Florabest Z31962 User Manual [es, en]

Page 1
Set de manguera en espiral/ Set tubo flessibile a spirale
Set de manguera en espiral
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Conjunto de tubo flexível em espiral
Spiralschlauch-Set
Montage- und Sicherheitshinweise
Set tubo flessibile a spirale
Istruzioni di sicurezza e montaggio
Coil Garden Hose Set
Assembly and safety advice
IAN 78373
78373_ES_IT_PT.indd 1 12/12/2013 10:15:03 AM
Page 2
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3 IT/MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 4 PT Indicações de montagem e segurança Página 5 GB/MT Assembly and safety advice Page 6 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 7
78373_ES_IT_PT.indd 2 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 3
Set de manguera en espiral
Usos
La manguera en espiral ha sido diseñada para regar el jardín y plantas de terraza y se puede conectar mediante el conector para el grifo (2) a conexiones estándar de 26.5 mm (G 3/4 “) con grifos externos de rosca.
volverá automáticamente a su forma original.
•Los elementos de acople son solo aptos para conexiones a mangueras de 9.5mm (3/8”). No obstante se pueden conectar piezas de sistemas de conexión de mangueras convencionales.
•Vacíe por completo la manguera y el resto de los elementos. Guárdelos en algún sitio donde no haya peligro de heladas para evitar los daños que la congelación provoca.
Montaje
Descripción de componentes
(1) Manguera espiral (2) Conector para el grifo (3) Acople (4) Punta variable (5) Soporte para la manguera (6) Acople con función de detención de flujo de
agua
(7) Material para el montaje
Cuidados y notas de seguridad
•Cierre el grifo antes de llevar a cabo la instalación.
•¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! No dañe cables eléctricos durante
la instalación del producto.
•¡PRECAUCIÓN! ¡NO DAÑE EL SISTEMA DE AGUA! No dañe las tuberías durante
la instalación del producto. Respete las instrucciones de funcionamiento de su taladro.
•Antes de cada uso, compruebe que ni la manguera espiral ni el resto de los componentes tienen daños.
•Asegúrese de que no hay partículas de suciedad o tierra que puedan dañar los componentes o meterse en la manguera y atorarla.
•Asegúrese de que todos los componentes están bien encajados y estables.
•Cierre el grifo del agua después de cada uso y cuelgue la manguera con la punta variable (4) en el soporte que se suministra (5).
•¡Precaución! Suelte la punta variable (4) solo después de que haya sido colgada del soporte para la manguera (5). La manguera espiral (1)
Fije el soporte de la manguera (5) con el material de montaje incluido (7) a la pared. Remítase a las figuras de ayuda B-D. No dañe tuberías ni cables durante la instalación. El acople con función de detención del flujo de agua (6) evita fugas al cambiar la punta. Gire la punta (a) de la punta variable (4) para regular el chorro de agua.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un trapo ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
3
78373_ES_IT_PT.indd 3 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 4
Set tubo flessibile a spirale
Uso Previsto
Il tubo a spirale è destinato all’irrigazione di piante da giardino e terrazzo e può essere collegato grazie al connettore (2) su giunti standard da 26,5 mm (G 3/4”) a rubinetti con filettatura.
Descrizione dei componenti
(1) Tubo a spirale (2) Connettore rubinetto (3) Giunto (4) Punta variabile (5) Supporto tubo (6) Giunto con funzione “acqua stop” (7) Materiale di montaggio
Note di cura e sicurezza
•Chiudere il rubinetto dell’acqua prima di eseguire l’installazione.
•ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non danneggiare i cavi elettrici
durante l’installazione del prodotto.
•ATTENZIONE! DANNI DA ACQUA!
Non danneggiare i tubi dell’acqua durante l’installazione del prodotto. Osservare le istruzioni d’uso del trapano.
•Prima di ogni utilizzo, controllare eventuali danni al tubo a spirale e ai raccordi.
•Assicurarsi che le particelle di sporco non possano danneggiare i raccordi, bloccare il tubo o entrare al suo interno.
•Assicurarsi che i raccordi siano ben saldi.
•Dopo ogni utilizzo chiudere il rubinetto
dell’acqua e appendere il tubo con la punta variabile (4) al supporto in dotazione (5).
•Attenzione! Rilasciare la punta variabile (4) solo dopo averla appesa al supporto del tubo (5). Il tubo a spirale (1) tornerà automaticamente alla sua forma originale.
•Gli elementi di accoppiamento sono adatti solo al collegamento con tubi da 9,5 mm (3/8”). Tuttavia possono essere collegate parti di
normali sistemi di tappi per tubi.
•Svuotare con cura il tubo da giardino e i raccordi. Conservare in un luogo a prova di gelo per prevenire i danni causati dal gelo.
Montaggio
Fissare il supporto del tubo (5) con il materiale di montaggio incluso (7) ad una parete. Fare riferimento alle figure da B a D. Durante l’installazione non danneggiare i tubi dell’acqua o cavi sotto tensione. Il giunto con la funzione “acqua stop” (6) previene le perdite d’acqua quando si cambia la punta. Ruotare la punta (a) della punta variabile (4) per regolare il getto d’acqua.
Pulizia e cura
Pulire il prodotto con un panno leggermente umido e privo di lanugine.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
4
78373_ES_IT_PT.indd 4 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 5
Conjunto de tubo flexível em espiral
Utilização Prevista
A mangueira em espiral destina-se à rega de plantas de jardim e de terraço e pode ser ligada à junção da torneira (2) com junções standard de 26,5 milímetros (G 3/4 “) de torneiras de água a torneiras de rosca externa.
Descrição das Peças
(1) Mangueira em espiral (2) Junção da torneira (3) Ligação (4) Ponta variável (5) Suporte de mangueira (6) Ligação com função de paragem de água (7) Materiais de montagem
Notas sobre manutenção e segurança
•Desligue a torneira da água antes de efectuar os trabalhos de instalação.
•CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Não danifique os cabos eléctricos
durante a instalação do produto.
•CUIDADO! DANOS NOS CANOS DE ÁGUA! Não danifique os canos de água
durante a instalação do produto. Respeite as instruções de utilização para fazer as perfurações.
•Verifique se a mangueira em espiral e as suas junções se encontram danificadas antes de cada utilização.
•Certifique-se de que nenhuma partícula de sujidade pode danificar as junções, bloquear a mangueira ou entrar no seu interior.
•Certifique-se de que as junções estão firmemente instaladas.
•Feche a torneira da água depois de cada utilização e pendure a mangueira com a ponta variável (4) no suporte de mangueira fornecido (5).
•Cuidado! Não solte a ponta variável (4) antes
de a mangueira ter sido pendurada no suporte de mangueira (5). A mangueira em espiral (1) volta automaticamente à sua forma original.
•Os elementos de junção só são adequados para ligações a mangueiras de 9,5 milímetros (3/8”). Mas podem ser ligadas peças de sistema dos sistemas de encaixe de mangueiras comuns.
•Esvazie a mangueira de jardim e as junções cuidadosamente. Guarde-o num local com isolamento à prova de geada, de modo a evitar danos causados pelas geadas.
Montagem
Instale o suporte da mangueira (5) numa parede com os materiais de fixação incluídos (7). Consulte as imagens B-D. Não danifique quaisquer canos de água ou cabos de electricidade durante a instalação. A ligação com função de paragem de água (6) impede fugas de água ao substituir a ponta. Rode a extremidade (a) da ponta variável (4) para ajustar o jacto de água.
Limpeza e manutenção
Limpe o produto com um pano que não solte fios, ligeiramente humedecido.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
5
78373_ES_IT_PT.indd 5 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 6
Coil Garden Hose Set
Intended Use
The spiral hose is intended for irrigation of garden­and terrace-plants and can be connected with the tap connector (2) on standard 26.5 mm (G 3/4 “)-water tap connections with external thread faucets.
Parts Description
(1) Spiral hose (2) Tap connector (3) Coupling (4) Variable tip (5) Hose Holder (6) Coupling with water stop-function (7) Mounting material
connected.
•Empty the garden hose and fittings thoroughly. Store it in a frost-proof location in order to prevent damages caused by frost.
Mounting
Attach the hose holder (5) with the included mounting material (7) to a wall. Refer to the Figures B-D. Make sure not to damage any water pipes or live wire during installation. The coupling with water-stop-function (6) prevents water leaks when changing the tip. Rotate the tip (a) of the variable tip (4) to adjust the water jet.
Cleaning and care
Clean the product with a slightly damp, lint-free cloth.
Disposal
Care and safety notes
•Turn off water tap before carrying out installation work.
•CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Make sure that no electrical cables
are damaged during installation of the product.
•CAUTION! WATER DAMAGE! Make sure that no water pipes are damaged during installation of the product. Observe the operating instructions for your drill.
•Check the spiral hose and fittings for damages prior to each use.
•Ensure that no particles of dirt are able to damage the fittings, block or get inside the hose.
•Ensure that the fittings are firmly seated.
•Turn off the water tap after each use and hang
the hose with the variable tip (4) onto the supplied hose holder (5).
•Caution! Only release the variable tip (4) after it has been hung onto the hose holder (5). The spiral hose (1) will automatically return to its original shape.
•The coupling elements are only suitable for connection to 9.5mm (3/8”) hoses. But system parts from ordinary hose plug systems may be
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
6
78373_ES_IT_PT.indd 6 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 7
Spiralschlauch-Set
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Spiralschlauch ist zur Bewässerung von Terrassenpflanzen, Balkonpflanzen und Gärten vorgesehen und kann mit dem Hahnanschluss (2) an handelsüblichen 26,5mm (G 3/4”)­Wasserhähnen mit Außengewinde angeschlossen werden.
automatisch in seine ursprüngliche Form zurück.
•Die Kupplungsstücke sind nur zur Befestigung an 9,5 mm (3/8”)-Schläuchen geeignet. Es können jedoch Systemteile handelsüblicher Schlauchstecksysteme daran angeschlossen werden.
•Entleeren Sie den Gartenschlauch und die Armaturen sorgfältig. Lagern Sie ihn anschließend an einen frostsicheren Ort, um Frostschäden zu vermeiden.
Montage
Teilebeschreibung
(1) Spiralschlauch (2) Hahnanschluss (3) Kupplungsstück (4) Vario-Spritze (5) Schlauchhalter (6) Kupplungsstück mit Wasserstop-Funktion (7) Befestigungsmaterial
Pflege und Sicherheitshinweise
•Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn zu.
•VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine Stromleitung beschädigen.
•VORSICHT! WASSERSCHADEN! Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre beschädigen. Beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.
•Überprüfen Sie den Spiralschlauch (1) und die Anschlüsse vor jeder Benutzung auf Beschädigungen.
•Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel die Anschlüsse beschädigen, verstopfen oder in das Schlauchinnere gelangen.
•Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.
•Drehen Sie nach jedem Gebrauch den
Wasserhahn zu und hängen Sie den Schlauch mit der Vario-Spritze (4) in den mitgelieferten Schlauchhalter (5).
•Achtung! Die Vario-Spritze (4) erst loslassen, wenn diese im Schlauchhalter (5) eingehängt wurde. Der Spiralschlauch (1) zieht sich
Montieren Sie den Schlauchhalter (5) mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial (7) an eine Wand. Beachten Sie hierzu die Abbildungen B-D. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre oder stromführende Leitungen beschädigen. Das Kupplungsstück mit Wasserstop­Funktion (6) verhindert, dass Wasser beim Wechsel der Spritze austritt. Durch drehen der Spitze (a) der Vario-Spritze (4) haben Sie die Möglichkeit den Wasserstrahl einzustellen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
7
78373_ES_IT_PT.indd 7 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 8
A
4
6
3
1
4
B
3
7
5
5
6
8
78373_ES_IT_PT.indd 8 12/12/2013 10:15:04 AM
Page 9
C
D
2 3
2
3
6
78373_ES_IT_PT.indd 9 12/12/2013 10:15:05 AM
4
a
9
Page 10
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31962 Version: 11/2013
IAN 78373
78373_ES_IT_PT.indd 10 12/12/2013 10:15:05 AM
5
Loading...