Florabest Z31806A, Z31806B, Z31806C User Manual [cs, pl, en, de]

Parasol
Parasol
Assembly and safety advice
Napernyő
Használati- és biztonsági utasítások
Slunečník
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Parasol przeciwsłoneczny
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Senčnik
Navodila za montažo in varnost
Slnečník
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Sonnenschirm
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 95449
95449_PL_SI.indd 1 10/3/2013 5:41:06 PM
GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 6 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 9 SI Navodila za montažo in varnost Stran 12 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 18 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21
95449_PL_SI.indd 2 10/3/2013 5:41:06 PM
Parasol
Q
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep instructions in a safe place. Submit all documents to a third party if distributing the product.
Q
Proper use
The product is intended for use as sun protection in an outdoor domestic environment. The product is not intended for commercial use.
General Safety Instruc�
tions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J
Never leave children unsupervised with the
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
all parts are undamaged and have been assem­bled appropriately. Risk of injury exists if assem­bled incorrectly. Damaged parts can affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody, in particular children, climbs on the product. The product could tip over resulting in injury or damage.
CAUTION! DANGER OF TIPPING OVER!
Always ensure the firm footing and good balance of the product. Insert the parasol into a suitable parasol base. Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx. 75 kg. The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base. Non-observance of this advice could cause the parasol to overturn, resulting in injury and /or damage. A parasol base is not included.
J Ensure that the parasol is standing on a solid,
level surface and cannot roll away, resulting in injury or damage.
J Check that the product is stable before using it. J Close the parasol in strong winds or
approaching squalls / gusts of wind. Secure the parasol with an additional
protective sleeve or band to prevent it opening
unintentionally.
J Never leave the open parasol unattended.
Sudden gusts of wind could cause damage.
J Close the product in windy weather, snow or rain
and pull a protective sleeve over it, if necessary.
J Do not hang any objects (e.g. clothing) from
the product.
J When opening the parasol, ensure that the
parasol top 1 is firmly fixed in the open posi­tion and the runner 2 is properly engaged. Unless this is done, it is not safe to use the parasol.
CAUTION! The parasol protects your skin
from direct UV radiation but not from reflected UV radiation. Therefore you must also use skin-applied sun protection.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Before
opening or closing the product ensure that no person is within the opening or closing zone.
CAUTION! DANGER OF SHEARING OR
CRUSHING INJURY! Make sure you do not trap your fingers when opening or closing the product. A moment of inattention may result in a shearing or crushing injury.
J Never use the product as protection against
bad weather.
CAUTION! DANGER OF PINCHING
INJURY! Body parts could become pinched at all the articulating joints of the parasol top
3GB
95449_PL_SI.indd 3 10/3/2013 5:41:06 PM
frame. Be aware of these danger points when opening or closing the product.
J CAUTION! DANGER OF FIRE!
Do not operate an open flame device (e.g. garden oven or grill) under or
close to the product.
Q
Assembly
Q
Assembling / disassembling the parasol (see Fig. A)
Note: For assembly you will need a working
space at least 3 m in diameter. Note: If possible have a second person help you with the assembly.
Follow these steps:
1. Unpack the parasol carefully.
2. Insert the top pole 3 into the bottom pole 5. Note: Ensure that the end of the top pole 3
penetrates at least 10 cm into the bottom pole
5
.
3. Turn the locking knob 4 clockwise to fix the
top pole 3 in place.
4. Place the parasol in a suitable parasol stand
(not contained in delivery).
Note: Always comply with the safety and
operating instructions of the manufacturer.
Note: Ensure that the parasol base has a
minimum weight of approx. 75 kg. The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base. Non-observance of this advice could cause the parasol to overturn, resulting in injury and /or damage. A parasol base is not included.
5. When disassembling the parasol, follow the
instructions in reversed order.
Q
Closing the parasol
j Press the tilt button 6 to bring the parasol once
more into the upright position (see Fig. B).
j Press the unlocking button on the runner 2
and close the parasol.
Q
Cleaning and storage
j Clean the product using a slightly moist, fluff-
free cloth. For more stubborn dirt you may also apply a weak soap solution to the cloth.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning the device, otherwise the product could be damaged.
j Store the product in a cool, dry place over the
winter.
j Removable cover suitable for hand washing
(See fig. C-E )
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Q
Opening / tilting the parasol
j Open the parasol by sliding the runner 2
upwards until you hear it engage.
j Press the tilt button 6 and tilt the parasol
carefully to the side to suit the direction of the sunshine (see Fig. B).
4 GB
95449_PL_SI.indd 4 10/3/2013 5:41:07 PM
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
5GB
95449_PL_SI.indd 5 10/3/2013 5:41:07 PM
Parasol przeciwsłoneczny
Q
Instrukcja
Proszę zapoznać się z produktem przed
jego pierwszym użyciem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgod­nie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Pro­simy o zachowanie instrukcji io jej dobre przecho­wywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Q
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do prywatnego wyko­rzystania jako ochrona przeciwsłoneczna na dworze. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
J
OSTRZEŻENIE!
CIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WY� PADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez
nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRA�
NIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy wszyst­kie elementy są w dobrym stanie i czy zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone części mogą wpłynąć nega­tywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
ZAGROŻENIE ŻY�
UWAGA! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru!
Produkt nie jest zabawką ani drabinką do wspi­naczek! Należy upewnić się, czy nikt, a w szcze­gólności dzieci, nie podciągają i nie wieszają się na produkcie. Produkt może się przewrócić. Następstwem tego mogą być urazy i / lub szkody materialne.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZE�
WRÓCENIA! Parasol musi być zawsze do-
brze umocowany. Proszę włożyć parasol do odpowiedniego stojaka dla parasola przeciw­słonecznego. Stojak musi ważyć przynajmniej 75 kg. Dolny drążek 5 musi być wsunięty na ok. 40 cm do stojaka. W razie nieprzestrzega­nia wskazówek parasol może się przewrócić. Następstwem mogą być obrażenia lub szkody rzeczowe. Stojak na parasol nie jest zawarty w dostawie.
J Należy zwrócić uwagę, aby parasol przeciw-
słoneczny stał zawsze na stabilnym, równym podłożu. W przeciwnym razie może dojść do urazów i / lub szkód materialnych.
J Przed użyciem proszę sprawdzić stabilność
produktu.
J Parasol przeciwsłoneczny należy
zamykać przy silnym wietrze lub nasilających się porywistych
podmuchach. Proszę dodatkowo zabezpie-
czyć parasol przy pomocy opakowania ochronnego lub sznurka przed niezamierzo­nym otwarciem się.
J Nie pozostawiać parasola przeciwsłonecznego
bez nadzoru. Niespodziewany silny wiatr może spowodować szkody.
J Parasol przeciwsłoneczny należy zamykać w
czasie wiatru, opadów śniegu lub deszczu i ewentualnie naciągnąć pokrowiec ochronny.
J Nie należy wieszać na parasolu żadnych
przedmiotów (np. odzieży).
J Proszę zwrócić uwagę, aby przy otwartym
parasolu czasza 1 była dobrze umocowana oraz aby prawidłowo zatrzasnął się uchwyt prowadnic 2. Jest to warunek bezpiecznego użytkowania.
UWAGA! Parasol przeciwsłoneczny chroni
skórę przed bezpośrednimi promieniami UV, nie chroni jednak przed odbitymi promieniami
6 PL
95449_PL_SI.indd 6 10/3/2013 5:41:07 PM
UV. W związku z tym należy koniecznie stoso­wać dodatkowe środki kosmetyczne chroniące przed promieniowaniem.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO URA�
ZU! Podczas otwierania i zamykania produktu należy się upewnić, że nikt nie znajduje się w jego zasięgu.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZY�UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZY�
TRZAŚNIĘCIA! Przy otwieraniu i zamykaniu proszę uważać na palce. Nieostrożność może prowadzić do ich przytrzaśnięcia.
J W żadnym wypadku nie używaj produktu jako
ochrony przy niepogodzie.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZYTRZAŚNIĘCIA! Na wszystkich kolan­kach stelaża istnieje zwiększone ryzyko przy­trzaśnięcia. Przy rozkładaniu należy szczególnie uważać na te miejsca.
J UWAGA! NIEBEZPIECZE�
STWO POŻARU! Nie rozpalać
ognia (np. pieca ogrodowego /
grilla) pod parasolem lub w jego bezpośred-
nim otoczeniu.
Q
Montaż
Q
Ustawianie i składanie para�
sola (patrz rys. A)
Wskazówka: Stojak na parasol musi ważyć
przynajmniej 75 kg. Dolny drążek 5 musi być wsunięty do stojaka na ok. 40 cm. W razie nieprzestrzegania wskazówek parasol może się przewrócić. Następstwem mogą być obra­żenia lub szkody rzeczowe. Stojak na parasol nie jest objęty dostawą.
5. Podczas składania parasola należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Q
Rozkładanie/przechylanie
parasola
j Proszę otworzyć parasol przesuwając uchwyt
prowadnic dźwięku zatrzaśnięcia.
j Nacisnąć przycisk przechylający 6 i ostroż-
nie przechylić parasol na bok odpowiednio do kierunku padania promieni słonecznych (patrz rys. B).
Q
Składanie parasola
j Nacisnąć przycisk przechylający 6, aby
ustawić parasol ponownie w pozycji pionowej (patrz rys. B).
j Nacisnąć przycisk odblokowujący na rucho-
mym uchwycie 2 i złożyć parasol.
2
do góry, aż do usłyszenia
Wskazówka: Do rozłożenia parasola potrzeb­na jest przestrzeń robocza o średnicy ok. 3 m.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazówka: W razie potrzeby proszę skorzy-
stać z pomocy dodatkowej osoby.
j Produkt należy czyścić lekko wilgotną, nieme-
chacącą się szmatką. Przy większym zabru-
Sposób montażu:
1. Ostrożnie wypakować parasol.
2. Włożyć górny drążek 3 do dolnego drążka 5. Wskazówka: Górny drążek powinien by
wsunięty na ok. 10 cm do dolnego drążka 5.
3. Przekręcić kółko ustalające 4 zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby umocować górny drążek 3.
4. Włożyć parasol do odpowiedniego stojaka na parasol (nie jest zawarty w dostawie).
dzeniu można namoczyć szmatkę w wodzie mydlanej.
j Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przedmiotów. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
j W okresie zimowym parasol należy przecho-
wywać w suchym i chłodnym miejscu.
j Zdejmowana powłoka przeznaczona do
ręcznego prania (patrz rys. C-E) Wskazówka: Proszę przestrzegać zasad bezpieczeństwa i montażu podanych przez producenta.
7PL
95449_PL_SI.indd 7 10/3/2013 5:41:07 PM
Q
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu otrzymacie w administracji gminy lub miasta.
Q
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
8 PL
95449_PL_SI.indd 8 10/3/2013 5:41:07 PM
Napernyő
Q
Bevezetés
Az első használat előtt ismerje meg a
terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen
a használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területe-ken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék szabadtéri magáncélú napernyőnek készült. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
J
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET� ÉS BAL�
ESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYERE� KEK SZÁMÁRA!
Sohase
csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy a darabok sérülésmen­tesek és az összeszerelés szakszerűen történt. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A károsodott elemek befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyermekeket fel-
ügyelet nélkül! A termék nem mászóka és nem játékszer! Gondoskodjon arról, hogy személyek, különösen gyerekek, ne kapaszkodjanak fel a termékre. A termék felborulhat. Sérülések és / vagy anyagi károk keletkezhetnek.
VIGYÁZAT! BORULÁSVESZÉLY! Gondos-
kodjon mindig a termék biztos állásáról. Dugja a napernyőt egy a számára alkalmas naper­nyő-állványba. Ügyeljen arra, hogy a naper­nyő-állvány kb. 75 kg-os minimális súllyal ren-75 kg-os minimális súllyal ren- kg-os minimális súllyal ren­delkezzen. Az alsó szárnak 5 legalább 40 cm-nyire kell a napernyő-állványba benyúlni. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül ha­gyása esetén a napernyő felborulhat. A követ­kezmények sérülések és/vagy tárgyi károsodá­sok lehetnek. A szállítmány napernyő-állványt nem tartalmaz.
J Figyeljen arra, hogy a napernyő szilárd, sík
talajon álljon. Ellenkező esetben sérüléseket és / vagy anyagi károkat okozhat.
J A használat előtt vizsgálja meg a termék
stabilitását.
J Csukja le a napernyőt élénkülő szél-
nél vagy közeledő viharnál. Nem szándékos felnyitással szemben
biztosítsa a napernyőt egy védőhuzattal, vagy
egy zsinorral.
J Ne hagyja a nyitott napernyőt felügyelet nélkül.
Meglepetésszerűen feltámadó erős szél károkat okozhat.
J Csukja le a napernyőt szélben, havazásnál, ill.
esőben, és adott esetben húzzon rá védőhuzatot.
J Semmit ne akasszon a termékre (pl. ruhát). J Ügyeljen arra, hogy az napernyő ernyő része
1
felnyitott napernyőnél szorosan legyen rög­zítve és a csúszósínes fogantyú 2 helyesen le­gyen bepattanva. A napernyő biztonságos használata csak így biztosítható.
VIGYÁZAT! A napernyő védi a bőrét a köz-
vetlen UV-sugaraktól, de nem a visszaverődő UV-sugaraktól. Ezért feltétlenül használjon kiegészítőleg kozmetikai napvédő szereket.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg a termék nyitásánál és összecsuká­sánál, hogy senki se tartózkodjon a nyitási ill. összecsukási területen.
VIGYÁZAT! BEPRÉSELŐDÉSEK VESZÉ�
LYE ! A napernyő felnyitásakor és összecsuká­sakor ügyeljen az ujjaira. Figyelmetlenségek esetén bepréselődések által sérülésveszély áll fenn.
J Semmiképpen se használja a terméket véde-
9HU
95449_PL_SI.indd 9 10/3/2013 5:41:08 PM
Loading...
+ 18 hidden pages