Fluke 110, 112, 111 User Manual [es]

Models 110, 111 & 112
Manual de uso
True RMS Multimeters
®
November 2000 (Spanish), Rev.2, 3/04 © 2000-2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios están garantizados por 90 días. Esta garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke, haya sido utilizado incorrectamente, modificado, maltratado, contaminado, o sufrido daño accidental o por con­diciones anormales de funcionamiento o manipulación. Fluke garantiza que el software funcionará substancialmente de acuerdo con sus especificaciones fun­cionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en un medio magnético sin defectos. Fluke no garantiza que el software no tendrá errores ni que operará sin interrupción.
Los revendedores autorizados por Fluke extenderán esta garantía solamente a los Compradores finales de productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente en nombre de Fluke. El soporte técnico en garantía está disponible únicamente si el producto fue com­prado a través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional correspondiente. Fluke se reserva el derecho a facturar al Comprador los costos de importación de reparaciones/repuestos cuando el producto comprado en un país sea enviado a otro país para su repara­ción.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del precio de compra, reparación gratuita o al reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un centro de servicio autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la información correspondiente de autorización de la devolución, y luego envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema, con los portes y seguro prepagados (FOB destino). Fluke no se hace responsable de los daños ocurridos durante el transporte. Después de la reparación de garantía, el producto será devuelto al Comprador, con los fletes prepagados (FOB destino). Si Fluke determina que el problema fue causado por maltrato, mala utilización, contaminación, modifica­ción o una condición accidental o anormal durante el funcionamiento o manipulación, incluidas las fallas por sobretensión causadas por el uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o por desgaste normal de los componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costos de reparación y obtendrá su autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la reparación, el producto será devuelto al Comprador con los fletes prepagados y al Comprador le serán facturados la reparación y los costos de transporte (FOB en el sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, ENTRE OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, ni la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirec­tos, las limitaciones y exclusiones de esta garantía pueden no ser válidas para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es conceptuada inváli­da o inaplicable por un tribunal u otro ente responsable de tomar decisiones, de jurisdicción competente, tal concepto no afectará la validez o aplicabilidad de ninguna otra cláusula.
Fluke Corporation P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090 EE.UU.
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186, 5602 BD Eindhoven Países Bajos
11/99

Contenido

Título Página
Lea esto antes de utilizar el medidor: Advertencias y precauciones...................................... ii
Comunicación con Fluke....................................................................................................... 1
Avisos de “Advertencia” y “Precaución”................................................................................. 1
Tensión peligrosa.................................................................................................................. 1
Aviso de conductores de prueba ........................................................................................... 1
Conservación de la carga de la batería (“modo de reposo”).................................................. 2
Terminales ............................................................................................................................ 2
Posiciones del selector giratorio............................................................................................ 2
Pantalla................................................................................................................................. 3
Modo de registro MIN MAX AVG........................................................................................... 4
Modo de retención de la pantalla........................................................................................... 4
Luz de fondo (modelo 112 solamente) .................................................................................. 4
Rango manual y rango automático........................................................................................ 5
Opciones de encendido......................................................................................................... 5
Mediciones básicas............................................................................................................... 6
Medición de tensiones de CA y CC .................................................................................. 6
Explicación del comportamiento de entrada cero de CA de los
medidores de valor eficaz real......................................................................................... 6
Medición de capacitancia ................................................................................................. 7
Prueba de continuidad ..................................................................................................... 8
Prueba de diodos ............................................................................................................. 8
Medición de corriente alterna y continua (modelos 111 y 112) ......................................... 9
Medición de frecuencia .................................................................................................... 10
Utilización del gráfico de barras ............................................................................................ 10
Limpieza................................................................................................................................ 10
Pruebas del fusible (modelos 111 y 112) .............................................................................. 11
Cambio de la batería y del fusible ......................................................................................... 11
Especificaciones ................................................................................................................... 12
i
Models 110, 111 & 112
Manual de uso
Lea esto antes de utilizar el medidor: Advertencias y precauciones
W
Para evitar posibles choques eléctricos o lesiones personales, siga las siguientes indicaciones:
Utilice el medidor solamente de acuerdo con las especificaciones dadas en este manual; de lo contrario, la protección provista por el
instrumento podría verse afectada.
No utilice el medidor ni los conductores de prueba si parecen estar dañados, o si sospecha que el medidor no está funcionando
correctamente.
Siempre utilice los terminales, la posición de los interruptores y el rango apropiados para las mediciones.
Verifique el funcionamiento del medidor midiendo una tensión conocida. En caso de duda, solicite servicio técnico de mantenimiento
para el medidor.
No aplique un voltaje superior al voltaje nominal especificado en el medidor, entre los terminales o entre cualquier terminal y tierra.
Tenga cuidado al trabajar con tensiones superiores a 30 V CA valor eficaz (rms), 42 V CA cresta ó 60 V CC. Estas tensiones presentan
riesgos de choque eléctrico.
Para evitar lecturas falsas, que podrían tener como consecuencia choques eléctricos o lesiones personales, reemplace la batería tan
pronto como aparezca el indicador de batería descargada (N).
Desconecte el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de efectuar pruebas de
resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.
No utilice el medidor cerca de gases o vapores explosivos.
Al utilizar los conductores de prueba o las sondas, mantenga los dedos detrás de las protecciones dactilares.
Retire los conductores de prueba del medidor antes de abrir la puerta para las baterías o la caja del medidor.
Símbolos
B
F
D
J
W
b
s
CA (corriente alterna) CC (corriente continua) CA o CC
Conexión a tierra Información importante; consulte el manual
Batería (batería descargada, cuando aparece en la pantalla)
Inspeccionado y acreditado por TÜV Product Servi­ces.
I
P
$
T
t
950 Z Listed
;
N10140
#
Fusible Cumple con las normas de la Unión Europea
Canadian Standards Association
Aislamiento doble
Underwriters Laboratories, Inc.
Cumple con las normas australianas relevantes
VDE (Verband Deutscher Electroniker)
ii
Models 110, 111 & 112

True RMS Multimeters

Los multímetros Fluke Model 110, Model 111 y Model 112 son multímetros de RMS real alimentados con batería (en adelante, “el medidor ”) con una pantalla de 6000 conteos y un gráfico de barras. Este manual se aplica a los tres modelos. Todas las figuras muestran el modelo 112.
El medidor mide o prueba las siguientes magnitudes o características:
Tensión y corriente CA / CC
Resistencia
Continuidad
Diodos
Frecuencia de tensión y corriente
Capacitancia
Estos medidores cumplen con las normas CAT III IEC 61010-1-95. La norma de seguridad IEC 61010-1-95 define cuatro categorías de sobretensión (CAT I a IV), basándose en la magnitud del peligro debido a impulsos transitorios. Los medidores CAT III están diseñados para proteger contra impulsos transitorios en instalaciones de equipo fijo, al nivel de la distribución.

Comunicación con Fluke

Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números telefónicos:
EE.UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-675-200 Japón: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655
Cualquier otro país del mundo: +1-425-446-5500 O bien, visite el sitio Web de Fluke en www.fluke.com Para registrar su producto, visite register.fluke.com.
.
Avisos de “Advertencia” y “Precaución”
Un aviso de “W Advertencia” identifica condiciones y acciones peligrosas que podrían causar lesiones corporales o la muerte.
Un aviso de “Precaución” identifica condiciones y acciones que podrían causar daños al medidor o al equipo bajo prueba.

Tensión peligrosa

Para advertirle de la presencia de una tensión potencialmente peligrosa, se muestra el símbolo tensión 30 V o una condición de sobrecarga de tensión (OL).
Y cuando el medidor detecta una

Aviso de conductores de prueba

WAdvertencia
Pueden producirse lesiones personales o daños al medidor si trata de hacer una medición con un conductor en un terminal incorrecto.
Para recordarle que debe comprobar que los conductores de prueba se encuentran en los terminales correctos, se muestra
brevemente cuando mueve el selector giratorio a o desde
LEAd
cualquier posición A.
1
Models 110, 111 & 112
Manual de uso
Conservación de la carga de la batería (“modo de reposo”)
El medidor entra en el "modo de reposo" y apaga la pantalla si no se cambia una función o se pulsa de un botón durante 20 minutos. Para desactivar el modo de reposo, mantenga presionado el botón Hz mientras enciende el medidor. El modo de reposo siempre se desactiva en el modo MIN MAX AVG.

Terminales

10 A
FUSED
COMAV
3
aej01f.eps
1
2
Artículo Descripción
Terminal de entrada para mediciones de corriente
1
alterna y continua hasta 10 A o hasta una sobrecarga de 20 A durante un máximo de 30 segu ndos (solamente en los modelos 111 y 112), y para la frecuencia de corriente.
Terminal común (retorno) para todas las mediciones.
2
Terminal de entrada para mediciones de tensión,
3
continuidad, resistencia, prueba de diodos, capacitancia y frecuencia de tensión.

Posiciones del selector giratorio

Posición del
selector
Hz (botón)
Hz (botón)
(Modelos 111 y 112)
K
L
R
e
G
E
?
Tensión CA desde 300 mV hasta 600 V. Frecuencia desde 5 Hz hasta 50 kHz.
Tensión CC desde 1 mV hasta 600 V. Frecuencia desde 5 Hz hasta 50 kHz.
La señal audible se activa a < 20 y se desactiva a > 250 Ω.
Ohmios desde 0,1 hasta 40 MΩ. Prueba de diodos. Muestra OL por encima
de 2,4 V. Faradios desde 1 nF hasta 9999 µF.
Corriente CA desde 3 A hasta 10 A. (sobrecarga de 20 A durante 30 segundos
como máximo.)
A
Frecuencia desde 50 Hz hasta 5 kHz. Corriente CC desde 0,001 A hasta 10 A.
(sobrecarga de 20 A durante 30 segundos como máximo.).
Hz (botón)
(Modelos 111 y 112)
Hz (botón)
Notas: Tensión CA y corriente de CA acoplada, RMS real, hasta
500 Hz.
Frecuencia desde 50 Hz hasta 5 kHz.
Función de medición
Parpadea la pantalla >10,00. Se muestra >20 A, OL.
Parpadea la pantalla >10,00. Se muestra >20 A, OL.
2
Loading...
+ 12 hidden pages