FLIR MR277 User guide [it]

MANUALE DELL'UTENTE Misuratore di umidità, Termocamera a infrarossi MSX®, Igrometro
Modello MR277
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT iii
Sommario
1 Note .............. ..................................... .. ............................. 1
1.1 Diritti d'autore ............................................................ 1
1.2 Garanzia di Qualità .....................................................1
1.3 Documentazione ........................................................1
1.4 Smaltimento dei Rifiuti Elettronici ................................... 1
2 Introduzione . .. ................................. .. .. .. ............................. 2
3 Sicurezza .............. ..................................... .. .. .. ..................4
3.1 Avvertenze e precauzioni di sicurezza............................. 4
4 Descrizioni ...................................... .. ................................. 5
4.1 Descrizione del prodotto .............................................. 5
4.2 Descrizioni dei pulsanti di controllo .................................6
4.3 Descrizione del display ................................................6
4.4 Accessorio di estensione del sensore (MR-EXT) ...............7
5 Menu dell'interfaccia utente......................... .. .. .. ................... 8
5.1 Panoramica della struttura del menu ...............................8
5.2 Icone del menu principale............................................. 8
5.3 Menu Temperature Scale (Scala temperatura) ..................9
5.4 Menu Image Mode (Modalità immagine) ........................ 10
5.5 Menu Measurement (Misurazione) ............................... 13
5.6 Menu Moisture Modes (Modalità umidità) ...................... 15
5.7 Menu Color (Colori)................................................... 19
5.8 Menu Settings (Impostazioni) ...................................... 20
6 Accensione della MR277 ............... .. .. .. ............................... 31
7 Funzionamento della misurazione dell'umidità ............. .. ...... 32
7.1 Nozioni di base sulle misurazioni dell'umidità .................. 32
7.2 Opzioni di visualizzazione dell'umidità ........................... 33
7.3 Modalità IGM™ Moisture (Umidità IGM) e IGM™
7.4 Modalità di misurazione dell'umidità.............................. 37
7.5 Misurazioni dell'umidità senza puntali............................ 41
7.6 Misurazioni tramite sonda con puntali............................ 41
7.7 Sonda di umidità a sfera MR12 (opzionale) .................... 42
7.8 Modalità Set Reference (Imposta valori di
7.9 Allarme umidità elevata.............................................. 44
Custom (Personalizzazione IGM) ................................. 36
riferimento).............................................................. 43
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
v
Sommario
8 Funzionamento della termocamera e della videocamera
visibile ..... .. .. .. ................................. .. .. .. ........................... 46
8.1 Termocamera .......................................................... 46
8.2 Scala temperatura automatica/bloccata......................... 48
8.3 Videocamera digitale (visibile) ..................................... 49
8.4 High/Low IR Temperature Alarms (Allarmi di
temperatura alta/bassa) ............................................. 51
9 Misurazioni della temperatura ambiente e
dell'umidità...... .. .. .. ................................. .. .. .. .................... 52
9.1 Calcoli relativi a temperatura e umidità relativa, punto di rugiada, pressione del vapore e rapporto di
mescolanza............................................................. 52
9.2 Indicatore progressivo di stabilità ambientale per RH
% .......................................................................... 53
10 Acquisizione e utilizzo delle schermate acquisite.................. 55
10.1 Acquisizione di immagini ............................................ 55
10.2 Visualizzazione delle immagini sulla MR277 ................... 55
10.3 Eliminazione di immagini ............................................ 55
10.4 Trasferimento di immagini tramite l'interfaccia del
PC......................................................................... 56
10.5 Trasmissione di immagini e dati tramite
Bluetooth® ............................................................. 56
11 Comunicazione Bluetooth® con l'applicazione mobile
FLIR Tools™ ...................... .. .. .. ................................. .. .. .. .. 57
11.1 Conformità FCC ....................................................... 57
12 Aggiornamenti firmware sul campo ........... .. .. .. .................... 59
12.1 Aggiornamento del firmware del sistema........................ 59
13 Manutenzione . .. .. .. ............................... .. .. .. ....................... 60
13.1 Pulizia.................................................................... 60
13.2 Manutenzione della batteria ........................................ 60
13.3 Smaltimento di materiale elettronico ............................. 60
13.4 Ripristino da arresto anomalo della MR277 .................... 60
14 Specifiche ....... .. ..................................... .. ........................ 61
14.1 Dati tecnici generali................................................... 61
14.2 Specifiche di imaging ................................................ 62
14.3 Specifiche del misuratore di umidità.............................. 62
14.4 Specifiche della videocamera a spettro visibile................ 63
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT vi
Sommario
14.5 Specifiche di sicurezza .............................................. 63
14.6 Specifiche di misurazione e calcolo del sensore
MR13..................................................................... 64
15 Appendici............... .. .. .. ................................. .. .. .. ............. 65
15.1 Gruppi di materiali..................................................... 65
15.1.1 Nomi comuni di legname ................................. 65
15.1.2 Nomi botanici dei legnami................................ 68
15.2 Tabella %WME (equivalente della percentuale di
umidità del legno) ..................................................... 72
16 Garanzia limitata di 10 anni ........ .. .. .. ................................. . 73
17 Assistenza clienti . .. ................................. .. .. .. .................... 74
17.1 Sedi principali .......................................................... 74
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT vii
1

Note

1.1 Diritti d'autore

©2021 FLIR Systems, Inc. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.
Nessuna parte del software, compresi il codice sorgente può essere riprodot­ta, trasmessa, trascritta o tradotta in una lingua o in un linguaggio di program­mazione, in qualsiasi forma o tramite qualsiasi mezzo, elettronico, ottico, magnetico, manuale o altrimenti, senza il preventivo consenso scritto di FLIR Systems.
La documentazione non deve, in tutto o in parte, essere copiata, fotocopiata, riprodotta, tradotta o trasmessa ad alcun supporto elettronico o in nessun for­mato leggibile da una macchina senza il precedente consenso, per iscritto, di FLIR Systems. Nomi e marchi riportati sui prodotti in appresso sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di FLIR Systems e/o delle sue control­late. Tutti gli altri marchi, denominazioni commerciali o denominazioni delle società citate in appresso sono utilizzate solo per una identificazione e sono di proprietà dei rispettivi titolari.

1.2 Garanzia di Qualità

Il Sistema di Gestione della Qualità sotto cui questi prodotti sono sviluppati e fabbricati è stato certificato in conformità con lo standard ISO 9001. FLIR Sys­tems è impegnata in una politica di continuo sviluppo; pertanto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche e miglioramenti su qualsiasi prodotto, senza ob­bligo di preavviso.

1.3 Documentazione

Per accedere ai più recenti manuali e notifiche, andare alla scheda Download al seguente indirizzo : https://support.flir.com. Bastano pochi minuti per la registrazione online. Nell'area di download si potranno trovare le ultime ver­sioni dei manuali per gli altri nostri prodotti, nonché i manuali per i nostri pro­dotti storici o obsoleti.

1.4 Smaltimento dei Rifiuti Elettronici

Come per la maggior parte dei prodotti elettronici, detti apparecchi devono essere smaltiti con metodi rispettosi dell’ambiente e in con­formità con le normative esistenti per i rifiuti elettronici. Si prega di contattare il rappresentante di FLIR Systems per maggiori dettagli.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
1
2

Introduzione

Grazie per aver scelto la termocamera FLIR MR277. La termocamera MR277 integra la tecnologia di imaging termico di alta qualità e una videocamera digi­tale con il rilevamento e la misurazione dell'umidità di livello superiore. La MR277 include un sensore di umidità non invasivo integrato senza puntali, una sonda di umidità esterna con puntali (MR02), un sensore ambientale di temperatura ed umidità relativa sostituibile (MR13) ed un accessorio di esten­sione del sensore (MR-EXT). La MR277 fornisce anche i calcoli del punto di rugiada, della pressione del vapore e del rapporto di mescolanza.
La MR277 è dotata della tecnologia IGM™ (Infrared Guided Measurement) che consente di eseguire scansioni e individuare le aree problematiche in mo­do rapido. La funzione MSX® (Multi-Spectral Dynamic Imaging) sovrappone l'immagine della videocamera digitale all'immagine termica fornendo preziosi dettagli sull'immagine.
La MR277 memorizza le immagini della videocamera (con i dati di misurazio­ne) per un successivo trasferimento sul PC (tramite USB). Le immagini pos­sono anche essere trasmesse ai dispositivi mobili tramite Bluetooth® eseguendo l'app FLIR Tools™.
Visitare il sito Web https://www.support.flir.com per trovare ulteriori accessori e registrare la MR277 al fine di estendere la garanzia standard di un anno a 2-10 anni.
Caratteristiche
• Il microbolometro FLIR Lepton® FPA (Focal Plane Array) con otturatore in­tegrato assicura immagini termiche di qualità superiore
• Rilevazione rapida dell'umidità grazie al sensore di umidità non invasivo senza puntali integrato
• Sonda a puntale esterna (inclusa) per misurazioni del contenuto di umidità resistiva
• Letture della temperatura ambiente e dell'umidità relativa tramite il sensore sostituibile sul campo
• L'accessorio di estensione del sensore (MR-EXT) protegge il sensore dal surriscaldamento
• La modalità IGM™ Moisture (Umidità IGM) mostra le letture dell'immagine termica e dell'umidità su un'unica schermata
• La modalità IGM™ Custom (Personalizzazione IGM) consente all'utente di selezionare le letture di umidità e psicrometriche da visualizzare
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
2
2
Introduzione
• La funzione MSX® sovrappone l'immagine della videocamera digitale al­l'immagine termica
• La modalità Psychrometric (Letture psicometriche) visualizza la temperatu­ra ambiente, l'umidità relativa, il punto di rugiada, il rapporto di mescolanza e la pressione del vapore
• La modalità Moisture-only (Solo umidità) mostra le letture dell'umidità con o senza puntali in formato a cifre grandi
• La funzione Temperature Scale Lock (Blocco scala temperatura) aggiunge precisione alla scansione termica delle immagini
• Acquisizione, visualizzazione, download (su PC), invio a dispositivi mobili ed eliminazione semplici delle immagini della videocamera
• I gruppi di materiali selezionabili consentono di ottimizzare le misurazioni basate su puntali
• Allarme programmabile di elevata umidità ed allarme di temperatura alta/ bassa con segnali acustici e codificati tramite colore
• Puntatore laser e reticoli del display per un puntamento ottimizzato
• Display a colori di facile lettura con interfaccia grafica intuitiva e suggeri­menti per gli strumenti nelle lingue locali
• Batteria interna ricaricabile tramite collegamento USB al caricabatterie CA
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
3
3

Sicurezza

3.1 Avvertenze e precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA
Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni operative e le avvertenze di sicurezza.
ATTENZIONE
L'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure effettuato in modo diverso da quanto specifi­cato può causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
ATTENZIONE
Quando il puntatore laser è attivo, fare estrema attenzione.
ATTENZIONE
Non puntare il raggio laser verso gli occhi delle persone o verso superfici riflettenti in grado di indirizzare il raggio verso gli occhi delle persone.
ATTENZIONE
Non utilizzare il laser in prossimità di gas esplosivi o di altre aree potenzialmente esplosive.
ATTENZIONE
Fare riferimento all'etichetta informativa ATTENZIONE (mostrata di seguito) per informa­zioni critiche sulla sicurezza del laser.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
4
4

Descrizioni

4.1 Descrizione del prodotto

Figura 4.1 Descrizione della parte anteriore, posteriore e inferiore del prodotto
1. Sensore di temperatura e umidità relativa (MR13)
2. Display grafico a colori
3. Pulsante Image Capture
4. Pulsante Image Gallery
5. Pulsante di selezione (centro). Premere per aprire il menu
6. Pulsante di alimentazione
7. Pulsante Laser Pointer
8. Pulsante Indietro e luce di servizio
9. Pulsanti di navigazione (SU, GIÙ, SINISTRA, DESTRA)
10. Obiettivo della luce di servizio
11. Obiettivo videocamera digitale
12. Tampone del sensore di umidità senza puntale
13. Etichetta con il numero di serie
14. Obiettivo videocamera termica
15. Obiettivo del puntatore laser
16. Sonda esterna e vano del jack USB
17. Jack della sonda di umidità esterna RJ
18. LED di ricarica della batteria
19. Jack USB per il collegamento al PC o al caricabatteria CA
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
5
4
Descrizioni

4.2 Descrizioni dei pulsanti di controllo

Premere a lungo per accendere o spegnere.
Pulsante Indietro. Premere brevemente per tornare alla schermata pre­cedente nel sistema di menu.
Premere a lungo per accendere o spegnere la luce di servizio.
Premere il pulsante "Seleziona" (al centro) per accedere al menu princi­pale e per selezionare le voci nel sistema di menu.
Utilizzare i pulsanti di navigazione (anello) esterni per spostarsi su-giù­sinistra-destra.
Premere per attivare il puntatore laser.
Premere per acquisire l'immagine sullo schermo.
Premere per aprire la raccolta immagini.

4.3 Descrizione del display

Figura 4.2 Descrizioni del display di selezione della MR277
1. Lettura umidità
2. Temperatura del punto centrale di destinazione (reticolo)
3. Temperatura dell'aria (misurazione della sonda)
4. Umidità relativa (misurazione della sonda)
5. Calcolo della temperatura per punto di rugiada
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
6
4
Descrizioni
6. Calcolo della pressione del vapore in kilopascal (kPa)
7. Calcolo del rapporto di mescolanza in GPP (grani per libbra)
8. Immagine termica IR
9. Reticolo (punto centrale)
10. Limite inferiore dell'intervallo di temperatura dell'immagine IR
11. Limite superiore dell'intervallo di temperatura dell'immagine IR
12. Scala della temperatura
13. Icona del puntatore laser attivo
14. L'icona della lampada viene visualizzata quando la luce di lavoro è accesa
15. L'icona USB viene visualizzata quando il dispositivo è collegato al PC op-
pure al caricabatteria
16. Icona Bluetooth® attivo
NOTA
Non tutte le icone sono rappresentate nella Figura 4–2. Altre icone disponibili vengono illu­strate nelle rispettive sezioni del presente manuale dell'utente.

4.4 Accessorio di estensione del sensore (MR-EXT)

L'accessorio di estensione del sensore MR-EXT aiuta a proteggere il sensore di umidità relativa/temperatura dal surriscaldamento aggiungendo un buffer di 7,62 cm (3 pollici) tra il misuratore ed il sensore.
L'MR-EXTsi collega direttamente al misuratore (in cui normalmente è collega­to il sensore) ed il sensore si collega all'altra estremità dell'accessorio di estensione. Fare riferimento all'illustrazione riportata di seguito.
Figura 4.3 Accessorio di estensione MR-EXT
1. Presa accessorio di estensione: si collega alla MR277.
2. Collare di bloccaggio dell'accessorio di estensione.
3. Ruotare l'icona a forma di freccia per allentare il collare.
4. Tacca di allineamento per presa del sensore a chiave.
5. Presa del sensore a chiave.
6. Vista dall'alto della presa del sensore.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
7
5

Menu dell'interfaccia utente

5.1 Panoramica della struttura del menu

Quando si preme il pulsante di selezione di menu nella parte inferiore del display della termocamera MR277. Utilizzare i pulsanti di navigazione sinistra/destra per spostarsi su un'icona di menu e utilizzare il pulsante di selezione per aprire il menu selezionato. Una volta aperto un menu, è possibile utilizzare i pulsanti di navigazione e il pulsante di selezione per selezionare le modalità di funzionamento e le impostazioni. Uti-
lizzare il pulsante Indietro

5.2 Icone del menu principale

Da sinistra a destra, le sei icone del menu principale sono elencate di seguito e mostrate nella Figura 5-1. Ogni menu è descritto nel dettaglio nelle sezioni successive.
per tornare indietro di una voce di menu.
, vengono visualizzate sei icone
Figura 5.1 Icone del menu principale nella parte inferiore del display. Premere Seleziona per visualizzare il sottomenu di un'icona.
1. Scala della temperatura
2. Modalità immagini
3. Modalità di misurazione
4. Modalità di umidità
5. Scelta del colore (tavolozza)
6. Menu Settings (Impostazioni)
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
8
5
Menu dell'interfaccia utente

5.3 Menu Temperature Scale (Scala temperatura)

Figura 5.2 Accesso al menu Temperature Scale (Scala temperatura)
Figura 5.3 Selezione della scala AUTO (AUTOMATICA) o LOCK (BLOCCATA)
Il menu Scala temperatura consente di selezionare la scala Automatica (Auto) o Blocca. Utilizzare i pulsanti di navigazione per passare all'impostazione de­siderata, quindi premere "Seleziona" per confermare.
Nella modalità Automatic (Automatica), la termocamera MR277 seleziona automaticamente l'intervallo di temperatura per ogni immagine termica, in ba­se alle temperature massime e minime rilevate. Nella modalità Lock (Blocca­ta), è possibile "bloccare" un determinato intervallo di temperatura di un'immagine termica e utilizzare questo intervallo bloccato per i successivi confronti delle immagini termiche. Questo intervallo bloccato non cambia, in­dipendentemente dalle temperature massime e minime rilevate per le immagi­ni successive. Per maggiori informazioni, vedere la Sezione 8-2 Scala automatica e bloccata.
Per uscire dalla modalità Lock (Bloccata), è sufficiente selezionare la modalità Auto (Automatica) come descritto sopra.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
9
5
Menu dell'interfaccia utente

5.4 Menu Image Mode (Modalità immagine)

Figura 5.4 Icona del menu Mode Menu (Modalità immagine)
Il menu Image Mode (Modalità immagine) offre sei sottomenu, come descritto di seguito.
Alignment Distance control (Controllo della distanza di allineamen- to): questo controllo consente di regolare la sovrapposizione dell'immagi­ne visibile sull'immagine termica. Questa è la funzione MSX®. Premere
Select (Seleziona)
nel menu Alignment Distance (Distanza allineamen­to) per aprirlo, quindi utilizzare i pulsanti di navigazione per regolare l'alli­neamento. Premere Select (Seleziona) per confermare la modifica.
Figura 5.5 Schermate del menu Alignment Distance control (Controllo della distanza di allineamento)
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
10
5
Menu dell'interfaccia utente
• Modalità Thermal MSX (MSX termico)®: selezionare questa modalità per visualizzare l'immagine della videocamera digitale sovrapposta all'im­magine della termocamera.
Figura 5.6 Selezione della modalità Thermal MSX (MSX termico)®
• Modalità Thermal (Termica): selezionare questa modalità per visualizzare solo l'immagine termica.
Figura 5.7 Modalità Thermal IR Image (Immagine IR termica)
• Modalità Digital Camera (Videocamera digitale): selezionare questa modalità per visualizzare solo l'immagine della videocamera visibile.
Figura 5.8 Selezione della modalità Digital Camera (Videocamera digitale)
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
11
5
Menu dell'interfaccia utente
Psychrometric readings (Letture psicrometriche): selezionare questa modalità per visualizzare una vista dedicata delle misurazioni dell'umidità relativa e della temperatura fornite dal sensore MR13 in dotazione. È inol­tre possibile visualizzare i valori relativi alla temperatura del punto di rugia­da, al rapporto di mescolanza e alla pressione del vapore, ricavati dalle misurazioni dell'umidità relativa e della temperatura.
Figura 5.9 Esempio di selezione e visualizzazione della modalità Psychrommetrics (Let­ture psicrometriche)
• Modalità Moisture (Umidità): selezionare questa modalità per visualizza­re solo la lettura dell'umidità in formato a cifre grandi.
Figura 5.10 Selezione della modalità Moisture (Umidità) e schermata di esempio
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
12
5
Menu dell'interfaccia utente

5.5 Menu Measurement (Misurazione)

Il menu Measurement (Misurazione) offre quattro sottomenu, come descritto di seguito.
Figura 5.11 Selezione della modalità Measurement (Misurazione) dal menu principale
No Measurements (Nessuna misurazione): selezionare questa modali­tà se non si desidera visualizzare sul display i valori o le icone delle misura­zioni. In questa modalità viene visualizzata solo l'immagine della videocamera.
Figura 5.12 Selezione della modalità "No Measurement (Nessuna misurazione)" dal me­nu principale
Center Spot (Punto centrale) (reticolo): attivare questa modalità per vi­sualizzare la misurazione della temperatura del punto di destinazione nel­l'angolo superiore sinistro del display. Utilizzare i reticoli per individuare il punto di misurazione.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
13
5
Menu dell'interfaccia utente
Figura 5.13 Selezione della modalità "Center Spot" (Punto centrale) dal menu principale
• Modalità IGM™ Moisture (Umidità IGM): selezionare questa modalità per visualizzare le misurazioni dell'umidità nell'angolo superiore sinistro del display. La modalità IGM™ (Infrared Guided Measurement) è ideale per la prima scansione di un'area per le misurazioni della temperatura e quindi per le misurazioni dell'umidità nelle aree strategiche identificate dalle misu­razioni della temperatura.
Figura 5.14 Selezione della modalità IGM ™Moisture (Umidità IGM) dal menu principale
• Modalità IGM™ Custom (Personalizzazione IGM): selezionare questa modalità per visualizzare tutti i tipi di misurazione sulla termocamera MR277 che è possibile attivare nel menu Settings (Impostazioni) (vedere la Sezione 5.8).
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
14
5
Menu dell'interfaccia utente
Figura 5.15 Selezione della modalità IGM™ Custom (Personalizzazione IGM) dal menu
principale

5.6 Menu Moisture Modes (Modalità umidità)

Il menu Moisture Modes (Modalità umidità) offre cinque sottomenu, come de­scritto di seguito.
Figura 5.16 Apertura del menu Moisture Modes (Modalità umidità)
Material Group selection (Selezione gruppo di materiali): questa mo­dalità è disponibile solo se è selezionata la modalità senza puntali (di se­guito). Selezionare i gruppi da 1 a 11 a seconda del materiale in esame. Vedere la Sezione 15 Appendici per le tabelle di selezione dei gruppi di materiali, che consentono di selezionare il numero del gruppo corretto.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
15
5
Menu dell'interfaccia utente
Figura 5.17 Selezione di un gruppo di materiali per le misurazioni dell'umidità basate su
puntali
Pin mode (Modalità con puntali): selezionare questa modalità quando si utilizza una sonda a puntale esterna. Per ulteriori informazioni, vedere la Sezione 7.6 Misurazioni con sonda a puntale esterna. quando i puntali vengono sostituiti in una sonda a puntale, se viene sostituita l'intera sonda o per garantire semplicemente la massima precisione, eseguire una cali­brazione dei puntali. Per informazioni, vedere il menu Settings (Impostazio­ni), Sezione 5.8 (Settings/Device Settings/Reset Options) (Impostazioni/ Impostazioni dispositivo/Opzioni di ripristino).
Figura 5.18 Selezione della modalità di misurazione basata su puntali
Pinless mode (Modalità senza puntali): selezionare questa modalità quando si utilizza il sensore senza puntali (parte posteriore della termoca­mera MR277). Per ulteriori informazioni, vedere la Sezione 7.5 Misurazioni dell'umidità con puntali.
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
16
5
Menu dell'interfaccia utente
Figura 5.19 Selezione della modalità di misurazione senza puntali
Modalità MR12: selezionare questa modalità quando si utilizza l'accesso­rio per sonda di umidità a sfera MR12 opzionale. L'accessorio MR12 si col­lega al jack RJ sulla parte inferiore della termocamera della MR277. Per ulteriori informazioni, vedere la Sezione 7.7 Sonda per umidità esterna a sfera.
Figura 5.20 Selezione della modalità MR12 (sonda di umidità opzionale)
• Modalità Set Reference (Imposta valori di riferimento): questa funzione è disponibile solo quando si utilizza il sensore senza puntali incorporato (parte posteriore della termocamera MR277) o la sonda di umidità a sfera MR12 remota. Dopo aver selezionato la modalità senza puntali (o la moda­lità MR12) e durante la misurazione dell'umidità, selezionare la funzione "Set Reference" (Imposta valori di riferimento) per azzerare il valore di mi­surazione corrente (il simbolo delta viene visualizzato per informare che è attiva la modalità Set Reference (Imposta valori di riferimento)). Ora è pos­sibile effettuare successive misurazioni dell'umidità relative al valore "Set Reference" (Imposta valori di riferimento) originale. Per uscire dalla funzio­ne Set Reference (Imposta valori di riferimento), selezionare la modalità con puntali. Per ulteriori informazioni, vedere la Sezione 7.8 Modalità Set Reference (Imposta valori di riferimento).
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
17
5
Menu dell'interfaccia utente
Figura 5.21 Selezione del valore di riferimento con cui confrontare le misurazioni
successive
#NAS100005; r. AL/76944/76957; it-IT
18
Loading...
+ 58 hidden pages