Florabest Z31806A, Z31806B, Z31806C User Manual [en, de, fr]

Page 1
Parasol
Parasol
Assembly and safety advice
Aurinkovarjo
Asennus- ja turvaohjeet
Parasoll
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Parasol
Instructions de montage et consignes de sécurité
Parasol
Montage- og sikkerhedsanvisninger
Parasol
Montage- en veiligheidsinstructies
Sonnenschirm
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 95449
95449_SE_BE.indd 1 10/2/2013 11:29:00 AM
Page 2
GB/IE Assembly and safety advice Page 3 FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 6 SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 9 DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 12 FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 15
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 18
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21
95449_SE_BE.indd 2 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 3
Parasol
 Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep instructions in a safe place. Submit all documents to a third party if distributing the product.
 Proper use
The product is intended for use as sun protection in an outdoor domestic environment. The product is not intended for commercial use.
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING!
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure
that all parts are undamaged and have been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts can affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody, in particular children, climbs on the product. The product could tip over resulting in injury or damage.
DANGER OF DEATH
CAUTION! DANGER OF TIPPING
OVER! Always ensure the firm footing and
good balance of the product. Insert the parasol into a suitable parasol base. Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx. 75 kg. The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base. Non­observance of this advice could cause the parasol to overturn, resulting in injury and /or damage. A parasol base is not included.
¾ Ensure that the parasol is standing on a solid,
level surface and cannot roll away, resulting in
injury or damage.
¾ Check that the product is stable before using it. ¾ Close the parasol in strong winds or
approaching squalls / gusts of wind.
Secure the parasol with an additional protective sleeve or band to prevent it opening unintentionally.
¾ Never leave the open parasol unattended.
Sudden gusts of wind could cause damage.
¾ Close the product in windy weather, snow
or rain and pull a protective sleeve over it, if necessary.
¾ Do not hang any objects (e.g. clothing) from
the product.
¾ When opening the parasol, ensure that the
parasol top 1 is firmly fixed in the open position and the runner 2 is properly engaged. Unless this is done, it is not safe to use the parasol.
CAUTION! The parasol protects your skin
from direct UV radiation but not from reflected UV radiation. Therefore you must also use skin­applied sun protection.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Before
opening or closing the product ensure that no person is within the opening or closing zone.
CAUTION! DANGER OF SHEARING OR
CRUSHING INJURY! Make sure you do not
trap your fingers when opening or closing the product. A moment of inattention may result in a shearing or crushing injury.
¾ Never use the product as protection against
bad weather.
3GB/IE
95449_SE_BE.indd 3 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 4
CAUTION! DANGER OF PINCHING
INJURY! Body parts could become pinched
at all the articulating joints of the parasol top frame. Be aware of these danger points when opening or closing the product.
¾ CAUTION! DANGER OF FIRE!
Do not operate an open flame device (e.g. garden oven or grill)
under or close to the product.
 Opening / tilting the parasol
¾ Open the parasol by sliding the runner 2
upwards until you hear it engage.
¾ Press the tilt button 6 and tilt the parasol
carefully to the side to suit the direction of the sunshine (see Fig. B).
 Closing the parasol
 Assembly
 Assembling / disassembling
the parasol (see Fig. A)
Note: For assembly you will need a working
space at least 3 m in diameter. Note: If possible have a second person help you with the assembly.
Follow these steps:
1. Unpack the parasol carefully.
2. Insert the top pole 3 into the bottom pole 5. Note: Ensure that the end of the top pole 3
penetrates at least 10 cm into the bottom pole
.
5
3. Turn the locking knob 4 clockwise to fix the top pole 3 in place.
4. Place the parasol in a suitable parasol stand (not contained in delivery).
Note: Always comply with the safety and
operating instructions of the manufacturer.
Note: Ensure that the parasol base has a
minimum weight of approx. 75 kg. The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base. Non-observance of this advice could cause the parasol to overturn, resulting in injury and /or damage. A parasol base is not included.
5. When disassembling the parasol, follow the instructions in reversed order.
¾ Press the tilt button 6 to bring the parasol once
more into the upright position (see Fig. B).
¾ Press the unlocking button on the runner 2 and
close the parasol.
 Cleaning and storage
¾ Clean the product using a slightly moist, fluff-
free cloth. For more stubborn dirt you may also apply a weak soap solution to the cloth.
¾ Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning the device, otherwise the product could be damaged.
¾ Store the product in a cool, dry place over the
winter.
¾ Removable cover suitable for hand washing
(See fig. C-E )
 Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
4 GB/IE
95449_SE_BE.indd 4 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 5
 Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
5GB/IE
95449_SE_BE.indd 5 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 6
Aurinkovarjo
 Johdanto
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä
käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja
turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huo-lellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.
 Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu aurinkosuojaksi yksityiskäyttöön. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
VAROLTUS!
TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaaleista.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista että, kaikki osat ovat vahingoitumattomia ja asianmukaisesti asennettu. Ei asianmukainen asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vanhingoittuneet osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen ja toimintaan.
VAROITUS! Älä jätä lapsia koskaan ilman
valvontaa! Tuote ei ole kiipeilyteline eikä leikkikalu! Varmista, ettei kukaan, etenkään lapset, vedä itseään ylös pitämällä tuotteesta kiinni. Tuote voi kaatua. Seurauksena saattaa olla loukkaantuminen ja / tai esinevahinko.
VAROITUS! KAATUMISVAARA!
HENGEN- JA
Huolehdi aina siitä, että tuote seisoo tukevasti paikoillaan. Pistä aurinkovarjo sille sopivaan aurinkovarjojalkaan. Pidä huoli siitä, että aurinkovarjojalan on oltava vähintään noin 75 kilon painoinen. Alemman varren 5 on pistettävä vähintään 40 cm aurinkovarjojalan sisään. Jos tätä ohjetta ei noudateta, aurinkovarjo voi kaatua. Tästä voi seurata loukkaantumisia ja/tai aineellisia vahinkoja. Aurinkovarjojalka ei sisälly toimitukseen.
¾ Varmista, että aurinkovarjo seisoo tasaisella,
sileällä alustalla. Muuten voi seurauksena olla loukkaantuminen ja / tai esinevahinko.
¾ Tarkista tuotteen tukevuus ennen sen
käyttöönottoa.
¾ Sulje aurinkovarjo yltyvällä tuulella,
tai jos myrsky lähestyy. Turvaa aurinkovarjo lisäksi suojuksella tai
narulla tahattomalta avaamiselta.
¾ Älä jätä avattua aurinkovarjoa valvomatta.
Yllättävä tuulenpuuska voi vahingoittaa tuotetta.
¾ Sulje aurinkovarjo tuulella ja lumi- tai
vesisateella ja vedä sen päälle suojus.
¾ Älä ripusta tuotteen päälle tavaroita (esim.
vaatteita).
¾ Pidä huoli siitä, että suojaosa 1 on
aurinkovarjon ollessa auki jännitetty tiukkaan ja liukukiskon kahva 2 lukittunut kunnolla paikoilleen. Vain näin voidaan taata tuotteen turvallinen käyttö.
VAROITUS! Aurinkovarjo suojaa ihoa
suoralta UV-säteilyltä mutta ei heijastavilta UV­säteiltä. Käytä tästä syystä ehdottomasti lisäksi vielä kosmeettista auringonsuojaa.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista ennen tuotteen avaamista ja sulkemista, että avaamis- ja sulkemisalueella ei ole ihmisiä.
VAROITUS!
PURISTUKSEENJOUTUMISVAARA! Varo
sormiasi, kun avaat tai suljet aurinkovarjon. Jos olet varomaton, voit joutua puristukseen ja loukkaantua.
¾ Älä missään tapauksessa käytä tuotetta
suojana huonossa säässä.
6 FI
95449_SE_BE.indd 6 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 7
VAROITUS! PURISTUMISVAARA! Varjon
rungon nivelien väliin voi jäädä puristuksiin. Huomioi tämä vaara, kun pystytät varjoa.
¾ VAROITUS! TULIPALOVAARA!
Älä sytytä tulta (esim. pihauuni / grilli) tuotteen alapuolella tai
vieressä.
 Asennus
 Aurinkovarjon avaaminen/
kallistaminen
¾ Avaa aurinkovarjo työntämällä liukukiskon
kahvaa 2 ylös, kunnes se lukkiutuu kuuluvasti.
¾ Paina vipukytkintä 6 ja kallista aurinkovarjoa
auringonsäteilyn mukaan varovasti sivulle (katso kuva B).
 Aurinkovarjon sulkeminen
 Aurinkovarjon pystytys /
purkaminen (katso kuva A)
Huomautus: Tarvitset pystytykseen työtason,
jonka läpimitta on 3 metriä. Huomautus: Ota tarvittaessa asennuksessa avuksesi toinen henkilö.
Menettele seuraavasti:
1. Pura aurinkovarjo varovasti pakkauksesta.
2. Pistä ylempi varsi 3 alempaan varteen 5. Huomautus: Pidä huoli siitä, että ylempi
varsi 3 menee vähintään 10 cm alemman varren 5 sisään.
3. Kierrä säätöpyörää 4 oikealle ylemmän
varren 3 kiinnittämiseksi.
4. Pistä aurinkovarjo sille sopivaan
aurinkovarjojalkaan (ei sisälly toimitukseen).
Huomautus: Noudata aina valmistajan
turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Huomautus: Pidä huoli siitä, että
aurinkovarjojalan on oltava vähintään noin 75 kilon painoinen. Alemman varren 5 on pistettävä vähintään 40 cm aurinkovarjojalan sisään. Jos tätä ohjetta ei noudateta, aurinkovarjo voi kaatua. Tästä voi seurata loukkaantumisia ja/tai aineellisia vahinkoja. Aurinkovarjojalka ei sisälly toimitukseen.
5. Toimi aurinkovarjoa purkaessasi
päinvastaisessa järjestyksessä.
¾ Paina vipukytkintä 6, kun haluat saada
aurinkovarjon taas pystyasentoon (katso kuva B).
¾ Paina avauspainiketta liukukiskon kahvalla 2
ja sulje aurinkovarjo.
 Puhdistus ja hoito
¾ Puhdista tuote kostealla, nukkaamattomalla
liinalla. Jos lika ei lähde näin, voit kostuttaa liinaa myös miedolla saippuavedellä.
¾ Älä käytä puhdistukseen kemiallisia ja
hankaavia puhdistusaineita tai teräviä välineitä. Muutoin tuote voi vahingoittua.
¾ Säilytä tuote talvella viileässä ja kuivassa
paikassa.
¾ Irrotettava päällinen, käsinpesu (katso kuva
C-E)
 Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
7FI
95449_SE_BE.indd 7 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 8
 Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
8 FI
95449_SE_BE.indd 8 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 9
Parasoll
 Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs säkerhetsanvisningar
och bruksanvisning noga. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
 Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd att användas som solskydd utomhus för privat bruk. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.
VARNING!
SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet.
VARNING! RISK FÖR
PERSONSKADOR! Säkerställ att alla
delar är oskadade och har monterats på ett fackmässigt sätt. Vid ej fackmässig montering risk för personskador. Skadade delar kan påverka säkerhet och funktion.
VARNING! Lämna ej barn utan uppsikt!
Produkten är ingen klätterställning eller leksak! Se till att inga personer - särskilt barn- försöker att dra sig upp genom att hålla i parasollet. Produkten kan välta. Detta kan leda till person­och / eller materiella skador.
RISK FÖR LIVSFARLIGA
VARNING! TIPPRISK! Se till att produkten
alltid står stadigt. Placera parasollet i lämpligt stativ. Se till att stativet måste väga minst ca. 75 kg. Det undre staget 5 måste sänkas ner i stativet med minst 40 cm. Parasollet kan tippa om detta inte följs. Risk för personskador och/ eller materialskador. Ett stativ ingår inte i leveransen.
¾ Se till att parasollet står på ett hårt och jämnt
underlag. Annars finns risk för person- och / eller materiella skador.
¾ Kontrollera att produkten är stabil innan den
används.
¾ Fäll ihop parasollet vid tilltagande
vind eller om stormbyar närmar sig.
Säkra parasollet med skyddshölje eller ett snöre för att förhindra obehörig användning.
¾ Lämna inte ett uppfällt parasoll utan uppsikt.
Skador kan uppstå vid plötsligt uppträdande starka vindbyar.
¾ Fäll ihop parasollet vid blåst, snöfall eller regn
och dra ev. över ett skyddsöverdrag.
¾ Häng inga föremål (t.ex. kläder) på produkten. ¾ Kontrollera att parasollet 1 är fastlåst när
parasollet är öppet och att spärren för glidskenorna 2 är låst. Detta garanterar säker användning.
VARNING! Parasollet skyddar dig för direkt
UV-strålning men inte för reflekterande UV­strålar. Använd alltid solskyddsmedel.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Försäkra dig om att inga personer befinner sig innanför det utrymme som behövs för att fälla upp eller fälla ihop parasollet.
VARNING! RISK FÖR KLÄMSKADOR!
Akta fingrarna när du öppnar och stänger parasollet. Risk för klämskador föreligger vid vårdslös hantering.
¾ Använd inte produkten som skydd för dåligt
väder.
9SE
95449_SE_BE.indd 9 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 10
VARNING! KLÄMRISK! Alla leder
på parasollstativet utgör en ökad risk för klämskador. Tänk på dessa farliga ställen när du ställer upp parasollet.
¾ VARNING! BRANDFARA! Ha
ingen öppen eld (t.ex. trädgårdsugn / grill) under eller nära inpå
produkten.
 Öppna / tippa parasoll
¾ Öppna parasollet genom att skjuta upp spärren
för glidskenorna 2 tills den hakar fast.
¾ Tryck tippknappen 6 och tippa parasollet
försiktigt åt sidan (se bild B).
 Stänga parasoll
 Montering
 Sätta upp/fälla ihop parasoll
(se bild A)
Obs: Det krävs en arbetsyta på 3 meter i diameter
för monteringen. Obs: Ta hjälp av en person för detta monteringssteg.
Gör så här:
1. Packa upp parasollet försiktigt.
2. Stick in det övre staget 3 i det undre staget 5. Obs: Kontrollera att det övre staget 3 sänks
ner minst 10 cm i det undre staget 5.
3. Vrid låsratten 4 medsols för att låsa det övre staget 3.
4. Placera parasollet i lämpligt stativ (ingår inte i leveransen).
Obs: Följ alltid tillverkarens säkerhets- och
användningsanvisningar.
Obs: Se till att stativet måste väga minst ca.
75 kg. Det undre staget 5 måste sänkas ner i stativet med minst 40 cm. Parasollet kan tippa om detta inte följs. Risk för personskador och/ eller materialskador. Ett stativ ingår inte i leveransen.
5. Demontera parasollet i omvänd ordning.
¾ Tryck tippknappen 6 för att räta upp
parasollet till vertikalt läge (se bild B).
¾ Tryck spärren för glidskenorna 2 och fäll ihop
parasollet.
 Rengöring och skötsel
¾ Rengör produkten med en lätt fuktad, luddfri
trasa. Vid starkare nedsmutsning kan du också fukta trasan med en mild tvållösning.
¾ Använd inga kemiska rengöringsmedel,
skurmedel eller vassa föremål för rengöring. Annars kan produkten skadas.
¾ Förvara produkten på sval och torr plats under
vintern.
¾ Avtagbart överdrag, kan handtvättas (se bild
C-E)
 Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Information om var du kastar den uttjänta produkten får du ifrån din kommun eller statsförvaltning.
10 SE
95449_SE_BE.indd 10 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 11
 Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom tre år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
11SE
95449_SE_BE.indd 11 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 12
Parasol
 Indledning
Sæt Dem ind i produktets funktion før De
tager det i brug. Betjeningsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne skal gennemlæses indgående. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver produktet videre til en anden person, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter.
 Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til privat, udendørs anvendelse som solbeskyttelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Sikkerhedsregler
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!
ADVARSEL!
OG HELBRED! Børn må ikke være alene og
uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. Børn skal holdes borte fra emballeringsmaterialet.
FORSIGTIG! FARE FOR
PERSONSKADER! Kontroller at alle dele
er ubeskadigede og monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering er der fare for personskader. Beskadigede dele kan have indflydelse på sikkerheden og funktionen.
FORSIGTIG! Lad ikke børn være uden
opsyn! Produktet er ikke hverken klatre- eller legeapparat! Sørg for at personer og især børn ikke trækker sig på ad produktet. Produktet kan vælte. Dette kan resultere i personskader og / eller materielle skader.
RISIKO FOR BØRNS LIV
FORSIGTIG! RISIKO FOR VÆLTEN!
Sørg altid for, at produktet står fast. Sæt parasollen i et dertil egnet parasolstativ. Vær opmærksom på, at parasolstativet skal have en minimumsvægt på 75 kg. Den nederste bærestang 5 skal sidde mindst 40 cm inde i parasolstativet. Ved tilsidesættelses af henvisningerne kan parasollen vælte. Det kan resultere i tilskadekomst og/eller materielle skader. Et parasolstativ er ikke indeholdt i leveringsomfanget.
¾ Sørg for, at parasollen står på en fast og jævn
undergrund. I modsat fald er der fare for personskader og / eller materielle skader.
¾ Kontroller produktets stabilitet inden
anvendelse.
¾ Luk parasollen ved opfriskende vind
eller tegn på storm. Parasollen sikres udover ved hjælp af en beskyttelses
hætte eller snor mod utilsigtet åbning.
¾ En åben parasol må aldrig være uden opsyn.
Pludselige og uventede vindstød kan forårsage skader.
¾ Luk parasollen ved vind, sne- eller regnvejr, og
træk i givet fald et beskyttelseshylster ned over parasollen.
¾ Hæng aldrig genstande (f.eks. tøj) på
produktet.
¾ Vær opmærksom på, at soltaget 1 er korrekt
fikseret, når parasollen er åbnet, og at glideskinnehåndtaget 2 har grebet fat korrekt. Udelukkende på denne måde kan en sikker anvendelse garanteres.
FORSIGTIG! Parasollen beskytter din
hud mod direkte UV-stråler, men ikke mod reflekterende UV-stråler. Anvend derfor altid kosmetisk solbeskyttelse udover.
FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADE!
Sørg for, at ingen personer opholder sig i parasollens åbnings- hhv. lukningsradius, inden du åbner og lukker produktet.
FORSIGTIG! RISIKO FOR KVÆSTELSE!
Pas på dine fingre ved åbning eller lukning. Ved uagtsomhed er der risiko for tilskadekomst på grund af kvæstelser.
¾ Anvend produktet under ingen omstændigheder
som beskyttelse ved uvejr.
12 DK
95449_SE_BE.indd 12 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 13
FORSIGTIG! FARE FOR KLEMNING!
Der er særligt fare for at få noget i klemme i leddene i parasollens stel. Vær opmærksom på disse farer, når du stiller parasollen op.
¾ FORSIGTIG! BRANDFARE! Brug
ingen åben ild (f.eks. haveovn / grill) under eller tæt ved produktet.
 Montering
 Parasollen åbnes/vippes
¾ Parasollen åbnes ved at skubbe
glideskinnehåndtaget 2 opad, indtil det griber hørbar fat.
¾ Tryk vippeknappen 6 og vip parasollen
forsigtigt til side i henhold til solens indstråling (se illustration B).
 Parasollen lukkes
 Parasollen monteres/
demonteres (se illustration A)
Bemærk: Til montering er der brug for en
arbejdsflade på 3 m i diameter. Bemærk: Få i givet fald en anden person til at hjælpe med monteringen.
Gå frem på følgende måde:
1. Pak parasollen forsigtigt ud.
2. Sæt den øverste bærestang 3 i den nederste
bærestang 5.
Bemærk: Vær opmærksom på, at den
øverste bærestang 3 rager mindst 10 cm ned i den nederste bærestang 5.
3. Drej låsehjulet 4 i retning med uret, for at
fiksere den øverste bærestang 3.
4. Sæt parasollen i et egnet parasolstativ (ikke
indeholdt i leveringsomfanget).
Bemærk: Vær altid opmærksom
på producentens sikkerheds- og betjeningshenvisninger.
Bemærk: Vær opmærksom på, at
parasolstativet skal have en minimumsvægt på 75 kg. Den nederste bærestang 5 skal sidde mindst 40 cm inde i parasolstativet. Ved tilsidesættelses af henvisningerne kan parasollen vælte. Det kan resultere i tilskadekomst og/eller materielle skader. Et parasolstativ er ikke indeholdt i leveringsomfanget.
5. Gå frem i modsat rækkefølge, for at demontere
parasollen.
¾ Tryk vippeknappen 6, for at bringe parasollen
i lodret position igen (se illustrationB).
¾ Tryk låseknappen på gildeskinnehåndtaget 2
og luk parasollen.
 Rengøring og pleje
¾ Rengør produktet med en lidt fugtig, fnugfri
klud. Ved stærkere forurening kan du fugte kluden med mildt sæbevand.
¾ Brug ingen kemiske rengøringsmidler,
skuremidler eller skarpe genstande til rengøringen. I modsat fald kan produktet tage skade.
¾ Produktet opbevares om vinteren på et tørt og
køligt sted.
¾ Aftageligt overtræk, der kan vaskes i hånden
(se illustration C-E)
 Bortskaffelse
Emballagen består af mljøvenlige materialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer.
Mulighederne for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du informere dig om ved din kommunes eller din bys forvaltning.
13DK
95449_SE_BE.indd 13 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 14
 Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet - efter vores valg - af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
14 DK
95449_SE_BE.indd 14 10/2/2013 11:29:01 AM
Page 15
Parasol
 Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant la
première utilisation. Pour ce faire, lisez
attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité. N‘utilisez le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités. Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une tierce personne.
 Utilisation conventionnelle
Le produit est une protection contre le soleil et destiné à une utilisation à l’extérieur. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
AVERTISSEMENT !
ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
Ne jamais laisser les enfants manipuler
ÂGE!
sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE!
Assurez-vous que toutes les pièces soient intactes et d‘un assemblage correct. L‘assemblage incorrect représente un danger de blessure. Des pièces endommagées peuvent influencer la sécurité et la fonction.
PRUDENCE ! Ne laissez pas des enfants sans
surveillance ! Le produit n‘est pas un appareil d‘escalade ou un jouet ! Veuillez vous assurer que personne, et particulièrement des enfants, ne se hisse sur le produit. Le produit pourrait se renverser. Ceci risque de causer des blessures et / ou des dommages matériels.
DANGER DE MORT
PRUDENCE ! RISQUE DE BASCULEMENT!
Toujours veiller à la stabilité du produit. Insérer le parasol dans un pied adéquat. Le poids minimum du pied de parasol doit être env. de 75 kg. Le mât inférieur 5 doit être enfoncé d’au moins 40 cm dans le pied. En cas de non respect de cette consigne, le parasol risque de basculer. Ceci peut causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le pied de parasol n’est pas inclu dans la fourniture.
¾ Assurez-vous que le parasol soit posé sur un
support plat et solide. Des blessures et / ou des dommages matériels pourraient sinon en
résulter.
¾ Contrôler la stabilité du produit avant l’utilisation. ¾ Fermez le parasol quand le vent
commence à souffler ou en cas de
bourrasques. Sécuriser également le parasol contre toute ouverture involontaire par une housse ou un cordon.
¾ Ne laissez jamais le parasol ouvert sans
surveillance. Un vent extrême pourrait engendrer des dommages.
¾ Fermez le parasol quand le vent se lève, en cas
de neige ou de pluie et couvrez-le d’une housse de protection.
¾ N’accrochez pas d’objets (p.ex. des vêtements)
au produit.
¾ Lorsque le parasol est ouvert, veiller à ce que
la toile de parasol 1 soit correctement fixée et la poignée à glissière 2 convenablement enclenchée. Ceci est le seul moyen de garantir une utilisation en toute sécurité.
PRUDENCE ! Le parasol protège votre
peau contre les rayons UV directs, mais pas contre les rayons UV réfléchis. Il est donc indispensable d’appliquer également une crème solaire.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE !
Assurez- vous, avant d’ouvrir ou de fermer le produit, que personne ne se trouve dans la zone d’ouverture ou de fermeture.
PRUDENCE ! DANGER DE PINCEMENT !
Prendre garde aux doigts lors de l’ouverture et la fermeture. Risque de blessures par pincement en cas de négligence.
15FR/BE
95449_SE_BE.indd 15 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 16
¾ Ne jamais utiliser ce produit comme protection en
cas d’orage.
PRUDENCE ! RISQUE DE PINCEMENT
! Toutes les articulations du parasol présentent
un risque élevé de pincement. Veuillez prêter attention à ces zones de danger quand vous mettez le parasol en place.
¾ PRUDENCE ! DANGER
D’INCENDIE ! N’allumez jamais un
feu (p.ex. poêle de jardin / barbecue) en dessous ou directement à côté du produit.
 Montage
 Montage/démontage du
parasol (voir ill. A)
Remarque : le montage requiert une surface de
3 m de diamètre. Remarque : au besoin, demander l’aide d’une deuxième personne.
Procéder comme suit :
1. Déballer le parasol avec précaution.
2. Enficher le mât supérieur 3 dans le mât inférieur 5.
Remarque : veiller à ce que le mât supérieur
soit enfoncé d’au moins 10 cm dans le mât
3
inférieur 5.
3. Tourner la molette de blocage 4 dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le mât supérieur 3.
4. Placer le parasol dans un pied de parasol adéquat (non inclu dans la fourniture).
Remarque : toujours respecter les consignes
de sécurité et instructions d’utilisation du fabricant.
Remarque : le pied de parasol doit avoir un
poids minimum d’env. 75 kg. Le mât inférieur
doit être enfoncé d’au moins 40 cm dans le
5
pied. En cas de non respect de cette consigne, le parasol risque de basculer. Ceci peut causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le pied de parasol n’est pas inclu dans la fourniture.
5. Procéder dans l’ordre inverse pour le démontage.
 Ouvrir/incliner le parasol
¾ Ouvrir le parasol en remontant la poignée à
glissière 2 jusqu’à son enclenchement audible.
¾ Enfoncer la touche d’inclinaison 6 et incliner
prudemment le parasol de côté en fonction du rayonnement solaire (voir ill. B).
 Plier le parasol
¾ Enfoncer la touche d’inclinaison 6 pour
ramener le parasol en position verticale (voir ill. B).
¾ Appuyer sur la touche de déverrouillage de la
poignée à glissière 2 et fermer le parasol.
 Nettoyage et entretien
¾ Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement
humidifié et non peluchant. En cas de saletés plus importantes, vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec un nettoyant doux.
¾ Veuillez ne pas utiliser de nettoyants chimiques,
de produits à récurer ni d’objets tranchants pour le nettoyage. En cas contraire, le produit pourrait être endommagé.
¾ En hiver, ranger le produit dans un endroit sec
et frais.
¾ Toile amovible adaptée au lavage à la main
(voir ill. C-E)
 Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés.
16 FR/BE
95449_SE_BE.indd 16 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 17
 Garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
17FR/BE
95449_SE_BE.indd 17 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 18
Parasol
 Inleiding
Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd
met het product. Lees daarvoor de
handleiding en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
 Doelmatig gebruik
Het product is als zonwering voor het privégebruik bedoeld. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
WAARSCHUWING!
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het verpakkingsmateriaal.
VOORZICHTIG!
VERWONDINGSGEVAAR! Verzeker U
ervan dat alle onderdelen onbeschadigd en vakkundig gemonteerd zijn. Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de functie beïnvloeden.
VOORZICHTIG! Laat kinderen nooit zonder
toezicht! Dit product is geen klim- of speeltoestel! Zorg ervoor dat personen, in het bijzonder kinderen, zich niet aan het product optrekken. Het product kan omkantelen. Letsel en / of materiële schades kunnen het gevolg zijn.
LEVENSGEVAAR
VOORZICHTIG! KANTELGEVAAR! Zorg
altijd voor een vaste stand van het product. Steek de parasol in een voor de dienovereenkomstige grootte geschikte parasolstandaard. Let op dat de parasolstandaard een minimumgewicht van ca. 75 kg moet hebben. De onderste stang 5 moet minimaal 40 cm in de parasolstandaard steken. Bij negeren van de aanwijzingen kan de parasol kantelen. Letsel en/of materiële schade kunnen het gevolg zijn. Een parasolstandaard is niet bij de levering inbegrepen.
¾ Let erop, dat de parasol op een vaste, vlakke
ondergrond staat. Anders kunnen letsels en / of materiële schades het gevolg zijn.
¾ Controleer vóór gebruik de stabiliteit van het
product.
¾ Vouw de parasol dicht als gaat
waaien of bij naderende stormbuien.
Beveilig de parasol bovendien door middel van een beschermhoes of koord tegen abusievelijk openen.
¾ Laat de geopende parasol niet onbeheerd.
Plotseling optredende sterke wind kan schades veroorzaken.
¾ Vouw de parasol tijdens wind, sneeuw- of
regenbuien dicht en trek er, indien nodig, een beschermende hoes over.
¾ Hang geen voorwerpen (b.v. kleding) aan het
product.
¾ Let op dat het zonnescherm 1 bij geopende
parasol vast gefixeerd is en de handgreep op de geleiderail 2 correct vastklikt. Alleen zó kan een veilig gebruik worden gewaarborgd.
VOORZICHTIG! De parasol beschermt
uw huid tegen directe uv-stralen, maar niet tegen reflecterende uv-stralen. Gebruik daarom bovendien cosmetische zonnebeschermingsmiddelen.
VOORZICHTIG!
VERWONDINGSGEVAAR! Verzeker u
voor het openen- en sluiten van het product ervan, dat zich geen personen in het openings­c.q. sluitbereik bevinden.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
BEKNELD RAKEN! Let bij het openen en
sluiten op uw vingers. Bij onachtzaamheid bestaat gevaar voor letsel door bekneld raken.
¾ Gebruik het product in géén geval als
18 NL/BE
95449_SE_BE.indd 18 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 19
bescherming bij onweer.
VORSICHT! BEKNELLINGSGEVAAR!
Aan alle scharnieren van het parasolframe bestaat verhoogd beknellingsgevaar. Let tijdens het plaatsen op deze gevaarlijke plekken.
¾ VOORZICHTIG!
BRANDGEVAAR! Maak geen open vuur (b.v. tuinhaard /
barbecue) onder of dicht naast het product.
 Montage
 Parasol monteren/
demonteren (zie afb. A)
Opmerking: voor de montage van de parasol
hebt u een werkoppervlak nodig met een diameter van 3 meter. Opmerking: vraag voor de montage eventueel een tweede persoon om hulp.
Werkwijze:
1. Pak de parasol voorzichtig uit.
2. Steek de bovenste stang 3 in de onderste stang 5.
Opmerking: let op dat de bovenste stang 3
minimaal 10 cm in de onderste stang 5 steekt.
3. Draai het vastzetwiel 4 met de klok mee om de bovenste stang 3 te fixeren.
4. Plaats de parasol in een geschikte parasolstandaard (niet bij de levering inbegrepen).
Opmerking: neem a.u.b. altijd de
veiligheiden gebruiksinstructies van de fabrikant in acht.
Opmerking: let op dat de parasolstandaard
een minimumgewicht van ca. 75 kg moet hebben. De onderste stang 5 moet minimaal 40 cm in de parasolstandaard steken. Bij negeren van de aanwijzingen kan de parasol kantelen. Letsel en/of materiële schade kunnen het gevolg zijn. Een parasolstandaard is niet bij de levering inbegrepen.
5. Ga bij de demontage van de parasol in omgekeerde volgorde te werk.
 Parasol openen/kantelen
¾ Open de parasol door de handgreep op de
geleiderail 2 omhoog te schuiven totdat hij hoorbaar vastklikt.
¾ Druk op de kanteltoets 6 en kantel de parasol
al naargelang de zonnestraling voorzicht naar opzij (zie afb. B).
 Parasol sluiten
¾ Druk op de kanteltoets 6 om de parasol weer
in een verticale positie te zetten (zie afb. B).
¾ Druk op de ontgrendelingstoets aan de
handgreep op de geleiderail 2 en sluit de parasol.
 Reiniging en onderhoud
¾ Reinig het product met een licht bevochtigde,
pluisvrije doek. Bij sterkere verontreiniging kunt u de doek ook met een licht zeepsopje vochtig maken.
¾ Gebruik voor het reinigen geen chemische
middelen, schuurmiddelen of scherpe voorwerpen. Anders kan het product beschadigd worden.
¾ Bewaar het product in de winter op een droge
en koele plaats.
¾ Afneembare bekleding, geschikt voor de
handwas. (zie afb. C-E)
 Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het artikel na gebruik als huisvuil af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
19NL/BE
95449_SE_BE.indd 19 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 20
 Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
20 NL/BE
95449_SE_BE.indd 20 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 21
Sonnenschirm
 Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten
Gebrauch mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist als Sonnenschutz im privaten Außenbereich vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter­oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder nicht an dem Produkt hochziehen. Das Produkt kann umkippen. Verletzungen und / oder
LEBENS - UND
Sachschäden können die Folgen sein.
VORSICHT! KIPPGEFAHR! Sorgen Sie
immer für einen festen Stand des Produkts. Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Sonnenschirmständer. Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca. 75 kg haben muss. Der untere Holm 5 muss mindestens 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen. Verletzungen und/ oder Sachschäden können die Folgen sein. Ein Sonnenschirmständer ist nicht im Lieferumfang enthalten.
¾ Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirm
auf einem festen, ebenen Untergrund steht. Andernfalls können Verletzungen und / oder Sachschäden die Folgen sein.
¾ Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.
¾ Schließen Sie den Sonnenschirm bei
auffrischendem Wind oder nahenden
Sturmböen. Sichern Sie den Sonnenschirm zusätzlich mittels Schutzhülle oder Schnur gegen unbeabsichtigtes Öffnen.
¾ Lassen Sie den geöffneten Sonnenschirm nicht
unbeaufsichtigt. Überraschend auftretender Starkwind könnte Schäden verursachen.
¾ Schließen Sie den Sonnenschirm bei Wind,
Schnee- oder Regenfällen und ziehen Sie ggf. eine Schutzhülle auf.
¾ Hängen Sie keine Gegenstände
(z.B. Kleidung) an das Produkt.
¾ Achten Sie darauf, dass das Sonnendach 1
bei geöffnetem Sonnenschirm fest fixiert ist und der Gleitschienen-Griff 2 korrekt einrastet. Nur so kann eine sichere Benutzung gewährleistet werden.
VORSICHT! Der Sonnenschirm schützt Ihre
Haut vor direkten UV-Strahlen aber nicht vor reflektierenden UV-Strahlen. Verwenden Sie daher unbedingt zusätzlich kosmetische Sonnenschutzmittel.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen und Schließen des Produkts, dass sich keine Personen im Öffnungs- bzw. Schließbereich aufhalten.
21DE/AT/CH
95449_SE_BE.indd 21 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 22
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten
Sie beim Öffnen und Schließen auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
¾ Verwenden Sie das Produkt keinesfalls als
Schutz bei Unwettern.
VORSICHT! KLEMMGEFAHR! An allen
Gelenken des Schirmgestells besteht erhöhte Klemmgefahr. Achten Sie während des Aufstellens auf diese Gefahrenstellen.
¾ VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Betreiben Sie keine offenen Feuer (z.B. Gartenofen / Grill) unterhalb
oder dicht neben dem Produkt.
 Montage
 Sonnenschirm auf- / abbauen
(siehe Abb. A)
Hinweis: Sie benötigen für den Aufbau eine
Arbeitsfläche von 3 m Durchmesser. Hinweis: Ziehen Sie für den Aufbau ggf. eine zweite Person hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Packen Sie den Sonnenschirm vorsichtig aus.
2. Stecken Sie den oberen Holm 3 in den unteren Holm 5.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der obere
Holm 3 mindestens 10 cm in den unteren Holm 5 hineinragt.
3. Drehen Sie das Feststellrad 4 im Uhrzeigersinn, um den oberen Holm 3 zu fixieren.
4. Stellen Sie den Sonnenschirm in einen geeigneten Sonnenschirmständer (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Beachten Sie stets die Sicherheits-
und Bedienhinweise des Herstellers.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca. 75 kg haben muss. Der untere Holm 5 muss mindestens 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen. Verletzungen und/ oder Sachschäden können die Folgen sein. Ein Sonnenschirmständer ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
5. Gehen Sie beim Abbau des Sonnenschirms in umgekehrter Reihenfolge vor.
 Sonnenschirm öffnen / kippen
¾ Öffnen Sie den Sonnenschirm, indem Sie den
Gleitschienen-Griff 2 hochschieben, bis er hörbar einrastet.
¾ Drücken Sie die Kipptaste 6 und neigen
Sie den Sonnenschirm gemäß der Sonneneinstrahlung vorsichtig zur Seite (siehe Abb. B).
 Sonnenschirm schließen
¾ Drücken Sie die Kipptaste 6, um den
Sonnenschirm wieder in eine vertikale Position zu bringen (siehe Abb. B).
¾ Drücken Sie die Entriegelungstaste am
Gleitschienen- Griff 2 und schließen Sie den Sonnenschirm.
 Reinigung und Pflege
¾ Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
¾ Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
¾ Bewahren Sie das Produkt im Winter an einem
trockenen und kühlen Ort auf.
¾ Abnehmbarer, handwäschegeeigneter Bezug
(siehe Abb. C-E )
 Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
22 DE/AT/CH
95449_SE_BE.indd 22 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 23
 Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
23DE/AT/CH
95449_SE_BE.indd 23 10/2/2013 11:29:02 AM
Page 24
A
1
2
3
24
> 10 cm
4
5
95449_SE_BE.indd 24 10/2/2013 11:29:03 AM
Page 25
B
6
25
95449_SE_BE.indd 25 10/2/2013 11:29:04 AM
Page 26
C
D
E
26
95449_SE_BE.indd 26 10/2/2013 11:29:05 AM
Page 27
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31806A/ Z31806B/ Z31806C Version: 11/2013
IAN 95449
95449_SE_BE.indd 27 10/2/2013 11:29:05 AM
3
Loading...