Poner interruptor del
columpio en ENCENDIDO
y seleccionar
velocidad
Empujar la silla para
empezar el movimiento
EMPUJAR
www.fi sher-price.com
Démarrage rapide
Démarrage ra
Mettre le bouton volume
à MARCHE
Actionner la musique
ou les sons
Mettre la balançoire en
marche sélectionner la
vitesse désirée
Pousser le siège
pour amorcer
le balancement
POUSSER
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use the upright seat position with a child unable to hold head up unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado
en el sistema de sujeción:
• Siempre utilizar el sistema de sujeción.
• No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos
prolongados de sueño.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar la posición de asiento vertical con niños que no pueden mantener la
cabeza derecha por sí solos.
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau pour de
longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne pas utiliser le siège en position redressée si l’enfant est incapable de se tenir la
tête droite sans aide.
CAUTION
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje
por parte de un adulto.
PRECAUCIÓN MISE EN GARDE
Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
2
Consumer Information Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “D” (LR20) alkaline batteries for operation
(not included).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs
(11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is
really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
• Product features and decoration may vary from the photograph.
¡IMPORTANTE! Guardar para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz
(no incluida).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V
(no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
¡IMPORTANTE! El peso máximo para este producto es de
11,3 kg (25 lb). Si su hijo pesa menos de 11,3 kg (25 lb) pero
es muy activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar
el uso del producto inmediatamente.
• Las características y decoración pueden variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ces instructions pour s’y référer en cas
de besoin.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et
de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg
(25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très
actif et semble capable de sortir de la balançoire tout seul,
cesser l’utilisation immédiatement.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier
par rapport à l’illustration.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía
de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este
equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas
para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de
radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados
por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas
puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.
3
Consumer Information
Parts Piezas Pièces
Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe
B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception
radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil
puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les
résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil
n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables
de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation
de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la
FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Fastener Sujetador
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify
them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas
antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer
d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut
que des pièces aient été placées dans le coussin.
Seat Pad
Almohadilla de asiento
Coussin du siège
2 Base Tubes
2 tubos de base
2 tubes de la base
Body Support
Soporte corporal
Support pour bébé
2 Swing Frames
2 armazones de columpio
2 structures de balançoire
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Éléments de fixation
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Nota: apretar o aflojar todos los tornillos con un desatornillador
de cruz. No apretar los tornillos en exceso.
Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou
desserrer toutes les vis. Ne pas trop serrer.
#8 x 3 cm Screw – 4
Shown Actual Size
Tornillo n° 8 x 3 cm – 4
Se muestra a tamaño real
Vis n° 8 de 3 cm – 4
Dimensions réelles
2 Swing Arms
2 brazos de columpio
2 bras oscillants
Seat Frame
Armazón de asiento
Structure du siège
4
Assembly Montaje Assemblage
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT
use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y cada uso, revisar que este producto
no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes
filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase
en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias.
No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit
si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions
au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Swing Frame Front Leg
Pata delantera del armazón
del columpio
Montant avant de la structure
de la balançoire
Swing Frame Back Leg
Pata trasera del armazón
del columpio
Montant arrière de la
structure de la balançoire
®
for
Base Tube
Tubo de la base
2
• Fit the ends of one of the base tubes into the end of each swing
frame front leg.
Hint: The base tube is designed to fit one way. If it does not seem to
fit, turn it around and try again.
Tube de la base
1
• Pull both swing frame front and back legs apart until they “click”
into place.
• Separar ambas patas delanteras y traseras del armazón del
columpio hasta que hagan "clic" en su lugar.
• Tirer sur les montants avant et arrière de chaque structure de la
balançoire jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
• Ajustar los extremos de uno de los tubos de la base en el extremo
de cada pata delantera del armazón del columpio.
Atención: El tubo de la base está diseñado para ajustarse de una sola
manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar de nuevo.
• Insérer les extrémités d’un des tubes de la base dans chaque
montant avant de la structure de la balançoire.
Remarque : Le tube de la base se fixe dans un sens seulement. S’il
ne semble pas s’installer correctement, essayer dans l’autre sens.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.