunio,
prendere le seguenti precauzioni:
•L'analizzatore deve essere usato e maneggiato
solo da personale qualificato.
•Attenersi ai codici sulla sicurezza locali e nazionali.
Per evitare folgorazioni quando sono esposti
conduttori sotto tensione, è necessario utilizzare
apparecchiature personali protettive.
•Per evitare scosse elettriche, scollegare i cavetti di
test dall'analizzatore prima di aprire lo sportello del
vano batteria. Aprire l'analizzatore solo per
sostituire la batteria ricaricabile.
•Le operazioni di manutenzione devono essere
effettuate solo da personale di assistenza
qualificato.
•Usare solo le sonde di corrente specificate. Se si
usano sonde flessibili, indossare guanti di
protezione adatti o accertarsi che i conduttori non
siano sotto tensione.
• Proteggere l'analizzatore da liquidi e umidità.
• Per evitare scosse elettriche, collegare sempre i
cavetti di test della tensione e della corrente
all'analizzatore prima di collegarli al carico.
3
1735
Manuale d'uso
•I connettori maschio e femmina del set di cavetti di
tensione sono stati progettati per misure CAT III
600 V. La tensione massima tra il conduttore
esterno e il potenziale di messa a terra non deve
superare 600 V. Con collegamenti multifase, la
tensione da fase a fase non può superare 800 V.
•Usare solo gli accessori originali in dotazione o
quelli specificati. incluso l'adattatore di
alimentazione in c.a.
Il personale deve possedere le seguenti qualifiche:
•essere addestrato e autorizzato a effettuare operazioni di accensione e
spegnimento, messa a terra e affissione di contrassegni su circuiti e
apparecchiature di distribuzione elettrica in conformità agli standard
di sicurezza di ingegneria elettrica;
•essere addestrato nella manutenzione e uso di apparecchi protettivi
adeguati, o ha ricevuto istruzioni in merito, in conformità alle norme
di sicurezza relative agli impianti elettrici;
•essere addestrato negli interventi di pronto soccorso.
4
Power Logger
Accessori standard e opzionali
Accessori standard e opzionali
I componenti standard del Power Logger sono elencati nella Tabella 2; quelli
opzionali sono elencati nella Tabella 3.
Set di spine di alimentazione CA per il caricabatteria 2441372
numero di
modello
FS17XX, Set flessibili quadrifase schermate per i
modelli 1735, 1743, 1744, 1745 (15A/150A/1500A)
VL1735/45,SET CAVETTI DI TENSIONE
QUADRIFASE, JACK A BANANA, PER FLUKE1735/45 3276205
Morsetto a delfino, nero 2540726
WC17XX, CLIP FILI CODIFICATI PER COLORE 2637481
Batteria ricaricabile,NiMH 7,2V 2625171
Custodia morbida 1642656
CD-ROM,FLUKE-1735 MANUALE E SOFTWARE
Comprende: manuali, PC Application Software, utility
per aggiornamento firmware (inglese, francese,
tedesco, italiano, spagnolo, portoghese, cinese
semplificato, ceco, polacco, russo, turco, svedese)
Manuale dei prodotti 1735 3611908
Cavo di collegamento USB 2.0, Mini USB B5
Maschio – USB A Maschio 3671726
2637462
2583487
5
1735
Manuale d'uso
Tabella 3. Accessori opzionali
Descrizione
Codice o
numero di
modello
I1A/10A CLAMP PQ4, MINI CURRENT CLAMP SET
QUADRIFASE 1A/10A PER PQ
I1A/10A CLAMP PQ4, MINI CURRENT CLAMP SET
QUADRIFASE 1A/10A PER PQ
I1A/10A CLAMP PQ4, MINI CURRENT CLAMP SET
QUADRIFASE 1A/10A PER PQ
I20/200A CLAMP PQ3, MINI CURRENT CLAMP SET
TRIFASE 20A/200A PER PQ
I20/200A CLAMP PQ3, MINI CURRENT CLAMP SET
TRIFASE 20A/200A PER PQ
3000/6000A FLEX 4, 3000A/6000A SONDA
QUADRIFASE FLESSIBILE 36"
I1A/10A CLAMP PQ3, MINI CURRENT CLAMP SET
TRIFASE 1A/10A PER PQ
MINI CURRENT CLAMP SET MONOFASE 1A/10A
PER PQ
MINI CURRENT CLAMP SET MONOFASE 1A/10A
PER PQ
SET SONDE FLESSIBILI QUADRIFASE SCHERMATE
PER MODELLI 1735, 1743, 1744, 1745
3024424
3024436
3024449
3024451
3024460
3024472
3024413
3345753
3345766
3345748
FS17XX IP65, SET FLESS. QUADRIFASE CLASS.
IP65 PER I MODELLI 1735, 1743, 1744, 1745
3000/6000A FLEX 4, 3000A/6000A SONDA
QUADRIFASE FLESSIBILE 36"
3474696
3024472
Ispezionare il contenuto della scatola di spedizione per verificare la presenza
di tutti i componenti e l'assenza di danni. In caso di danni, avvertire
immediatamente lo spedizioniere.
6
Power Logger
CD-ROM contenente software e informazioni
CD-ROM contenente software e informazioni
Il CD-ROM fornito con l'analizzatore contiene ulteriori importanti
informazioni, fra cui:
• i manuali internazionali;
• PC application software Power Log;
• 1735 Upgrade Utility per futuri aggiornamenti dell'analizzatore 1735.
• Driver USB
Descrizione dello strumento
Nota
Caricare la batteria prima di usare lo strumento per la prima volta
oppure usare l'adattatore/caricabatterie fornito.
Sonde di corrente
All'accensione, l'analizzatore è in grado di rilevare automaticamente i set di
sonde flessibili Fluke o eventuali pinze di corrente. Se si sostituiscono le
sonde di corrente, spegnere l'analizzatore e riaccenderlo in modo che possa
riconoscere le nuove sonde.
Comandi e display
Questa sezione descrive il display e i comandi dello strumento.
Accendere l'analizzatore girando il selettore rotativo in senso orario. Il display
visualizza la funzione di misura selezionata.
7
1735
Manuale d'uso
Simboli sul display
La Figura 1 illustra i simboli usati sul display del Power Logger.
8
Figura 1. Simboli del display
ehj004.eps
Power Logger
Descrizione dello strumento
Descrizione dei comandi
La Figura 2 illustra i comandi del Power Logger.
Figura 2. Elementi di controllo
Nota
I simboli e nelle seguenti istruzioni e corrispondono alle
frecce sul tasto di controllo del cursore.
ehj005.eps
9
1735
Manuale d'uso
Uso dei tasti SAVE e CURSOR
Premendo il tasto ENTER/SAVE SCREEN si memorizza l'immagine
visualizzata sul display in quel momento.
Poiché si tratta di "un'istantanea" dello schermo, non è possibile usare il
cursore per modificare o alterare in alcun modo l'immagine memorizzata.
Il tasto di controllo del cursore ( ) è attivo solo in modalità Hold. Il
tasto del CURSOR attiva la modalità HOLD e visualizza un cursore (linea
verticale) per analisi dettagliate dei risultati della misurazione.
Premendo il tasto CURSOR si attiva il cursore. Quindi, premere e per
spostare il cursore e leggere i valori visualizzati sul display.
Premendo il tasto CURSOR in modalità di visualizzazione dei dati registrati si
imposta un cursore di riferimento.
Le istantanee degli schermi possono essere eseguite anche in modalità cursore.
Premendo ESC si esce da tale modalità e si ritorna alla modalità Hold. Dalla
modalità HOLD, è possibile selezionare diversi parametri ed è possibile
rientrare nella modalità Cursor premendo CURSOR.
10
Power Logger
Descrizione dello strumento
Connettori
USB
Figura 3. Connettori Power Logger
ehj006.eps
Interfaccia USB
L'interfaccia USB permette le comunicazioni con un PC esterno. Usare il
software Power Log (in dotazione) per scaricare e analizzare i dati registrati.
Questa interfaccia viene usata anche per aggiornare il firmware mediante la
1735 Upgrade Utility. Fare riferimento a "Installazione dei driver USB".
Installazione dei driver USB
I driver USB sono collocati nel CD-ROM fornito con lo strumento. Alcuni
driver saranno automaticamente caricati due volte. Consultare i Manuali d'Uso
per ulteriori dettagli.
Per caricare il driver USB:
1. Eseguire il CD-ROM del Prodotto 1735 su un PC.
2. Fare clic su USB Driver Installation.
11
1735
Manuale d'uso
3. Selezionare la directory predefinita facendo clic su Install, oppure fare
clic su Change Install Location… e modificare il percorso del file.
4. Seguire le istruzioni sullo schermo.
5. I file necessari vengono copiati sul PC.
6. Riavviare il PC per completare l’installazione del driver.
Regolazioni di base tramite menu
Struttura del menu
Tutte le regolazioni di base dell'analizzatore vengono effettuate nel menu
principale, che può essere richiamato in qualsiasi momento premendo il tasto
. Premerlo di nuovo per tornare alla visualizzazione precedente.
12
Power Logger
Descrizione dello strumento
Breve panoramica del menu
Figura 4. Panoramica del menu
ehj007.eps
13
1735
Manuale d'uso
Carica della batteria interna
Prima di usare l'analizzatore, cambiare la batteria interna come segue:
1. Impostare il caricabatterie 1735 su 115 V o 230 V, ove appropriato.
2. Con l'analizzatore spento, collegare il caricabatterie BC1735 a una
presa di corrente e quindi all'analizzatore.
3. Caricare l'analizzatore per 5 ore prima di utilizzarlo per la prima volta.
4. Per utilizzi successivi, accendere l'analizzatore prima di collegare il
caricabatterie BC1735.
Ciò garantisce che sia attivata la modalità di ricarica rapida. Se
l'analizzatore non si accende a causa della batteria scarica, ricaricare
la batteria per 5 ore con l'analizzatore spento come descritto nei
passaggi 2 e 3 precedenti.
Operazioni basilari
Gli esempi seguenti illustrano come selezionare i parametri nel menu.
• Per accedere al menu principale:
• Per selezionare le opzioni del menu, premere le frecce del tasto di
controllo del cursore:
14
ehj008.bmp
Power Logger
Operazioni basilari
Modifica dei parametri
•Con il tasto di controllo del cursore è possibile modificare i parametri
visualizzati, in base ai valori predeterminati disponibili per ciascuno
di essi.
•Se in precedenza non sono stati specificati dei valori, è possibile
definirli usando il tasto di controllo del cursore. Premendo , è
possibile selezionare la posizione della cifra decimale mentre con
si può modificare il valore.
Nota
Per memorizzare i parametri selezionati, premere il tasto
ENTER/SAVE SCREEN. Premendo il tasto ESC/MENU, invece, si
può annullare la modifica dei valori in qualsiasi momento.
Configurazione dei parametri
Menu Registrazione
Se si richiama il menu registrazione, è possibile selezionare tra due ulteriori
sottomenu: Menu per la regolazione del tempo medio e per la regolazione
della soglia degli eventi nella registrazione delle regolazioni.
Nel menu Media si può selezionare il periodo durante il quale calcolare la
media dei dati. Si può anche selezionare uno dei valori predefiniti per tale
periodo. Man mano che si modifica il periodo di calcolo della media, il display
visualizza la risultante durata di registrazione disponibile.
ehj009.bmp
15
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.