Set de manguera en espiral/
Set tubo flessibile a spirale
Set de manguera en espiral
Instrucciones de montaje y de
advertencias de seguridad
Conjunto de tubo flexível
em espiral
Indicações de montagem e segurança
Spiralschlauch-Set
Montage- und Sicherheitshinweise
Set tubo flessibile a spirale
Istruzioni di sicurezza e montaggio
Coil Garden Hose Set
Assembly and safety advice
IAN 78373
78373_ES_IT_PT.indd 112/12/2013 10:15:03 AM
Page 2
ESInstrucciones de montaje y de advertencias de seguridadPágina3
IT/MTIstruzioni di sicurezza e montaggioPagina4
PTIndicações de montagem e segurançaPágina5
GB/MTAssembly and safety advicePage6
DE/AT/CHMontage- und SicherheitshinweiseSeite7
78373_ES_IT_PT.indd 212/12/2013 10:15:04 AM
Page 3
Set de manguera en espiral
Usos
La manguera en espiral ha sido diseñada para
regar el jardín y plantas de terraza y se puede
conectar mediante el conector para el grifo (2) a
conexiones estándar de 26.5 mm (G 3/4 “) con
grifos externos de rosca.
volverá automáticamente a su forma original.
•Los elementos de acople son solo aptos para
conexiones a mangueras de 9.5mm (3/8”). No
obstante se pueden conectar piezas de sistemas
de conexión de mangueras convencionales.
•Vacíe por completo la manguera y el resto de
los elementos. Guárdelos en algún sitio donde
no haya peligro de heladas para evitar los
daños que la congelación provoca.
Montaje
Descripción de componentes
(1) Manguera espiral
(2) Conector para el grifo
(3) Acople
(4) Punta variable
(5) Soporte para la manguera
(6) Acople con función de detención de flujo de
agua
(7) Material para el montaje
Cuidados y notas de seguridad
•Cierre el grifo antes de llevar a cabo la
instalación.
•¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! No dañe cables eléctricos durante
la instalación del producto.
•¡PRECAUCIÓN! ¡NO DAÑE EL SISTEMA
DE AGUA! No dañe las tuberías durante
la instalación del producto. Respete las
instrucciones de funcionamiento de su taladro.
•Antes de cada uso, compruebe que ni la
manguera espiral ni el resto de los componentes
tienen daños.
•Asegúrese de que no hay partículas de suciedad
o tierra que puedan dañar los componentes o
meterse en la manguera y atorarla.
•Asegúrese de que todos los componentes están
bien encajados y estables.
•Cierre el grifo del agua después de cada uso y
cuelgue la manguera con la punta variable (4)
en el soporte que se suministra (5).
•¡Precaución! Suelte la punta variable (4) solo
después de que haya sido colgada del soporte
para la manguera (5). La manguera espiral (1)
Fije el soporte de la manguera (5) con el material
de montaje incluido (7) a la pared. Remítase a las
figuras de ayuda B-D. No dañe tuberías ni cables
durante la instalación.
El acople con función de detención del flujo de
agua (6) evita fugas al cambiar la punta. Gire la
punta (a) de la punta variable (4) para regular el
chorro de agua.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un trapo ligeramente
humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
pueden ser eliminados en el centro de
reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
3
78373_ES_IT_PT.indd 312/12/2013 10:15:04 AM
Page 4
Set tubo flessibile a spirale
Uso Previsto
Il tubo a spirale è destinato all’irrigazione di piante
da giardino e terrazzo e può essere collegato
grazie al connettore (2) su giunti standard da
26,5 mm (G 3/4”) a rubinetti con filettatura.
Descrizione dei componenti
(1) Tubo a spirale
(2) Connettore rubinetto
(3) Giunto
(4) Punta variabile
(5) Supporto tubo
(6) Giunto con funzione “acqua stop”
(7) Materiale di montaggio
Note di cura e sicurezza
•Chiudere il rubinetto dell’acqua prima di
eseguire l’installazione.
•ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Non danneggiare i cavi elettrici
durante l’installazione del prodotto.
•ATTENZIONE! DANNI DA ACQUA!
Non danneggiare i tubi dell’acqua durante
l’installazione del prodotto. Osservare le
istruzioni d’uso del trapano.
•Prima di ogni utilizzo, controllare eventuali danni
al tubo a spirale e ai raccordi.
•Assicurarsi che le particelle di sporco non
possano danneggiare i raccordi, bloccare il tubo
o entrare al suo interno.
•Assicurarsi che i raccordi siano ben saldi.
•Dopo ogni utilizzo chiudere il rubinetto
dell’acqua e appendere il tubo con la punta
variabile (4) al supporto in dotazione (5).
•Attenzione! Rilasciare la punta variabile (4) solo
dopo averla appesa al supporto del tubo (5). Il
tubo a spirale (1) tornerà automaticamente alla
sua forma originale.
•Gli elementi di accoppiamento sono adatti solo
al collegamento con tubi da 9,5 mm (3/8”).
Tuttavia possono essere collegate parti di
normali sistemi di tappi per tubi.
•Svuotare con cura il tubo da giardino e i
raccordi. Conservare in un luogo a prova di gelo
per prevenire i danni causati dal gelo.
Montaggio
Fissare il supporto del tubo (5) con il materiale
di montaggio incluso (7) ad una parete. Fare
riferimento alle figure da B a D. Durante
l’installazione non danneggiare i tubi dell’acqua o
cavi sotto tensione.
Il giunto con la funzione “acqua stop” (6) previene
le perdite d’acqua quando si cambia la punta.
Ruotare la punta (a) della punta variabile (4) per
regolare il getto d’acqua.
Pulizia e cura
Pulire il prodotto con un panno leggermente umido
e privo di lanugine.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministrazione
comunale e cittadina.
4
78373_ES_IT_PT.indd 412/12/2013 10:15:04 AM
Page 5
Conjunto de tubo flexível
em espiral
Utilização Prevista
A mangueira em espiral destina-se à rega de
plantas de jardim e de terraço e pode ser ligada
à junção da torneira (2) com junções standard de
26,5 milímetros (G 3/4 “) de torneiras de água a
torneiras de rosca externa.
Descrição das Peças
(1) Mangueira em espiral
(2) Junção da torneira
(3) Ligação
(4) Ponta variável
(5) Suporte de mangueira
(6) Ligação com função de paragem de água
(7) Materiais de montagem
Notas sobre manutenção e segurança
•Desligue a torneira da água antes de efectuar
os trabalhos de instalação.
•CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Não danifique os cabos eléctricos
durante a instalação do produto.
•CUIDADO! DANOS NOS CANOS DE
ÁGUA! Não danifique os canos de água
durante a instalação do produto. Respeite
as instruções de utilização para fazer as
perfurações.
•Verifique se a mangueira em espiral e as suas
junções se encontram danificadas antes de cada
utilização.
•Certifique-se de que nenhuma partícula de
sujidade pode danificar as junções, bloquear a
mangueira ou entrar no seu interior.
•Certifique-se de que as junções estão firmemente
instaladas.
•Feche a torneira da água depois de cada
utilização e pendure a mangueira com a ponta
variável (4) no suporte de mangueira fornecido
(5).
•Cuidado! Não solte a ponta variável (4) antes
de a mangueira ter sido pendurada no suporte
de mangueira (5). A mangueira em espiral (1)
volta automaticamente à sua forma original.
•Os elementos de junção só são adequados
para ligações a mangueiras de 9,5 milímetros
(3/8”). Mas podem ser ligadas peças de
sistema dos sistemas de encaixe de mangueiras
comuns.
•Esvazie a mangueira de jardim e as junções
cuidadosamente. Guarde-o num local com
isolamento à prova de geada, de modo a evitar
danos causados pelas geadas.
Montagem
Instale o suporte da mangueira (5) numa parede
com os materiais de fixação incluídos (7). Consulte
as imagens B-D. Não danifique quaisquer canos
de água ou cabos de electricidade durante a
instalação.
A ligação com função de paragem de água (6)
impede fugas de água ao substituir a ponta. Rode
a extremidade (a) da ponta variável (4) para
ajustar o jacto de água.
Limpeza e manutenção
Limpe o produto com um pano que não solte fios,
ligeiramente humedecido.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos
utilizados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
5
78373_ES_IT_PT.indd 512/12/2013 10:15:04 AM
Page 6
Coil Garden Hose Set
Intended Use
The spiral hose is intended for irrigation of gardenand terrace-plants and can be connected with the
tap connector (2) on standard 26.5 mm
(G 3/4 “)-water tap connections with external
thread faucets.
Parts Description
(1) Spiral hose
(2) Tap connector
(3) Coupling
(4) Variable tip
(5) Hose Holder
(6) Coupling with water stop-function
(7) Mounting material
connected.
•Empty the garden hose and fittings thoroughly.
Store it in a frost-proof location in order to
prevent damages caused by frost.
Mounting
Attach the hose holder (5) with the included
mounting material (7) to a wall. Refer to the Figures
B-D. Make sure not to damage any water pipes or
live wire during installation.
The coupling with water-stop-function (6) prevents
water leaks when changing the tip. Rotate the tip
(a) of the variable tip (4) to adjust the water jet.
Cleaning and care
Clean the product with a slightly damp, lint-free
cloth.
Disposal
Care and safety notes
•Turn off water tap before carrying out installation
work.
•CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Make sure that no electrical cables
are damaged during installation of the product.
•CAUTION! WATER DAMAGE! Make
sure that no water pipes are damaged during
installation of the product. Observe the
operating instructions for your drill.
•Check the spiral hose and fittings for damages
prior to each use.
•Ensure that no particles of dirt are able to
damage the fittings, block or get inside the hose.
•Ensure that the fittings are firmly seated.
•Turn off the water tap after each use and hang
the hose with the variable tip (4) onto the
supplied hose holder (5).
•Caution! Only release the variable tip (4) after
it has been hung onto the hose holder (5). The
spiral hose (1) will automatically return to its
original shape.
•The coupling elements are only suitable for
connection to 9.5mm (3/8”) hoses. But system
parts from ordinary hose plug systems may be
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
6
78373_ES_IT_PT.indd 612/12/2013 10:15:04 AM
Page 7
Spiralschlauch-Set
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Spiralschlauch ist zur Bewässerung von
Terrassenpflanzen, Balkonpflanzen und Gärten
vorgesehen und kann mit dem Hahnanschluss
(2) an handelsüblichen 26,5mm (G 3/4”)Wasserhähnen mit Außengewinde angeschlossen
werden.
automatisch in seine ursprüngliche Form zurück.
•Die Kupplungsstücke sind nur zur Befestigung
an 9,5 mm (3/8”)-Schläuchen geeignet. Es
können jedoch Systemteile handelsüblicher
Schlauchstecksysteme daran angeschlossen
werden.
•Entleeren Sie den Gartenschlauch und
die Armaturen sorgfältig. Lagern Sie ihn
anschließend an einen frostsicheren Ort, um
Frostschäden zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage
keine Stromleitung beschädigen.
•VORSICHT! WASSERSCHADEN! Stellen
Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine
Wasserrohre beschädigen. Beachten Sie auch
die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.
•Überprüfen Sie den Spiralschlauch (1) und
die Anschlüsse vor jeder Benutzung auf
Beschädigungen.
•Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel
die Anschlüsse beschädigen, verstopfen oder in
das Schlauchinnere gelangen.
•Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.
•Drehen Sie nach jedem Gebrauch den
Wasserhahn zu und hängen Sie den Schlauch
mit der Vario-Spritze (4) in den mitgelieferten
Schlauchhalter (5).
•Achtung! Die Vario-Spritze (4) erst loslassen,
wenn diese im Schlauchhalter (5) eingehängt
wurde. Der Spiralschlauch (1) zieht sich
Montieren Sie den Schlauchhalter (5) mit dem
mitgelieferten Befestigungsmaterial (7) an eine
Wand. Beachten Sie hierzu die Abbildungen
B-D. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage
keine Wasserrohre oder stromführende Leitungen
beschädigen. Das Kupplungsstück mit WasserstopFunktion (6) verhindert, dass Wasser beim Wechsel
der Spritze austritt. Durch drehen der Spitze (a) der
Vario-Spritze (4) haben Sie die Möglichkeit den
Wasserstrahl einzustellen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
7
78373_ES_IT_PT.indd 712/12/2013 10:15:04 AM
Page 8
A
4
6
3
1
4
B
3
7
5
5
6
8
78373_ES_IT_PT.indd 812/12/2013 10:15:04 AM
Page 9
C
D
2
3
2
3
6
78373_ES_IT_PT.indd 912/12/2013 10:15:05 AM
4
a
9
Page 10
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31962
Version: 11/2013
IAN 78373
78373_ES_IT_PT.indd 1012/12/2013 10:15:05 AM
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.