• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires two “AA” batteries (included)
for operation.
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included)
• Wipe this toy with a clean cloth.
Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Please do not take this toy apart.
• English only.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AA (incluses).
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre.
Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour
ce jouet. Ne pas le démonter.
• Jouet d’expression anglaise.
fisher-price.com
Page 2
Battery Replacement Remplacement des piles
1,5V x 2
"AA" (LR6)
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this
toy with two, new “AA” (LR6)
alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove it.
• Remove the exhausted batteries and
dispose of them properly.
• Insert two, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power/volume switch off and
then back on.
• When sounds or lights from this toy
become faint or stop, it’s time for an adult
to change the batteries.
Pour un rendement optimal, il est
conseillé de remplacer les piles fournies
avec le jouet par deux piles alcalines
AA (LR6) neuves.
• Desserrer la vis du couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur prévu à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AA
(LR6) neuves.
• Remettre le couvercle du compartiment
des piles et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Pour ce faire, mettre
le bouton de mise en marche/volume
à la position ARRÊT puis de nouveau à la
position MARCHE.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles.
• Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for
recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant
pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres
de dépôt de la région.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Page 3
“Magic” Colour Change Brush!
Pinceau « magique » qui change de couleur!
Power/Volume Switch
Bouton de mise en
marche/volume
• Slide the power/volume switch to ON with
low volume
• Press a button to hear its colour. The paint
brush changes to the colour! Press the
same button again to learn about shapes,
numbers or hear a song!
• Put the brush in the paint can for fun sound
effects! Take the brush out and see what
colour you can “paint” with!
• Listen to fun songs and sounds while you
“paint” with the brush!
• When you are finished playing with this toy,
slide the power/volume switch OFF
or ON with high volume .
.
• Mettre le bouton de mise en marche/volume
à la position MARCHE à volume faible
ou MARCHE à volume fort
• Appuyer sur un bouton pour entendre la
couleur correspondante. La pinceau prend
cette couleur! Appuyer encore sur le même
bouton pour découvrir les formes et les
chiffres ou entendre une chanson.
• Tremper le pinceau dans le seau de peinture
pour entendre des effets sonores amusants.
Retirer le pinceau pour voir la couleur avec
laquelle bébé peut « peindre ».
• Écouter des chansons et des sons amusants
en utilisant le pinceau.
• Une fois le jeu terminé, mettre le bouton
de mise en marche/volume à la position
ARRÊT
.
.
Page 4
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn injury
or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter que les
piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles
: alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même
type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d’un adulte.