GB Assembly and safety advice Page 3
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 6
SI Navodila za montažo in varnost Stran 9
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 12
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 15
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 18
Proper use / Technical data / Safety advice / Installation
Wall-Mounted Hose Box
Q
Proper use
This hose reel is intended for use as a practical organisational aid in the garden and has an automatic
winding-in function. The product is not intended for
commercial use.
Q
Technical data
Dimensions: approx. 560 x 430 x 250 mm
Hosepipe attachment: approx. ø 11 mm /
ø 15.5 mm x 2 m
(inner / outer)
Hose: approx. ø 11 mm /
ø 15.5 mm x 20 m
(inner / outer)
Max. operating
pressure: 6 bar
Safety advice
Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before installation. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
CAUTION! DANGER OF INJURY!
J
J THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This prod-
J DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCI-
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
CAUTION! WATER DAMAGE! Make sure
KEEP THE PRODUCT OUT OF
THE HANDS OF CHILDREN.
uct must not be used by children.
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
SHOCK! Make sure that no electrical cables
are damaged during installation of the product.
that no water pipes are damaged during installation of the product. Observe the operating
instructions for your drill.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
all parts are undamaged and have been assembled appropriately. Risk of injury exists if
assembled incorrectly. Damaged parts can
effect safety and function.
J Have the installation done by experienced
persons only.
J Do not open the housing. The springs are
preset; they may spring back.
J Never remove any screws from parts of the
housing.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never let
the hose spring back by itself. Guide it carefully back into the housing.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never let go
of the hose if the automatic stop function is not
engaged.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never
allow the hose to retract freely. This could result
in damage to the product.
J Never block the hose end with your fingers or
other objects during use.
J To avoid frost damage, remove the hose reel
from the wall and store it dry during winter.
CAUTION! DANGER OF SLIPPING!
Ensure that the ground near the hose reel is
kept as dry as possible.
J Turn the tap into the off position when the hose
reel is not in use.
J
CAUTION! Do not direct the water jet towards
electrical equipment!
CAUTION! Do not direct the water jet towards
persons or animals!
Q
Installation
Q
Choosing the installation site
The hose reel is intended for outdoor use only and
cannot be connected to indoor taps.
The hose is not suitable for
delivering drinking water.
50 cm free to each side so that the hose reel
can be turned through 180°.
j If you wish to take the hose around a wall corner,
mount the hose reel at least 1 m from the
corner and use a hose guide (not included).
Note: To prevent backflow do not install the hose
reel higher than the tap.
Or: Install a reflux preventer or a pipe interrupter
between tap and hose.
Q
Mounting the wall holder
Important! The holder must be mounted
vertically (see Fig. A).
j Use the four screws and dowels supplied. They
are suitable for mounting on brick, concrete or
wooden walls only. For mounting on other materials please use suitable screws and dowels.
Enquire in your local DIY shop for some suitable
screws and dowels for your particular wall.
Q
Mounting the hose reel
j Push the hose reel 2 on to the wall holder 1
and fix it with the enclosed securing pin
11
(see Figs. B).
5
j Attach the tap attachment
the hosepipe attachment
the water hosepipe connector
to the free end of
4
and screw it on to
6
(see Fig. D).
j Push the hosepipe connector with water stop
10
function
and the spray nozzle 9 on to the
long garden hose.
j Check that the hose reel
2
can turn through
180° (see Fig. D).
j Before first use turn the tap on and allow water
to run through the garden hose.
j Check the device for leaks and tighten any
loose connections if necessary.
j The hose reel 2 has an automatic stop
function which ensures that the hose is kept at
the desired unwound length. As the hose is
unwound a click sounds from the stop function
every metre. When the desired length has been
unwound, pull out the hose carefully a little further until the next click sounds. The hose is then
fixed at the desired unwound length and can
be placed on the ground without it springing
back into the housing by itself.
j If you wish to unwind more of the hose, hold
the hose firmly and proceed as described above.
j The automatic stop function is cancelled by
pulling the hose quickly past the next click and
then guiding the hose back carefully by hand
into the hose reel
2
.
j You can regulate the water jet by turning the
spray nozzle
9
.
Note:
j Reduce the pressure if the hose cannot be
properly guided into the housing with the tap
turned on. Either allow some water to flow out
of the hose or turn the water off.
j If the hose does not wind back on to the reel
return under its own power, hold it slightly
above hip-height and guide it carefully back
onto the reel.
Q
Using the spray nozzles
j Attach the spray nozzle 9 onto the hosepipe
connector with water stop function
10
.
j To adjust the water discharge, turn the front
part of the spray nozzle. The spray nozzle can
be used to interrupt the discharge of water. The
connector with the water-stop function interrupts
the water flow when the nozzle is removed
from the turned-on tap. Only use these two
functions for intermittent interruptions of the flow
of water. Never leave the hose unsupervised in
such instances.
Q
Using the hose reel
j Hold the end of the hose firmly when unwinding
the hose and pull the hose out of the hose reel 2.
Maintenance, cleaning and care / Disposal / Information
Q
Maintenance,
cleaning and care
j Clean the housing using a slightly moist,
fluff-free cloth.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our
sole responsibility that the product: Wall-Mounted
Hose Box, Model No.: Z31861, Version:
11 / 2014, to which this declaration refers, complies
with the standards / normative documents of
2006 / 42 / EC.
Rendeltetésszerű használat / Műszaki adatok / Biztonsági tudnivalók / Szerelés
Fali tömlőtartó
Rendeltetésszerű használat
A tömlődob kertekben, a rendet szolgáló praktikus
segédeszközként való használatra alkalmas és automatikus feltekerő funkcióval rendelkezik. A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Műszaki adatok
Méretek: kb. 560 x 430 x 250 mm
Csatlakozótömlő: kb. ø 11 mm /
ø 15,5 mm x 2 m
(belső / külső)
Tömlő: kb. ø 11 mm /
ø 15,5 mm x 20 m
(belső / külső)
Max. üzemi nyomás: 6 bar
Biztonsági tudnivalók
A felszerelés előtt ismerje meg valamennyi biztonsági
utasítást. Ha továbbadja a terméket, adja át a
hozzá tartozó dokumentációt is.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
J
A TERMÉK GYERMEK KEZÉBE
NEM VALÓ.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy minden rész sértetlenül
és szakszerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen összeszerelésnél sérülésveszély áll fenn.
Sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és
a működést.
J A felszerelést csak szakismeretekkel rendelkező
személlyel végeztesse el!
J Ne nyissa ki a házat. A rugók előfeszítettek és
visszaugorhatnak.
J Ne távolítson el csavarokat a ház részeiből.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hagy-
ja a tömlőt magától visszatekeredni. Vezesse
azt óvatosan vissza a házba.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne en-
gedje el a tömlőt, ha az automatikus stop-funkció nincs bepattanva.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen
mindig arra, hogy a tömlő ne magától tekeredjen vissza. Az károsodásokhoz vezethet.
J Használat közben ne zárja el az ujjaival, vagy
tárgyakkal a tömlő nyílását.
J Fagykárosodások elkerülése végett télen sze-
relje le a tömlődobot a falról és tárolja azt száraz helyen.
VIGYÁZAT! CSÚSZÁSVESZÉLY! Biztosít-
sa, hogy a tömlődob közelében a talaj lehetőleg szárazon maradjon.
J Zárja el a vízcsapot, ha a tömlődobot nem
használják.
J
A tömlő ivóvíz szállítására nem alkalmas.
J EZ A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! Ezt a
terméket gyerekek lehetőleg ne használják.
J ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYEK KISGYERE-
KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. A
gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyt.
Tartsa távol gyermekeit a terméktől.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Biz-
tosítsa, hogy a felszerelés alkalmával elektromos
vezetéket ne sérthessen meg.
VIGYÁZAT! VÍZKÁROK! Biztosítsa, hogy
a felszerelés alkalmával vízcsőveket ne sértsen
meg. Vegye figyelembe a fúrógépe használati
utasításait is.
A tömlődob csak kültéri használatra alkalmas és
beltéri vízcsapokhoz nem lehet csatlakoztatni.
j Válasszon ki a falon egy felületet úgy, hogy
mindkét oldalon kb. 50 cm hely legyen ahhoz,
Szerelés
hogy a tömlődobot 180°-al elfordíthassa.
j Ha a tömlőt egy falsarok mögé szeretné elve-
zetni, szerelje a tömlődobot mimimálisan 1 m-re
a saroktól és alkalmazzon egy tömlővezetőt
(nem része a szállítmánynak).
Utalás: A visszafolyás elkerülése végett, ne szerelje
a tömlődobot a vízcsapnál magasabbra.
Vagy: Szereljen a vízcsap és a tömlő közé egy viszszafolyás gátlót vagy egy elzáró csapot.
Q
A fali tartó felszerelése
Fontos! A fali tartót függőlegesen kell felszerelni
(lásd az A ábrát).
j A felszereléshez használja a mellékelt négy
csavart és tiplit. Ezek tégla, beton- vagy fafalakhoz alkalmason. Más anyagokra való szerelés esetén használjon arra a célra megfelelő
csavarokat és tipliket. Érdeklődje meg a szakkereskedésben a mindenkori fal tulajdonságainak megfelelő tipliket és csavarokat.
Q
A tömlődob rögzítése
j Dugja a tömlődobot 2 a fali tartóra 1 és
rögzítse azt a mellékelt rögzítőtiplivel
11
(lásd a B ábrát).
j Erősítse az adaptert
szabad végére
vízcsap csatlakozót
j Dugja a víz-stopp funkciós adaptert
vízszóró fúvókát
j Vizsgálja meg, hogy a tömlődobot
5
a csatlakozó tömlő
4
és azután csavarja fel a
6
(lásd a D ábrát).
10
9
a hosszú kerti tömlőre.
2
és a
180°-al
el lehet e fordítani (lásd a D ábrát).
j Az első használat előtt nyissa meg a vízcsapot
és folyassa át a vizet a kerti tömlőn.
j Vizsgálja meg a készüléket tömítetlen helyek
szempontjából és az esetlegesen laza összekötő darabokat csavarja szorosra.
Q
A tömlődob használata
j A tömlő letekerése alkalmával fogja meg szo-
rosan a tömlő végét és húzza ki a tömlőt a
tömlődobból
j A tömlődob
2
.
2
egy automatikus stop-funkcióval rendelkezik úgy, hogy a tömlő a kívánt letekert hossznál leáll. A tömlő letekerése alkalmával minden egyes méter után hallani lehet a
stop-funkció kattanását. A kívánt hossz elérése
után húzza óvatosan tovább a tömlőt a következő kattanásig. A tömlő most a kívánt hossznál rögzítve lesz és a földre lehet helyezni anélkül, hogy az újra visszatekeredjen a házába.
j Ha most a tömlőt meghosszabbítani szeretné,
fogja meg szorosan a tömlő végét és járjon el
a fentebb leírtak szerint.
j Az automatikus stop-funkció röviddel a tömlő-
nek az utolsó kattanás utánig történő kihúzása
és az ezutáni, a tömlődobba
2
történő óva-
tos visszavezetése által feloldódik.
j A vízsugár szabályozása a vízszóró fúvóka
elcsavarásával történik.
Utalás:
j Ha a tömlőt megnyitott vízcsapnál nem tudja
megfelelően visszavezetni, csökkentse le a víz
nyomását. Hagyja a vizet a tömlőből kifolyni,
vagy zárja el a vízcsapot.
j Ha a tömlő nem tekeredik vissza magától a
dobba, tartsa azt szorosan valamennyivel a
csípőmagassága felett és vezesse vissza óvatosan a kezével.
Q
A vízszóró fúvóka használata
j Dugja a vízszóró fúvókát 9 vízstop funkciós
adapterbe
10
.
j A zöld vízszóró fóvókarész elcsavarása által
szabályozhatja a víz kifolyását. A vízszóró fúvóka a vízfolyás megszakítására is használható. A vízstop funkciós adapter megszakítja a
víz folyását, ha róla a fúvókát megnyitott vízcsapnál leveszi. Ezt a két funkciót a vízfolyás
ideiglenes megszakításához használja. Ilyen
esetekben sohase hagyja a tömlőt felügyelet
nélkül.
Karbantartás, tisztítás és ápolás / Hulladékkezelés / Információ
Q
Karbantartás, tisztítás és
ápolás
j Tisztítsa a házat egy enyhén megnedvesített és
szöszmentes törlőkendővel.
Q
Hulladékkezelés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amit a helyi recycling szemétgyűjtőkbe dobhat.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
Információ
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi az OWIM Kft. & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm (Németország), ezúton a
felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy termékünk,
a fali tömlődob, modell-sz.: Z31861, verzió:
11 / 2014-es változat, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, a 2006 / 42 / EC szabványnak/normatív
dokumentumnak megfelel.
Alkalmazott harmonizált szabvány:
EN ISO 12100:2010