GB/IEAssembly and safety advicePage3
FIAsennus- ja turvaohjeetSivu6
SEMonterings- och säkerhetsanvisningarSidan9
DKMontage- og sikkerhedsanvisningerSide12
FR/BEInstructions de montage et consignes de sécuritéPage15
NL/BEMontage- en veiligheidsinstructiesPagina18
DE/AT/CHMontage- und SicherheitshinweiseSeite21
95449_SE_BE.indd 210/2/2013 11:29:01 AM
Parasol
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly
instructions and safety instructions carefully. Only
use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep instructions in a
safe place. Submit all documents to a third party if
distributing the product.
Proper use
The product is intended for use as sun protection in
an outdoor domestic environment. The product is
not intended for commercial use.
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
WARNING!
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The
packaging material represents a danger of
suffocation. Children frequently underestimate
the dangers. Always keep children away from
the packaging material.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure
that all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists
if assembled incorrectly. Damaged parts can
affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy.
Make sure that nobody, in particular children,
climbs on the product. The product could tip
over resulting in injury or damage.
DANGER OF DEATH
CAUTION! DANGER OF TIPPING
OVER! Always ensure the firm footing and
good balance of the product. Insert the parasol
into a suitable parasol base. Ensure that the
parasol base has a minimum weight of approx.
75 kg. The bottom pole 5 must penetrate
at least 40 cm into the parasol base. Nonobservance of this advice could cause the
parasol to overturn, resulting in injury and /or
damage. A parasol base is not included.
¾ Ensure that the parasol is standing on a solid,
level surface and cannot roll away, resulting in
injury or damage.
¾ Check that the product is stable before using it.¾ Close the parasol in strong winds or
approaching squalls / gusts of wind.
Secure the parasol with an
additional protective sleeve or band to prevent
it opening unintentionally.
¾ Never leave the open parasol unattended.
Sudden gusts of wind could cause damage.
¾ Close the product in windy weather, snow
or rain and pull a protective sleeve over it, if
necessary.
¾ Do not hang any objects (e.g. clothing) from
the product.
¾ When opening the parasol, ensure that the
parasol top 1 is firmly fixed in the open
position and the runner 2 is properly
engaged. Unless this is done, it is not safe to
use the parasol.
CAUTION! The parasol protects your skin
from direct UV radiation but not from reflected
UV radiation. Therefore you must also use skinapplied sun protection.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Before
opening or closing the product ensure that no
person is within the opening or closing zone.
CAUTION! DANGER OF SHEARING OR
CRUSHING INJURY! Make sure you do not
trap your fingers when opening or closing the
product. A moment of inattention may result in
a shearing or crushing injury.
¾ Never use the product as protection against
bad weather.
3GB/IE
95449_SE_BE.indd 310/2/2013 11:29:01 AM
CAUTION! DANGER OF PINCHING
INJURY! Body parts could become pinched
at all the articulating joints of the parasol top
frame. Be aware of these danger points when
opening or closing the product.
¾ CAUTION! DANGER OF FIRE!
Do not operate an open flame
device (e.g. garden oven or grill)
under or close to the product.
Opening / tilting the parasol
¾ Open the parasol by sliding the runner 2
upwards until you hear it engage.
¾ Press the tilt button 6 and tilt the parasol
carefully to the side to suit the direction of the
sunshine (see Fig. B).
Closing the parasol
Assembly
Assembling / disassembling
the parasol (see Fig. A)
Note: For assembly you will need a working
space at least 3 m in diameter.
Note: If possible have a second person help you
with the assembly.
Follow these steps:
1. Unpack the parasol carefully.
2. Insert the top pole 3 into the bottom pole 5.
Note: Ensure that the end of the top pole 3
penetrates at least 10 cm into the bottom pole
.
5
3. Turn the locking knob 4 clockwise to fix the
top pole 3 in place.
4. Place the parasol in a suitable parasol stand
(not contained in delivery).
Note: Always comply with the safety and
operating instructions of the manufacturer.
Note: Ensure that the parasol base has a
minimum weight of approx. 75 kg. The bottom
pole 5 must penetrate at least 40 cm into the
parasol base. Non-observance of this advice
could cause the parasol to overturn, resulting in
injury and /or damage. A parasol base is not
included.
5. When disassembling the parasol, follow the
instructions in reversed order.
¾ Press the tilt button 6 to bring the parasol once
more into the upright position
(see Fig. B).
¾ Press the unlocking button on the runner 2 and
close the parasol.
Cleaning and storage
¾ Clean the product using a slightly moist, fluff-
free cloth. For more stubborn dirt you may also
apply a weak soap solution to the cloth.
¾ Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning the device,
otherwise the product could be damaged.
¾ Store the product in a cool, dry place over the
winter.
¾ Removable cover suitable for hand washing
(See fig. C-E )
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
4GB/IE
95449_SE_BE.indd 410/2/2013 11:29:01 AM
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any fault
in materials or manufacture within three years from
the date of purchase, we will repair or replace it at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
5GB/IE
95449_SE_BE.indd 510/2/2013 11:29:01 AM
Aurinkovarjo
Johdanto
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä
käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja
turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta
ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin
tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huo-lellisesti.
Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina
tuotteen mukana eteenpäin.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu aurinkosuojaksi
yksityiskäyttöön. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
VAROLTUS!
TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE
JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy
tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein
tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina
loitolla pakkausmateriaaleista.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista että, kaikki osat ovat
vahingoitumattomia ja asianmukaisesti
asennettu. Ei asianmukainen asennus merkitsee
loukkaantumisvaaraa. Vanhingoittuneet osat
voivat vaikuttaa turvallisuuteen ja toimintaan.
VAROITUS! Älä jätä lapsia koskaan ilman
valvontaa! Tuote ei ole kiipeilyteline eikä
leikkikalu! Varmista, ettei kukaan, etenkään
lapset, vedä itseään ylös pitämällä tuotteesta
kiinni. Tuote voi kaatua. Seurauksena saattaa
olla loukkaantuminen ja / tai esinevahinko.
VAROITUS! KAATUMISVAARA!
HENGEN- JA
Huolehdi aina siitä, että tuote seisoo tukevasti
paikoillaan. Pistä aurinkovarjo sille sopivaan
aurinkovarjojalkaan. Pidä huoli siitä, että
aurinkovarjojalan on oltava vähintään noin
75 kilon painoinen. Alemman varren 5 on
pistettävä vähintään 40 cm aurinkovarjojalan
sisään. Jos tätä ohjetta ei noudateta,
aurinkovarjo voi kaatua. Tästä voi seurata
loukkaantumisia ja/tai aineellisia vahinkoja.
Aurinkovarjojalka ei sisälly toimitukseen.
¾ Varmista, että aurinkovarjo seisoo tasaisella,
sileällä alustalla. Muuten voi seurauksena olla
loukkaantuminen ja / tai esinevahinko.
¾ Tarkista tuotteen tukevuus ennen sen
käyttöönottoa.
¾ Sulje aurinkovarjo yltyvällä tuulella,
tai jos myrsky lähestyy. Turvaa
aurinkovarjo lisäksi suojuksella tai
narulla tahattomalta avaamiselta.
¾ Älä jätä avattua aurinkovarjoa valvomatta.
Yllättävä tuulenpuuska voi vahingoittaa
tuotetta.
¾ Sulje aurinkovarjo tuulella ja lumi- tai
vesisateella ja vedä sen päälle suojus.
¾ Älä ripusta tuotteen päälle tavaroita (esim.
vaatteita).
¾ Pidä huoli siitä, että suojaosa 1 on
aurinkovarjon ollessa auki jännitetty tiukkaan
ja liukukiskon kahva 2 lukittunut kunnolla
paikoilleen. Vain näin voidaan taata tuotteen
turvallinen käyttö.
VAROITUS! Aurinkovarjo suojaa ihoa
suoralta UV-säteilyltä mutta ei heijastavilta UVsäteiltä. Käytä tästä syystä ehdottomasti lisäksi
vielä kosmeettista auringonsuojaa.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista ennen tuotteen avaamista ja
sulkemista, että avaamis- ja sulkemisalueella ei
ole ihmisiä.
VAROITUS!
PURISTUKSEENJOUTUMISVAARA! Varo
sormiasi, kun avaat tai suljet aurinkovarjon.
Jos olet varomaton, voit joutua puristukseen ja
loukkaantua.
¾ Älä missään tapauksessa käytä tuotetta
suojana huonossa säässä.
6FI
95449_SE_BE.indd 610/2/2013 11:29:01 AM
VAROITUS! PURISTUMISVAARA! Varjon
rungon nivelien väliin voi jäädä puristuksiin.
Huomioi tämä vaara, kun pystytät varjoa.
¾ VAROITUS! TULIPALOVAARA!
Älä sytytä tulta (esim. pihauuni /
grilli) tuotteen alapuolella tai
vieressä.
Asennus
Aurinkovarjon avaaminen/
kallistaminen
¾ Avaa aurinkovarjo työntämällä liukukiskon
kahvaa 2 ylös, kunnes se lukkiutuu kuuluvasti.
¾ Paina vipukytkintä 6 ja kallista aurinkovarjoa
auringonsäteilyn mukaan varovasti sivulle
(katso kuva B).
Aurinkovarjon sulkeminen
Aurinkovarjon pystytys /
purkaminen (katso kuva A)
Huomautus: Tarvitset pystytykseen työtason,
jonka läpimitta on 3 metriä.
Huomautus: Ota tarvittaessa asennuksessa
avuksesi toinen henkilö.
Menettele seuraavasti:
1. Pura aurinkovarjo varovasti pakkauksesta.
2. Pistä ylempi varsi 3 alempaan varteen 5.
Huomautus: Pidä huoli siitä, että ylempi
varsi 3 menee vähintään 10 cm alemman
varren 5 sisään.
3. Kierrä säätöpyörää 4 oikealle ylemmän
varren 3 kiinnittämiseksi.
4. Pistä aurinkovarjo sille sopivaan
aurinkovarjojalkaan (ei sisälly toimitukseen).
Huomautus: Noudata aina valmistajan
turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Huomautus: Pidä huoli siitä, että
aurinkovarjojalan on oltava vähintään noin
75 kilon painoinen. Alemman varren 5 on
pistettävä vähintään 40 cm aurinkovarjojalan
sisään. Jos tätä ohjetta ei noudateta,
aurinkovarjo voi kaatua. Tästä voi seurata
loukkaantumisia ja/tai aineellisia vahinkoja.
Aurinkovarjojalka ei sisälly toimitukseen.
5. Toimi aurinkovarjoa purkaessasi
päinvastaisessa järjestyksessä.
¾ Paina vipukytkintä 6, kun haluat saada
aurinkovarjon taas pystyasentoon
(katso kuva B).
¾ Paina avauspainiketta liukukiskon kahvalla 2
ja sulje aurinkovarjo.
Puhdistus ja hoito
¾ Puhdista tuote kostealla, nukkaamattomalla
liinalla. Jos lika ei lähde näin, voit kostuttaa
liinaa myös miedolla saippuavedellä.
¾ Älä käytä puhdistukseen kemiallisia ja
hankaavia puhdistusaineita tai teräviä välineitä.
Muutoin tuote voi vahingoittua.
¾ Säilytä tuote talvella viileässä ja kuivassa
paikassa.
¾ Irrotettava päällinen, käsinpesu (katso kuva
C-E)
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu
ympäristöystävällisistä kierrätettävistä
materiaaleista.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
7FI
95449_SE_BE.indd 710/2/2013 11:29:01 AM
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen
laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella
ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää
vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä
alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai
valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa
käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
8FI
95449_SE_BE.indd 810/2/2013 11:29:01 AM
Parasoll
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs säkerhetsanvisningar
och bruksanvisning noga. Använd
produkten endast enligt beskrivningen och endast
för de angivna ändamålen. Förvara denna
anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar
om du överlåter produkten till en tredje person.
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd att användas som solskydd
utomhus för privat bruk. Denna produkt är ej
lämplig för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.
VARNING!
SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterial.
Kvävningsrisk föreligger vid hantering av
förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår
inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn
på avstånd från förpackningsmaterialet.
VARNING! RISK FÖR
PERSONSKADOR! Säkerställ att alla
delar är oskadade och har monterats på ett
fackmässigt sätt. Vid ej fackmässig montering
risk för personskador. Skadade delar kan
påverka säkerhet och funktion.
VARNING! Lämna ej barn utan uppsikt!
Produkten är ingen klätterställning eller leksak!
Se till att inga personer - särskilt barn- försöker
att dra sig upp genom att hålla i parasollet.
Produkten kan välta. Detta kan leda till personoch / eller materiella skador.
RISK FÖR LIVSFARLIGA
VARNING! TIPPRISK! Se till att produkten
alltid står stadigt. Placera parasollet i lämpligt
stativ. Se till att stativet måste väga minst ca.
75 kg. Det undre staget 5 måste sänkas ner
i stativet med minst 40 cm. Parasollet kan
tippa om detta inte följs. Risk för personskador
och/ eller materialskador. Ett stativ ingår inte i
leveransen.
¾ Se till att parasollet står på ett hårt och jämnt
underlag. Annars finns risk för person- och /
eller materiella skador.
¾ Kontrollera att produkten är stabil innan den
används.
¾ Fäll ihop parasollet vid tilltagande
vind eller om stormbyar närmar sig.
Säkra parasollet med skyddshölje
eller ett snöre för att förhindra obehörig
användning.
¾ Lämna inte ett uppfällt parasoll utan uppsikt.
Skador kan uppstå vid plötsligt uppträdande
starka vindbyar.
¾ Fäll ihop parasollet vid blåst, snöfall eller regn
och dra ev. över ett skyddsöverdrag.
¾ Häng inga föremål (t.ex. kläder) på produkten.¾ Kontrollera att parasollet 1 är fastlåst när
parasollet är öppet och att spärren för
glidskenorna 2 är låst. Detta garanterar säker
användning.
VARNING! Parasollet skyddar dig för direkt
UV-strålning men inte för reflekterande UVstrålar. Använd alltid solskyddsmedel.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Försäkra dig om att inga personer befinner sig
innanför det utrymme som behövs för att fälla
upp eller fälla ihop parasollet.
VARNING! RISK FÖR KLÄMSKADOR!
Akta fingrarna när du öppnar och stänger
parasollet. Risk för klämskador föreligger vid
vårdslös hantering.
¾ Använd inte produkten som skydd för dåligt
väder.
9SE
95449_SE_BE.indd 910/2/2013 11:29:01 AM
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.