Fluke 1735 User guide [es]

1735
Power Logger
®
Manual de uso
March 2006, Rev. 2, 3/10 (Spanish)
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSA­BILIDAD
Todo producto de Fluke está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios están garantizados por 90 días. Esta garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente usuario final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke, haya sido utilizado incorrectamente, modificado, maltratado, contaminado, o sufrido daño accidental o por condiciones anormales de funcionamiento o manipulación. Fluke garantiza que el software funcionará substancialmente de acuerdo con sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en un medio magnético sin defectos. Fluke no garantiza que el software no contenga errores ni que operará permanentemente.
Los revendedores autorizados por Fluke podrán extender esta garantía solamente a los Compradores finales de productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente en nombre de Fluke. El soporte técnico en garantía está disponible sólo si el producto se compró a través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional correspondiente. Cuando un produc­to comprado en un país sea enviado a otro país para su reparación, Fluke se reserva el derecho de facturar al Comprador los gastos de importación de las reparaciones/repuestos.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a elección de Fluke, al reembolso del precio de compra, la reparación gratuita o el reemplazo de un producto defectuoso que sea devuelto a un centro de servicio autorizado de Fluke dentro del período de garantía.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la información correspondiente a la autorización de la devolución, después envíe el producto a ese centro de servicio, con una descripción del fallo, con los portes y seguro prepagados (FOB destino). Fluke no se hace responsable de los daños ocurridos durante el transporte. Después de la reparación de garantía, el producto se devolverá al Comprador con los fletes ya pagados (FOB destino). Si Fluke determina que el problema fue debido a negligencia, mala utilización, contaminación, modificación, accidente o una condición anormal de funcionamiento o manipulación, incluidas las fallas por sobreten­sión causadas por el uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o al desgaste normal de los componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costes de reparación y obtendrá la debida autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la reparación, el producto se devolverá al Comprador con los fletes ya pagados, facturándosele la reparación y los gastos de transporte (FOB en el sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBS­TITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDO­NEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita ni la exclusión ni limitación de los daños contingentes o resultantes, las limitaciones y exclusiones de esta garantía pueden no regir para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es conceptuada no válida o inaplicable por un tribunal u otra instancia de jurisdicción competente, tal concepto no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 EE.UU.
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda
11/99
Contenido
Título Página
Introducción.......................................................................................... 1
Comunicación con Fluke ...................................................................... 1
Símbolos............................................................................................... 2
Instrucciones de seguridad.................................................................... 3
Accesorios estándar y opcionales ......................................................... 5
CD-ROM de software e información.................................................... 7
Familiarización con el instrumento....................................................... 7
Sondas de corriente........................................................................... 7
Elementos de control, pantalla.......................................................... 7
Símbolos de la pantalla................................................................. 8
Descripción de los elementos de control....................................... 9
Uso de las teclas SAVE y CURSOR............................................. 10
Conectores .................................................................................... 11
Interfaz USB ................................................................................. 11
Instalación de los controladores de USB....................................... 11
Ajustes básicos (menú)..................................................................... 12
Estructuración del menú................................................................ 12
Descripción breve del menú.......................................................... 13
Carga de la batería interna .................................................................... 14
Funcionamiento básico ......................................................................... 14
Configuración de parámetros............................................................ 15
Menú Registro............................................................................... 15
Ver/Eliminar capturas de pantalla................................................. 17
Ver Capturas de pantalla automáticas........................................... 18
Configuración del instrumento.......................................................... 19
Sondas de corriente....................................................................... 19
Transformadores de tensión.......................................................... 21
Identificación de fase.................................................................... 21
Luz de fondo................................................................................. 21
Pantalla de contraste ..................................................................... 21
Versión y calibración.................................................................... 21
Red de potencia................................................................................. 22
Fecha y hora...................................................................................... 22
Language .......................................................................................... 22
Funciones de medición ......................................................................... 23
i
1735
Manual de uso
Generalidades................................................................................... 23
Conexión del Power Logger a la red ................................................ 24
Voltios/Amperios/Hertzios............................................................... 32
Alimentación.................................................................................... 35
Sucesos............................................................................................. 40
Armónicos........................................................................................ 42
Alcance............................................................................................. 45
Software Power Log para PC............................................................... 46
Instalación del software Power Log ................................................. 46
Inicio de Power Log......................................................................... 46
Uso de Power Log............................................................................ 47
Registro de energía con Fluke Power Log........................................ 49
Registro de potencia (demanda) con el 1735 Power Logger ............ 51
Interior del registrador.......................................................................... 52
Modo de Potencia de línea o modo de batería .................................. 52
Cambio del paquete de batería.......................................................... 52
Mantenimiento ..................................................................................... 54
Limpieza........................................................................................... 54
Calibración ....................................................................................... 54
Almacenamiento............................................................................... 54
Teoría de la medición........................................................................... 55
Forma de onda.................................................................................. 55
Medir Voltios/Amperios/Hz......................................................... 23
Alcance......................................................................................... 23
Armónicos.................................................................................... 23
Alimentación................................................................................ 23
Sucesos......................................................................................... 24
Codificación por color de los clips de cable................................. 25
Conexiones de fase individuales y divididas................................ 26
Fase dividida ................................................................................ 28
Medición en una red de potencia trifásica.................................... 29
Registro ........................................................................................ 33
Medida.......................................................................................... 33
Guardar......................................................................................... 34
Función de registro....................................................................... 34
Medida.......................................................................................... 36
Teoría de la potencia trifásica....................................................... 37
Guardar......................................................................................... 38
Función de registro....................................................................... 39
Registro ........................................................................................ 40
Guardar......................................................................................... 41
Sucesos registrados....................................................................... 41
Medida.......................................................................................... 42
Función de registrador.................................................................. 43
Registro ........................................................................................ 44
Guardar......................................................................................... 44
Medida.......................................................................................... 45
Guardar......................................................................................... 46
ii
Contenido (continua)
Mediciones de potencia..................................................................... 55
Distorsión total de armónico............................................................. 57
Especificaciones ................................................................................... 57
Datos generales................................................................................. 57
Rangos de temperatura...................................................................... 57
EMC ................................................................................................. 58
Seguridad.......................................................................................... 58
Medición en triángulo V-RMS ......................................................... 58
Medición delta de V-RMS................................................................ 59
Medición A-RMS ............................................................................. 59
Medición de potencia (P, S, D)......................................................... 60
PF (factor de potencia)...................................................................... 60
Medición de frecuencia..................................................................... 60
Armónicos ........................................................................................ 61
Sucesos ............................................................................................. 61
Desequilibrio..................................................................................... 62
Valores registrados ............................................................................... 63
iii
1735
Manual de uso
iv v
Lista de tablas
Tabla Título Página
1. Símbolos............................................................................................... 2
2. Equipo estándar .................................................................................... 5
3. Accesorios opcionales........................................................................... 6
4. Períodos de medición máximos posibles .............................................. 51
1735
Manual de uso
vi
Lista de figuras
Figura Título Página
1. Símbolos de visualización..................................................................... 8
2. Elementos de control ............................................................................ 9
3. Conectores de Power Logger................................................................ 11
4. Resumen de menú................................................................................. 13
5. Uso de las minipinzas opcionales ......................................................... 25
6. Conexiones de fase única...................................................................... 27
7. Conexiones de fase dividida ................................................................. 29
8. Conexiones de estrella trifásicas........................................................... 30
9. Delta trifásicoΔ Conexiones Blondel (Aron, Delta de dos elementos).. 31
10. Delta trifásicoΔ Conexiones Blondel (Aron, Delta de tres elementos) . 32
11. Pantalla de Fluke Power Log................................................................ 47
12. Fluke Power Log mostrando tensión y corriente trifásicas ................... 48
13. Sustitución del paquete de la batería..................................................... 53
vii
1735
Manual de uso
viii
1735 Power Logger
Introducción
Con este 1735 Power Logger (en adelante, “registrador”) puede realizar estudios de tensión, corriente y potencia para determinar las cargas existentes. El registrador es también una herramienta de investigación de calidad de la potencia con fines generales que revela la calidad del suministro de tensión en cualquier punto de una red de distribución.
El registrador se ha desarrollado en concreto para electricistas de planta e instaladores eléctricos con una función importante en la investigación y solución de problemas en el sistema de distribución eléctrico.
El 1735 Power Logger está equipado con la tecnología Flash. Esto le permite realizar actualizaciones del firmware. Use para ello la utilidad Windows Flash Update. La encontrará en el CD-ROM del 1735 que se incluye. Si hay una actualización del firmware, la encontrará en el sitio Web de Fluke:
www.fluke.com
Comunicación con Fluke
Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono:
Asistencia técnica en EE.UU.: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Calibración y reparación en EE.UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
Japón: +81-3-3434-0181
Singapur: +65-738-5655
Desde cualquier otro país: +1-425-446-5500
O bien, visite el sitio Web de Fluke en www.fluke.com Para registrar su producto, visite http://register.fluke.com
1
.
.
1735
Manual de uso
Para ver, imprimir o descargar el último suplemento del manual, visite
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
Envíe la correspondencia a:
Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090, P.O. Box 1186, Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven EE.UU. Países Bajos
.
Símbolos
La tabla 1 indica los símbolos utilizados en el instrumento o en este manual.
Tabla 1. Símbolos
Símbolo Descripción
7 8
*
4
&
0
^
CAT III
Información importante. Consulte el manual.
Tensión peligrosa.
Conexión a tierra.
Doble aislamiento.
CC (corriente continua).
Cumple los requisitos de la Unión Europea.
Canadian Standards Association es el organismo oficial encargado comprobar el cumplimiento de las normas de seguridad.
No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke.
Cumple con las normas australianas aplicables.
No aplicar alrededor de ni quitar de los conductores CARGADOS PELIGROSOS.
Categoría III de sobretensión IEC Los equipos de la categoría CAT III están diseñados para
proteger contra transitorios en instalaciones tales como los paneles de distribución, alimentadores, circuitos de ramales cortos y los sistemas de iluminación de grandes edificios.
2
Power Logger
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lea esta sección detenidamente. Le permitirá familiarizarse con las instrucciones de seguridad más importantes para el manejo del registrador. En este manual, una Advertencia identifica las condiciones y acciones que suponen peligro para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y acciones que pueden causar daños en el calibrador o en los instrumentos de prueba.
87Advertencias
Para prevenir posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga las siguientes indicaciones:
Este registrador sólo puede ser utilizado y
manipulado por personal calificado.
Respete los códigos de seguridad locales y
nacionales. En lugares donde haya conductores
vivos expuestos, se debe utilizar equipo de
protección individual para evitar lesiones por
descargas eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas, quite todos los
conductores de prueba del registrador antes de
abrir la puerta de la batería. Abra el registrador
sólo para reemplazar la batería recargable.
Los trabajos de mantenimiento deben realizarse
sólo por personal técnico autorizado.
Use sólo sondas de corriente especificadas. Si
utiliza sondas de corriente flexibles, lleve unos
guantes de protección adecuados o trabaje con
conductores sin tensión.
Proteja el registrador del agua y la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, conecte siempre
la tensión y los conductores de prueba de corriente
al registrador antes de hacerlo a la carga.
3
1735
Manual de uso
La conexión del enchufe y la toma del conjunto del
conductor de tensión se han diseñado para 600 V, CAT III. La tensión máxima entre el conductor exterior y el potencial de masa no debe ser superior a 600 V. Con conexiones de varias fases, la tensión fase a fase no debe exceder de 800 V.
Use sólo el original originales o proporcionado o
los accesorios especificados. Esto incluye el adaptador de alimentación de CA.
Las cualificaciones adecuadas son las siguientes:
Con formación y autorización para activar o desactivar las conexiones
de tierra (masa) y marcar los circuitos y dispositivos de distribución de potencia de acuerdo con las normas de seguridad de la ingeniería eléctrica.
Con formación o instrucción en mantenimiento y utilización del
equipo de seguridad apropiado, de acuerdo con las normas de seguridad de la ingeniería.
Con formación en primeros auxilios.
4
Power Logger
Accesorios estándar y opcionales
Accesorios estándar y opcionales
El equipo estándar del Power Logger aparece en la tabla 2. Los accesorios opcionales se indican en la tabla 3.
Tabla 2. Equipo estándar
Modelo o
Equipo
Power Logger Fluke-1735
Cargador de batería, BC1735, 115 V/230 V 50/60 Hz 2584895
Toma de alimentación de CA internacional para cargador de batería 2441372
número de
pieza
FS17XX, juego flexible blindado de cuatrifásicos para los modelos 1735, 1743, 1744, 1745 (15 A/150 A/1500 A)
JUEGO DE CONDUCTORES DE TENSIÓN TIPO BANANA CUATRIFÁSICOS PARA FLUKE-1735/45 3276205
Pinza Dolphin, negra 2540726
WC17XX, CLIPS DE CABLES CODIFICADOS POR COLOR 2637481
Batería recargable, NiMH 7,2 V 2625171
Estuche flexible 1642656
CD-ROM, MANUAL Y SOFTWARE DE FLUKE-1735 Incluye: manuales, PC Application Software, utilidad de actualización de firmware (inglés, francés, alemán, italiano, español, portugués, chino simplificado, checo, polaco, ruso, turco y sueco)
Manual de funcionamiento básico del 1735 3611908
Cable de conexión USB 2.0, mini USB B5 macho – USB A macho 3671726
2637462
2583487
5
1735
Manual de uso
Tabla 3. Accesorios opcionales
Descripción
PINZA I1A/10A PQ4, MINI CURRENT CLAMP SET CUATRIFÁSICO DE 1A/10A PARA PQ
PINZA I5A/50A PQ3, MINI CURRENT CLAMP SET TRIFÁSICO DE 5A/50A PARA PQ
PINZA I1A/50A PQ4, MINI CURRENT CLAMP SET CUATRIFÁSICO DE 5A/50A PARA PQ
PINZA I20/200A PQ3, MINI CURRENT CLAMP SET TRIFÁSICO DE 20A/200A PARA PQ
PINZA I20/200A PQ4, MINI CURRENT CLAMP SET CUATRIFÁSICO DE 20A/200A PARA PQ
3000/6000A FLEX 4, SONDA FLEXIBLE DE 36 PULGADAS Y 3000A/6000A CUATRIFÁSICA
PINZA I1A/50A PQ3, MINI CURRENT CLAMP SET TRIFÁSICO DE 1A/10A PARA PQ
MINI CURRENT CLAMP SET MONOFÁSICA DE 1A/10A PARA PQ
MINI CURRENT CLAMP SET MONOFÁSICA DE 5A/50A PARA PQ
Modelo o
número de pieza
3024424
3024436
3024449
3024451
3024460
3024472
3024413
3345753
3345766
JUEGO FLEXIBLE BLINDADO MONOFÁSICO PARA LOS MODELOS 1735, 1743, 1744 Y 1745
FS17XX IP65, JUEGO FLEXIBLE CUATRIFÁSICO NOMINAL IP65 PARA LOS MODELOS 1735, 1743, 1744 Y 1745
3000/6000A FLEX 4, SONDA FLEXIBLE DE 36 PULGADAS Y 3000A/6000A CUATRIFÁSICA
3345748
3474696
3024472
Inspeccione el contenido de la caja para ver si está dañado o si falta algo. Si hay algún daño, informe al transportista.
6
Power Logger
CD-ROM de software e información
CD-ROM de software e información
El CD-ROM que se entrega con el registrador contiene información adicional importante. Esto incluye:
Manuales internacionales
Power Log PC Application Software
1735 Upgrade Utility para futuras actualizaciones del registrador
Controladores USB
Familiarización con el instrumento
Nota
Cargue la batería antes de operarlo por primera vez o use al principio el adaptador de carga que se incluye.
Sondas de corriente
El registrador detecta automáticamente los juegos flexibles o las pinzas amperimétricas Fluke al encenderse. Si cambia las sondas de corriente, apague y encienda de nuevo el registrador para que reconozca la nueva sonda.
Elementos de control, pantalla
Esta sección le familiariza con la pantalla y los controles.
Encienda el registrador girando el selector giratorio hacia la derecha. La pantalla muestra la función de medición seleccionada.
7
1735
Manual de uso
Símbolos de la pantalla
La figura 1 muestra los símbolos de pantalla que usa el Power Logger.
8
Figura 1. Símbolos de visualización
ehm004.eps
Power Logger
Familiarización con el instrumento
Descripción de los elementos de control
La figura 2 indica los elementos de control del Power Logger.
Figura 2. Elementos de control
ehm005.eps
Nota
Los símbolos que se utilizan en esta instrucción operativa  y corresponden a las respectivas direcciones de las teclas de control del cursor.
9
1735
Manual de uso
Uso de las teclas SAVE y CURSOR
Si se presiona la tecla ENTER/SAVE SCREEN se guarda la imagen actual en forma de captura de pantalla.
Y puesto que es una captura de pantalla, no se puede modificar con el cursor.
Las teclas de control del cursor (   ) se activan en el modo HOLD. La tecla CURSOR activa el modo HOLD y muestra un cursor (línea vertical) para el análisis detallado de los resultados de medición.
Si se presionan las teclas CURSOR se inicia el modo de cursor. Pulse  y  para mover el cursor y leer los valores actuales en la pantalla.
Si se presiona la tecla CURSOR en el modo de registro se establece un cursor de referencia.
También se pueden tomar capturas de pantalla en el modo de cursor.
Al presionar Esc se sale del modo de cursor y se regresa al modo de retención. Desde el modo HOLD, se pueden seleccionar diferentes parámetros y se puede volver a entrar en el modo del cursor pulsando CURSOR.
10
Power Logger
Familiarización con el instrumento
Conectores
USB
Figura 3. Conectores de Power Logger
ehm006.eps
Interfaz USB
La interfaz RS se usa para establecer comunicación con un PC externo. Use el software Power Log (incluido) para descargar y analizar los datos del registrador. Esta interfaz se usa también para actualizar el firmware con al utilidad de actualización del 1735. Consulte “Instalación de los controladores de USB”.
Instalación de los controladores de USB
Los controladores USB se encuentran en el CD-ROM incluido con el instrumento. Recuerde que algunos controladores se cargarán automáticamente dos veces. Para obtener información más detallada, consulte los manuales de los instrumentos.
Para cargar el controlador USB
1. Ejecute el CD-ROM del producto 1735 en un PC.
11
1735
Manual de uso
2. Haga clic en USB Driver Installation.
3. Seleccione el directorio predeterminado haciendo clic en Install o haga
clic en Change Install Location… y cambie la ruta del archivo a una ubicación diferente.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Los archivos necesarios se copian a la PC.
6. Reinicie la PC para concluir la instalación del controlador.
Ajustes básicos (menú)
Estructuración del menú
Realice todos los ajustes básicos del registrador en el menú principal. Puede hacerlo en cualquier momento presionando la tecla . Si presionar de nuevo la tecla le devolverá a la pantalla anterior.
12
Power Logger
Familiarización con el instrumento
Descripción breve del menú
Figura 4. Resumen del menú
ehm007.eps
13
1735
Manual de uso
Carga de la batería interna
Antes de usar el registrador, cargue la batería interna del siguiente modo:
1. Coloque el cargador de la batería del 1735 en 115 V o en 230 V,
según sea necesario.
2. Con el registrador apagado, conecte el cargador de la batería BC1735
a una toma de corriente y al registrador.
3. Cargue el registrador durante 5 horas antes de usarlo por primera vez.
4. En posteriores usos, encienda el registrador antes de conectar el
cargador de batería BC1735.
Esto ayuda a asegurar que se active el modo de carga rápida. Si el registrador no se enciende debido a que la batería está descargada, vuelva a cargarla durante 5 horas con el registrador apagado como se describe en los anteriores pasos 2 y 3.
Funcionamiento básico
Los ejemplos siguientes muestran cómo seleccionar parámetros en el menú.
Cómo entrar en el menú principal:
Selección de las opciones del menú con las teclas de control del
cursor: 
14
ehm008.bmp
Power Logger
Funcionamiento básico
Cambio de parámetros:
Los parámetros que se muestran se pueden modificar con las teclas de
control del cursor (en los valores preestablecidos disponibles).
Si no se han preestablecido los valores, puede modificarlos usando las
teclas de control del cursor. Con   puede seleccionar la posición decimal y con  puede modificar el número.
Nota
Los parámetros seleccionados se almacenan en la memoria con Intro. Con ESC, se puede rechazar el valor ajustado en cualquier momento.
Configuración de parámetros
Menú Registro
Si abre el menú del registrador podrá seleccionar entre otros dos submenús: menú para ajustar el tiempo medio y para ajustar el umbral de evento en los ajustes de registro.
En el menú Tiempo de promedio puede seleccionar el tiempo en el que se van a promediar los datos. También puede seleccionar estos valores de los predefinidos para el tiempo de promedio. Cuando cambie el tiempo de promedio, verá en la pantalla el tiempo de registro resultante disponible para cada intervalo de promedio.
ehm009.bmp
15
1735
Manual de uso
Con Ajuste personalizado puede elegir cualquier valor de tiempo de promedio. En función del tiempo de promedio que seleccione, el tiempo de registro máximo disponible se indica en la pantalla al mismo tiempo. Se pueden registrar hasta 4.320 intervalos de promedio con la función de registro.
Seleccionando el menú Umbrales de suceso puede elegir la tensión límite a la que se va a iniciar el registro (vea también “Armónicos”).
16
ehm010.bmp
Power Logger
Funcionamiento básico
Ver/Eliminar capturas de pantalla
Seleccione una de las capturas de pantalla guardadas. Pulse ENTER para verla. Todas las capturas de pantalla incluyen la fecha y la hora, así como el modo de medición en el que se guardaron. Cada página muestra 10 pantallas.
Use   para cambiar la página.
ehm011.bmp
17
1735
Manual de uso
Ver Capturas de pantalla automáticas
Con este elemento del menú, puede ver las capturas de pantalla de una sesión de registro, que se han guardado automáticamente en el modo de guardar. Hay 6 capturas de pantalla disponibles (01 a 06).
Seleccione una de las imágenes con la tecla CURSOR y pulse ENTER para verla.
ehm012.bmp
Nota
La función Capturas de pantalla guardadas automáticamente muestra siempre los parámetros mostrados actualmente.
Si ha seleccionado la fase L2 en la función Voltios/Amperios/Hercios y el registro alcanza el margen de la imagen, se guardará una captura de pantalla de la imagen actual, es decir, la fase L2.
18
Power Logger
Funcionamiento básico
Configuración del instrumento
En esta opción de menú puede realizar ajustes en el submenú para:
Sondas de corriente
Transformadores de tensión
Identificación de fase
Luz de fondo
Versión y calibración
Estas funciones se describen de forma individual en:
Sondas de corriente
Cuando se conecta un juego flexible o una sonda de corriente al instrumento éste lo reconoce automáticamente, pero sólo en el encendido. Seleccione el rango de medición de corriente pulsando . Si se va a medir el secundario de un transformador interpuesto, es posible mostrar la corriente en términos de primario introduciendo una tasa de CT en el parámetro de sonda de corriente. El ajuste de tasa del transformador solo está disponible si está conectada una de las pinzas MINI. No está disponible son juegos Flexi.
ehm013.bmp
19
1735
Manual de uso
Utilice  para seleccionar la tasa de transformador
Utilice   para introducir la tasa
Use   para seleccionar los dígitos y  para ajustar el valor
ehm014.bmp
ehm015.bmp
El efecto de la tasa se muestra en el pie de la pantalla con el primario del transformador interpuesto mostrado por encima de la corriente secundaria (entrada a sonda).
Pulse ENTER para confirmar los cambios.
20
Power Logger
Funcionamiento básico
Transformadores de tensión
Si utiliza transformadores de tensión, seleccione la tasa de transformación con ENTER. Pulse la tecla e introduzca la tasa de transformación con .
Para conocer los detalles sobre la tasa de transformación, consulte la información sobre el transformador de tensión.
Identificación de fase
Aquí puede elegir si la pantalla muestra “A, B y C” para la identificación de fase o “L1, L2 y L3.” En este manual, las fases se llaman A, B y C, pero es equivalente L1, L2 y L3.
Luz de fondo
Aquí se selecciona si la iluminación posterior se desactiva automáticamente tras 30 segundos o si desea desactivarla siempre de forma manual cuando se activa con la tecla .
Nota
Si se está usando la batería, utilice la iluminación posterior sólo si es necesario, con el fin de conservar la vida útil de la batería.
Pantalla de contraste
Seleccione la pantalla contraste que sea óptima para usted con .
Versión y calibración
Este menú es a título informativo. No se pueden realizar ajustes. Los datos mostrados dan información del tipo y versión del firmware del registrador.
21
1735
Manual de uso
Red de potencia
Seleccione el tipo de potencia (monofase, fase dividida, triángulo, delta de dos elementos o delta de tres elementos), aquí. Aquí se selecciona también el tensión nominal de fase y la frecuencia.
ehm016.bmp
Fecha y hora
Aquí puede introducir la fecha y hora actuales.
Language
Presenta un menú con los idiomas proporcionados para las pantallas del registrador.
22
Power Logger
Funciones de medición
Funciones de medición
Generalidades
La siguiente información proporciona una descripción general de cada posición del selector giratorio.
Medir Voltios/Amperios/Hz
Esta función muestra el tensión y los valores de la corriente a la vez, además de la frecuencia y de la corriente del conductor neutro. También puede usar esta función de medición para hacerse una idea de estos valores antes de analizar la señal en detalle en las otras funciones.
Alcance
Alcance muestra los tensiones, corrientes y el ángulo (fase) ϕ en la representación del osciloscopio, así como sus valores instantáneos en la posición del cursor. Con esta función obtendrá una imagen clara de las formas de onda de la corriente y el tensión, y sus distorsiones.
Armónicos
Los armónicos son tensiones sinusoidales con una frecuencia que corresponde a un entero múltiple de la frecuencia fundamental (línea).
Cada señal se puede dividir en un número infinito de ondas sinusoidales de diferentes frecuencias y amplitudes. La contribución de cada una de estas ondas sinusoidales individuales se representa en un cuadro de barras hasta la 40ª armónica. Cuanto menores son los armónicos (a partir del 2º, el 1º es el fundamental) mejor es la calidad de la red de potencia.
Alimentación
Esta función indica los valores de la potencia transferida. Al mismo tiempo puede medir las potencias activa, reactiva, aparente y de distorsión, y el factor de potencia correspondiente. También puede ver la energía de potencia activa y reactiva.
23
1735
Manual de uso
Nota
La demanda se puede registrar definiendo el período promedio en el menú de configuración como de 10 o 15 minutos, lo que produce un registro de promedios consecutivos. Esto se conoce como demanda de bloque.
Sucesos
Los sucesos son caídas, aumentos o interrupciones de tensión. Este modo de medición registra automáticamente todos los sucesos para una evaluación posterior. Los valores de umbral para iniciar el registro se pueden configurar libremente en el menú.
Conexión del Power Logger a la red
87 Advertencia
Para prevenir el peligro de descarga eléctrica,
cuando conecte los circuitos de corriente, los conductores de prueba correspondientes deben conectarse en primer lugar al registrador y, después, a la carga.
Respete los códigos de seguridad locales y
nacionales. En lugares donde haya conductores vivos expuestos, se debe utilizar equipo de protección individual para evitar lesiones por descargas eléctricas.
Use sólo sondas de corriente especificadas. Si usa
sondas de corriente flexibles, utilice unos guantes de protección adecuados o trabaje con conductores desenergizados.
Para evitar descargas eléctricas o lesiones
personales, mantenga los dedos detrás de la protección dactilar; consulte la figura 5.
Nota
Cuando se usen sondas flexibles o juegos de pinzas de corriente, asegúrese de que la flecha de la sonda de corriente apunta hacia la carga.
24
Power Logger
Funciones de medición
Use sólo los cables originales para la conexión de las sondas de corriente y las tensiones al registrador. Si están dañados, no los use. Antes de conectar la carga, compruebe que todos los enchufes están conectados correctamente al registrador y bloqueados, con el fin de evitar el contacto con conductores cargados.
Conductor portador de corriente con aislamiento único
600V CAT III
SERIAL
AC CURREN
N UMBER
T CLAMP
i5s
Botón de liberación
Flecha de dirección
de carga
Barrera táctil
Figura 5. Uso de las minipinzas opcionales
ehm045f.eps
Codificación por color de los clips de cable
El registrador incluye un juego de clips de color que se pueden conectar a los conductores de prueba. Estos clips sirven para identificar a qué conductor de sonda de corriente y cable de tensión pertenece cada fase. Los clips grandes son para los conductores de sonda de corriente y los pequeños son para el tensión. Use la herramienta de varilla de plástico para ayúdale a conectar los clips.
25
1735
Manual de uso
Conexiones de fase individuales y divididas
Para fases únicas + neutro, consulte la figura 6 y conecte los conductores así:
Tensión:
Red Conductores de prueba
Línea A (L1)
Línea (misma) B (L2)
Línea (misma) C (L3)
N N
Corriente:
Red Conductores de prueba
L1 A (L1)
No está conectado B (L2)
No está conectado C (L3)
N N
26
Power Logger
L1
L1
L2 L3 N
L
N
N
L2
L3
Figura 6. Conexiones de fase única
Funciones de medición
T U
P N I
E
G A T L
O
V
T
A C V 0
0 6
R
E G G
O
L R E
POW
5
3 7 1
R
E T N
E
E
AV
N
S
E
E
CR
V 30 X
A M
T
U P N I
D
T N
OL
E
H
R
N
R
U
U
R
C
D OR C
U
E
S
R
A
ME
S
C S E
U
N
E R
R O S
R U
C
ME
TS N E
V E
R
WE
O
P
S IC N
O M R
A
E
H
P
O C S
R
TE
z H
E
M
A
V
F F
O
edx040.eps
27
1735
Manual de uso
Fase dividida
Para una fase dividida, el neutro está insertado en el centro y hay dos bifurcaciones activas que corresponden a los conductores de prueba A y B. AB es la tensión de fase a fase, que es dos veces el de cada bifurcación activa. Consulte la figura 7 y conecte los conductores así:
Tensión:
Red Conductores de prueba
Línea 1 A (L1)
Línea 2 B (L2)
Línea 1 C (L3)
N N
Corriente:
Red Conductores de prueba
A (L1) A (L1)
B (L2) línea 1 B (L2)
Neutro no conectado C (L3)
N N
28
Power Logger
L1
L1
L2 L3 N
L1
L2
N
L2
N
L3
Figura 7. Conexiones de fase dividida
Funciones de medición
T U P
N E I G
A T L
O
V
T
A C 0V 0
6
R E G
G O L
R E
OW
P
5
3 7 1
R
E T N
E
E
V
N
SA
E
E R C
V 30 X
MA
T
U P N I
D
T N
OL
E
H
R
N
R U
RU
C
D OR C
U
E
S
R
A
ME
S
C S E
U
N
E R
OR
S R U
C
ME
S NT
E V E
R
E
W
O
P
S
C I N
MO R A
E
H
P O
C S
R
TE
z
H
ME
A
V
F
OF
edx041.eps
Medición en una red de potencia trifásica
Para medir todas las fases en una red de potencia trifásica con el registrador, conéctelo a la red de potencia de medición según las figuras siguientes.
Consulte ‘Potencia’ para conocer los detalles.
29
1735
Manual de uso
Tensión:
Línea de la red eléctrica Conductores de prueba
A (L1) A (L1)
B (L2) B (L2)
C (L3) C (L3)
N N
Corriente:
Línea de la red eléctrica Conductores de prueba
A (L1) A (L1)
B (L2) B (L2)
C (L3) C (L3)
N N
30
L1
L2
L3
L1
L1
L2 L3 N
L2
L3
N
N
T U
P N I
E
G A T
L O
V
AT
C 0V 0 6
R
E G G
O
L R E
OW P
5 3 7
1
R E T
N
E
E
V N
SA
E E
R C
V 30 X
MA
T
U P N
I T
N
OLD
E
H
R
N
R
U
U
R
C
D OR C
U
E
S
R
A
ME
S
C S E
U
N
E R
OR S R
U
C
ME
S
T N E
V
E R E
W O P
S C I
N O
M R A
E
H
P O C
S
R
TE
z H
E M
A
V
F
F
O
edx042.eps
Figura 8. Conexiones de estrella trifásicas
Power Logger
L1
L1
L2 L3 N
L1
Funciones de medición
L2
L3
L3
L2
T U P
N E I G
A T L
O
V
T
A C 0V 0
6
R E G
G O L
R E
OW
P
5
3 7 1
R
E T N
E
E
V
N
SA
E
E R C
V 30 X
MA
T
U P N I
D
T N
OL
E
H
R
N
R U
RU
C
D OR C
U
E
S
R
A
N
ME
S
C S E
U
N
E R
OR
S R U
C
ME
S NT
E V E
R
E
W
O
P
S
C I N
MO R A
E
H
P O
C S
R
TE
z
H
ME
A
V
F
OF
Figura 9. Delta trifásico ΔΔ Conexiones Blondel (Aron, Delta de dos
elementos)
edx043.eps
31
1735
Manual de uso
L1
L1
L2
L1
L2 L3 N
L2
L3
L3
GE INPUT
LTA O V
T
A C V
0 60
ER LOGGER
W O P
1735
V 0 3
MAX
HOLD
UN
R
CURRENT INPUT
RECORD
N
MEASURE
ENTER
EVENTS
CURSOR
POWER
HARMONICS
SCOPE
Hz
METER
A
V
OFF
Figura 10. Delta trifásico ΔΔ Conexiones Blondel (Aron, Delta de tres
elementos) Conexiones Blondel (Aron, Delta de tres elementos)" \f f
Voltios/Amperios/Hertzios
Seleccione Medir con el selector giratorio.
En este modo puede medir los valores de cada fase (A, B, C) de
Tensión (V)
VE A S
SCREEN
ESC MENU
edx046f.eps
Corriente (I)
Frecuencia (F)
Corriente de conductor neutro (ent.)
Puede determinar y guardar los valores. También puede registrar esos valores con la función de registro.
La medición o el cálculo de la corriente de los conductores neutros es opcional.
32
Power Logger
Funciones de medición
Registro
En el modo de registro, se registran los siguientes valores para cada fase (A, B, C)
Tensión (V) y
Corriente (I) y el valor de la
Frecuencia (F)
Estos valores se pueden registrar en el instrumento, descargar y evaluar con el paquete de software Fluke Power Log
Medida
Si selecciona este modo de medición verá la siguiente pantalla:
ehm024.bmp
 Use este conmutador para obtener los
siguientes valores:
- mínimo de valores
- máximo de valores y
- frecuencia o corriente de los conductores
neutros
33
1735
Manual de uso
Con Hold/Run, los valores actuales se “congelan” y se detiene la medición o se inicia de nuevo.
Guardar
Con Save/Enter obtendrá una captura de pantalla y podrá almacenar la imagen real de esa pantalla en la posición de la memoria que se muestra posteriormente.
Función de registro
Con Record/Measure puede iniciar la función de registro o acceder al modo de medición. Antes de empezar, se indica el tiempo de registro máximo y se puede cambiar este valor pulsando Esc e introduciendo el nuevo con la tecla Cursor.
Los cambios en el tiempo de promedio hacen que cambien los correspondientes tiempos de registro de la medición (un tiempo promedio del doble es igual al doble de tiempo de registro).
Cuando los gráficos del registrador alcanzan el margen de la pantalla durante el registro, se guarda una imagen de dicha pantalla.
Entonces, esa pantalla se borra y se continúa el registro. Se guardan hasta un total de 6 pantallas automáticas en el transcurso de un registro. Las capturas de pantalla guardadas se pueden recuperar a través del menú Ver capturas de
pantalla automáticas.
Nota
No olvide operar el registrador con el adaptador de CA durante el registro para impedir que se apague por una descarga de la batería.
34
Power Logger
Funciones de medición
ehm025.bmp
 Seleccionar entre fases individuales  
Seleccione entre los dos modos de representación:
- V e I (vea la figura)
- V y F
- V y Ent.
Análisis de los valores de medición de la función del registrador:
Estos valores se pueden registrar en el instrumento, descargar y evaluar con el paquete de software Fluke Power Log.
Alimentación
Seleccione Potencia con el selector giratorio.
En este modo de medición puede obtener los siguientes valores de cada fase (A, B, C):
Potencia (P) en W (para cada fase y su suma P
Potencia reactiva (P) en var (para cada fase y su suma Q
Potencia aparente (P) en VA (para cada fase y su suma S
Potencia de distorsión (P) en VA (para cada fase y su suma D
Factor de potencia (PF) y PF promedio para las tres fases.
35
).
tot
).
tot
).
tot
).
tot
1735
Manual de uso
Cos ϕ y el cos promedioϕ para cada una de las tres fases.
Energía activa (EP) en kWh.
Energía reactiva (EQ) en kVAR.
Nota
Cuando se opere en los modos conectados DELTA, el registrador solo mostrará el Ptotal, Qtotal y el factor de potencia relacionado.
Medida
Puede determinar los valores instantáneos y almacenarlos. También puede registrar los valores con la función de registrador.
Si selecciona este modo de medición, obtendrá la siguiente pantalla:
ehm026.bmp
 Cambia entre las fases individuales (vista detallada: valores mínimo y
máximo y los valores de potencia distorsionada y energía).
Cambia entre los modos de representación:
- kW, kVA y PF
- kW, kVA y DPF
36
Power Logger
Funciones de medición
- kW, kVA y kVAR
- kW, kVA y kWh
- kW, kVA y kVARh
Al pulsar  , se activa la función de energía acumulada, lo que debe confirmarse pulsando RUN para activar el temporizador de acumulación.
ehm027.bmp
El tiempo de acumulación se indica en la parte superior de la pantalla de medición.
Si se vuelve a pulsar  aparece una vista detallada de los valores de fase individuales.
Los símbolos de capacitor o inductancia emiten información acerca de la potencia reactiva capacitiva o inductiva.
Con Hold/Run, los valores actuales se “congelan” y se detiene la medición o se inicia de nuevo.
Nota
En la representación individual de A o B o C, no se puede seleccionar la energía activa o reactiva.
Teoría de la potencia trifásica
Cambiando la configuración de Red de potencia de triángulo a delta, se calculan, miden y muestran los tensiones y corrientes I
37
, I L3, I
L1
L2
1735
Manual de uso
Cuando calcule la potencia, al seleccionar la conexión delta usará el método de doble vatímetro (Blondel o Aron) para medir el circuito para el cálculo.
Se puede conectar el conductor neutro, pero no influye en la medición incluso cuando está abierto. Si no hay un conductor neutro, se establece un “neutro de medición” virtual en el registrador mediante unos resistores de simetrización.
En el circuito Blondel (o Aron), la fase L2 se convierte en la línea de retorno para L1 y L3 haciendo que la corriente I corrientes negativas I
L1 I L3
.
se obtenga como la suma de las dos
L2
i2 (t) = -[i1(t)+ i3(t)]
En general, la potencia total instantánea es:
Ptot(t) = v1(t) i1(t)+ v2(t) i2(t)+ v3(t) i3(t)
Ptot(t) = v1(t) i1(t)- v2 [i1(t)+ i3(t)]+ v3(t)i3(t) =
= [v1(t)- v2(t)] i1(t)+[ v3(t)-v2(t)]i3(t)
Sin embargo, puesto que los tensiones entre las líneas de un sistema de varias fases se miden en la conexión delta, la siguiente fórmula da como resultado la potencia total:
Ptot(t) = v12(t) i1(t)+v32 i3(t)
La integración mediante un período da como resultado:
Ptot = V12 I1 cos (V12, I1) + V32 I3 cos (V32, I3)
Por tanto, la potencia total corresponde a la potencia total de la conexión triángulo. A efectos de control, se puede derivar de la suma de potencias P P
.
31
Ya que I
sólo se calcula como valor auxiliar y no se mide, P23 debe
L2
y
12
establecerse en cero (como por definición), puesto que no existe en el circuito Aron.
El factor de potencia PF no tiene un significado físico en el circuito Aron, puesto que se compararía la corriente con el tensión entre las líneas de un sistema de varias fases. Las potencias reactiva y aparente deben entenderse como valores de cálculo puro y no tienen un significado físico.
Las mediciones no válidas se suprimen de la pantalla sustituyéndolas por el símbolo ‘----’.
Las fórmulas exactas para el cálculo de la potencia activa se indican en la sección Teoría de la medición.
Guardar
Con Save/Enter obtendrá una captura de pantalla y podrá almacenar la imagen real de esa pantalla en la posición de la memoria que se muestra posteriormente.
38
Power Logger
Funciones de medición
Función de registro
Con Record/Measure puede iniciar la función de registro (registrador) o acceder al modo de medición. Antes de empezar, se indica el tiempo de registro máximo y el valor se puede cambiar con el cursor.
Los cambios en el tiempo de promedio hacen que cambien los correspondientes tiempos de registro de la medición (un tiempo promedio del doble es igual al doble de tiempo de registro).
Cuando los gráficos del registrador alcanzan el margen de la pantalla durante el registro, se guarda una imagen de dicha pantalla.
Entonces, esa pantalla se borra y se continúa el registro. Se guardan hasta un total de 6 pantallas automáticas en el transcurso de un registro. Las capturas de pantalla guardadas se pueden recuperar a través del menú Ver capturas de
pantalla automáticas.
Nota
No olvide operar el registrador con el adaptador de CA BC 1735 durante el registro para impedir que se apague por una descarga de la batería.
Las energías activa y reactiva no se muestran en la función de registrador.
ehm028.bmp
 Cambia entre las fases individuales y totales
39
1735
Manual de uso
de fase
Cambia entre los modos de representación:
- kW y PF
- W y D (kVA)
- W y S (kVA)
- W y Q (kVAR)
- W y D
Registro
En el modo de registro (Registro), se registran los siguientes valores de cada fase (L1, L2, L3)
Potencia activa (P)
Potencia aparente (S)
Potencia reactiva (Q)
Factor de potencia (PF)
Cos phi (cosϕ)
Potencia de distorsión (D)
Valores acumulados (kWh, kVAh, kVARh)
Estos valores se pueden registrar en el instrumento, descargar y evaluar con el paquete de software Fluke Power Log.
Sucesos
Seleccione Sucesos con el selector giratorio.
Este modo de medición registra la tensión de cada fase (L caídas, subidas o interrupciones de tensión (función de registrador).
Esta función trabaja exclusivamente con la función de registrador.
Antes de comenzar la medición, seleccione el valor de umbral que desee con Menu/Esc (en los ajustes de registro). Una vez iniciada la medición, aparece en la pantalla el siguiente mensaje.
40
, L2, L3) en casos de
1
Power Logger
. . . esperando los sucesos
Funciones de medición
El registrador estará ahora en modo de activador. Si se produce un suceso en una de las fases, el registro se inicia automáticamente y dura 4 minutos. Los valores mínimo y máximo de los valores de RMS de medio ciclo se muestran como gráficos. Las capturas de pantalla registradas por este método se guardan como imágenes individuales y se pueden ver más tarde, o se pueden mostrar los datos con el software Power Log. Se pueden registrar un total de 999 sucesos. Rn la pantalla de CL se muestran la fase y el número de registros.
ehm029.bmp
Cambia entre sucesos individuales (si hay más de uno).
Esto es posible también si el registro se ha detenido y desea evaluar los sucesos almacenados.
Con Hold/Run puede detener e iniciar la medición o iniciar una nueva.
Guardar
Con Save/Enter obtendrá una captura de pantalla y podrá almacenar la imagen real de esa pantalla en la posición de la memoria que se muestra
Sucesos registrados
Puede descargar sucesos registrados usando el paquete de software Fluke Power Log.
41
1735
Manual de uso
El software Fluke Power Log presenta los datos del suceso en varios formatos:
gráficos similares a los mostrados en el instrumento
formato estadístico con número de sucesos, rango de duración y rango
de tensión
formato de hoja de cálculo con sello de fecha y hora, tipo de suceso y
duración
Armónicos
Seleccione Armónicos con el selector giratorio.
En este modo de medición puede determinar los armónicos H1 (frecuencia fundamental) a H50 de todas las fases (L1, L2, L3) de:
Tensión (V)
Corriente (I)
Medida
Cuando seleccione este modo de medición con el selector giratorio, los armónicos se representan de forma clara e inmediata en la pantalla de CL como sigue:
 Cambia entre las fases individuales.
42
ehm030.bmp
Power Logger
Funciones de medición
Cambia entre V e I. Con Hold/Run, los valores actuales se “congelan” y se detiene la medición o se
inicia de nuevo. Pulsando la tecla CURSOR, entrará en el modo de cursor, en donde puede leer valores adicionales de cada armónico. Con  puede cambiar la escala; utilice   para seleccionar el armónico individual de 100 %-50 % a 50 %-25 % o 10 %-5 %.
ehm031.bmp
Función de registrador
Record/Measure inicia la función de registro o cambia del modo de registro al de medición, respectivamente.
ehm032.bmp
 Conmutadores entre fases individuales
43
1735
Manual de uso
Cambio entre V e I
Cuando los gráficos del registrador alcanzan el margen de la pantalla durante el registro, se guarda una imagen de dicha pantalla.
Entonces, esa pantalla se borra y se continúa el registro. Se guardan hasta un total de 6 pantallas automáticas en el transcurso de un registro. Las capturas de pantalla guardadas se pueden recuperar a través del menú Ver capturas de pantalla automáticas.
Puede salir de una medición con HOLD; sin embargo, después no se podrá continuar midiendo. Para evaluar los valores de la medición de la función de registrador:
Use la tecla Cursor. Con las teclas de control del cursor, seleccione la hora respectiva y lea el valor de medición correspondiente.
Registro
En el modo de registro se registran los siguientes valores de cada fase (L1, L2, L3)
Tensiones (V) y
Corrientes (I)
THD V
THD I
Los valores de armónicos desiguales desde 1-25 para V y I mostrados
como 25 bars, por ejemplo, fundamental + 24 armónicos, incluyendo armónicos iguales.
Frecuencia
Estos valores se pueden registrar en el instrumento, descargar y evaluar con el paquete de software Power Log
Guardar
Con Save/Enter obtendrá una captura de pantalla y podrá almacenar la imagen real de esa pantalla en la posición de la memoria que se muestra posteriormente.
44
Power Logger
Funciones de medición
Alcance
Seleccione Alcance con el selector giratorio.
En este modo de medición obtendrá una imagen en directo de las formas de onda de
Tensión (V)
Corriente (I)
Ángulo (ϕ)
de las tres fases (L1, L2, L3).
Medida
Si selecciona el modo de medición con el selector giratorio, aparece en la pantalla la siguiente figura. Las tensiones trifásicas y valores de corriente se dibujan para el tiempo de un período.
ehm033.bmp
 Cambian entre las fases individuales o la vista total de todas las fases.
  Mientras visualiza las fases individuales, se puede cambiar el cursor y se
mostrará el valor de esta ubicación.
En la vista individual, también se muestra el ángulo ϕ.
Con Hold/Run, los valores momentáneos se “congelan” y se detiene la medición o se inicia de nuevo.
45
1735
Manual de uso
Guardar
Con Save/Enter obtendrá una captura de pantalla y podrá almacenar la imagen real de esa pantalla en la posición de la memoria que se muestra posteriormente.
Nota
En este modo la función de registrador no está disponible. El ángulo (
ϕ
) describe el cambio de fase entre la primera potencia activa de armónicos y la primera potencia reactiva de armónicos. Consulte la formula en la sección Teoría de la medición para conocer más detalles.
Software Power Log para PC
Power Log proporciona descarga de datos, análisis y generación de informes en un sencillo paquete.
Instalación del software Power Log
Inserte el CD-ROM que se incluye con el aparato; se iniciará automáticamente el menú principal (si no lo hace, haga doble clic en “launch.exe” y ejecute el programa). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla (menú):
Power Log es una aplicación sencilla pero completa diseñada para ayudar al usuario a sacar el máximo provecho del 1735 Power Logger.
Compruebe en www.Fluke.com
si hay alguna nueva versión disponible.
Inicio de Power Log
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. En el menú de inicio, vaya a programas, Fluke Power Log y haga clic en
Fluke Power Log.
Aparecerá durante 3 segundos una pantalla que identifica el programa:
Después, la pantalla será similar a esta:
46
Power Logger
Figura 11. Pantalla de Fluke Power Log
Software Power Log para PC
edx034.bmp
Fluke Power Log incorpora varias barras de herramientas que ofrecen acceso rápido a las funciones de uso más frecuente. También se puede acceder a ellas desde la barra de menús. Todas las barras de herramientas se pueden reordenar o hacerlas “flotar” sobre la aplicación con solo arrastrarlas. También se pueden ocultar haciendo clic en el botón “x” cuando “flotan”.
Uso de Power Log
Funciones principales:
El botón Descargar datos. Se establecerá una conexión con el 1735
Power Logger y se descargarán todos los registros del registrador.
La barra de herramientas principal incluye también 4 elementos,
pero sólo uno está activo al inicio:
Abrir datos desde archivo: para recuperar datos guardados previamente desde el disco duro del PC.
47
1735
Manual de uso
Los otros 3 botones se activan cuando Fluke Power Log tiene datos
almacenados en memoria:
o Guardar datos en archivo.
o Imprimir pantalla actual.
o Imprimir informe. Esto produces un informe impreso de la
información en pantalla. Se puede ajustar los parámetros del informe para impedir la impresión de datos no requeridos y la generación de grandes informes.
Figura 12. Fluke Power Log mostrando tensión y corriente trifásicas
edx035.bmp
En Power Log, cada archivo tiene su propia ventana dentro de la principal. Esto permite abrir los archivos simultáneamente a efectos de comparación. Cada una de esta ventana tiene marcadores de pestaña, que se usan para seleccionar distintos modos de visualización de los datos registrados.
48
Power Logger
Software Power Log para PC
Registro de energía con Fluke Power Log
El software Fluke Power Log suministrado permite el análisis de datos de energía en dos modos.
El primer modo muestra la energía en forma de gráfico incremental:
edx036.bmp
49
1735
Manual de uso
El segundo modo permite establecer un período de acumulación de tiempo. El tiempo de acumulación mínimo es el mismo que el período promedio registrado. También se pueden definir valores mayores que el período registrado.
50
edx037.bmp
Power Logger
Software Power Log para PC
Registro de potencia (demanda) con el 1735 Power Logger
Esta sección muestra un ejemplo de cómo usar la función de registro para registrar promedios de demanda de 15 minutos en 30 días. Sin embargo, esto es sólo un ejemplo de tipos de registros que se pueden realizar.
La exportación de sucesos es una excepción que se describe por separado en “Uso de Power Log.”
Conecte el registrador a la red de potencia en el disyuntor, en una caja
de conexiones o en el panel de interruptores, o en otro punto de acceso adecuado, adaptado a la POTENCIA.
Inicie la medición pulsando Registro.
En la posición POTENCIA del selector, el registrador puede registrar
hasta 4.320 intervalos basados en el tiempo de intervalo preestablecido. El proceso se puede cancelar pulsando REGISTRO/MEDIDA en cualquier momento.
Tabla 4. Períodos de medición máximos posibles
Función de
medición
V/A/Hz, Armónicos, Potencia
Intervalo promedio Tiempo de registro
½ segundo
1 segundo
2 segundos
5 segundos
10 segundos
30 segundos
1 minutos
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
36 minutos
1 hora, 12 minutos
2 horas, 24 minutos
6 horas
12 horas
1 día, 12 horas
3 días
15 días
30 días
45 días
60 días
51
1735
Manual de uso
Interior del registrador
Modo de Potencia de línea o modo de batería
Puede operar el registrador de forma continua con el adaptador de carga que se incluye o unas horas con la batería interna. La batería sirve para hacer funcionar el aparato en caso de interrupción de la alimentación eléctrica durante las sesiones de registro, y para proporcionar potencia de funcionamiento durante la solución de problemas del aparato de mano y el análisis de señales.
Si opera el registrador con el adaptador de CA, la batería se carga automáticamente. Aparece en la pantalla, el símbolo de “enchufado” o de batería. lo que corresponda.
Si la batería está completamente descargada, tarda unas 4 horas en cargarse completamente. Es imposible sobrecargar la batería ya que el registrador dispone de un circuito de carga automático.
Cuando se indica LO-BAT, conecte el adaptador de CA para recargar la batería.
Cambio del paquete de batería
Si la vida útil de la batería es sensiblemente baja (vea las especificaciones técnicas),deberá cambiarse. Reemplace la batería tal como se describe a continuación, remítase a la figura 13:
1. Apague el registrador
2. Desconecte todos los conductores de medición
3. Abra el compartimento para la batería (dos tornillos con cabeza de
cruz)
4. Desenchufe y cambie el paquete de baterías. Cierre de nuevo el
compartimento para la batería.
52
Power Logger
Interior del registrador
Figura 13. Sustitución del paquete de la batería
ehm038.eps
Nota
Si cambia la batería, use sólo piezas de repuesto originales; vea la sección “Accesorios estándar y opcionales”.
53
1735
Manual de uso
Mantenimiento
Si se usa correctamente el registrador, ni requiere un mantenimiento o reparación especiales. El trabajo de mantenimiento debe ejecutarse sólo por personal autorizado y con el debido adiestramiento. Este trabajo sólo se puede realizar en un centro de servicio relacionado de la compañía dentro del período de garantía. Consulte www.fluke.com información de contacto de los centros de servicio Fluke en todo el mundo.
Limpieza
Para evitar dañar el registrador, no emplee abrasivos ni solventes en el instrumento.
Si el registrador se ensucia, límpielo con cuidado con un paño húmedo (sin agentes de limpieza). Se puede usar un jabón suave.
Calibración
Como servicio adicional ofrecemos el examen y calibración regulares del registrador.
para conocer los lugares y la
7 Precaución
Almacenamiento
Si se almacena ono se usa el registrador durante períodos prolongados de tiempo, debe cargar la batería por lo menos una vez cada seis meses.
54
Power Logger
Teoría de la medición
Teoría de la medición
Las fórmulas siguientes son las básicas para los valores de medición:
Medición de tensión y corriente
1
= dtv
V
RMS
I
= Valor RMS de corrientes
RMS
N
Se calcula cuando no se mide, es decir, cuando no
Forma de onda
El ángulo dado en la función de forma de onda se basa en la siguiente formula.
2
Valor RMS de tensiones
³
T
2
1
dti
³
T
IIII
++= Valor RMS de corriente de conductor neutro
321
hay un juego flexible cuatrifásico conectado.
º
1
»
Ángulo entre
2
»
+
QP
1
¼
Potencia reactiva del primer armónico
Q
1
P
Potencia activa del primer armónico
1
ϕ
=
arctan
ª
P
«
2
«
1
¬
Mediciones de potencia
50
IVP
¦
=
1kk
1
=
P
M
55
××=
kk
M
P
Potencia activa en un intervalo promedio
¦
iM
=
1
i
)cos(
ϕ
Potencia activa (valores promedio de 200 ms)
V
, Ik, ϕk Valores de armónicos
k
1735
Manual de uso
tot
PPP
+= Potencia activa total-Blondel (Aron)
2
23
12
=
50
¦
k
=
1kkk
M
1
=
M
¦
=
i
Q
1
S
Q
tot
tot
Pi para valores de 200 ms únicos
M para número de valores
PPPP
++= Potencia activa total
321
31
22
PSQ = Potencia reactiva total-Blondel (Aron)
tottottot
2
2
2
2
2
)(
III += Circuito Blondel (Aron)
312
IVQ
1
31
3
ϕ
××=
IIIVVV
++++
Potencia aparente total
3
2
)sin(
Potencia reactiva (valores promedio de 200 ms)
Vk, Ik, ϕk valores de armónicos
Potencia reactiva en el tiempo promedio
i
IVS ×= Potencia aparente
PF ==
P
λ
Factor de potencia
S
222
QPSD = Potencia de distorsión
cos
ϕ
=
La potencia de distorsión es > cero si la forma de onda de corriente es diferente de la forma de onda de tensión.
56
1
Coseno cos(
2
2
QPP+
1
1
Nota
Power Logger
Especificaciones
Distorsión total de armónico
THD
50
¦
h
2
)(
V
h
2
=
1
V
%100
×=
Distorsión total de armónico
V1 a RMS del fundamental Vh a RMS del armónico t-th
I
I
h
RMS
2
·
2
¸
h
¸ ¹
Factor k
… Armónico h-th (amperios)
h
… Amperios RMS
RMS
50
§ ¨
factork
=
¦
¨
1
h
=
©
I I h … Orden de armónico
Especificaciones
Datos generales
Pantalla:
Calidad:
Memoria:
Interfaz: USB/RS232 USB con toma Mini USB B Velocidad de muestreo: 10,24 kHz Frecuencia de la línea:
Pantalla VGA transmisiva de gráficos en color de ¼ muestra 320 x 240 píxeles con iluminación de fondo adicional y contraste ajustable, texto y gráficos en color.
Desarrollado, diseñado y fabricado según la norma DIN ISO 9001
Memoria Flash de 4 MB de los que 3,5 son para datos de medición;
50 Hz o 60 Hz, seleccionable por el usuario, con sincronización automática
Rangos de temperatura
Rango de temperaturas de trabajo:
Rango de temperaturas de almacenamiento:
Rango de temperaturas de funcionamiento:
57
-10° C a +50° C
-20° C a +60° C
0° C a +40° C
1735
Manual de uso
Nota
Los términos anteriores se definen de acuerdo a las normas europeas. Para calcular la especificación en cualquier punto del rango de temperaturas de trabajo, utilice el coeficiente de temperaturas indicado a continuación.
Coeficiente de temperatura:
Error intrínseco:
Error de operación:
Clase climática:
Alojamiento:
±0,1% del valor medido por K. Se refiere a la temperatura de referencia, la desviación
máxima está garantizada durante 2 años. Se refiere al rango de temperaturas de operación, la
desviación máxima está garantizada durante 2 años. C1 (IEC 654-1) -5° C a +45° C, 5% a 95% RH, sin
condensación Termoplástico Cycoloy a prueba de golpes y rayas, de tipo
V0 (no inflamable) con funda de protección de caucho
EMC
Emisión: IEC 61326-1:2006 clase B Inmunidad: IEC 61326-1:2006 Alimentación eléctrica:
Tiempo de operación con batería:
Dimensiones: 240 x 180 x 110 mm (6,1 x 4,6 x 2,8 pulgadas) Peso: 1,7 kg (3,75 lb), incluida la batería
Paquete de batería de NiMH, con adaptador de CA (15 V a 20 V/0,8 A)
Típica > 8 h con, > 10 h con iluminación posterior brillante y 24 horas sin iluminación posterior
Seguridad
Seguridad:
Grado de polución: 2 Protección:
Los valores de RMS se miden con una resolución de 20 ms.
EN/IEC 61010-1:2001 (2 doble o reforzado
IP65; EN60529 (se refiere sólo al alojamiento principal sin el compartimento para la batería)
a
ed.) 600 V CAT III, aislamiento
Medición en triángulo V-RMS
Rango de medición:
58
57 / 66 / 110 / 120 / 127 / 220 / 230/ 240 / 260 / 277 / 347 / 380 / 400 / 417 / 480 V CA
Power Logger
Especificaciones
Error intrínseco: Error de operación: Resolución: 0,1 V
±(0,2% del valor medido + 5 dígitos) ±(0,5% de v. m. + 10 dígitos)
Medición delta de V-RMS
Rango de medición:
Error intrínseco: Error de operación: Resolución: 0,1 V
100 / 115 / 190 /208 / 220 / 380 / 400 / 415 / 450 / 480 / 600 / 660 / 690 / 720 / 830 V CA
±(0,2% de v. m. + 5 dígitos) ±(0,5% de. v. m. + 10 dígitos)
Medición A-RMS
Admite juegos Flexi y sondas de corriente con salida de tensión. Todas las sondas de corriente deben corresponder a 600 V / CAT III
Rangos de intensidad Flexi Set:
Resolución: 0,01 A Para rangos de
150 A/3000 A
Error intrínseco: Error de operación:
Para rango de 15 A
Error intrínseco:
Error de operación: No se consideran los errores de las sondas de corriente. Al utilizar Flexi Set: Error de medición de
Flexi Set: Influencia de la posición: CF (típico): 2.83
15 A / 150 A / 3000 A RMS (onda sinusoidal sin distorsión)
±(0,5% de. v. m. + 10 dígitos) ±(1% de. v. m. + 10 dígitos)
±(0,5% de. v. m. + 20 dígitos) ±(1% de v. m. + 20 dígitos)
±(2% de v. m. + 10 dígitos) ±(3% de v. m. + 10 dígitos)
Nota
El error para las pinzas amperimétricas se especifica aparte.
59
1735
Manual de uso
Medición de potencia (P, S, D)
Rango de medición: vea Medición de V RMS y A RMS
Los errores de potencia se calculan añadiendo los errores de tensión y
corriente.
Error adicional debido al factor de potencia PF
Error especificado x (1-IPFI)
Rango máximo con rango de tensión 830 V en conexión delta y 3.000 A de
rango de corriente de 2.490 MW Error intrínseco: Resolución: 1 kW Error de operación: El rango típico con la conexión en estrella del rango de tensión de 230 V y del rango de
corriente de 150 A es de 34,50 KW. Error intrínseco: Resolución: 1 a 10 W Error de operación: No se han considerado los errores de los sensores de corriente propiamente dichos. Medición de energía (kWh, KVAh, kVARh) Error intrínseco: Resolución: 1 a 10 W Error de operación: * Error de variación de
frecuencia
±(0,7% del v. m. + 15 dígitos)
±(1,5% del v. m. + 20 dígitos)
±(0.7% del v. m. + 15 dígitos)
±(1,5% del v. m. + 20 dígitos)
±(0.7% de v. m. + error de variación F* + 15 díg.)
±(1,5% de v. m. + error de variación F* + 20 díg.)
± 2% v.m. + 2*(% desviación máxima de frecuencia)
PF (factor de potencia)
temperatura: 0,000 a 1,000 Resolución: 0,001 Exactitud:
± 1% de la escala completa
Medición de frecuencia
Rango de medición: 46 Hz – 54 Hz y 56 Hz – 64 Hz Error intrínseco: Error de operación: Resolución: 0,01 Hz
±(0,2% de v. m. + 5 dígitos) ±(0,5% de. v. m. + 10 dígitos)
60
Power Logger
Especificaciones
Armónicos
Rango de medición: 1 a 50º armónico (< 50% von Vm)
Exactitud:
Vm, Im, THDV, THDI: Según la IEC: 1000-4-7, clase B Vm, Im, THDV, THDI: Según la IEC: 1000-4-7, clase B Vm 3% Vn: 5 V Vm < 3% Vn: 0,15% Vn Im 10% In 5% Im Im < 10% In: 0,5% In THDV: para THD < 3% – < 0,15% a Vn para THD  3% – < 5 % a Vn THDI: para THD < 10% – <0,5% a In para THD  10% – <5% a In
Sucesos
Detección de huecos de tensión, sobretensiones e interrupciones de tensión con una resolución de 10 ms y un error de medición de onda sinusoidal de medio período del RMS.
Error intrínseco: Error de operación: Resolución: 0,1 V
±(1% de. v. m. + 10 dígitos) ±(2% de v. m. + 10 dígitos)
61
1735
Manual de uso
Desequilibrio
Errores de RMS, vea la especificación V-RMS. Error de ángulo de fase. Error intrínseco: Error de operación: Resolución:
Al utilizar Flexi Set, asegúrese de colocar el conductor opuesto al bloqueo Flexi Set (consulte la figura siguiente).
±(0,5% de. v. m. + 5 dígitos) ±(1 % de. v. m. + 10 dígitos) 0,1 °
Nota
62
Flexi Set-Lock
ehm039.eps
Valores registrados por el Power
Valores registrados
Apéndice A
Logger
Función de medición
Voltios/Amperios/Hertzios
Parámetros
guardados
Tensiones VL1, VL2, VL3,
Valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
Descripción
Tensión V1 AN voltios y amperios TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V1 AN voltios y amperios TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V1 AN voltios y amperios TENSIÓN (MÍN.)
Tensión V2 BN voltios y amperios TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V2 BN voltios y amperios TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V2 BN voltios y amperios TENSIÓN (MÍN.)
Tensión V3 CN voltios y amperios TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V3 CN voltios y amperios TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V3 CN voltios y amperios TENSIÓN (MÍN.)
63
1735
Manual de uso
Función de medición
Parámetros
guardados
Corrientes I1, I2, I3, valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
Valores de frecuencia, PROMEDIO, MÍN., MÁX.
Descripción
Corriente I1 AN voltios y amperios CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I1 AN voltios y amperios CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I1 AN voltios y amperios CORRIENTE (MÍN.)
Corriente I2 BN voltios y amperios CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I2 BN voltios y amperios CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I2 BN voltios y amperios CORRIENTE (MÍN.)
Corriente I3 CN voltios y amperios CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I3 CN voltios y amperios CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I3 CN voltios y amperios CORRIENTE (MÍN.)
Frecuencia F Total voltios y amperios TENSIÓN (PROMEDIO)
Frecuencia F TOTAL voltios y amperios tensión (MÁX.)
Frecuencia F TOTAL voltios y amperios TENSIÓN (MÍN.)
64
Power Logger
Valores registrados
Armónicos
Tensiones VL1, VL2, VL3, valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
Corrientes I1, I2, I3, en Valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX
Tensión V1 AN armónico TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V1 AN armónico TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V1 AN armónico TENSIÓN (MÍN.)
Tensión V2 BN armónico TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V2 BN armónico TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V2 BN armónico TENSIÓN (MÍN.)
Tensión V3 CN armónico TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V3 CN armónico TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V3 CN armónico TENSIÓN (MÍN.)
Corriente I1 AN armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I1 AN armónico CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I1 AN armónico CORRIENTE (MÍN.)
Corriente I2 BN armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I2 BN armónico CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I2 BN armónico CORRIENTE (MÍN.)
Corriente I3 CN armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I3 CN armónico CORRIENTE (MÁX.)
65
1735
Manual de uso
THD I L1, L2, L3, In, Valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
THD V L1, L2, L3, Valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
Corriente I3 CN armónico CORRIENTE (MÍN)
Corriente en NG armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente en NG armónico CORRIENTE (MÁX.)
Corriente en NG armónico CORRIENTE (MÍN.)
THD I1 AN armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
THD I1 AN armónico CORRIENTE (MÁX.)
THD I1 AN armónico CORRIENTE (MÍN.)
THD I2 BN armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
THD I2 BN armónico CORRIENTE (MÁX.)
THD I2 BN armónico CORRIENTE (MÍN.)
THD I3 CN armónico CORRIENTE (PROMEDIO)
THD I3 CN armónico CORRIENTE (MÁX.)
THD I3 CN armónico CORRIENTE (MÍN.)
THD I
NG armónico
n
CORRIENTE (PROMEDIO) THD In NG armónico
CORRIENTE (MÁX.) THD I
NG armónico
n
CORRIENTE (MÍN.) THD V1 AN armónico TENSIÓN
(PROMEDIO) THD V1 AN armónico TENSIÓN (MÁX.) THD V1 AN armónico TENSIÓN (MÍN.)
66
Power Logger
Potencia W
Valores de armónicos desiguales desde el 1 25o orden de V1, V2, V3, I1, I2, I3, In, valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
Valores de frecuencia, PROMEDIO, MÍN., MÁX.
THD V2 BN armónico TENSIÓN (PROMEDIO)
THD V2 BN armónico TENSIÓN (MÁX.) THD V2 BN armónico TENSIÓN (MÍN.) THD V3 CN armónico TENSIÓN
(PROMEDIO) THD V3 CN armónico TENSIÓN (MÁX.) THD V3 CN armónico TENSIÓN (MÍN.)
o
-
Frecuencia F TOTAL armónico TENSIÓN (PROMEDIO)
Frecuencia F TOTAL armónico TENSIÓN (MÁX.)
Frecuencia F TOTAL armónico TENSIÓN (MÍN.)
Corriente I1 AN potencia CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I1 AN potencia CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I1 AN potencia CORRIENTE (MÍN.)
Corriente I2 BN potencia CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I2 BN potencia CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I2 BN potencia CORRIENTE (MÍN.)
Valores registrados
67
1735
Manual de uso
Potencias reales P1, P2, P3,
Valores PROMEDIO, MÍN., MÁX.
Tensiones VL1, VL2, VL3,
Valores RMS PROMEDIO, MíN., MÁX.
Corriente I3 CN potencia CORRIENTE (PROMEDIO)
Corriente I3 CN potencia CORRIENTE (MÁX.)
Corriente I3 CN potencia CORRIENTE (MÍN.)
Corriente I
Potencia NG CORRIENTE
n
(PROMEDIO) Corriente I
Potencia NG CORRIENTE
n
(MÁX.) Corriente I
Potencia NG CORRIENTE
n
(MÍN.)
Potencia real P1 AN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia real P1 AN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia real P1 AN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia real P2 BN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia real P2 BN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia real P2 BN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia real P3 CN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia real P3 CN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia real P3 CN potencia POTENCIA (MÍN.)
Tensión V3 AN potencia TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V1 AN potencia TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V1 AN potencia TENSIÓN (MÍN.)
68
Power Logger
Tensión V2 BN potencia TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V2 BN potencia TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V2 BN potencia TENSIÓN (MÍN.)
Tensión V3 CN potencia TENSIÓN (PROMEDIO)
Tensión V3 CN potencia TENSIÓN (MÁX.)
Tensión V3 CN potencia TENSIÓN (MÍN.)
Potencias aparentes S1, S2, S3,
Valores PROMEDIO, MÍN., MÁX.
Potencias reactivas Q1, Q2, Q3,
Valores PROMEDIO, MÍN., MÁX.
Potencia aparente S1 AN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia aparente S1 AN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia aparente S1 AN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia aparente S2 BN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia aparente S2 BN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia aparente S2 BN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia aparente S3 CN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia aparente S3 CN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia aparente S3 CN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia reactiva Q1 AN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia reactiva Q1 AN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia reactiva Q1 AN potencia POTENCIA (MÍN)
Valores registrados
69
1735
Manual de uso
Potencias de distorsión D1, D2, D3, valores PROMEDIO, MÍN., MÁX
Valores de frecuencia, PROMEDIO, MÍN., MÁX.
Potencia reactiva Q2 BN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia reactiva Q2 BN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia reactiva Q2 BN potencia POTENCIA (MÍN)
Potencia reactiva Q3 CN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia reactiva Q3 CN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia reactiva Q3 CN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia de distosnión D1 AN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia de distosnión D1 AN potencia POTENCIA (MÁX.)
Potencia de distosnión D1 AN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia de distosnión D2 BN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia de distosnión D2 BN potencia POTENCIA (MÁX)
Potencia de distosnión D2 BN potencia POTENCIA (MÍN.)
Potencia de distosnión D3 CN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Potencia de distosnión D3 CN potencia POTENCIA (MÁX)
Potencia de distosnión D3 CN potencia POTENCIA (MÍN.)
Frecuencia F TOTAL potencia TENSIÓN (PROMEDIO)
Frecuencia F TOTAL potencia TENSIÓN (MÁX)
Frecuencia F TOTAL potencia TENSIÓN (MÍN.)
70
Power Logger
Valores registrados
Cosϕ L1, L2, L3
Factores de potencia PF1, PF2, PF3, valores PROMEDIO, MÍN., MÁX
Cos PHI 1 AN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Cos PHI 1 AN potencia POTENCIA (MÁX)
Cos PHI 1 AN potencia POTENCIA (MÍN.)
Cos PHI 2 BN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Cos PHI 2 BN potencia POTENCIA (MÁX)
Cos PHI 2 BN potencia POTENCIA (MÍN.)
Cos PHI 3 CN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Cos PHI 3 CN potencia POTENCIA (MÁX)
Cos PHI 3 CN potencia POTENCIA (MÍN.)
Factor de potencia PF1 AN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Factor de potencia PF1 AN potencia potencia (MÁX.)
Factor de potencia PF1 AN potencia POTENCIA (MÍN.)
Factor de potencia PF2 BN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Factor de potencia PF2 BN potencia POTENCIA (MÁX.)
Factor de potencia PF2 BN potencia POTENCIA (MÍN.)
Factor de potencia PF3 CN potencia POTENCIA (PROMEDIO)
Factor de potencia PF3 CN potencia POTENCIA (MÁX.)
Factor de potencia PF3 CN potencia potencia (MÍN.)
71
1735
Manual de uso
Sucesos
Esta tabla es válida solamente para el modo WYE. En los modos delta de 2/3 elementos, se reduce el conjunto de datos.
Energía reactiva EQ1, EQ2, EQ3
Sólo promedios
Energía real EP1, EP2, EP3
Sólo promedios
Voltajes VL1, VL2, VL3, valores RMS MÍN., MÁX. de 10 ms
Número de suceso por fase
Energía reactiva EQ1 AN potencia ENERGÍA (PROMEDIO)
Energía reactiva EQ2 BN potencia ENERGÍA (PROMEDIO)
Energía reactiva EQ3 CN potencia ENERGÍA (PROMEDIO)
Energía real EP1 AN potencia ENERGÍA (PROMEDIO)
Energía real EP2 BN potencia ENERGÍA (PROMEDIO)
Energía real EP3 CN potencia ENERGÍA (PROMEDIO)
Fase DIP CN VALUELOG TENSIÓN MÍN. VOLTIOS RMS
Fase DIP CN VALUELOG TENSIÓN MÁX. VOLTIOS RMS
Fase BAND CN VALUELOG TENSIÓN MÍN. VOLTIOS RMS
Fase BAND CN VALUELOG TENSIÓN MÁX. VOLTIOS RMS
Fase INTER AN VALUELOG TENSIÓN MÍN. VOLTIOS RMS
Fase INTER AN VALUELOG TENSIÓN MÁX. VOLTIOS RMS
Fase SWELL BN VALUELOG TENSIÓN MÍN. VOLTIOS RMS
Fase SWELL BN VALUELOG TENSIÓN MÁX. VOLTIOS RMS
72
Loading...