Florabest AG-1780 User Manual [pl, cs, de, en]

Page 1
ALUMINIUM GLASS TABLE
ALUMINIUM GLASS TABLE
Instructions for use
ALUMÍNIUM ÜVEGASZTAL
HLINÍKOVÝ SKLENENÝ STUL
Návod k obsluze
ALUMINIUM-GLASTISCH
Gebrauchsanweisung
IAN 53685
ALUMINIOWY STÓŁ SZKLANY
Instrukcja obsługi
STEKLENA MIZA IZ ALUMINIJA
Navodilo za uporabo
HLINÍKOVÝ STÔL SO SKLOM
Návod na obsluhu
Page 2
A
B
D
C
E
2
Page 3
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZ­NÁLATRA: FIGYELMESEN OLVASSA EL!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠE REFERENCE: SKRBNO PREBERITE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR­ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
3
Page 4
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah
Scope of delivery ................................................. 6
Technical data ...................................................... 6
Correct use ........................................................... 6
Safety notes ......................................................... 6
Danger to life .............................................. 6
Risk of injury ................................................ 6
Assembly instructions ............................................6
Cleaning and maintenance ................................ 6
Care notes ................................................... 6
Storage ........................................................ 6
Disposal ................................................................ 6
3 Years warranty ................................................. 7
Zakres dostawy ................................................... 8
Dane techniczne ................................................... 8
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........ 8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........... 8
Śmiertelne niebezpieczeństwo .................. 8
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ....................................................... 8
Instrukcja montażu ................................................ 8
Czyszczenie i konserwacja ................................ 8
Wskazówka pielęgnacyjna ....................... 8
Przechowywanie ......................................... 8
Uwagi odnośnie recyklingu ................................ 9
3 lata gwarancji .................................................. 9
Tartozékok ........................................................... 10
Műszaki adatok .................................................. 10
Rendeltetésszerű használat .............................. 10
Biztonsági utasítások ......................................... 10
Életveszély ................................................. 10
Sérülésveszély ........................................... 10
Szerelési útmutató ...............................................10
Tisztítás és ápolás .............................................. 10
Ápolási útmutató ....................................... 10
Tárolás ....................................................... 10
Tudnivalók a hulladékkezelésről ...................... 11
3 év garancia .................................................... 11
Rozsah dodávky ................................................ 14
Technické údaje .................................................. 14
Použití v souladu s určením ............................... 14
Bezpečnostní pokyny ........................................ 14
Nebezpečí ohrožení života ..................... 14
Nebezpečí úrazu ...................................... 14
Návod k montáži ................................................. 14
Čištění a ošetřování ........................................... 14
Pokyny pro ošetřování .............................. 14
Uskladnění ................................................. 14
Pokyny k likvidaci .............................................. 15
3 roky záruky ..................................................... 15
Obseg dobave.................................................... 12
Tehnični podatki .................................................. 12
Namenska uporaba .......................................... 12
Varnostna opozorila .......................................... 12
Smrtna nevarnost ...................................... 12
Nevarnost poškodbe ................................ 12
Navodilo za montažo ......................................... 12
Čiščenje in nega ................................................ 12
Napotek za nego ..................................... 12
Shranjevanje .............................................. 12
Napotki za odlaganje v smeti .......................... 13
3 leta garancije ................................................. 13
Obsah balenia ................................................... 16
Technické údaje ................................................. 16
Použitie podľa určenia ...................................... 16
Bezpečnostné pokyny ....................................... 16
Nebezpečenstvo života ........................... 16
Nebezpečenstvo poranenia .................... 16
Návod na montáž ............................................... 16
Čistenie o ošetrovanie ....................................... 16
Pokyny k ošetrovaniu ................................ 16
Skladovanie ............................................... 16
Pokyny k likvidácii ............................................. 17
3 roky záruka ..................................................... 17
4
Page 5
Lieferumfang ........................................................ 18
Technische Daten ................................................ 18
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 18
Sicherheitshinweise ............................................ 18
Lebensgefahr ............................................. 18
Verletzungsgefahr ..................................... 18
Montageanleitung ............................................... 18
Reinigung und Pflege ........................................ 18
Pflegehinweis ............................................. 18
Lagerung .................................................... 18
Hinweise zur Entsorgung .................................. 19
3 Jahre Garantie ............................................... 19
Inhaltsverzeichnis
5
Page 6
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Tabletop (1) 2 x Table frame, long side (2) 2 x Table frame, short side (3) 2 x Struts (4) 16 x Screws (5) 1 x Allen key (6) 18 x Silicone caps (7) 1x Instructions for use (8)
Technical data
Weight: 22,7kg Size: 150 x 96 x 71cm (L x B x H) Legs: 70 x 2 x 5cm (H x B x T) Frame: 5 x 2cm Maximum load capacity: 25kg
Correct use
The article is not intended for commercial use. The article was designed for use in living areas, e.g. balcony, terrace, or garden.
Safety notes
Danger to life!
• Never leave children unattended with the packaging material. There is a risk of suffocation.
Risk of injury!
• Ensure the article is stable before use.
• Place the article on a level surface.
• The article may only be used under adult supervision and may not be used as a toy.
• Inspect the article for damage or wear before each use.
• Never stand or sit on the table.
Assembly instructions
1. Place the glass top (1) on a soft, flat surface during assembly (caution: hard surfaces may scratch the table top).
2. Connect the long frame section (2) of the table frame to the short frame section (3) (as illustrated). Now take 4 screws (5) and screw them into the holes using the Allen key (6).
3. Repeat this process on the opposite side of the table.
4. Place the two struts (4) on the table frame and connect these using 4 screws each.
5. Place the 18 silicone caps (7) into the matching holes on the table frame.
6. Carefully lay the glass top on the table frame.
Cleaning and maintenance
Care notes
Clean the article with a damp cloth and a mild cleaning agent.
Storage
We recommend storing the article in a clean, dry, temperature-controlled place when not in use in order to enjoy the article for as long as possible.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dis­pose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
GB
6
Page 7
3 Years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 53685
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB
7
Page 8
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przeka­zania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy
1 x blat stołu (1) 2 x rama stołu długa strona (2) 2 x rama stołu krótka strona (3) 2 x podpora ukośna (4) 16 x śruby (5) 1 x klucz imbusowy (6) 18 x zaślepka silikonowa (7) 1x instrukcja obsługi (8)
Dane techniczne
Waga: 22,7 kg Wielkość: 150 x 96 x 71 cm (długość x szerokość x wysokość) Nogi: 70 x 2 x 5 cm (wysokość x szerokość x głębokość) Rama: 5 x 2 cm Maksymalne obciążenie: 25 kg
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Artykuł nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Artykuł przewidziany jest do użytku w obszarze mieszkalnym, np. balkon, taras lub w ogrodzie.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
• Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
• Przed użyciem artykułu zwrócić uwagę na jego odpowiednią stabilność.
• Postaw artykuł na równym podłożu.
• Artykuł może być używany tylko pod nadzorem osób dorosłych. Artykuł nie jest zabawką.
• Sprawdzić artykuł przed każdym użyciem pod względem uszkodzeń i oznak zużycia.
• Nigdy nie stawać ani nie siadać na stole.
Instrukcja montażu
1. Podczas składania położyć szklany blat (1) na płaskim i miękkim podłożu (Uwaga: twarde podłoża mogą powodować zarysowania blatu stołu).
2. Połączyć (jak na rysunku) długie ramy (2) korpusu stołu z krótkimi ramami (3). Wziąć następnie 4 śruby (5) i wkręcić je w otwory przy pomocy klucza imbusowego (6).
3. Powtórzyć czynność po przeciwnej stronie stołu.
4. Nałożyć obydwie podpory ukośne (4) na korpus stołu i połączyć każdą z nich czterema śrubami.
5. Włożyć 18 zatyczek silikonowych (7) w przewidziane do tego otwory w korpusie stołu.
6. Położyć ostrożnie szklany blat na korpus stołu.
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówka pielęgnacyjna
Artykuł należy czyścić wilgotną ściereczką z użyciem łagodnego środka czyszczącego.
Przechowywanie
Aby przez długi czas mogli Państwo cieszyć się z zakupionego produktu, zalecamy przechowywać go, jeśli nie jest używany, zawsze w suchym i czystym pomieszczeniu w temperaturze pokojowej.
8 PL
Page 9
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi­sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczysz­czania i przetwarzania odpadów lub do odpo­wiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo staran­nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod­nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najs­zybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokona­nia bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wy­mienionych i naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 53685
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zami­ennych Lidl
9PL
Page 10
Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz­nálási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek to­vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Tartozékok
1 x asztallap (1) 2 x hosszú asztalkeret (2) 2 x rövid asztalkeret (3) 2 x merevítő (4) 16 x csavar (5) 1 x imbuszkulcs (6) 18 x szilikon kupak (7) 1 x használati utasítás (8)
Műszaki adatok
Súly: 22,7 kg Méret: 150 x 96 x 71 cm (H x SZ x M) Lábak: 70 x 2 x 5 cm (M x SZ x M) Keret: 5 x 2 cm Maximálisan megengedett terhelhetőség: 25 kg
Rendeltetésszerű használat
A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült. A termék a lakóterületen belüli használatra készült, pl. erkély, terasz vagy kert.
Biztonsági utasítások
Életveszély!
• A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagtól! Fulladásveszély áll fenn.
Sérülésveszély!
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék stabil felületen álljon.
• A terméket egyenes felületre kell állítani.
• A termék nem gyermekjáték, használata kizárólag szülői felügyelet mellett engedélyezett.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy nem láthatóak-e sérülés vagy kopás jelei a terméken.
• Soha ne álljon vagy üljünk az asztalra.
Szerelési útmutató
1. Az összeszereléshez helyezze az üveglapot (1) egyenes és puha felületre (Figyelem: a kemény alátétek összekarcolhatják az asztallapot).
2. Kösse össze (lásd az ábrát) az asztalkeret hosszú kereteit (2) a rövid keretekkel (3). Ekkor vegyen 4 csavart (5) a kezébe, és csavarja be őket az imbuszkulcs (6) segítségével a lyukakba.
3. Ismételje meg ezt a lépést az asztal szemben lévő oldalán.
4. Helyezze a két merevítőt (4) az asztalkeretre és rögzítse őket a 4 csavarral.
5. Helyezze a 18 szilikon kupakot (7) az asztalkereten arra kialakított lyukakba.
6. Óvatosan helyezze az üvegtáblát az asztalkeretre.
Tisztítás és ápolás
Ápolási útmutató
Tisztításához nedves ruhát és kíméletes tisztítószert használjon.
Tárolás
A hosszú élettartam biztosítása érdekében ajánlatos a terméket mindig szárazon, tisztán és szobahőmérsékleten tárolni, amikor nem használja.
10 HU
Page 11
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a kör­nyezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje! A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásár­lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb­lokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibá­kra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava­tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona­lát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szerviz szakembereink a további tennivalókat a lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel. Minden esetben személyesen adunk tanácsot Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes szavatosság vagy kulantéria alapján történő esetleges javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 53685
Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
11HU
Page 12
Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna­nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumenta­cijo.
Obseg dobave
1 x mizna plošča (1) 2 x dolga stranica miznega okvirja (2) 2 x kratka stranica miznega okvirja (3) 2 x prečka (4) 16 x vijaki (5) 1 x imbus ključ (6) 18 x silikonski pokrovčki (7) 1x navodilo za uporabo (8)
Tehnični podatki
Teža: 22,7 kg Velikost: 150 x 96 x 71 cm (D x Š x V) Noge: 70 x 2 x 5 cm (V x Š x G) Okvir: 5 x 2 cm Največja obremenitev: 25 kg
Namenska uporaba
Izdelek ni namenjen za komercialno uporabo. Izdelek je zasnovan za rabo v bivalnem področju, npr. na balkonu, terasi ali vrtu.
Varnostna opozorila
Smrtna nevarnost!
• Otrok nikoli ne pustite brez nadzora z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve.
Nevarnost poškodbe!
• Pred uporabo izdelka pazite na pravilno stabilnost.
• Izdelek postavite na ravno podlago.
• Izdelek se sme uporabljati le pod nadzorom odraslih in ne kot igrača.
• Pred vsako uporabo preverite izdelek glede poškodb ali obrabe.
• Nikoli ne stojte in ne sedite na mizi.
Navodilo za montažo
1. Med sestavljanjem položite stekleno ploščo (1) na ravno in mehko podlago (Pozor: trde podlage lahko povzročijo praske na mizni plošči).
2. Dolgi stranici (2) miznega ogrodja spojite (kot je prikazano) s kratkimi okvirji (3). Vzemite sedaj 4 vijake (5) v roko in jih s pomočjo imbus ključa (6) uvijte v luknje.
3. Postopek ponovite na nasproti ležeči strani mize.
4. Obe prečki (4) postavite na ogrodje mize in ju spojite s po 4 vijaki.
5. 18 silikonskih pokrovčkov (7) namestite v predvidene luknje na ogrodju mize.
6. Previdno položite stekleno ploščo na ogrodje mize.
Čiščenje in nega
Napotek za nego
Izdelek čistite z vlažno krpo in blagim čistilnim sredstvom.
Shranjevanje
Da boste z izdelkom čim dlje uživali, Vam priporočamo, da izdelek, če ga ne uporabljate, vedno shranite suh in čist v temperiranem prostoru.
12 SI
Page 13
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo­vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Garancija velja le za napake v materialu in proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno pravica do garancije, s to garancijo niso ome­jene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami. Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali popravljene dele. Po poteku garancije so popra­vila plačljiva.
IAN: 53685
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
13SI
Page 14
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu­jící návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání pro­duktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.
Nebezpečí úrazu!
• Před použitím výrobku dbejte na správnou stabilitu.
• Výrobek postavte na rovný podklad.
• Výrobek smí být používán pouze pod dohledem dospělých, nikoli jako hračka.
• Před každým upotřebením překontrolujte, zda výrobek není poškozen nebo opotřeben.
• Nikdy na stůl nestoupejte ani nesedejte.
Rozsah dodávky
1 x deska stolu (1) 2 x dlouhá strana rámu stolu (2) 2 x krátká strana rámu stolu (3) 2 x vzpěry (4) 16 x šrouby (5) 1 x imbusový klíč (6) 18 x silikonové krytky (7) 1x návod k použití (8)
Technické údaje
Váha: 22,7 kg Velikost: 150 x 96 x 71 cm (d x š x v) Nohy: 70 x 2 x 5 cm (v x š x hloubka) Rám: 5 x 2 cm Maximální zatížení: 25 kg
Použití v souladu s určením
Výrobek není určen pro použití v podnikání. Je koncipován pro upotřebení v bydlení, např. na balkóně, terase nebo zahradě.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
• Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Je tu nebezpečí udušení.
Návod k montáži
1. Během sestavování položte skleněnou desku (1) na plochý a měkký podklad (pozor: tvrdé podklady mohou způsobit poškrábání desky stolu).
2. Spojte (podle vyobrazení) dlouhé rámy (2) podstavce stolu s krátkými rámy (3). Vezměte 4 šrouby (5) a šroubujte je pomocí imbusového klíče (6) do otvorů.
3. Postup opakujte na protilehlé straně stolu.
4. Usaďte obě vzpěry (4) na podstavec stolu a spojte je vždy pomocí 4 šroubů.
5. Do připravených otvorů na podstavci stolu nasaďte 18 silikonových krytek (7).
6. Opatrně položte skleněnou desku na podstavec stolu.
Čištění a ošetřování
Pokyny pro ošetřování
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Uskladnění
Aby Vás výrobek těšil co nejdelší dobu, doporučujeme Vám, pokud výrobek nepoužíváte, skladovat ho vždy suchý a čistý v temperovaném prostoru.
14 CZ
Page 15
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen­ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon­ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 53685
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl
15CZ
Page 16
Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Nebezpečenstvo poranenia!
• Pred použitím výrobku dávajte pozor na správnu stabilitu.
• Výrobok postavte na rovný podklad.
• Výrobok sa smie používať len pod dohľadom dospelých a nesmie sa používať ako hračka.
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený alebo opotrebený.
• Na stôl si nikdy nestúpajte a ani nesadajte.
Obsah balenia
1 x doska stola (1) 2 x rám stola dlhá strana (2) 2 x rám stola krátka strana (3) 2 x priečne výstuhy (4) 16 x skrutky (5) 1 x imbusový kľúč (6) 18 x silikónové krytky (7) 1 x návod na použitie (8)
Technické údaje
Váha: 22,7 kg Rozmery: 150 x 96 x 71 cm (d x š x v) Nohy: 70 x 2x 5 cm (v x š x h) Rám: 5 x 2 cm Maximálne zaťaženie: 25 kg
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený pre komerčné použitie. Výrobok bol vyrobený pre použitie v obytných priestoroch, napr. balkón, terasa alebo záhrada.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo života!
• Nikdy nenechávajte deti s obalovým materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Návod na montáž
1. Pri skladaní položte sklenenú dosku (1) na rovný a mäkký podklad (pozor: tvrdý podklad by mohol viesť k poškriabaniu dosky stola).
2. Spojte (podľa obrázku) dlhé rámy (2) podstavca stola s krátkymi rámami (3). Teraz zoberte do ruky 4 skrutky (5) a pomocou imbusového kľúča (6) ich zaskrutkujte do otvorov.
3. Tento postup opakujte na opačnej strane stola.
4. Obidve priečne výstuhy (4) dajte na podstavec stola a každú z nich zafixujte pomocou 4 skrutiek.
5. Nasaďte 18 silikónových krytiek (7) do pripravených otvorov na podstavci stola.
6. Na podstavec opatrne položte sklenenú dosku.
Čistenie o ošetrovanie
Pokyny k ošetrovaniu
Výrobok čistite vlhkou handrou a jemným čistiacim prostriedkom.
Skladovanie
Aby ste mali čo najdlhšie radosť z výrobku, odporúčame Vám, aby ste ho, ak ho nepoužívate, skladovali vždy suchý a čistý v temperovanej miestnosti.
16 SK
Page 17
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku schváleného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy.
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus­tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chy­by materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neo­dbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve­denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám po­radíme osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôs­ledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.
IAN: 53685
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl
17SK
Page 18
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu auf­merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Montageanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den Tisch.
Lieferumfang
1 x Tischplatte (1) 2 x Tischrahmen lange Seite (2) 2 x Tischrahmen kurze Seite (3) 2 x Streben (4) 16 x Schrauben (5) 1 x Inbusschlüssel (6) 18 x Silikon-Kappen (7) 1x Gebrauchsanweisung (8)
Technische Daten
Gewicht: 22,7 kg Größe: 150 x 96 x 71 cm (L x B x H) Beine: 70 x 2 x 5 cm (H x B x T) Rahmen: 5 x 2 cm Maximale Belastung: 25 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Wohnbereich, z.B. Balkon, Terrasse oder Garten konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Montageanleitung
1. Legen Sie die Glasplatte (1) während des Aufbaus auf einen flachen und weichen Untergrund (Achtung: harte Untergründe können zur Verkratzung der Tischplatte führen).
2. Verbinden Sie (wie abgebildet) die langen Rahmen (2) des Tischgestells mit den kurzen Rahmen (3). Nehmen Sie nun 4 Schrauben (5) zur Hand und drehen Sie diese mit Hilfe des Inbusschlüssels (6) in die Löcher.
3. Wiederholen Sie den Vorgang auf der gegenüberliegenden Tischseite.
4. Setzen Sie die beiden Streben (4) auf das Tischgestell und verbinden Sie diese mit jeweils 4 Schrauben.
5. Setzen Sie die 18 Silikonkappen (7) in die vorgesehenen Löcher auf dem Tischgestell.
6. Legen Sie vorsichtig die Glas-Platte auf das Tischgestell.
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu haben, empfehlen wir Ihnen, ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
18 DE/AT/CH
Page 19
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö­rigen Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim­men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 53685
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
19DE/AT/CH
Page 20
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2014 Model No.: AG-1780
IAN 53685
Loading...