Fluke 114, 115, 117 User guide [fr]

114, 115, and 117
Mode d'emploi
PN 2572573 July 2006, Rev. 1, 2/07 (French)
© 2006, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.
®

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE

La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits pendant une période de trois ans prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les fusibles, les piles jetables ou les dommages découlant d’un accident, de négli­gence, de mauvaise utilisation, d’altération, de contamination ou de conditions anormales de fonctionnement ou de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour obtenir des servi­ces pendant la période de garantie, communiquez avec le centre de service autorisé Fluke le plus près de chez vous, notez les informations d’autorisation de retour, puis en­voyez le produit à ce centre de service avec une description du problème.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ OU APPLIQUÉ À UNE FIN OU À UN USAGE DETERMINÉ. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRAC­TUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les ex­clusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 États-Unis
11/99
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602, boul. Eindhoven Pays-Bas

True-rms Multimeters

Introduction

Les multimètres Fluke 114, 115 et 117 sont des appareils de mesure efficace vraie (TRMS) à pile (appelés ci-après « multimètre ») qui disposent d’un affichage incrémental de 6000 comptes. Ce manuel s’applique aux trois modèles disponibles. Toutes les figures représentent le modèle 117.
Ces multimètres sont conformes aux normes CEI 61010-1 CAT III 2 61010-1 2e édition définit quatre catégories de mesure (CAT I à IV) en fonction de la gravité du danger des impulsions transitoires. Les appareils CAT III sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires dans les installations d’équipements fixes au niveau distribution.

Pour contacter Fluke

Pour prendre contact avec Fluke, composez le :
Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe : +31 402-675-200 Japon : +81-3-3434-0181 Singapour +65-738-5655 Partout dans le monde : +1-425-446-5500
Consultez le site Internet de Fluke www.fluke.com Enregistrez votre appareil à l’adresse register.fluke.com
e
édition. La norme de sécurité CEI
.
.

Tensions dangereuses

Le symbole Y potentiellement dangereuse, quand le multimètre mesure une tension 30 V ou une surcharge (OL). Si la fréquence mesurée est >1 kHz, le symbole Y n’est pas spécifié.

Avertisseur du cordon de mesure

Le message sonore retentit pour rappeler à l’opérateur de vérifier le branchement des cordons de mesure dans les bornes correctes lorsqu’il règle le commutateur rotatif sur la position A ou qu’il le change de cette position.
signale la présence d’une tension
XWAvertissement
Si le cordon n’est pas branché dans la borne qui convient, cela risque de provoquer des blessures ou d’endommager le multimètre.
s’affiche brièvement et un bip
LEAd
1
114, 115, and 117
Mode d’emploi

Informations sur la sécurité

Un message « XAvertissement » identifie les situations et les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
Une mise en garde « WAttention » indique des situations et des actions qui risqueraient d’endommager l’appareil ou l’équipement testé.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessures, observer les consignes suivantes :
Le multimètre doit être utilisé en respectant les indications de ce manuel afin de ne pas
entraver sa protection intégrée.
Ne pas utiliser le multimètre ou ses cordons de mesure s’ils sont endommagés ou si
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Utiliser toujours les bornes, la position du commutateur et la gamme qui conviennent pour
les mesures.
Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue. En cas de doute,
faire vérifier l’appareil.
Ne jamais appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur l’appareil
entre deux bornes, ou entre une borne et la prise de terre.
Procéder avec prudence en travaillant avec des tensions supérieures à 30 V c.a. efficace,
42 V c.a. crête ou 60 V c.c. Ces tensions présentent un risque d’électrocution.
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée
avant de contrôler la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de vapeurs ou de gaz explosifs.
Pour utiliser des sondes ou des cordons de mesure, placer les doigts derrière la collerette
de protection.
Utiliser uniquement les cordons de mesure de tension, catégorie et intensité identiques à
celles du multimètre et approuvées par une agence de sécurité.
2
True-rms Multimeters Informations sur la sécurité
Retirer les cordons de mesure du multimètre avant d’ouvrir son boîtier ou le compartiment
de la pile.
Respecter les normes de sécurité locales et nationales en intervenant dans des
sites dangereux.
Utiliser l’équipement de protection approprié exigé par les autorités locales ou nationales
en intervenant en zones dangereuses.
Ne pas travailler seul.
N’utiliser que le fusible de remplacement spécifié afin de ne pas entraver la protection.
Vérifier la continuité des cordons de mesure avant l’emploi. Ne pas utiliser si les mesures
relevées sont élevées ou bruyantes.
Ne pas utiliser la fonction Auto Volts pour mesurer les tensions dans les circuits susceptibles d’être endommagés par la faible impédance d’entrée de cette fonction (3 kΩ) (114 et 117 uniquement).
B Courant alternatif (c.a.) I Fusible F Courant continu (c.c.) T Double isolation
X Tension dangereuse W Informations importantes, se reporter au manuel
Batterie (La pile est faible quand ce
N
symbole apparaît.) Ne pas mettre ce produit au rebut avec les
déchets ménagers. Contacter Fluke ou un centre
~
de recyclage qualifié pour la mise au rebut.
Symboles
J Prise de terre
D Courant alternatif et courant continu
3
114, 115, and 117
Mode d’emploi

Afficheur

6
5
4
3
2
1
16
15
VoltAlert
7
14
17
8
9
11
18
10
12
13
edy02f.eps
Nº Symbole Signification Modèle
A w Le multimètre est en mode de détection de tension sans contact
VoltAlert™.
B s Le multimètre est réglé sur la fonction de continuité. C R Le multimètre est réglé sur le contrôle de diode. D O L’entrée est une valeur négative. E
Y
X Tension dangereuse. Tension d’entrée mesurée 30 V, ou
condition de surtension (OL).
117
114, 115 et 117 115 et 117 114, 115 et 117
114, 115 et 117
4
True-rms Multimeters Afficheur
F K Maintien d’affichage activé. Le résultat affiché sur l’écran est figé. G M
VWX
H (DEL rouge) Présence de tension détectée par la méthode VoltAlert sans contact I
J nµF mVµA
K DC, AC Courant continu ou courant alternatif L M 610000 mV Indique la gamme sélectionnée sur le multimètre. N (Affichage
O Auto Volts
P + Polarité de l’affichage incrémental Q 0L W L’entrée est trop élevée pour la gamme sélectionnée. R LEAd W Avertisseur de cordon de mesure. S’affiche brièvement
LoZ
MkΩ kHz
N
incrémental)
Auto
Manual
Mode MIN MAX AVG activé. La valeur maximum, minimum, moyenne ou actuelle est affichée.
Le multimètre mesure la tension ou la capacité avec une faible impédance d’entrée.
Unités de mesure.
Indicateur de pile faible.
Affichage analogique.
Le multimètre est réglé sur la fonction Auto Volts. Mode de gamme automatique. Le multimètre sélectionne
la gamme en choisissant la meilleure résolution. Mode de gamme manuel. L’utilisateur règle la gamme du multimètre.
lorsque le commutateur rotatif du multimètre réglé sur A est changé de cette position.
114, 115 et 117
114, 115 et 117
117
114, 115 et 117
114, 115 et 117
114, 115 et 117 114, 115 et 117 114, 115 et 117
114, 115 et 117
114 et 117 114, 115 et 117
114, 115 et 117 114, 115 et 117 114, 115 et 117
115 et 117
5
114, 115, and 117
Mode d’emploi

Bornes

1
A
10 A
FUSED
2
Nº Description
COM
V
3
edy01f.eps
Modèle
A Borne d’entrée utilisée pour les mesures de courants c.a. ou c.c. jusqu’à 10 A. 115 et 117 B Borne commune (de retour) utilisée pour toutes les mesures. 114, 115 et 117
Borne d’entrée pour mesurer la tension, la continuité, la résistance, la
C
capacité, la fréquence et le contrôle des diodes.
114, 115 et 117
Messages d’erreur
bAtt La pile doit être remplacée avant d’utiliser le multimètre.
CAL Err Etalonnage nécessaire. L’étalonnage est nécessaire avant d’utiliser le multimètre.
EEPr Err Erreur interne. Le multimètre doit être réparé avant d’être utilisé.
F11 Err Erreur interne. Le multimètre doit être réparé avant d’être utilisé.
6
Loading...
+ 18 hidden pages