Fisher Paykel RS32A72U1, RS36A72J1N, RS32A72J1 Installation Manual

Page 1
ACTIVESMART™ INTEGRATED
FRENCH DOOR REFRIGERATOR FREEZER
RS2A72 and RS6A72 models
INSTALLATION GUIDE
US CA
862212C 08.19
Page 2
Page 3
CONTENTS
 SAFETY AND WARNINGS
1
 COMPONENTS
2
 TOOLS
3
 APPLIANCE AND CAVITY DIMENSIONS
4
 CABINETRY OPTIONS
5
 DOOR PANEL DIMENSIONS
6
 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION DIMENSIONS — RS32A72
7
 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION DIMENSIONS — RS36A72
7
 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION TEMPLATE (RS32A72)
8
 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION TEMPLATE (RS36A72)
8
 DOOR CLEARANCE
9
 ELECTRICAL AND PLUMBING
!0
 BEFORE INSTALLATION
!1
 CAVITY PREPARATION
!2
 WATER SUPPLY CONNECTION
!3
 POWER SUPPLY CONNECTION
!4
 INSTALLATION PREPARATION
!5
 TOP TRIM INSTALLATION
!6
 POSITIONING INTO CABINETRY
!7
 ALIGNING INSIDE CABINETRY
!8
 DOOR PANEL INSTALLATION — STAINLESS STEEL
!9
@4
 CABINET TRIMS
INSTALLATION — [A] FLEXIBLE SPRING CLIP METHOD
@5
OR
@1
 WATER FILTER INSTALLATION
@2
 TOE KICK INSTALLATION
@3
 COVERS AND TRIMS INSTALLATION
OR
 FINAL CHECKLIST
@7
 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM
@0
 CABINET TRIMS
INSTALLATION — [B] FIXED SCREW METHOD
@6
IMPORTANT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, go to our website fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
1
Page 4
Page 5

1 SAFETY AND WARNINGS

!
WARNING!
Electric Shock Hazard Read and follow the safety and warnings outlined in this installation guide before operating this appliance. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury topersons.
!
WARNING!
Cut Hazard Take care — panel edges are sharp. Failure to use caution could result in injury or cuts.
!
WARNING!
This appliance is top-heavy and must be secured to prevent the possibility of tippingforward. To ensure that the appliance is stable under all loading conditions, theanti-tip bracket and fittings supplied must be installed according tothe following installation steps by a professional installer.
IMPORTANT!
●
It is very important for the installer to follow the instructions in this installation guide to ensure proper installation and operation of the appliance. Ensure that you read the installation guide thoroughly and understand all information.
●
The water connection to your Ice and water appliance must be installed by a qualified plumber or Fisher & Paykel trained and supported service technician andcomply with all state and local laws.
●
Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. Checkwith your local public works department for plumbing codes. You must follow their guidelines as you install the water filtration system.
●
To avoid serious illness or death, only connect your water filter to safe drinking water.
●
The water filter cartridge needs to be changed when the replacement indicator icon illuminates. This will happen every 6 months.
●
If the water filtration system has been allowed to freeze, replace filter cartridge. Failureto replace the disposable filter at recommended intervals may lead to reduced filter performance and failure of the filter, causing property damage from water leakage or flooding.
●
In cases of excessively reduced filter life — we recommend that you consult a local plumber or your water supplier for advice on suitable filtration requirements for the water supplied to your home.
●
Filter replacement is the consumer’s responsibility and will not be covered by the warranty except in the case of faulty parts or materials within the filter cartridge.
●
If the water has not created ice for some time or ice has an unpleasant taste or odor dispose of ice and refer to the flushing instructions detailed in the installation section ofthis user guide / installation guide. If unpleasant taste or odor persists, you may wish tofit a new filter cartridge.
●
Use new tubing supplied with the appliance. DO NOT reuse old tubing from old water andice connections.
●
Your water filtration system can withstand up to 120psi (827kPa) of water pressure. Ensure the supplied pressure reducing valve is installed before installing the water filtration system. DO NOT install if water pressure exceeds 120psi (827kPa).
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage or flooding:
●
DO NOT install systems in areas where ambient temperatures may go above 100°F (38°C) or drop below 33°F (0.6°C).
●
DO NOT install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature ofthis filter system is 100°F (38°C).
●
DO NOT install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist, you must install a water hammer arrester.
WARNING!
To reduce the risk associated with choking:
●
DO NOT allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of the water filter.
3
Page 6

2 COMPONENTS

Internal box (Installation kit)
Located inside appliance
Anti-tip bracket
A
assemblykit
Anti-tip bracket (1)
Masonry plug (4)
#10x40 cross-head screw (4)
Install fasteners kit
X
Door panel attachment
B
kit
Side bracket (10)
Side strap (10)
#8Gx16 countersunk screw (36)
Door/drawer trim
C
installkit
Dual adhesive tabs (6 per each strip) (12)
Side cover (4)
Top cover (2)
Y
Miscellaneous components
Cabinet side trim
D
installkit
Side trim bracket (6)
Spring clip (6)
#8x16 mush washer screw (12)
External box
Located at back panel of appliance
Door side trim (2)
Drawer side trim (2)
Top trim (1)
M5x10 cross-head screw (10)
#8Gx19 twin thread screw (2)
Not used for this model
4
#8Gx16 flat head screw (2)
#12x12 Countersunk screw (2)
Toe kick grille (1)
Hinge limiting pin (1)
Drawer top trim (1)
Power cord/water tube clip (2)
Double-sided door panel template (1)
Page 7
Miscellaneous items (MI) pack Located inside the appliance
2 COMPONENTS
ACTIVESMART™
INTEGRATED REFRIGERATOR
RS90A, RS9120W,
RS36A72, RS36A80 & RS36W80 models
USER GUIDE
NZ AU GB IE HK SG IN US
User guide (1)
Water filter (1)
SERVICE & WARRANTY
SERVICE ET GARANTIE
ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ
SERVIZIO E GARANZIA SERVICE & GARANTIE
HUOLTO JA TAKUU
SERVICE OG GARANTI
保修和维修
服務和保修
Service and Warranty (1)
Filter cartridge tool (1)
Water fittings kit
(Ice and Water models only) Not supplied and can be purchased in your local hardware stores
ACTIVESMART™ INTEGRATED
SLIDE-IN REFRIGERATOR
RS90 & RS90AU models
INSTALLATION GUIDE
NZ AU GB IE HK SG IN
844219B 02.19
Installation guide (1)
Toe kick filter (1)
Collet locking clip (1)
1/4" (6mm) adaptor (1)
Ice and Water display
(Ice and Water models only) Located inside the appliance
1/4"(6mm) Compression nut (1)
1/4" (6mm) Tube insert (1)
1/4"(6mm) Compression sleeve (1)
1/4" (6mm) plastic tubing (1)
External display module (1)
5
Page 8

2 COMPONENTS 3 TOOLS

Door panel set
Not supplied and must be purchased separately
Stainless steel (Fisher & Paykel) door panel set:
Includes 2x French door panels and 1x drawer panel.
Ice only door panel set (RD36A72/RD32A72)
Ice and Water door panel set (RD36A72U/RD32A72U)
Required tools 
Not included with appliance
Custom door panel set:
Supplied by customer to match their cabinetry. Applicable for Ice only appliance models.
Powered driver Flathead screwdriver
Hacksaw Cross-head screwdriver
Cutter Measuring tape
M5x14 mush cross-head (SS) screw (34)
M5x14 mush cross-head (SS) screw (34)
Door handle kit
Not supplied and must be purchased separately. Select between the options below:
Professional rounded door handle (3x)
M5x25 pan head socket screw (12x)
Professional square door handle (3x)
M5x25 pan head socket screw (12x)
Contemporary round door handle (3x)
M5x25 pan head socket screw (12x)
6
Contemporary square door handle (3x)
M5x25 pan head socket screw (12x)
Ruler Pencil
Supplied tools
Included in internal box
FPA spanner (1)
Hex key (1)
Page 9

4 APPLIANCE AND CAVITY DIMENSIONS

B
J
L GF
F
g
I
J
F
G
A
D c
IMPORTANT!
For ease of installation, ensure cavity width is consistent top to bottom and height isconsistent left to right.
PLAN VIEW
J
J
J
J
I
Flush with front of cabinetry
I
b
APPLIANCE DIMENSIONS in mm in mm
Overall height of appliance*
A
Overall width of appliance
B
Overall depth of appliance
c
(without door panels and hanging brackets) 23 11/16" 602 2311/16" 602 Overall depth of appliance
D
(with hanging brackets only) 23 3/4" 604 23 3/4" 604
Depth of toe kick (excluding front of door panel)
e
* Includes mounted rollers (20mm adjustment upwards)
FRONT VIEW PROFILE VIEW
E
RS32A RS36A
7 1 7/ 8 " 1825" 717/8" 1825**
31 1/8" 790 35 1/16” 890
2" 50 2" 50
H
Framed: Finished return top and sides
CAVITY DIMENSIONS in mm in mm
Overall height of cavity
F
Overall width of cavity
G
Overall depth of cavity
H
Minimum cabinetry gap clearance
I
from edge of appliance 3/16 4 3/16 4
Minimum required finished return
J
Flush install
Frameless: Finished return top and sides
min 3 1/2 min 89 min 3 1/2 min 89
Flush install
RS32A RS36A
72 1829 72 1829
32 813 36 914
25 635 25 635
7
Page 10

5 CABINETRY OPTIONS

FRAMELESS CABINETRY
(Aligns the appliance with the cabinetry)
FRAMED CABINETRY
(Aligns the appliance with the frame of the cabinetry)
Flush
installation
Proud
installation
Note: Drawings are only for reference and not the actual cavity width of the cabinetry.
8
Page 11
IMPORTANT!
D
g
A
E
h
I
h
●
Custom door panels can only be used for non-Water dispensing models.
●
Custom door panels to be manufactured and fitted by cabinetmaker.
●
Door handle kit must be purchased separately.
B
C
A
D

6 DOOR PANEL DIMENSIONS

STAINLESS STEEL/CUSTOM DOOR PANELS RS32A72 RS36A72 DIMENSIONS in mm in mm
Height of each top door panel
A
Width of each top door panel
B
Gap between top door panels
C
Height of bottom drawer panel
D
Height from bottom of product to top of drawerpanel
e
Width of bottom drawer panel
f
Gap between top door panels and bottom drawer panel
g
Depth of door and drawer panels (excluding handle)
h
Stainless steel Custom
Height of toe kick (from bottom of drawer to floor)
i
DOOR PANEL WEIGHT lbs kg lbs kg
Maximum weight of each top door panel (with handle)
Maximum weight of bottom drawer panel (with handle)
44 3/16" 1123 44 3/16" 1123
15 3/4" 400 17 3/4" 451
3/16" 4 3/16" 4
23 7/16" 596 23 7/16" 596
27 1/2" 698 27 1/2" 698
31 11/16" 805 35 11/16" 906
3/16" 4 3/16" 4
3/4"
5/8"-3/4"
3 15/16 100 4" 102
22 10 22 10
24 1/4 11 24 1/4 11
19
16-19
3/4"
5/8"-3/4"
16-19
19
F
ISO VIEW
g
H
i
9
Page 12

7 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION DIMENSIONS — RS32A72

Dimensions apply for the preparation and installation of custom door panels. For Dwg and Dxf files of the below panel preparation download the folder on http://thekitchentools.fisherpaykel. com/downloads/.
13 1/2" (342.3mm)
2 3/16" (54.8mm)
Ø 2mm REF 12x Pilot holes recommended for bracket attachment. (Do not penetrate front surface).
1 3/8" (34.7mm)
Ensure handle is mounted 65mm from inner edge of panel to the center — this will avoid interference with brackets.
All measurements to be made from inner bottom corner. Forthe second panel mirror and repeat dimensions using inner bottom corner as the reference point.
1 3/8" (34.7mm)
415/16"
(126.1mm)
615/16"
(176.1mm)
2415/16" (633.6mm)
2615/16" (683.6mm)
40" (1016mm)
385/8" (981mm)
19 3/8" (492mm)
21 5/16" (542mm)
1 1/8" (29.1mm)
3 7/16" (87.2mm)
13 3/16" (335mm)
4 3/8" (111.5mm)
All measurements to be made
from top and centerline.
Ø 2mm REF 10x Pilot holes recommended forbracket attachment. (Do not penetrate front surface).
10
4 5/16" (364mm)
TOP PANEL — REAR VIEW
14 7/16" (366mm)
Cut outs are located in attachment bracket for Fisher & Paykel handles only. Iflocating custom handle in the shaded area above, ensure handle screw heads are counter sunk into back of panel to avoid interference with hanging bracket.
BOTTOM PANEL — REAR VIEW
Page 13

7 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION DIMENSIONS — RS36A72

Dimensions apply for the preparation and installation of custom door panels. For Dwg and Dxf files of the below panel preparation download the folder on thekitchentools.fisherpaykel.com.
157/16" (392.3mm)
23/16" (54.8mm)
Ø  3/32" (2mm) REF 12x Pilot holes recommended for bracket attachment. (Do not penetrate front surface).
Ensure handle is mounted 29/16" (65mm) from inner edge of panel to the center — this will avoid interference with brackets.
415/16"
(126.1mm)
615/16"
(176.1mm)
2415/16" (633.6mm)
2615/16" (683.6mm)
40" (1016mm)
385/8" (981mm)
11/8"
(29.1mm)
153/16" (385mm)
51/16"
(128mm)
Ø 3/32" (2mm) REF 10x Pilot holes recommended forbracket attachment. (Do not penetrate front surface).
All measurements to be made from inner bottom corner. Forthe second panel mirror and repeat dimensions using inner bottom corner as the reference point.
13/8" (34.7mm)
165/16" (414mm)
TOP PANEL — REAR VIEW
193/8" (492mm)
215/16" (542mm)
37/16"
(87.2mm)
Cut outs are located in attachment bracket for Fisher & Paykel handles only. Iflocating custom handle in the shaded area above, ensure handle screw heads are counter sunk into back of panel to avoid interference with hanging bracket.
All measurements to be made
from top and centerline.
163/8" (416mm)
BOTTOM PANEL — REAR VIEW
11
Page 14

8 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION TEMPLATE (RS32A72)

LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
HANGING BRACKET
HOLES
FLIP FOR RIGHT
HAND DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL LEFT EDGE
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
DRAWER PANEL LEFT EDGE
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
DRAWE PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWE PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LEFT PC PANEL BOTTOM EDGE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LEFT DOOR PANEL
AND DRAWER TEMPLATE
849549
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
This template is a single double-sided sheet used as a guide to drill screw holes for installing your Custom door and drawer panels. The actual template is included with this installation guide.
Refer to ‘Door panel installation—Custom’, (page 30) formoreinformation.
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
12
LEFT DOOR PANEL
AND DRAWER TEMPLATE
849549
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWE PANEL
DRAWE PANEL
FLIP FOR RIGHT
HAND DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
BRACKET HOLES
DRAWE PANEL HANGING
DRAWER PANEL TOP EDGE
LEFT PC PANEL BOTTOM EDGE
LEFT DOOR PANEL SIDE
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
849549
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT HAND DOOR
AND DRAWER HOLES
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RIGHT DOOR
PANEL SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
Page 15

8 CUSTOM DOOR PANEL INSTALLATION TEMPLATE (RS36A72)

This template is a single double-sided sheet used as a guide to drill screw holes for installing your Custom door and drawer panels. The actual template is included with this installation guide.
Refer to ‘Door panel installation—Custom’, (page 29) formoreinformation.
LEFT DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
LEFT DOOR PANEL
AND DRAWER TEMPLATE
849551
LEFT DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWE PANEL
FLIP FOR RIGHT
HAND DOOR PANEL
DRAWE PANEL
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
LEFT DOOR PANEL HANDLE SIDE
LEFT DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
849551
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT HAND DOOR
AND DRAWER HOLES
SIDE BRACKET HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
BRACKET HOLES
LEFT PC PANEL BOTTOM EDGE
LEFT DOOR PANEL SIDE
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
DRAWE PANEL HANGING
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
DRAWER PANEL TOP EDGE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL SIDE
13
Page 16

9 DOOR CLEARANCE

B
C
A
E
D
C
B
115° DOOR OPENING
(FULL INTERNAL ACCESS)
DIMENSIONS in mm in mm
Depth of door (widest opening) measured from front of door 15 9/16" 395 171/2" 445
A
Depth of drawer (open) measured from front of drawer, including handle 15 3/4" 400 153/4" 400
B
Depth of drawer (open) measured from front of drawer, excluding handle 14 3/16" 360 14 3/16" 360
C
Minimum door clearance* to adjacent wall (115° — full internal access) 11" 280 1113/16" 300
D
Minimum door clearance* to adjacent wall (90° — reduced internal access) 3 15/16" 100 313/16" 100
E
A
Wall
B
C
90° DOOR OPENING
E
Insert hinge limiting pin
A
Wall
RS32A72 RS36A72
WARNING!
●
Before opening the doors, ensure that the appliance is stable.
●
Follow these steps to avoid risks that can cause serious injury or death.
For 90° door swing, a hinge limiting pin is supplied with your appliance. This pin fits in the boreholes of the top hinge (B).
Open door to 90°.
1
Insert the hinge limiting pin vertically into the bore hole.
2
– Apply a gentle tap to the pin if it does not
slide smoothly.
* Measured from front cabinetry edge, includes 2mm cabinetry gap.
14
Page 17

!0 ELECTRICAL AND PLUMBING

IMPORTANT!
●
Electrical connection should be located in an adjacent cabinet to either side oftheappliance or above the appliance cavity.
●
We recommend to use an isolating switch that is easily accessible to the user aftertheappliance is installed.
2
1
WARNING!
●
Electrical shock hazard. Assume all parts are live.
●
Disconnect supply before servicing and installation.
ELECTRICAL AND PLUMBING CONNECTIONS
Recommended location for connections in adjacent area or unit
1
Alternative location for connections above the cavity
2
Alternative location for connections at rear of cavity
3
Left side of cavity
!
Optional electrical and water connection location*
Floor
b
A
D
5 15/16" (150mm)
5 15/16" (150mm)
31 1/2" (800mm)
31 1/2" (800mm)
3
B
1
C
Electrical and water connections must be within this space if located
behind the appliance and must not protrude from the back wall.
RS32A72 RS36A72
ELECTRICAL AND PLUMBING DIMENSIONS in mm
Overall height of supply area 4 5/16" 110 4 5/16" 110
A
Overall width of supply area 2 15/16" 75 2 15/16" 75
B
Distance from left side of cavity 5 1/16" 129 5 1/6" 129
C
Distance from the floor 4 5/16" 110 4 5/16" 110
D
Note: Dimensions are based on minimum depth of cavity.
Do not locate water or electricity in this area, keep clear of connections. CAUTION: Central area can only fit water outlet and electrical plug if they are placed within a recessed cavity.
!
* In this location the water tap needs to be recessed into the wall, the recess must allow for an 80mm bend radius for
the watertube.
15
Page 18
Maximum distance of hose and power cord
Checking your appliance
Detach accessories box taped to
1
back panel ofappliance.
Refer to 'Components' (page 5).
IMPORTANT!
Be aware when removing the carton that the accessories box may have dislodged from the rear of the appliance during transit.
!0 ELECTRICAL AND PLUMBING
Power cord (excl. plug) — 31 1/2" (800mm)
Water inlet hose—125 3/16" (3180mm) Water inlet hose—1543/4" (3930mm)
Power cord (excl. plug)—8011/16" (2050mm)
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Supply 115VAC, 60Hz Service 10 amp circuit
16
RIGHT HAND SIDELEFT HAND SIDE
Power cord (excl. plug)—8011/16" (2050mm)
PLUMBING SPECIFICATIONS
Supply 1/4" (6mm) comp. Stainless steel braided hose Pressure min. 22psi (150kPa)
max. 120psi (827kPa) @ 68°F (20°C)
Page 19

!1 BEFORE INSTALLATION

IMPORTANT!
●
Be careful when unpacking to prevent damage to the surface of your appliance.
●
Ensure that the appliance is stable to prevent from tipping over when unpacking.
●
Do not open the doors to prevent the appliance from tipping over.
●
The appliance is heavy and requires a minimum of 2persons to unpack and install.
●
Ensure that the feet of the appliance are retracted.
●
If the appliance is damaged, contact your Fisher & Paykel dealer.
●
Take note of your model and registration numbers located at the lower right side of theappliance. You will need these to request for servicing or repair of your appliance.
Checking your appliance
Detach accessories box taped to
1
back panel ofappliance.
Refer to 'Components' (page 5).
IMPORTANT!
Be aware when removing the carton that the accessories box may have dislodged from the rear of the appliance during transit.
Remove the water fittings and water filter
2
kits, Installation kit, andMiscellaneous itemspack from inside the appliance.
Refer to 'Components' (pages 4 – 5).
Water fittings and Water filter kits Installation kit
ACTIVESMART™
INTEGRATED REFRIGERATOR
RS90A, RS9120W,
RS36A72, RS36A80 & RS36W80 models
USER GUIDE
NZ AU GB IE HK SG IN US
Miscellaneous items pack
Moving your appliance
Remove the brackets from one side of the
1
appliance. (For single door models, remove the brackets on the non-hinged side of the appliance.)
Note: Location of brackets depends on the modelof your appliance.
Restrain the appliance
4
to the cart with straps.
Remove the brackets
5
on the other side of the appliance.
Tilt the appliance
2
slightly to the opposite side.
Tilt the appliance backward
6
onto the cart.
Set aside the pallet and
7
push the cart to the installation location.
Insert the hand truck
3
under the side of the appliance where the brackets were removed.
Do NOT insert the hand truck to the front or back of the appliance.
hand truck
17
Page 20
!1 BEFORE INSTALLATION
IMPORTANT!
●
Your appliance is fitted with front and rear rollers designed for moving the appliance forward and backward. Donot move the appliance sideways as this may damage the rollers or the floor covering  /  surface.
●
The appliance must be installed by a qualified installer, or Fisher & Paykel trained and supported service technician to avoid faulty electrical connection and water leaks.
Check installation location
Check the cabinetry
1
– Check the dimensions — height, width, depth, floor level,
finishedalcovereturns. – Ensure that the ventilation openings in the cabinetry are clear of obstruction. – For integrated installation, a finished return of solid material is required
across thetopand sides of the new or existing alcove. – Refer to the ‘Appliance and cavity Dimensions’ (page 7) prior to installation
of the appliance.
Check the power supply
2
– Ensure that there is a separate power outlet for the appliance. – Avoid sharing the power point with other appliances to prevent the
appliancefromaccidentally switching off. – For power requirements, refer to the information on the serial plate.
Thisislocated atthe front right-hand side of the drawer when open. – Ensure your appliance is properly grounded (earthed). – Connect the appliance to the electrical supply (115 VAC, 60 Hz) with fitted
plug andlead. – We recommend to use an isolating switch that is easily accessible to
theuserafterthe appliance is installed. – Follow the National Electrical Code and all local codes and ordinances
wheninstallingthis appliance.
●
All connections for water, electrical power and grounding must comply with local codes and ordinances and be made by licensed personnel when required.
●
Avoid installation of the appliance/s under a ground fault circuit interrupter (GFCI).
●
Ensure the appliance is installed properly. Improper installation that results in appliance failure is not covered under the appliance warranty.
Check the water supply (for Ice and Water models only)
3
– Ensure that there is a separate water supply connection for the appliance. – Your appliance must be installed by a qualified appliance installer as
incorrect plumbingcanlead to water leaks. – Fisher & Paykel is not liable for damage (including water damage) caused
byfaultyinstallation or plumbing.
18
Page 21

!2 CAVITY PREPARATION

Internal box
Anti tip
A
bracket kit
Anti-tip bracket (1)
Masonry plug (4)
#10x40 cross-head screw (4)
Tools
IMPORTANT!
●
The anti-tip bracket and fittings supplied must be fitted to the wall ofthefinished enclosure to withstand 220lbs (100kg) load.
●
Ensure that anti-tip bracket is installed correctly to prevent the appliancetipping forward when door is open.
●
Ensure the bracket is secured to structural beams or wall studs nearesttothe center of the alcove.
Attach anti-tip bracket
A
Anti-tip bracket
WARNING!
Read the following before fastening with masonry plugs and / or screws:
●
Ensure the screws avoid electrical, gas and water conduits.
●
Ensure lightweight masonry material such as cinder block andnewconcrete (no curing time) are not used in installation.
●
Do not use metallic materials that may corrode, stain and / or damagetheenclosure.
B
C
D
E
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
Pencil
Project horizontally from the bottom edge of the finished enclosure towards
1
the center of the back wall (A). This will locate the contact surface between the bracket and appliance.
Mark the location for placement of the anti-tip bracket. Place the bracket so
2
the top edge of the contact surface aligns with the mark (B).
Mark the locations of the screw holes on the wall based on the most central
3
wall stud (C).
Drill screw holes to the marked locations.
4
For wooden/plaster board wall installation:
5
– Fix the bracket to the wall with 10x40 pan head cross-head screws, and
screw tightly (D).
For solid wall installation:
6
– Hammer masonry plugs into the wall until flush. – Fix the bracket to the wall with 10x40 pan head cross-head screws
(4x), and screw tightly (E).
IMPORTANT!
When positioning the appliance in the cabinetry, ensure that the anti-tip bracket overlaps the appliance by a minimum 2 3/8" (60mm) for a secure hold.
. 2 3/8" (60mm) overlap
Anti-tip bracket
If the minimum 60mm overlap cannot be achieved, install a solid spacer to the wall stud behind the bracket.
. 2 3/8" (60mm) overlap
Spacer
Anti-tip bracket
19
Page 22

!3 WATER SUPPLY CONNECTION

Miscellaneous items (MI) pack
Collet locking clip (1)
Water fittings kit
1/4" (6mm) plastic tubing (1)
1/4"(6mm) Compression nut (1)
IMPORTANT!
●
The water connection instructions below are intended only for theprofessional installer.
●
The appliance comes with a pre-connected plastic water tubing.
●
Water fittings are not supplied and must be purchased separately.
●
Ensure the appliance isconnected to its own isolating switch.
Connect to water supply (Ice and Water models only)
Move the appliance in front of the cabinetry close enough that you still have
1
access behind for power and waterconnections (A).
A
●
Ensure there is enough tubing for the water connection and to pull theappliance outforservice, if required.
●
Flush water through the hose prior to connection to the appliance toremoveany debris in the hose.
Assemble the water fittings components onto the free end of the water
2
tubing.
Insert tube Compression
sleeve
Compression
nut
Final water tube connection
Water tubing
1/4"(6mm) Compression sleeve (1)
1/4" (6mm) Tube insert (1)
20
Secure connection by inserting a locking key (B) to the water fittings and
3
water tubing. Pull gently to ensure it is locked in (C).
B
C
D
Connect the water tap adaptor to a water tap (D).
4
– Flush water through the hose prior to connection to the appliance
toremove any debris in the hose.
Turn on the water tap and check all connection are dry and free of drips.
5
Page 23
DETAIL B
SCALE 1 : 5

!4 POWER SUPPLY CONNECTION

Internal box
Miscellaneous
Y
components
Power cord clip (2)
Connect to power supply
Locate the power cord and connect the fitted plug to the electrical supply
1
(115V, 60Hz). Turn ON the appliance.
– We recommend to use an isolating switch that can be accessed
easilyafter the appliance is installed.
Alternative water and electrical connection (above the cavity)
Connect the water fittings to the water supply (C).
1
Plug-in the power cord to the electrical supply (D), and turn on the
2
appliance.
Attach the power cord clip to the back of your appliance, and secure the
3
excess power cord length onto the clip (E).
– When pushing the appliance into position, take care not to roll over
ordamage the power cord and / or water tubing.
Refer to 'Electrical and Plumbing' for more information on recommended and alternative water and power connections.
C
D
A
Attach a power cord clip (A) to the back of your appliance.
2
Secure the excess power cord length onto the clip (B).
3
B
E
21
Page 24
150
C
180
L
O
P
150
C
O
P
P

!5 INSTALLATION PREPARATION

Internal box
Install
X
fasteners kit
M5x10 cross-head screw (10)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
WARNING!
●
Be careful when working with the appliance outside of the finished enclosure.
●
Ensure that the appliance is secured to prevent tipping forward. Tippingofappliance can lead to serious injury or death.
Remove hinge end caps
Open the French doors carefully.
1
A
D
C
1 – 2 turns
B
22
Remove the left hinge end cap.
2
– Hold onto the corner of the end cap,
firmlypush to the right to disengage the securing hook and pull down (A).
– Pull cap gently towards the left hinge
toremove (B).
– Keep the end hinge cap for later installation.
Remove the right hinge endcap.
3
– Pressonthe center of the cap and push
towards the right hinge to remove (C).
– Keep the end hinge cap for later installation.
Loosely screw (1 – 2 turns) M5x10 cross-head
4
screws into doors (D).
Repeat this process for all appliance doors.
Page 25

!6 TOP TRIM INSTALLATION

Internal box
Install
X
fasteners kit
#12x12 Countersunk cross-head screw (2)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
Install the top trim
Position the top trim on top of the top cover of the
1
appliance (A).
Align the small screw hole of the top trim with the
2
screw hole of the hinge bracket (B).
– Ensure the front face of the top trim is flush
with the front face of the top cover (C).
Do this step to both right and left hinge brackets.
Fix the top trim by screwing #12x12 countersunk
3
screws (D) through the screw holes of the top trim and hinge brackets.
Small screw hole
Top trim front face
flush with top cover
front face
Top trim
B
A
Top cover
C
D
23
Page 26

!7 POSITIONING INTO CABINETRY

IMPORTANT!
● ●
Your appliance is fitted with front and rear rollers designed for moving the appliance in
the forwards and backwards direction.
● ●
Avoid moving the appliance in a sideways direction as this may damage the rollers or
the floor covering/surface.
●
Position the appliance into the cabinetry
Ensure the power cord are secured to the clip at the back
1
of the appliance (A) and the excess water hose coiled flat behind the appliance.
Push the appliance into the cabinetry until the anti-tip bracket
2
overlaps the rear top edge of the appliance (B).
– Ensure the appliance is centered. – Ensure there is firm contact between the appliance and
anti-tip bracket withamin.2 3/8" (60mm) overlap (C).
● ●
Ensure the hose is not run over by the appliance when pushing into the cabinetry to
prevent damage and possible water leaks.
● ●
Ensure water tubing is routed away from any sharp objects, sharp corners (beware of kinking the tube as this will stop water flow), and not in a location where it can be kinked or squashed.
Min. 2 3/8"
(60mm) overlap
Anti-tip bracket
Refer to 'Attach anti-tip bracket' (page19) for more information.
B
A
24
Page 27

!8 ALIGNING INSIDE CABINETRY

Supplied tools
Hex key
Tools
Ruler
Powered driver (optional)
Cross-head screwdriver
IMPORTANT!
●
Ensure all four corners of the appliance is supported firmly onto the floor to eliminate any movement.
●
DO NOT install the appliance on a soft, uneven, or unlevelled floor toavoidtwisting the appliance and poor door sealing.
●
We recommend to use A 4mm hex key.
●
One turn of height adjusting nuts is equivalent to 1mm heightadjustment. Note: Maximum height adjustment is 13/16" (20mm).
Align appliance inside the cabinetry
1 Centre the appliance within the alcove, using the adjacent
walls as a guide.
2 Raise the front of the appliance until the fixing brackets
contact the ceiling of the enclosure (A).
z
Turn the front and rear adjusting nuts (B) clockwise to raise the roller or counter-clockwise to lower the roller.
3 To achieve correct alignment between front of the doors
and adjacent cabinetry panels, turn the adjusting nuts alternately between front and rear rollers.
4 Check the gaps top and bottom, left and right by placing a
ruler on the front of the appliance.
z
Ensure the gaps between appliance and adjacent cabinetry are even on both sides (C).
z
This step will help ensure the appliance is level with the adjacent cabinetry
5 Gently push the front of the appliance to check
the stability
●
●
●
Place a ruler on the front of the appliance to check flushness top and bottom, left and right
If using a powered driver, use low torque setting to avoid the nut disengaging from the rod and damaging theleveling system. If the nut disengages, use the hex key to realign with rod. Ensure that the top, bottom and side gap differences are not greater than
1.5mm to achieve correct alignment. Finalalignment will be achieved once door panels have been installed andthe appliance is pushed back to sit flush with the cabinetry.
C
A
Rear roller adjustment
Front roller adjustment
BB
25
Page 28

!9 DOOR PANEL INSTALLATION — STAINLESS STEEL

Internal box
Door panel
B
attachment kit
Side bracket (10)
Side strap (10)
Door handle kit
M5x25 pan head socket screw (12x)
Door panel set
IMPORTANT!
●
Follow these steps to avoid difficulties in door panel adjustment and cosmetic cap fitment.
●
Ensure to protect the finish of the Stainless steel door panels.
●
For non-water dispensing door panels: Leave the protective film on the panels when hanging and remove the film only when installation is complete.
Remove hanging brackets
Remove the M8 washers and M8 nuts
1
fromtheM8 studs at the top the door (A). Keepthe washers and nuts to reuse later. Remove the hanging bracket from the top of
2
each door and set aside (B) for later installation.
A
Attach the door and drawer handles (A)
Remove the plastic plugs from the handle holes
3
(4 per each door panel).
Align the handle holes with the door panel
4
holes and secure with M5x25 pan head socket screws (4 per each door panel).
Note: Door handle kit available and must be purchased separately. Refer to 'Components' (page 5) for more details.
Attach the hanging brackets (B)
Align the bracket to the holes and secure
5
withM5x14 mush cross-head SS screws (14).
A
B
B
A
M5x14 mush cross-head (SS) screw (34)
Tools
Hex key
FPA spanner
Cross-head screwdriver
26
B
Attach side brackets and straps (C)
Align the brackets and straps to the holes on
6
the side of the panel and secure with M5x14 mush cross-head SS screws (20).
C
C
Page 29
!9 DOOR PANEL INSTALLATION — STAINLESS STEEL
Ice and Water display
(Ice and Water models only)
External display module (1)
IMPORTANT!
●
Failure to follow these steps can lead to difficulties in door panel adjustment and cosmetic cap fitment.
●
For water dispensing door panels: Remove the protective film from the appliance doors before hanging door panels.
Connect the external display module (for Water dispensing model only)
Locate the external display
1
module from inside the appliance.
Thread the display harness
2
through the door panel cavity (A).
– Ensure the grommet
isengaged.
Turn the top display tabs at an
3
angle into the door panel (B).
– Ensure the harness is free
ofpinching.
Push firmly against the bottom
4
display tabs and insert into the door panel until you feel itclipsecurely.
– Ensure the display is flush
with the door panel.
A
B
Connect the display harness onto the
7
appliance door by inserting firmly until you feel it clip securely (D).
– On the external display, enable the
dispenser lock to prevent any water from dispensing during water connection.
– To lock, press the
button for 4 seconds. The LED above the button will illuminate.
D
Remove water tube
5
from the holder on the appliance door (C).
Hang the door panel
6
onto M8 studs.
– Ensure the
panel is free to pivot for water connections.
Enable the dispenser lock to prevent any water
8
from dispensing during water connection. To lock, press the button for 4seconds. The LED above the button will illuminate.
C
Push the water tube firmly
9
into the spigot behind the door panel until the marked line is not visible(E).
– Ensure the water
tube is routed away from any sharp objects or corners, and not in a location where it can be kinked or squashed when the door panel is secured, (as this will stop water flow).
E
27
Page 30
!9 DOOR PANEL INSTALLATION — STAINLESS STEEL
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
Hex key
FPA spanner
Attach the door panels
Open the door and loosen the M5x10 cross-head
1
screws (do not remove) at the sides of the doors (A).
Hang the door panel by inserting the M8 studs
2
through the holes of the hanging bracket (B).
Slide the forks of the side brackets onto the
3
screws of the door (C).
Screw the M8 washer and nut to each stud
4
(D), and re-tighten the side screws (E) using the hex key and spanner to fix the door panel (do not fully tighten). This will allow opening the door without affecting adjustment of the door panel.
E
A
B
D
28
C
Page 31
!9 DOOR PANEL INSTALLATION — STAINLESS STEEL
Door panel
B
attachment kit
#8Gx16 countersunk screw (2)
Tools
Hex key
FPA spanner
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
Ruler
IMPORTANT!
●
Follow these steps to avoid difficulties in door panel adjustment and cosmetic cap fitment.
Adjust the door panels
Push the appliance into the cavity until the door panels are flush
1
with adjacent cabinetry surface.
Place a ruler on the front of the appliance to check flushness top
2
and bottom, left and right..
Each door panel has full axis adjustment to ensure flushness
2
with adjacent walls. To adjust the height of the panel, turn the stud clockwise to raise or counter-clockwise to lower the door panel (A).
Once satisfied with the alignment, secure M8 studs with
3
M8 washer and M8 nut (B). The top of the stud must remain below the top face of the door panel.
Secure side bracket forks by tightening
4
side screws(C).
Repeat for all door panels.
Note:
– For depth adjustment, loosen the
side screws, adjustthe panels and then retightenoncesatisfied.
– Further adjustment of door panels
can be achieved by removing door panels then looseningthe fixing screws for the hanging bracket and moving the bracket sideways to suit.
Loosen the M8x16 crosshead screw (D)
5
so that locking bracket can slide freely back to front.
– Slide the locking bracket out until it
touches the back of the door panel. Fully tighten the screw.
– Screw in place using a #8x16 screw
through one ofthe three slotted holes.
B
A
C
D
29
Page 32
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE

@0 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM

External box
Door panel template (1)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
IMPORTANT!
●
The template is a single sheet with one side used for the left door panel / drawer panel and the other side for the right door panel.
●
The template should be placed on the back side of the door panel.
Using the installation template
(for right French door panel)
2 Mark drill locations of
screw holes for the left hanging bracket and side brackets. Drill 3/32" (2mm) screw holes to the markedlocations.
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
back side of
door panel
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
front side of door panel
5 Mark drill locations of
screw holes for the right hanging bracket and side brackets. Drill 3/32"
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
(2mm) screw holes to the markedlocations.
30
1A Align left side edge
of template with left side edge of top door panel.
1
1B Align bottom of template with
bottom edge of top door panel.
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
3 Move the same template to
right hand side of door panel.
4A Align right side
edge of template with right side edge of top door panel.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
4B Align bottom of template with
bottom edge of top door panel.
Page 33
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
@0 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM
IMPORTANT!
●
Flip the template over to use for the left top door panel.
●
The template should be placed on the back side of the door panel.
Using the installation template
(for left French door panel)
2 Mark drill locations of
screw holes for the left
1A Align left side edge of
hanging bracket and side brackets. Drill 3–32 (2mm) screw holes to the marked locations.
template with left side edge of top door panel.
1
1B Align bottom of template with
bottom edge of top door panel.
back side of
door panel
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
3 Move the same template to
right hand side of door panel.
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
front side of door panel
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
5 Mark drill locations of screw holes
for the right hanging bracket and side brackets. Drill 3–32 (2mm) screw holes to the marked locations.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
4A Align right side edge of
template with right side edge of top door panel.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
4B Align bottom of template with
bottom edge of top door panel.
31
Page 34
@0 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
32
IMPORTANT!
●
Use left door panel template to use for the drawer panel.
●
Place the template at the back side of the drawer panel.
Using the installation template
(for drawer panel)
2 Mark drill locations of screw
holes for the left hanging bracket and side brackets. Drill 3–32 (2mm) screw holes to the marked locations.
1A Align top of template with
top edge of drawer panel.
1B Align left side edge of
template with left side edge of drawer panel.
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL HINGE SIDE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
back side of
drawer panel
6 To mark the drill locations of middle
screw holes, align the screw holes of the drawer hanging bracket with the right and left drilled screw holes. Drill screw holes to the marked locations.
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
3 Move the same template to
right hand side of drawer panel.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
front side of door panel
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DRAWER PANEL TOP EDGE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
4A Align top of template with
top edge of drawer panel.
4B Align right side edge of
template with right side edge of drawer panel.
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
5 Mark drill locations of screw
holes for the left hanging
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
bracket and side brackets. Drill 3–32 (2mm) screw holes to the marked locations.
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
Page 35
@0 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM
Internal box
Door panel
B
attachment kit
Side bracket (10)
Side strap (10)
#8x16 mush washer (Custom) screw (34)
Door handle kit
M5x25 pan head socket screw (12x)
Remove hanging brackets
Remove the M8 washers and M8 nuts fromthe
1
M8 studs at the top the door (A) using the hex key and spanner. Keep the washers and nuts to reuse later. Remove the hanging bracket from the top of
2
each door and set aside (B) for later installation.
A
B
Attach the door and drawer handles (C)
Align the handle holes with the door panel
3
holes and secure with M5x25 pan head socket screws (4 per each door panel).
Note: Door handle kit available and must be purchased separately. Refer to 'Components' (page 6) for more details.
Attach the hanging brackets (D)
Align the bracket to the holes and secure
4
with #8x16 mush washer screws (14).
C
C
D
D
Tools
Hex key
FPA spanner
Cross-head screwdriver
Attach side brackets and straps (E)
Align the brackets and straps to the holes on
6
the side of the panel and secure with #8x16 mush washer screws (20).
E
E
33
Page 36
@0 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM
Tools
Hex key
FPA spanner (1)
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
Attach the door panels
Open the door and loosen the M5x10 cross-head screws
1
(do not remove) at the sides of the doors (A).
Hang the door panel by inserting the M8 studs
2
through the holes of the hanging bracket (B).
Slide the forks of the side brackets onto the
3
screws of the door (C).
Screw the M8 washer and nut to each stud (D),
4
and re-tighten the side screws (E) to fix the door panel (do not fully tighten). This will allow opening the door without affecting adjustment of the door panel.
E
A
B
D
34
C
Page 37
@0 DOOR PANEL INSTALLATION — CUSTOM
Door panel
B
attachment kit
#8Gx16 countersunk screw (2)
Tools
Hex key
FPA spanner
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
Ruler
IMPORTANT!
●
Follow these steps to avoid difficulties in door panel adjustment and cosmetic cap fitment.
Adjust the door panels
Push the appliance into the cavity until the door panels are flush
1
with adjacent cabinetry.
Place a ruler on the front of the appliance to check flushness top
2
and bottom, left and right.
Each door panel has full axis adjustment to ensure flushness
2
with adjacent walls. To adjust the height of the panel, turn the stud clockwise to raise or counter-clockwise to lower the door panel (A).
Once satisfied with the alignment, secure M8 studs with M8
3
washer and M8 nut (B). The top of the stud must remain below the top face of the door panel.
Secure side bracket forks by tightening
4
side screws(C).
Repeat for all door panels.
Note:
– For depth adjustment, loosen the
side screws, adjustthe panels and then retightenoncesatisfied.
– Further adjustment of door panels
can be achieved by removing door panels then looseningthe fixing screws for the hanging bracket and moving the bracket sideways to suit.
Loosen the M8x16 crosshead screw (D)
5
so that locking bracket can slide freely back to front.
– Slide the locking bracket out until it
touches the back of the door panel. Fully tighten the screw.
– Screw in place using a #8x16 screw
through one ofthe three slotted holes.
B
A
C
D
35
Page 38
150
C
O
P
P

@1 FIXING TO CABINETRY

Internal box
Install
X
fasteners kit
#8Gx16 flat head screw (2)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
IMPORTANT!
Lower the feet until it engages the floor to provide more stability to the appliance and prevent back and forth movement.
A
B
C
36
Secure the top trim to cabinetry
1 Secure the top trim to the ceiling of the cabinetry
with #8Gx16 flat head screws (A).
Repeat on the opposite side.
2 Lower the feet until it engages the floor to provide
more stability to the appliance and prevent back and forth movement.
Reattach the hinge end caps
3 Reattach the left hinge end cap (B).
z
Align hinge cap to the appliance, press andfirmly slide the cap to the right.
z
Hold onto the corner of the end cap, firmly push up and to the left to engage securing hook. Ensure cap is flush with the appliance.
Reattach right hinge end cap (C).
4
– Align hinge cap to appliance, press
and firmly slide the cap to the left.
– Ensure cap is flush with
the appliance.
Page 39

@2 WATER FILTER INSTALLATION

Miscellaneous itemspack
Water filter (1)
Filter cartridge tool (1)
IMPORTANT!
●
The water filter head must be firmly pushed into the appliance and secured. incorrect installation can lead to water leaks.
Filter handle
A
FRONT VIEW
Install the water filter
Remove the plastic wrapping of the new filter.
1
Pull the freezer drawer out slightly and insert the filter into the casing
2
at the bottom left corner of the appliance. Ensure the filter handle is positioned vertically (A).
Push the cartridge firmly inside the casing all the way into the filter head.
3
Align the filter removal tool over the filter handle and turn 90° clockwise
4
to tighten (B). Remove filter removal tool and close the freezer drawer.
IMPORTANT!
●
Before turning on your automatic ice maker, the water filter must be flushed to remove any impurities or trapped air in the water tank and filter system.
●
Refer to the user guide ‘Operating instructions — Automatic ice maker’ for more information.
B
Filter in locked position
37
Page 40

@3 TOE KICK INSTALLATION

MI Pack
Toe kick filter (1)
External box
Toe kick grille (1)
Install the toe kick filter and grille
Fit the filter onto the rails and push until it clips securely (A).
1
Alignthe top grille clips to the top plinth slots. Ensure the top grille is in the correct orientation (B).
2
Push the grille firmly onto the appliance until the clips engage (C).
3
C
A
38
B
Page 41

@4 COVERS AND TRIMS INSTALLATION

Internal box
Door/drawer
C
trim install kit
Dual adhesive tabs (12)
Top cover (2)
Side cover (4)
External box
Door side trim (2)
Attach the covers
Open the French doors.
1
Attach the top covers (A) firmly over the top studs, and the side covers (B) to the side brackets.
A
B
Attach the door side trims
Install the side trims by inserting into the panel gaps on each
2
side of the door(s) (C). Align the trim to the top of the door and press evenly into the panel gap until fully seated (D).
Attach the drawer top and side trims
Peel off two dual adhesive tabs and press them together
3
to form a pair (E). Remove the adhesive backing on one side only. Press firmly to the underside of the drawer top trim
4
inthe indicated locations (F).
C
Remove the remaining adhesive backing from the dual adhesive tabs.
5
Locate the trim against the back surface of the panel and press down firmly.
6
Ensure the trim is fully seated against the drawer surface (G).
Install the side trims by inserting into the panel gaps on each side of
7
the door(s) (H).
– Make sure the cabinet is centered to prevent the side trims
frominterfering with the cabinet.
F
Drawer side trim (2)
Drawer top trim (1)
G
C
H
D
39
Page 42
TWO METHODS ARE AVAILABLE FOR ATTACHING CABINET SIDE TRIMS:
[A] FLEXIBLE SPRING CLIP METHOD — RECOMMENDED METHOD
[B] FIXED SCREW METHOD — METHOD TO USE IF CABINET IS NOT TO SPECIFICATION
(Attempt method [A]. If method [A] results in poor fitment of side trims due to cabinetry that is uneven or out of specification, use method [B]).

@5 CABINET TRIMS INSTALLATION — [A] FLEXIBLE SPRING CLIP METHOD

Internal box
Cabinet side
D
trim install kit
Side trim bracket (6)
Spring clip (6)
External box
Cabinet side trim (2)
Break off the datum lip of each side trim bracket and discard.
1
Discard
Place 3 side trim brackets onto each side trim.
2
Note: Measure from the top of the trim, with the short lip at the bottom (A).
IMPORTANT!
Each bracket has two engagement points for the side trim to locate. Ensure the trim is engaged in both points (B).
Repeat for all side trims.
Side trim
bracket
Side trim
Top view of side trim engaged
correctly in side trim bracket
~ 69" (1753mm)
~ 40" (1016mm)
A
~ 10" (254mm)
40
B
short lip
Page 43
@5 CABINET TRIMS INSTALLATION — [A] FLEXIBLE SPRING CLIP METHOD
Insert the spring clip into the gap between the side trim and side trim
3
bracket, orientation as shown in figures (C) and (D).
Open the French doors. Place the assembled side trim with brackets and spring
4
clips against the alcove side wall with the shorter lip facing the bottom (E).
IMPORTANT!
Ensure spring clip is correctly oriented with the open loop facing theside trim lip.
Repeat for all side trims.
Spring clip
Side trim lip
IMPORTANT!
Ensure the side trim is positioned as high as it will go.
Push the side trim at each bracket location until there are no visible gaps between the trim and cabinetry (F).
Repeat for all side trims.
F
C
Top view of spring clip correctly inserted
between side trim and side trim bracket
D
E
short lip
41
Page 44

@6 CABINET TRIMS INSTALLATION — [B] FIXED SCREW METHOD

Internal box
Cabinet side
D
trim install kit
Side trim bracket (6)
Spring clip (6)
#8x16 mush washer screw (12)
External box
Cabinet side trim (2)
Break off the datum lip to each side trim bracket and discard.
1
Repeat for all side trim brackets.
Discard
Position three side trim brackets on one side trim.
2
Refer to (A) for bracket locations.
Open the French doors. Measure 2" (50mm) from the
3
front of cabinet (from behind the doors), to the front of the alcove and accurately mark a vertical line (B).
Align the bracket edge with the marked line and
4
fix the bracket to the cabinetry with #8x16 mush washer screws (C).
Repeat on the opposite side.
IMPORTANT!
Ensure correct positioning of bracket to preven inaccurate fitting of side trim or gaps existing between side trim and appliance.
~ 69" (1753mm)
~ 40" (1016mm)
~ 10" (254mm)
2" (50mm)
A
Front of cabinet
2" (50mm)
C
42
B
Page 45
Suggestion by Derek showing engagement in 2 places
ensure they are fully engaged
@6 CABINET TRIMS INSTALLATION — [B] FIXED SCREW METHOD
Place the side trim against the alcove side wall with the shorter lip facing
5
the bottom (D).
– Ensure the side trim is positioned as high as it will go.
E
Top view of side trim engaged
correctly in side trim bracket
Engage the side trim with the brackets by pushing the trim inwards at the
6
locations of the top and middle side trim brackets.
Once the trim has engaged with top and middle brackets, push and engage
7
the side trim at the location of the bottom bracket (E).
F
Side trim
Side trim bracket
D
short lip
Repeat for the remaining side trims.
IMPORTANT!
●
Each bracket has two engagement points for the trim to locate. Ensure the trim isengaged at both points (F).
●
Ensure there are no visual gaps between the appliance and side trims.
●
Adjust the gaps by loosening the side trim screws and moving the trim within clearance. Iffurther adjustment is required, relocate brackets to desired position.
43
Page 46
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
All models
Ensure all internal and external packaging is removed from the
appliance before use.
Check all parts are installed.
Ensure the appliance is level.
Ensure the appliance is securely fastened to the cabinetry with the
supplied anti-tip bracket and fittings.
Ensure the doors / drawer can open and close freely with no
resistance from surrounding cabinetry.
Ensure hinge limiting pin is fitted for 90° door swing.
Ensure the water filtration system has been flushed.
Ensure a manual ice maker cycle has been forced.

@7 FINAL CHECKLIST

Complete and keep for safe reference:
Model ____________________________________________________________
Serial No. ____________________________________________________________
Purchase Date ____________________________________________________________
Purchaser ____________________________________________________________
Dealer Address ____________________________________________________________
Installer’s Name ____________________________________________________________
Installer’s Signature ____________________________________________________________
Installation Company ____________________________________________________________
Installation Date ____________________________________________________________
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2019. All rights reserved. The appliance specifications in this document apply to the specific appliances and models described at the date of issue. Under our policy of continuous appliance improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this
document correctly describes the appliance currently available.
Page 47
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR ENCASTRABLE
ACTIVESMART™ À PORTES FRANÇAISES
Modèles RS2A72 et RS6A72
GUIDE D’INSTALLATION
US CA
862212C 08.19
Page 48
Page 49
TABLE DES MATIÈRES
 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
1
 PIÈCES
2
 OUTILS
3
 DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET DE LA CAVITÉ
4
 OPTIONS D’ARMOIRES
5
 DIMENSIONS DE PANNEAU DE PORTE
6
 DIMENSIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS32A72
7
 DIMENSIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS36A72
7
 GABARIT D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS32A72
8
 GABARIT D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS36A72
8
 DÉGAGEMENT DE LA PORTE
9
 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET PLOMBERIE
!0
 AVANT L’INSTALLATION
!1
 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ
!2
 CONNEXION D'ALIMENTATION EN EAU
!3
 CONNEXION D'ALIMENTATION
!4
 PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
!5
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
 INSTALLATION DE LA GARNITURE SUPÉRIEURE
!6
 POSITIONNEMENT DANS LES ARMOIRES
!7
 ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES
!8
 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — EN ACIER INOXYDABLE
!9
@1
 INSTALLATION DU FILTRE À EAU
@2
 INSTALLATION DE LA PLINTHE
@3
 INSTALLATION DES GARNITURES DE PORTE ET TIROIR
@4
 INSTALLATION DES GARNITURES DE
BÂTI — [A] MÉTHODE AVEC CLIP DE FIXATION FLEXIBLE
@5
 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
@7
 FIXATION AUX ARMOIRES
OR
OR
 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE
@0
 INSTALLATION DES GARNITURES DE
@6
BÂTI — [B] MÉTHODE AVEC VIS FIXÉE
IMPORTANT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, go to our website fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
1
Page 50
Page 51

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

!
 MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’installation avant d’utiliser ce produit. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
!
 MISE EN GARDE!
Risque de coupure Attention — les bords du panneau sont tranchants. Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence.
!
 MISE EN GARDE!
Comme ce produit est lourd du haut, vous devez le fixer pour éviter qu’il ne bascule vers l’avant.
Pour assurer la stabilité du produit dans toutes les conditions d’utilisation, le support antibasculement et les raccords fournis doivent être installés par un installateur professionnel, conformément aux instructions d’installation suivantes.
IMPORTANT!
●
Il est très important que l’installateur suive les instructions de ce guide d’installation pour assurer l’installation et le fonctionnement convenables du produit. Assurez-vous de lire attentivement le guide d’installation et de bien comprendre toutes les informations.
●
Le raccordement de la conduite d’eau à votre produit Glaçons et eau doit être effectué par un plombier autorisé ou un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel, conformément à toutes les réglementations provinciales etlocales.
●
L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes de plomberie provinciaux et locaux. Communiquez avec votre service local de travaux publics pour prendre connaissance des codes de plomberie. Vous devez vous conformer à ces directives lors de l’installation du système de filtrationd’eau.
●
Pour éviter des maladies graves, voire mortelles, raccordez uniquement votre filtre à unealimentation en eau potable.
●
La cartouche de filtre à eau doit être remplacée lorsque l’icône de remplacement de filtre s’allume. Cela se produira tous les 6mois.
●
Si le système de filtration d’eau gèle, remplacez le filtre. Le fait de ne pas remplacer lefiltre jetable aux intervalles recommandés pourrait compromettre le rendement du filtre et causer une défaillance, entraînant des dommages matériels provoqués par des fuites d’eau ou inondations.
●
Si vous constatez que le filtre se bouche très rapidement — nous vous recommandons de consulter un plombier ou de contacter les responsables de votre réseau de distribution d’eau pour obtenir des conseils sur la filtration de l’eau provenant du réseau.
●
Le remplacement du filtre est effectué sous l’entière responsabilité du client et n’est pas couvert par la garantie, sauf si des pièces ou matériaux du filtre s’avéraient défectueux.
●
Si l’eau n’a pas été utilisée pour produire des glaçons pendant un certain temps ou silesglaçons présentent un goût ou une odeur désagréable, jetez les glaçons et reportez-vous aux instructions de rinçage indiquées dans la section d’installation de ce guide d’utilisation / guide d’installation. Si le goût ou l’odeur persiste, vous pouvez remplacer le filtre.
●
Utilisez le tuyau neuf fourni avec le produit. NE réutilisez PAS d’anciens tuyaux ayant servi pour d’anciens raccordements de distribution d’eau et de glaçons.
●
Votre système de filtration d’eau peut résister à une pression d’eau maximale de 120psi (827kPa). Assurez-vous d’installer le réducteur de pression fourni avant l’installation du système de filtration d’eau. N’installez PAS ce filtre si la pression de l’eau dépasse 120psi (827kPa).
Pour réduire les risques associés aux dommages matériels provoqués par des fuites d’eau ou inondations:
●
N’installez PAS les systèmes dans les endroits où les températures ambiantes peuvent dépasser 100°F (38°C) ou descendre en dessous de 33°F (0,6°C).
●
N’installez PAS le filtre sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pour l’utilisation de ce système de filtration est de 100°F (38°C).
●
N’installez PAS le filtre à un endroit où des coups de bélier peuvent survenir. Enprésence de coups de bélier, vous devez installer un dispositif antibélier.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de suffocation:
●
NE permettez PAS aux enfants de moins de 3ans d’accéder aux petites pièces pendant l’installation du filtre à eau.
3
Page 52

2 PIÈCES

Boîte interne (Ensemble d’installation)
À l’intérieur de l’appareil
Ensemble d’assemblage de
A
support antibasculement
Support antibasculement (1)
Cheville pour maçonnerie (4)
Vis cruciforme n°10x40 (4)
Ensemble de fixations
X
d’installation
Ensemble de fixation de
B
panneau de porte
Support latéral (10)
Bande latérale (10)
Vis rondelle n°8x16 (Sur mesure) (36)
Ensemble d’installation de
C
garniture de porte/tiroir
Languettes adhésives double face (6 pour chaque bande) (12)
Couvercle latéral (4)
Couvercle supérieur (2)
Pièces
Y
diverses
Ensemble d’installation de
D
garniture latérale de bâti
Support de garniture latérale (6)
Clip de fixation (6)
Vis rondelle n°8x16 (12)
Boîte externe
À l’intérieur de l’appareil
Garniture latérale de porte (2)
Garniture latérale de tiroir (2)
Garniture supérieure (1)
Grille du haut (1)
Vis cruciforme M5x10 (10)
Vis à double filetage n°8Gx19 (2)
Non utilisé avec ce modèle
4
Vis à tête fraisée 8Gx16 (2)
Vis à tête fraisée 12x12 (2)
Tige de limitation de charnière (1)
Garniture supérieure de tiroir (1)
Clip de cordon d’alimentation (2)
Gabarit double face de panneau de porte (1)
Page 53
Emballage d’articles divers
À l’intérieur de l’appareil
2 PIÈCES
ACTIVESMART™
INTEGRATED REFRIGERATOR
RS90A, RS9120W,
RS36A72, RS36A80 & RS36W80 models
USER GUIDE
NZ AU GB IE HK SG IN US
Guide d’utilisation (1)
Filtre à eau (1)
SERVICE & WARRANTY
SERVICE ET GARANTIE
ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ
SERVIZIO E GARANZIA SERVICE & GARANTIE HUOLTO JA TAKUU SERVICE OG GARANTI
保修和维修
服務和保修
Service et garantie (1)
Outil de cartouche filtrante (1)
Ensemble de raccords d’alimentation en eau
(Modèles Glaçons et eau uniquement) Non fourni; vendu séparément
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR ENCASTRABLE
ACTIVESMART™ À PORTES FRANÇAISES
Modèles RS32A72 et RS36A72
GUIDE D’INSTALLATION
US CA
862212A 07.19
Guide d’installation (1)
Filtre de plinthe (1)
Clip de blocage de collet (1)
Adaptateur de 1/4po (6mm) (1)
Afficheur Glaçons et eau
(Modèles Glaçons et eau uniquement) À l’intérieur de l’appareil
Écrou à compression de 1/4po (6mm) (1)
Pièce d’insertion de tuyau de 1/4po (6mm) (1)
Manchon à compression de 1/4po (6mm) (1)
Tuyau en plastique de 1/4po (6mm) (1)
Module d’affichage externe (1)
5
Page 54

2 PIÈCES 3 OUTILS

Ensemble de panneau de porte
Non fourni; vendu séparément
Ensemble de panneau de porte en acier inoxydable (Fisher&Paykel):
Comprend 2x panneaux de portes françaises et 1x panneau de tiroir.
Ensemble de panneau de porte pour modèles Glaçons uniquement (RD36A72/RD32A72)
Ensemble de panneau de porte pour modèles Glaçons et eau (RD36A72U/RD32A72U)
Outils requis 
Non compris avec le produit
Ensemble de panneau de porte sur mesure:
Fourni par le client, adapté aux armoires. Convient aux modèles Glaçons uniquement.
Perceuse sans fil Tournevis à pointe plate
Scie à métaux Tournevis cruciforme
Couteau à lame rétractable Ruban à mesurer
Vis rondelle cruciforme M5x14 (acierinoxydable) (34)
Vis rondelle cruciforme M5x14 (acierinoxydable) (34)
Ensemble de poignée de porte
Non fourni; vendu séparément. Sélectionnez l’une des options ci-dessous:
Poignée de porte arrondie de style professionnel (3x)
Vis à tête creuse cylindrique M5x25 (12x)
Poignée de porte carrée de style professionnel (3x)
Vis à tête creuse cylindrique M5x25 (12x)
6
Poignée de porte arrondie de style contemporain (3x)
Vis à tête creuse cylindrique M5x25 (12x)
Poignée de porte carrée de style contemporain (3x)
Vis à tête creuse cylindrique M5x25 (12x)
Règle Crayon
Outils fournis
Compris dans la boîte interne
Clé FPA (1)
Clé hexagonale (1)
Page 55

4 DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET DE LA CAVITÉ

B
J
L GF
F
g
I
J
F
G
A
D c
IMPORTANT!
Pour faciliter l’installation, assurez-vous que la largeur et la hauteur de la cavité soient uniformes du haut vers le bas et de gauche à droite.
VUE EN PLAN
J
J
J
J
I
Au même niveau que le devant des armoires
I
b
DIMENSIONS DE L’APPAREIL po mm po mm
Hauteur hors tout de l’appareil*
A
Largeur hors tout de l’appareil
B
Profondeur hors tout de l’appareil
c
(sans les panneaux de portes et les supports d’accrochage) 23 11/16" 602 2311/16" 602
Profondeur hors tout de l’appareil
D
(comprenant les supports d’accrochage) 23 3/4" 604 23 3/4" 604 Profondeur de la plinthe (excluant le devant
e
du panneau de porte) 2" 50 2" 50
* Comprenant les roulettes installées (ajustement de 20 mm vers le haut)
VUE DE FACE
E
RS32A RS36A
7 1 7/8 " 1825 717/8" 1825**
31 1/8" 790 35 1/16” 890
H
VUE DE PROFIL
Installation encastrée
Avec montant: Finition dans le haut
DIMENSIONS DE LA CAVITÉ po mm po mm
Hauteur hors tout de la cavité
F
Largeur hors tout de la cavité
G
Profondeur hors tout de la cavité
H
Dégagement minimal des armoires à
I
partir du bord de l’appareil 3/16" 4 3/16" 4
J
Finition minimale requise
et sur les côtés
Installation encastrée
Avec montant: Finition dans le haut
et sur les côtés
RS32A RS36A
72" 1829 72" 1829
32" 813 36" 914
25" 635 25" 635
min 3
1/2" min 89 min 3 1/2" min 89
7
Page 56

5 OPTIONS D’ARMOIRES

ARMOIRES SANS MONTANT
(Alignement du produit avec les armoires)
ARMOIRES AVEC MONTANT
(Alignement du produit avec le montant des armoires)
Installation
encastrée
Installation
superposée
Remarque: Les illustrations sont fournies uniquement à titre de référence et ne représentent pas la largeur de cavité réelle des armoires.
8
Page 57

6 DIMENSIONS DE PANNEAU DE PORTE

D
g
A
E
h
I
h
IMPORTANT!
●
Les panneaux de portes sur mesure peuvent être utilisés uniquement avec les modèles sans distributeur d’eau.
●
Les panneaux de portes sur mesure doivent être fabriqués et ajustés par un ébéniste.
●
L’ensemble de poignée de porte doit être acheté séparément.
A
D
B
C
g
i
ACIER INOXYDABLE/ PANNEAUX DE PORTE PERSONNALISÉS
DIMENSIONS in mm in mm
Hauteur de chaque panneau de porte supérieur
A
Largeur de chaque panneau de porte supérieur
B
Espace entre les panneaux de porte supérieurs
C
Hauteur du panneau de tiroir inférieur
D
Hauteur du bas de l'appareil au sommet du panneau
e
du tiroir
Largeur du panneau du tiroir inférieur
f
Espace entre le panneau de porte supérieur et le
g
panneau de tiroir inférieur Profondeur des panneaux de portes et tiroir
h
(excluant la poignée)
Hauteur du coup de pied (du bas du tiroir au sol)
i
POIDS DU PANNEAU DE PORTE lbs kg lbs kg
Poids maximal de chaque panneau de porte supérieur (avec poignée)
Poids maximal du panneau de tiroir inférieur (avec poignée)
Acier inoxydable Douane
RS32A72 RS36A72
44 3/16" 1123 44 3/16" 1123
15 3/4" 400 17 3/4" 451
3/16" 4 3/16" 4
23 7/16" 596 23 7/16" 596
27 1/2" 698 27 1/2" 698
31 11/16" 805 35 11/16" 906
3/16" 4 3/16" 4
3/4"
5/8"-3/4"
3 15/16 100 3 15/16" 100
22 10 22 10
24 1/4 11 24 1/4 11
19
16-19
3/4"
5/8"-3/4"
16-19
19
F
H
VUE DE BIAIS
9
Page 58

7 DIMENSIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS32A72

Les illustrations ci-dessous concernent les modèles Glaçons uniquement RS36A80J. Les dimensions sont indiquées pour la préparation et l’installation des panneaux de portes sur mesure. Pour les fichiers Dwg et Dxf de la préparation de panneau ci-dessous, téléchargez le dossier sur thekitchentools.fisherpaykel.com.
13 1/2 po (342.3mm)
2 3/16 po (54.8mm)
Ø 2mm REF 12avant-trous recommandés pour la fixation des supports. (Ne perforez pas la surface avant.)
1 3/8 po (34.7mm)
Assurez-vous d’installer la poignée avec une distance de 29/16po (65mm) entre le bord intérieur du panneau et le centre, afin d’éviter toute obstruction avec les supports.
Toutes les mesures doivent être effectuées à partir du coin inférieur intérieur. Pour le deuxième panneau, utilisez les mêmes dimensions sur l’autre côté, avec le coin inférieur intérieur comme point de référence.
1 3/8 po (34.7mm)
415/16 po
(126.1mm)
615/16 po
(176.1mm)
2415/16 po (633.6mm)
2615/16 po (683.6mm)
40 po (1016mm)
385/8 po (981mm)
19 3/8 po (492mm)
21 5/16 po (542mm)
1 1/8 po (29.1mm)
3 7/16 po (87.2mm)
13 3/16 po (335mm)
4 3/8 po (111.5mm)
Toutes les mesures doivent
être effectuées à partir du
dessus et de la ligne centrale.
Ø1/16 po (2mm) REF 10avant-trous recommandés pour la fixation des supports. (Ne perforez pas la surface avant.).
10
4 5/16 po (364mm)
PANNEAU SUPÉRIEUR—VUE ARRIÈRE
14 7/16 po (366mm)
Les ouvertures sont situées dans le support de fixation pour les poignées Fisher&Paykel uniquement. Si vous devez positionner une poignée sur mesure dans la zone ombragée ci-dessus, assurez-vous que les têtes de vis de la poignée soient renfoncées dans la partie arrière du panneau pour éviter toute obstruction avec le support d’accrochage.
PANNEAU INFÉRIEUR—VUE ARRIÈRE
Page 59

7 DIMENSIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS36A72

Les illustrations ci-dessous concernent les modèles Glaçons uniquement RS36A80J. Les dimensions sont indiquées pour la préparation et l’installation des panneaux de portes sur mesure. Pour les fichiers Dwg et Dxf de la préparation de panneau ci-dessous, téléchargez le dossier sur thekitchentools.fisherpaykel.com.
157/16 po (392.3mm)
23/16 po (54.8mm)
Ø  3/32" (2mm) REF 12avant-trous recommandés pour la fixation des supports. (Ne perforez pas la surface avant.)
Assurez-vous d’installer la poignée avec une distance de 29/16po (65mm) entre le bord intérieur du panneau et le centre, afin d’éviter toute obstruction avec les supports.
415/16 po
(126.1mm)
615/16 po
(176.1mm)
2415/16 po (633.6mm)
2615/16 po (683.6mm)
40 po (1016mm)
385/8 po (981mm)
11/8 po
(29.1mm)
153/16 po (385mm)
51/16 po (128mm)
Ø 1/16" (2mm) REF 10avant-trous recommandés pour la fixation des supports. (Ne perforez pas la surface avant.)..
Toutes les mesures doivent être effectuées à partir du coin inférieur intérieur. Pour le deuxième panneau, utilisez les mêmes dimensions sur l’autre côté, avec le coin inférieur intérieur comme point de référence.
13/8 po (34.7mm)
165/16 po (414mm)
PANNEAU SUPÉRIEUR—VUE ARRIÈRE
193/8 po (492mm)
215/16 po (542mm)
Les ouvertures sont situées dans le support de fixation pour les poignées Fisher&Paykel uniquement. Si vous devez positionner une poignée sur mesure dans la zone ombragée ci-dessus, assurez-vous que les têtes de vis de la poignée soient renfoncées dans la partie arrière du panneau pour éviter toute obstruction avec le support d’accrochage.
37/16 po
(87.2mm)
Toutes les mesures doivent
être effectuées à partir du
dessus et de la ligne centrale.
163/8 po (416mm)
PANNEAU INFÉRIEUR—VUE ARRIÈRE
11
Page 60

8 GABARIT D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS32A72

LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
HANGING BRACKET
HOLES
FLIP FOR RIGHT
HAND DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL LEFT EDGE
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
DRAWER PANEL LEFT EDGE
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
DRAWE PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWE PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LEFT PC PANEL BOTTOM EDGE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LEFT DOOR PANEL
AND DRAWER TEMPLATE
849549
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
Ce gabarit est une feuille double face utilisée comme guide de perçage des trous de vis pour l’installation de vos panneaux de portes et tiroir sur mesure. Le gabarit est compris avec ce guide d’installation.
Reportez-vous à ‘Installationde panneau de porte— Sur mesure’ (page30) pour plus d’informations.
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
12
LEFT DOOR PANEL
AND DRAWER TEMPLATE
849549
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWE PANEL
DRAWE PANEL
FLIP FOR RIGHT
HAND DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
BRACKET HOLES
DRAWE PANEL HANGING
DRAWER PANEL TOP EDGE
LEFT PC PANEL BOTTOM EDGE
LEFT DOOR PANEL SIDE
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
849549
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT HAND DOOR
AND DRAWER HOLES
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RIGHT DOOR
PANEL SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
Page 61

8 GABARIT D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE — RS36A72

Ce gabarit est une feuille double face utilisée comme guide de perçage des trous de vis pour l’installation de vos panneaux de portes et tiroir sur mesure. Le gabarit est compris avec ce guide d’installation.
Reportez-vous à ‘Installationde panneau de porte— Sur mesure’ (page30) pour plus d’informations.
LEFT DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
LEFT DOOR PANEL
AND DRAWER TEMPLATE
849551
LEFT DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWE PANEL
FLIP FOR RIGHT
HAND DOOR PANEL
DRAWE PANEL
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
LEFT DOOR PANEL HANDLE SIDE
LEFT DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET
HOLES
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
849551
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT HAND DOOR
AND DRAWER HOLES
SIDE BRACKET HOLES
HOLES
HANGING BRACKET
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL RIGHT EDGE
BRACKET HOLES
LEFT PC PANEL BOTTOM EDGE
LEFT DOOR PANEL SIDE
DRAWE PANEL HANGING
BRACKET HOLES
DRAWE PANEL HANGING
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL LEFT EDGE
DRAWER PANEL TOP EDGE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL SIDE
13
Page 62

9 DÉGAGEMENT DE LA PORTE

B
C
A
E
D
C
B
OUVERTURE DE LA PORTE À 115°
(ACCÈS COMPLET À L’INTÉRIEUR)
DIMENSIONS po mm po mm
Profondeur de la porte (ouverture maximale) mesurée à partir du devant de la porte 15 9/16 po 395 171/2 po 445
A
Profondeur du tiroir (ouvert) mesurée à partir du devant du tiroir, incluant la poignée 14 3/4 po 400 153/4 po 400
B
Profondeur du tiroir (ouvert) mesurée à partir du devant du tiroir, excluant la poignée 14 3/16 po 360 14 3/16 po 360
C
Dégagement minimal de la porte* par rapport au mur adjacent (115° — accès complet à l’intérieur) 11 po 280 1113/16 po 300
D
Dégagement minimal de la porte* par rapport au mur adjacent (90° — accès réduit à l’intérieur) 3 15/16 po 100 313/16 po 100
E
A
Mur
B
C
OUVERTURE DE LA PORTE À 90°
E
Insertion de la tige de limitation de charnière
A
Mur
RS32A72 RS36A72
MISE EN GARDE!
●
Avant d’ouvrir les portes, assurez-vous que l’appareil est stable.
●
Suivez ces étapes pour éviter les risques de blessures graves ou mortelles.
Pour une rotation de porte à 90°, utilisez la tige de limitation de charnière fournie avec votre appareil. Cette tige s’insère dans les trous de la charnière supérieure.
Ouvrez la porte à 90°.
1
Insérez la tige de limitation de charnière à la verticale
2
dans le trou.
– Donnez un petit coup sur la tige si elle ne glisse
pas facilement.
*Mesuré à partir du bord des armoires avant, comprend un espace vide de 2 mm.
14
Page 63

!0 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET PLOMBERIE

IMPORTANT!
●
Le raccordement électrique doit être situé dans une armoire adjacente d’un côté ou de l’autre du produit, ou encore au-dessus de la cavité du produit.
●
Nous recommandons d’utiliser un interrupteur de sectionnement auquel l’utilisateur pourra facilement accéder après l’installation du produit.
2
1
MISE EN GARDE!
●
Risque de choc électrique. Présumez que toutes les pièces sont sous tension.
●
Déconnectez l’alimentation avant de procéder à l’entretien et à l’installation.
RACCORDEMENTS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DE PLOMBERIE
Emplacement recommandé pour les raccordements dans une zone adjacente ou
1
derrière l’appareil
Autre emplacement possible pour les raccordements au-dessus de la cavité
2
Autre emplacement possible pour les raccordements à l’arrière de la cavité
3
Côté gauche
de la cavité
!
Emplacement optionnel pour les raccordements d’alimentation en eau et d’alimentation électrique.*
Plancher
b
A
D
5 15/16 po (150mm)
5 15/16 po (150mm)
31 1/2 po (800mm)
31 1/2" (800mm)
3
B
1
C
S’ils sont situés derrière l’appareil, les raccordements de l’alimentation en eau et de
l’alimentation électrique doivent se trouver dans cet espace et ne pas dépasser du mur arrière.
DIMENSIONS POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET LA PLOMBERIE
Hauteur hors tout de la zone d’alimentation 4 5/16 po 110 4 5/16 po 110
A
Largeur hors tout de la zone d’alimentation 2 15/16 po 75 2 15/16 po 75
B
Distance from left side of cavity 5 1/16 po 129 5 1/6 po 129
C
Distance à partir du plancher 4 5/16 po 110 4 5/16 po 110
D
Remarque: Les dimensions sont basées sur la profondeur minimale de la cavité.
Ne placez pas de raccordement en eau ou en électricité dans cette zone; vous devez la garder libre de tout
raccordement.
ATTENTION: La zone centrale peut servir pour le branchement d’une fiche électrique uniquement si cette dernière
!
se trouve dans une cavité encastrée. * Dans cet emplacement, le robinet d’eau doit être encastré dans le mur; l’encastrement doit permettre un rayon de
courbure de 80 mm pour le tuyau d’alimentation en eau.
RS32A72 RS36A72
po mm po mm
15
Page 64
!0 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET PLOMBERIE
Distance maximale du tuyau et du cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation (excluant la fiche)—311/2po (800mm)
Tuyau d’alimentation en eau—125 3/16 po (3180mm) Tuyau d’alimentation en eau—1543/4 po (3930mm)
Cordon d’alimentation (excluant la fiche)—8011/16 po (2050mm)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Alimentation 115VAC, 60Hz Circuit 10ampères
16
CÔTÉ DROITCÔTÉ GAUCHE
Cordon d’alimentation (excluant la fiche)—8011/16 po (2050mm)
SPÉCIFICATIONS DE PLOMBERIE
Alimentation Tuyau tressé en acier inoxydable de 1/4po (6mm) Pression min. 22psi (150kPa)
max. 120psi (827kPa) @ 68°F (20°C)
Page 65

!1 AVANT L’INSTALLATION

IMPORTANT!
●
Déballez votre produit avec soin pour éviter d’en endommager la surface.
●
Assurez-vous que le produit est stable afin d’éviter tout basculement pendant le déballage.
●
Pour éviter le basculement du produit, n’ouvrez pas les portes.
●
Le produit est lourd; le déballage et l’installation nécessitent au moins 2personnes.
●
Assurez-vous que les pattes du produit sont rétractées.
●
Si le produit est endommagé, communiquez avec votre détaillant Fisher&Paykel.
●
Notez les numéros de modèle et d’enregistrement situés dans le coin inférieur droit du produit. Vous aurez besoin de ces informations pour effectuer une demande de service oude réparation pour votre produit.
Vérification de votre appareil
Retirez la boîte d’accessoires située
1
sur le panneau arrière de l’appareil.
Reportez-vous à ‘Liste des pièces’ (page5) pour connaître le contenu de la boîte d’accessoires.
IMPORTANT!
Lors du retrait de la boîte, veuillez prendre note que la boîte d’accessoires a pu être délogée du panneau arrière de l’appareil pendant le transport.
Retirez de l’intérieur du produit les
2
ensembles de raccords d’alimentation en eau et de filtre à eau, l’ensemble d’installation et l’emballage d’articlesdivers.
Reportez-vous à ‘Pièces’ (pages 4 – 5).
Ensembles de raccords d’alimentation en eau et de filtre à eau
Ensemble d’installation
ACTIVESMART™
INTEGRATED REFRIGERATOR
RS90A, RS9120W,
RS36A72, RS36A80 & RS36W80 models
USER GUIDE
NZ AU GB IE HK SG IN US
Emballage d’articles divers
Déplacement de votre produit
Retirez les supports d’un côté du produit.
1
Remarque: L’emplacement des supports dépend du modèle de votre produit.
Attachez le produit
4
au chariot à l’aide desangles.
Retirez les supports
5
sur l’autre côté du produit.
Inclinez légèrement
2
le produit vers le côté opposé.
Inclinez le produit vers
6
l’arrière sur le chariot.
Mettez la palette de côté
7
et poussez le chariot jusqu’à l’emplacement d’installation.
Insérez le chariot manuel
3
sous le côté du produit dont les supports ont étéretirés.
N’insérez PAS le chariot manuel par l’avant ou l’arrière du produit.
chariot manuel
17
Page 66
!1 AVANT L’INSTALLATION
IMPORTANT!
●
Le produit est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement vers l’avantet l’arrière. Pour éviter d’endommager les roulettes ou le revêtement / la surface du plancher, ne déplacez pas le produit latéralement.
●
Pour éviter un raccordement électrique incorrect et des fuites d’eau, faites installer leproduit par un installateur qualifié ou un technicien de service formé et supporté parFisher&Paykel.
Vérification de l’emplacement d’installation
Vérifiez les armoires
1
– Vérifiez les dimensions — hauteur, largeur, profondeur, niveau du plancher,
finitions de l’alcôve.
– Assurez-vous que les ouvertures de ventilation dans les armoires sont
exemptes de toute obstruction.
– Pour une installation encastrée, une finition en matériau solide est requise
dans le haut et sur les côtés de l’alcôve existante ou nouvelle.
– Reportez-vous au tableau ‘Dimensions de l’appareil et de la cavité’ avant de
procéder àl’installation du produit.
Vérifiez l’alimentation électrique
2
– Assurez-vous de brancher le produit à une prise électrique distincte. – Pour prévenir les interruptions d’alimentation accidentelles du produit, évitez
de partager le point d’alimentation avec d’autres produits.
– Pour connaître les caractéristiques d’alimentation requises, reportez-vous aux
informations inscrites sur la plaque signalétique. Cette plaque est située dans
la partie avant droite du tiroir lorsqu’il est ouvert. – Assurez-vous que votre produit est correctement mis à la terre. – Raccordez le produit à l’alimentation électrique (115VCA, 60Hz) à l’aide de
la fiche et du cordon dont il est muni. – Nous recommandons d’utiliser un interrupteur de sectionnement auquel
l’utilisateur pourra facilement accéder après l’installation du produit. – Lors de l’installation de ce produit, conformez-vous au Code national de
l’électricité, ainsi qu’à tous les codes et règlements locaux.
●
Tous les raccordements d’alimentation en eau, d’alimentation électrique et de mise à laterre doivent être conformes aux codes et règlements locaux et être effectués par untechnicien autorisé, lorsque nécessaire.
●
Évitez d’installer les produits sur un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
●
Assurez-vous que le produit est installé correctement. Les défaillances du produit résultant d’une installation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
Vérifiez l’alimentation en eau (pour les modèles Glaçons et eau uniquement)
3
– Assurez-vous de raccorder le produit à une alimentation en eau distincte. – Votre produit doit être installé par un installateur qualifié, car un
raccordement de plomberie incorrect pourrait causer des fuites d’eau. – Fisher&Paykel n’est pas responsable des dommages (y compris les
dommages causés par l’eau) provoqués par une installation ou un
raccordement de plomberie incorrect.
18
Page 67

!2 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ

Boîte interne
Ensemble de support anti-
A
basculement
Support antibasculement (1)
Cheville pour maçonnerie (4)
Vis cruciforme n°10x40 (4)
Outils
IMPORTANT!
●
Le support antibasculement et les raccords fournis doivent être installés au mur de l’emplacement d’encastrement fini afin de procurer une capacitéde charge de 220lb (100kg).
●
Assurez-vous que le support antibasculement soit installé correctement pour éviter que le produit puisse basculer vers l’avant lorsque la porte estouverte.
●
Assurez-vous que le support soit fixé aux poutres porteuses ou montants muraux situés le plus près du centre de l’alcôve.
Fixation du support antibasculement
A
Support antibasculement
MISE EN GARDE!
Lisez les consignes suivantes avant d’effectuer la fixation avec des vis et/ou chevilles pour maçonnerie:
●
Assurez-vous que les vis n’entrent pas en contact avec les raccordements électriques ou les conduites de gaz et d’eau.
●
Assurez-vous de ne pas utiliser de matériaux de maçonnerie légers tels que des blocs de béton et du nouveau béton (sans temps de prise) pour l’installation.
●
N’utilisez pas de pièces métalliques qui pourraient se corroder, tacher et/ou endommager le bâti.
B
C
D
E
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)
Crayon
Effectuez une projection horizontale allant du rebord inférieur de
1
l’emplacement d’encastrement fini vers le centre du mur arrière (A). Cela permettra de localiser la surface de contact entre le support et le produit.
Marquez l’emplacement pour le positionnement du support antibasculement.
2
Placez le support de manière à ce que le rebord supérieur de la surface de contact soit aligné avec la marque (C).
Marquez les emplacements des trous de vis sur le montant le plus au centre
3
du mur (D).
Percez les trous de vis aux emplacements marqués.
4
Pour l’installation sur un mur en bois/plaque de plâtre:
5
– Fixez le support au mur à l’aide des vis cruciformes à tête cylindrique
n°10x40, puis vissez fermement (E).
Pour l’installation sur un mur solide:
6
– À l’aide d’un marteau, enfoncez les chevilles pour maçonnerie dans
lemur jusqu’à ce qu’elles soient au même niveau que ce dernier.
– Fixez le support au mur à l’aide des vis cruciformes à tête cylindrique
n°10x40 (4x), puis vissez fermement (F).
IMPORTANT!
Lors du positionnement du produit dans les armoires, vérifiez que le support antibasculement chevauche le réfrigérateur d’un minimum de 23/8po (60mm) pour assurer un maintien stable.
Chevauchement
de 23/8po min.
(60mm
Support
antibasculement
S’il n’est pas possible d’obtenir un chevauchement minimum de 23/8po (60mm), installez une pièce d’espacement solide sur le montant de mur derrière le support.
Chevauchement
de 23/8po min.
(60mm
Support
antibasculement
Pièce d’espa­cement
19
Page 68

!3 CONNEXION D'ALIMENTATION EN EAU

Emballage d’articles divers
À l’intérieur de l’appareil
Clip de blocage de collet (1)
Ensemble de raccords d’alimentation en eau
Tuyau en plastique de 1/4po (6mm) (1)
Écrou à compression de 1/4po (6mm) (1)
Manchon à compression de 1/4po (6mm) (1)
IMPORTANT!
●
Les instructions de raccordement de la conduite d’eau présentées ci-dessous sont destinées uniquement à un installateur professionnel.
●
L’appareil est fourni avec un tuyau d’alimentation en eau en plastique pré-raccordé.
●
Les raccords d’alimentation en eau ne sont pas fournis et doivent être achetés séparément.
Raccordement de l’alimentation en eau
(Modèles Glaçons et eau uniquement)
Déplacez le produit devant les armoires, à une distance permettant
1
d’accéder aux raccordements d’alimentation électrique et d’alimentation en eau à l’arrière (A).
A
●
Veillez à ce que le réfrigérateur soit raccordé à son propre interrupteur de sectionnement.
●
Assurez-vous de laisser une longueur de tuyau suffisante pour effectuer le raccordement de l’alimentation en eau et pour pouvoir avancer le réfrigérateur lors des travaux d’entretien, au besoin.
●
Faites couler de l’eau dans le tuyau avant de le raccorder au produit pour éliminer tout débris présent dans le tuyau.
Assemblez les raccords d’alimentation en eau suivants à l’autre extrémité du
2
tuyau d’alimentation en eau.
Pièce
d’insertion de
tuyau
Manchon à
compression
Raccordement final du tuyau d’alimentation en eau
Écrou à
compression
d’alimentation
Tuyau
en eau
3 Fixez le raccordement en insérant une clavette de blocage (B) sur les
raccords d’alimentation en eau et le tuyau d’alimentation en eau. Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en place (C).
B
Pièce d’insertion de tuyau de 1/4po (6mm) (1)
20
C
D
4 Raccordez l’adaptateur de robinet d’eau à un robinet d’eau (D).
– Faites couler de l’eau dans le tuyau avant de le raccorder à l’appareil
pour éliminer tout débris présent dans le tuyau.
Ouvrez l’alimentation en eau (ON) et vérifiez que tous les raccordements
5
sont secs et exempts de fuites.
Page 69
DETAIL B
SCALE 1 : 5

!4 CONNEXION D'ALIMENTATION

Boîte interne
Miscellaneous
Y
components
Clip de cordon d’alimentation (2)
Raccordement de l’alimentation électrique
Localisez le cordon d’alimentation et branchez la fiche à l’alimentation
1
électrique (115VCA, 60Hz)(F). Mettez le produit en marche (ON).
– Nous recommandons d’utiliser un interrupteur de sectionnement
facilement accessible après l’installation de l’appareil.
Autre emplacement possible pour les raccordements d’alimentation en eau et d’alimentation électrique
Connectez les raccords à l’alimentation en eau (C).
1
Branchez le cordon d’alimentation à l’alimentation électrique (D), puis
2
mettez le produit en marche.
Fixez le clip de cordon d’alimentation à l’arrière de votre réfrigérateur, puis
3
insérez l’excédent de cordon d’alimentation dans le clip (E).
– Lors du déplacement du réfrigérateur en position, veillez à ne pas
endommager ou rouler sur le cordon d’alimentation et / ou le tuyau d’alimentation en eau.
Reportez-vous à ‘Raccordement électrique et plomberie’ pour plus d’informations sur les raccordements d’alimentation en eau et d’alimentation électrique recommandés et autres.
D
A
Fixez le clip de cordon d’alimentation à l’arrière de votre réfrigérateur (A).
2
Puis insérez l’excédent de cordon d’alimentation dans le clip (B).
3
B
C
E
21
Page 70
150
C
180
L
O
P
150
C
O
P
P

!5 PRÉPARATION DE L'INSTALLATION

Boîte interne
Ensemble de fixations
X
d’installation
Vis cruciforme M5x10 (10)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)
WARNING!
●
Soyez prudent lorsque vous effectuez des travaux pendant que le réfrigérateur est à l’extérieur de l’emplacement d’encastrement fini.
●
Assurez-vous que le réfrigérateur soit bien fixé pour éviter qu’il ne bascule vers l’avant. Le basculement du réfrigérateur peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Retrait des capuchons d’extrémité de charnière
1 Ouvrez doucement les portes françaises.
A
B
D
C
1-2 tours
22
2 Retirez le capuchon d’extrémité de la
charnière gauche.
– Saisissez le coin du capuchon d’extrémité,
poussez fermement vers la droite pour désengager le crochet de fixation, puis tirez vers le bas (A).
– Tirez le capuchon doucement vers la
charnière gauche pour le retirer (B).
– Conservez le capuchon d’extrémité de
charnière pour l’installation ultérieure.
3 Retirez le capuchon d’extrémité de la
charnière droite.
– Appuyez au centre du capuchon, puis
poussez vers la charnière droite pour le retirer (C).
– Conservez le capuchon d’extrémité de
charnière pour l’installation ultérieure.
4 Vissez sans serrer (1 – 2 tours) les vis
cruciformes M5x10 dans les portes (D).
Répétez cette procédure pour toutes les portes de l’appareil.
Page 71
!6 INSTALLATION DE LA GARNITURE SUPÉRIEURE
Boîte interne
Ensemble de fixations
X
d’installation
Vis cruciforme à tête fraisée n°12x12 (2)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)

Installation de la garniture supérieure

Positionnez la garniture supérieure sur le dessus du
1
couvercle supérieur du produit. (A)
Alignez le petit trou de vis de la garniture
2
supérieure avec le trou de vis du support de charnière (B).
– Assurez-vous que la face avant de la garniture
supérieure soit au même niveau que la face avant du couvercle supérieur (C).
Effectuez cette étape pour les supports de charnières gauche et droite.
Fixez la garniture supérieure en vissant les vis
3
à tête fraisée n°12x12 (D) dans les trous de vis de la garniture supérieure et des supports de charnières.
Petit trou de vis
Face avant de la garniture supérieure au même niveau que la face avant du couvercle supérieur
Garniture supérieure
B
A
Couvercle supérieur
C
D
23
Page 72

!7 POSITIONNEMENT DANS LES ARMOIRES

IMPORTANT!
●
Votre appareil est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement de l’appareil vers l’avant et l’arrière.
●
Évitez de déplacer l’appareil latéralement pour ne pas endommager les roulettes ou le revêtement/la surface du plancher.
Positionnement du produit dans les armoires
1 Assurez-vous de fixer le cordon d’alimentation au clip à l’arrière de
l’appareil (A) et d’enrouler l’excédent de tuyau d’alimentation en eau à plat derrière l’appareil.
Poussez l'appareil dans l'armoire jusqu'à ce que le support
2
antibasculement chevauche le bord supérieur arrière de l'appareil (B).
– Assurez-vous que l'appareil est centré. – Assurez-vous que le support antibasculement chevauche le
réfrigérateur d'au moins 60 mm (2 3/8 po) pour un maintien
sûr (C).
Chevauchement
de 23/8po min.
(60mm)
●
Pour éviter de causer des dommages et de possibles fuites d’eau, veillez à ne pas passer sur le tuyau lors du déplacement du produit dans les armoires.
●
Assurez-vous que le tuyau est à bonne distance des objets tranchants et des coins prononcés (évitez de l’entortiller pour ne pas compromettre le débit d’eau), en veillant à ce qu’il soit positionné de façon à ne pas être entortillé ni écrasé.
B
24
Support antibasculement
Reportez-vous à ‘Fixation du support antibasculement’ pour plus d’informations.
A
Page 73

!8 ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES

Outils
Clé hexagonale
Règle
Visseuse électrique (optionnelle)
Tournevis cruciforme
IMPORTANT!
●
N’installez PAS le produit sur un plancher souple, inégal ou qui n’est pas de niveau, car cela pourrait entraîner une déformation du produit et compromettre l’étanchéité de la porte.
●
Élevez le produit à l’aide d’une douille hexagonale de 7/16po (11mm) ou d’une clé hexagonale de 3/16po (4mm).
●
Un tour d’écrou de réglage de hauteur équivaut à un ajustement de hauteur de 1/16po (1mm). Remarque: L’ajustement maximum est de 13/16po (20mm).
Alignement de l’appareil dans les armoires
Centrez l’appareil dans l’alcôve, en utilisant les murs
1
adjacents comme guide.
Tournez les écrous d’ajustement avant et arrière (A) à
2
l’aide d’une clé hexagonale pour allonger les pattes afin qu’elles reposent au sol.
– Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la hauteur ou tournez dans le sens inverse pour la diminuer.
Continuez de tourner les vis d’ajustement des pattes avant
3
et arrière en alternance pour aligner le devant des portes, du haut vers le bas, sur les deux côtés, jusqu’à l’obtention de l’alignement adéquat.
Vérifiez les espaces dans le haut et le bas, à gauche et à
4
droite en plaçant une règle (B) sur le devant de l’appareil.
– Assurez-vous que les espaces entre l’appareil et les
armoires adjacentes soient égaux sur les deux côtés (C).
– Cette étape aide à placer l’appareil au même niveau
que les armoires adjacentes.
Poussez doucement sur le devant de l’appareil pour
5
vérifier sa stabilité.
Placez une règle sur le devant du produit pour vérifier son alignement, du haut vers le bas et de gauche à droite.
●
Lors de l’utilisation d’une visseuse électrique, utilisez un réglage à faible couple pour éviter que l’écrou se désengage de la tige et endommage le système de nivellement. Si l’écrou se désengage, utilisez la clé hexagonale pour le réaligner avec la tige.
●
Pour l’obtention de l’alignement adéquat, assurez-vous que les espaces dans le haut, dans le bas et sur les côtés ne soient pas supérieurs à 1/16po (1,5mm).
●
L’alignement final sera effectué après l’installation des panneaux de portes et le positionnement du produit au même niveau que les armoires.
C
A
Ajustement de la roulette avant
Ajustement de la roulette arrière
BB
25
Page 74

!9 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — EN ACIER INOXYDABLE

Boîte interne
Ensemble de fixation de panneau
B
deporte
Support latéral (10)
Bande latérale (10)
Ensemble de poignée de porte
Vis à tête creuse cylindrique M5x25 (12x)
Ensemble de panneau de porte
IMPORTANT!
●
Suivez ces étapes pour éviter des difficultés lors de l’ajustement du panneau de porte et l’installation du capuchon esthétique.
●
Assurez-vous de protéger le fini des panneaux de portes en acier inoxydable.
●
Pour les panneaux de portes sans distributeur d’eau : Laissez la pellicule protectrice sur les panneaux pendant l’installation et retirez-la uniquement lorsque vous terminez.
Retrait des supports d’accrochage
Retirez les rondelles M8 et les écrous M8 des goujons
1
M8 dans le haut de la porte (A). Conservez les rondelles et écrous pour les réutiliser ultérieurement. Retirez le support d’accrochage du haut de
2
chaque porte et mettez-le de côté (B) pour l’installation ultérieure.
A
Fixation des poignées de porte et de tiroir (C)
Retirez les bouchons en plastique des trous de
3
poignée (4 pour chaque panneau de porte).
Alignez les trous de poignée avec les trous du
4
panneau de porte, puis fixez à l’aide de vis à tête creuse cylindrique M5x25 (4 pour chaque panneau de porte).
Remarque: L’ensemble de poignée de porte doit être acheté séparément. Reportez-vous à ‘Pièces’ (page 5) pour plus de détails.
Fixation des supports d’accrochage (D)
Alignez le support sur les trous, puis fixez à
5
l’aide de vis rondelles cruciformes M5x14 (14).
A
B
B
A
Vis rondelle cruciforme M5x14 (acier inoxydable) (34)
Outils
Clé hexagonale
Clé FPA
Visseuse électrique
26
B
Fixation des supports latéraux et des bandes latérales (E)
Alignez les supports et les bandes sur les trous
6
de chaque côté du panneau, puis fixez à l’aide de vis rondelles cruciformes M5x14 (20).
C
C
Page 75
!9 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — EN ACIER INOXYDABLE
Afficheur Glaçons eteau
(Modèles Glaçons eteau uniquement)
Module d’affichage externe (1)
IMPORTANT!
●
Le fait de ne pas suivre ces étapes pourrait entraîner des difficultés lors de l’ajustement du panneau de porte et l’installation du capuchon esthétique.
●
Pour les panneaux de portes avec distributeur d’eau: Retirez la pellicule protectrice des portes du produit avant de suspendre les panneaux de portes.
Connect the external display module (for Water dispensing model only)
1 Localisez le module d’affichage
externe à l’intérieur de l’appareil.
Faites passer les fils couplés
2
de l’afficheur dans la cavité du panneau de porte (A).
– Assurez-vous que l’œillet
estemboîté.
Inclinez les languettes
3
supérieures de l’afficheur pour les insérer dans lepanneau de porte (B).
– Assurez-vous de ne pas
coincer lesfils couplés.
Poussez fermement contre
4
les languettes inférieures de l’afficheur afin de les insérer dans le panneau de porte jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent solidement.
– Assurez-vous que l’afficheur
soit au même niveau que le panneau deporte.
Retirez le tuyau
5
d’alimentation en eau de la pièce de maintien sur la porte du produit (C).
Suspendez le
6
panneau de porte sur les goujons M8.
– Assurez-vous
que le panneau puisse pivoter pour les raccordements d’alimentation en eau.
A
B
C
Connectez les fils couplés de l’afficheur à la porte
7
du produit en les insérant fermement jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent solidement (D).
– Activez le verrouillage du distributeur sur
l’afficheur externe pour éviter que l’eau s’écoule du distributeur pendant leraccordement de l’alimentation en eau.
– Pour le verrouiller,
appuyez sur la touche pendant 4secondes. Le témoin DEL au-dessus de la touche s’allumera.
D
8 Activez le verrouillage du distributeur pour éviter que
l’eau s’écoule du distributeur pendant le raccordement de l’alimentation en eau. Pour le verrouiller, appuyez
sur la touche pendant 4 secondes. Le témoin DEL
au-dessus de la touche s’allumera.
Poussez fermement le tuyau d’alimentation en eau
9
dans le raccord situé derrière le panneau de porte, jusqu’à ce que le trait ne soit plus visible (E).
– Assurez-vous d’acheminer
le tuyau d’alimentation en eau à distance de tout objet ou coin tranchant, dans un emplacement où il ne pourra pas être entortillé ou écrasé lorsque le panneau de porte sera fixé (cela pourrait interrompre le débit d’eau).
E
27
Page 76
!9 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — EN ACIER INOXYDABLE
Outils
Clé FPA
Clé hexagonale
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)
Fixation des panneaux de portes
Ouvrez la porte et desserrez les vis cruciformes M5x10
1
(ne les retirez pas) sur les côtés des portes (A).
Suspendez le panneau de porte en insérant
2
les goujonsM8 dans les trous du support d’accrochage (B).
Glissez les fourches des supports latéraux sur
3
les vis de la porte (C).
Vissez la rondelle et l’écrou M8 sur chaque
4
goujon (D), puis resserrez les vis latérales (E) pour fixer le panneau de porte (ne serrez pas complètement). Cela permettra d’ouvrir la porte sans affecter l’ajustement du panneau de porte.
E
A
B
D
28
C
Page 77
!9 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — EN ACIER INOXYDABLE
Ensemble de
B
fixation de panneau de porte
Vis rondelle n°8x16 (Sur mesure) screw (2)
Tools
Clé hexagonale
Clé FPA
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
Ruler
IMPORTANT!
●
Suivez ces étapes pour éviter des difficultés lors de l’ajustement du panneau de porte et l’installation du capuchon esthétique.
Ajustement des panneaux de portes
1 Poussez l’appareil dans la cavité jusqu’à ce que les panneaux de
portes soient au même niveau que les armoires adjacentes.
Placez une règle sur le devant du produit pour vérifier son
2
alignement, du haut vers le bas et de gauche à droite.
A
Chaque panneau de porte permet un réglage sur axe complet
3
pour assurer un ajustement au même niveau que les murs adjacents. Pour ajuster la hauteur du panneau, tournez le goujon dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le panneau de porte ou dans le sens inverse pour l’abaisser (A).
Une fois satisfait de l’alignement, fixez les goujons M8 avec la
4
rondelle M8 et l’écrou M8 (B). Le dessus du goujon doit demeurer sous la face supérieure du panneau de porte.
Fixez les fourches de support latéral en serrant les vis latérales(C).
5 5
Répétez pour tous les panneaux de portes.
Remarque:
– Pour l’ajustement en profondeur,
desserrez les vis latérales (10), ajustez les panneaux, puis resserrez les vis lorsque vous êtes satisfait.
– Pour un ajustement supplémentaire
des panneaux de portes, retirez les panneaux de portes et desserrez les vis de fixation du support d’accrochage, puis déplacez le support latéralement selon les besoins.
Desserrez le vis cruciforme M8x16 (D)
6
afin que le support de verrouillage puisse glisser librement de l’arrière vers l’avant.
– Glissez le support de verrouillage
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il touche à la partie arrière du panneau de porte. Serrez complètement le vis cruciforme M8x16 .
– Vissez-le en place en utilisant une vis n° 8x16 dans l’un des trois trous oblongs.
B
C
D
29
Page 78
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE

@0 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE

Boîte externe
Gabarit double face de panneau de porte (1)
Tools
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)
IMPORTANT!
●
Le gabarit est une simple feuille dont un côté est utilisé pour le panneau de la porte gauche / le panneau de tiroir, et l’autre côté, pour le panneau de la porte droite.
●
Le gabarit doit être placé sur la face arrière du panneau de porte.
Utilisation du gabarit d’installation
(pour le panneau de la porte française droite)
2 Marquez les
emplacements de perçage des trous de vis pour le support d’accrochage gauche et les supports latéraux. Percez des trous de vis de 3/32po (2mm) aux emplacements marqués.
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
face arrière du
panneau de porte
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
face avant du panneau de porte
5 Marquez les emplacements
de perçage des trous de vis pour le support d’accrochage droit et
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
les supports latéraux. Percez des trous de vis de 3/32po (2mm) aux emplacements marqués.
30
1A Alignez le
rebord gauche du gabarit avec le rebord gauche du panneau de porte supérieur.
1
1B Alignez le bas du gabarit avec le
rebord inférieur du panneau de porte supérieur.
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
3 Déplacez le même gabarit
sur le côté droit du panneau de porte.
4A Alignez le rebord
droit du gabarit avec le rebord droit du panneau de porte supérieur.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
4B Alignez le bas du gabarit avec
le rebord inférieur du panneau de porte supérieur.
Page 79
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT
DOOR PANEL
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
@0 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE
IMPORTANT!
●
Retournez le gabarit pour l’utiliser avec le panneau supérieur de la porte gauche.
●
Le gabarit doit être placé sur la face arrière du panneau de porte.
Utilisation du gabarit d’installation
(pour le panneau de la porte française gauche)
2 Marquez les
emplacements de
1A Alignez le rebord gauche
du gabarit avec le rebord gauche du panneau de porte supérieur.
perçage des trous de vis pour le support d’accrochage gauche et les supports latéraux. Percez des trous de vis de 3/32po (2mm) aux emplacements marqués.
1
1B Alignez le bas du gabarit avec le
rebord inférieur du panneau de porte supérieur.
face arrière du
panneau de porte
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
3 Déplacez le même gabarit
sur le côté droit du panneau de porte.
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
face avant du panneau de porte
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
5 Marquez les emplacements de
perçage des trous de vis pour le support d’accrochage droit et les supports latéraux. Percez des trous de vis de 3/32po (2mm) aux
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
emplacements marqués.
4A Alignez le rebord droit
du gabarit avec le rebord droit du panneau de porte supérieur.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
4B Alignez le bas du gabarit avec le
rebord inférieur du panneau de porte supérieur.
31
Page 80
@0 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL BOTTOM EDGE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
RIGHT DOOR
PANEL TEMPLATE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
FLIP FOR LEFT DOOR PANEL
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HANDLE SIDE
RH DOOR PANEL HINGE SIDE
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
32
IMPORTANT!
●
Utilisez le gabarit du panneau de porte gauche pour le panneau de tiroir.
●
Placez le gabarit sur la face arrière du panneau de tiroir.
Utilisation du gabarit d’installation
(pour le panneau de tiroir)
1A Alignez le haut du gabarit avec le rebord
supérieur du panneau de tiroir.
1B Alignez le rebord gauche du gabarit avec
le rebord gauche du panneau de tiroir.
2 Marquez les emplacements de
perçage des trous de vis pour le support d’accrochage gauche et les supports latéraux. Percez des trous de vis de 3/32po (2mm) aux emplacements marqués.
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL HINGE SIDE
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
face arrière du
panneau de tiroir
6 Pour marquer les emplacements de
perçage des trous de vis du centre, alignez les trous de vis du support d’accrochage pour tiroir avec les trous de vis percés à gauche et droite. Percez les trous de vis aux emplacements marqués.
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
3 Déplacez le même gabarit
sur le côté droit du panneau de tiroir.
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
face avant du panneau de porte
DRAWER PANEL TOP EDGE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
HANGING BRACKET HOLES
DOOR PANEL
DRAWER PANEL
DRAWER PANEL
HANGING BRACKET HOLES
HANGING BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HINGE SIDE
LEFT DOOR
PANEL TEMPLATE
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL
FLIP FOR RIGHT
DOOR PANEL
LH DOOR PANEL HINGE SIDE
SIDE BRACKET HOLES
DOOR PANEL
4A Alignez le haut du gabarit
avec le rebord supérieur du panneau de tiroir.
4B Alignez le rebord droit du
gabarit avec le rebord droit du panneau de tiroir.
DOOR PANEL
HANGING BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDEDRAWER PANEL HANDLE SIDE
5 Marquez les emplacements de
perçage des trous de vis pour le
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
support d’accrochage gauche et les supports latéraux. Percez des trous de vis de 3/32po (2mm) aux emplacements marqués.
DRAWER PANEL
SIDE BRACKET HOLES
DRAWER PANEL HANDLE SIDE
DOOR PANEL
SIDE BRACKET HOLES
LH DOOR PANEL HANDLE SIDE
Page 81
@0 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE
Boîte interne
Ensemble de fixation de panneau
B
deporte
Support latéral (10)
Bande latérale (10)
Vis rondelle n°8x16 (Sur mesure) (34)
Ensemble de poignée de porte
Vis à tête creuse cylindrique M5x25 (12x)
Retrait des supports d’accrochage
Retirez les rondelles M8 et les écrous M8 des goujons
1
M8 dans le haut de la porte (A). Conservez les rondelles et écrous pour les réutiliser ultérieurement. Retirez le support d’accrochage du haut de
2
chaque porte et mettez-le de côté (B) pour l’installation ultérieure.
A
B
Fixation des poignées de porte et de tiroir (C)
Alignez les trous de poignée avec les trous du
3
panneau de porte, puis fixez à l’aide de vis à tête creuse cylindrique M5x25 (4 pour chaque panneau de porte).
Remarque: L’ensemble de poignée de porte doit être acheté séparément. Reportez-vous à ‘Pièces’ (page 6) pour plus de détails.
Fixation des supports d’accrochage (D)
Alignez le support sur les trous, puis fixez à
4
l’aide de vis rondelles n°8x16 (14).
C
C
D
D
Outils
Clé hexagonale
Clé FPA
Visseuse électrique (optionnelle)
Fixation des supports latéraux et des bandes latérales (E)
Alignez les supports et les bandes sur les trous
5
de chaque côté du panneau, puis fixez à l’aide de vis rondelles n°8x16 (20).
E
E
33
Page 82
@0 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE
Outils
Clé FPA
Clé hexagonale
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)
Fixation des panneaux de portes
Ouvrez la porte et desserrez les vis cruciformes M5x10
1
(ne les retirez pas) sur les côtés des portes (A).
Suspendez le panneau de porte en insérant les
2
goujonsM8 dans les trous du support d’accrochage (B).
Glissez les fourches des supports latéraux sur les
3
vis dela porte (C).
Vissez la rondelle et l’écrou M8 sur chaque
4
goujon (D), puis resserrez les vis latérales (E) pour fixer le panneau de porte (ne serrez pas complètement). Cela permettra d’ouvrir la porte sans affecter l’ajustement du panneau de porte.
E
A
B
D
34
C
Page 83
@0 INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE — SUR MESURE
Ensemble de
B
fixation de panneau de porte
Vis rondelle n°8x16 (Sur mesure) screw (2)
Tools
Clé hexagonale
Clé FPA
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
Ruler
IMPORTANT!
●
Suivez ces étapes pour éviter des difficultés lors de l’ajustement du panneau de porte et l’installation du capuchon esthétique.
Ajustement des panneaux de portes
Poussez l'appareil dans la cavité jusqu'à ce que les panneaux de
1
la porte soient au même niveau que les armoires adjacentes.
Placez une règle sur le devant du produit pour vérifier son
2
alignement, du haut vers le bas et de gauche à droite.
A
Chaque panneau de porte permet un réglage sur axe complet pour
3
assurer un ajustement au même niveau que les murs adjacents. Pour ajuster la hauteur du panneau, tournez le goujon dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le panneau de porte ou dans le sens inverse pour l’abaisser (A).
Une fois satisfait de l’alignement, fixez les goujons M8 avec la
4
rondelle M8 et l’écrou M8 (B). Le dessus du goujon doit demeurer sous la face supérieure du panneau de porte.
Fixez les fourches de support latéral en serrant
5
les vis latérales(C).
Répétez pour tous les panneaux de portes.
Remarque:
– Pour l’ajustement en profondeur,
desserrez les vis latérales (10), ajustez les panneaux, puis resserrez les vis lorsque vous êtes satisfait.
– Pour un ajustement supplémentaire des
panneaux de portes, retirez les panneaux de portes et desserrez les vis de fixation du support d’accrochage, puis déplacez le support latéralement selon les besoins.
Desserrez le vis cruciforme M8x16 (D) afin
6
que le support de verrouillage puisse glisser librement de l’arrière vers l’avant.
– Glissez le support de verrouillage vers
l’extérieur jusqu’à ce qu’il touche à la partie arrière du panneau de porte. Serrez complètement le vis cruciforme M8x16 .
– Vissez-le en place en utilisant une vis n°
8x16 dans l’un des trois trous oblongs.
B
C
D
35
Page 84
150
C
O
P
P

@1 FIXATION AUX ARMOIRES

Boîte interne
Ensemble de fixations
X
d’installation
Vis à tête fraisée 8Gx16 (2)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique (optionnelle)
IMPORTANT!
Abaissez les pattes afin qu’elles reposent au sol pour procurer une meilleure stabilité à l’appareil et empêcher les mouvements d’un côté à l’autre.
B
C
36
Fixation de la garniture supérieure aux armoires
1 Fixez le support de fixation au plafond de
l’emplacement dans les armoires à l’aide de vis à bois (A).
Répétez cette procédure sur l’autre côté.
2 Abaissez les pattes afin qu’elles reposent au sol
pour procurer une meilleure stabilité à l’appareil et empêcher les mouvements d’un côté à l’autre.
Réinstallation des capuchons d’extrémité de charnière
3 Réinstallez le capuchon d’extrémité de la
charnière gauche.
●
Alignez le capuchon de la charnière sur le produit, appuyez sur le capuchon et glissez-le fermement vers ladroite (reportez-vous à B).
●
Saisissez le coin du capuchon d’extrémité, puis poussez fermement vers le haut et la gauche pour enclencher le crochet de fixation. Assurez-vous que le capuchon soitau même niveau que le produit.
Réinstallez le capuchon d’extrémité de
4
lacharnière droite (C).
●
Align hinge cap to appliance, press and firmly slide the cap to the left.
●
Ensure cap is flush with the appliance.
Page 85
@2 INSTALLATION DU FILTRE À EAU
Emballage d’articlesdivers
Filtre à eau (1)
Outil de cartouche filtrante (1)
IMPORTANT!
●
La tête du filtre à eau doit être enfoncée fermement dans le produit et fixée, car une installation incorrecte pourrait entraîner des fuites d’eau.
Poignée du filtre
A
VUE DE FACE

Installation du filtre à eau

Retirez l’emballage en plastique du nouveau filtre.
1
Ouvrez légèrement le tiroir de congélateur afin d’insérer le filtre à
2
l’intérieur du boîtier dans le coin inférieur gauche du produit. Assurez­vous que la poignée du filtre soit positionnée à la verticale (A).
Poussez fermement la cartouche à l’intérieur du boîtier, complètement
3
dansla tête de filtre.
Alignez l’outil de retrait de filtre sur la poignée du filtre et tournez de 90°
4
dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le filtre (B). Retirez l’outil de retrait de filtre et fermez le tiroir de congélateur.
IMPORTANT!
●
Avant de mettre en marche votre appareil à glaçons automatique, vous devez faire couler de l’eau dans le filtre pour éliminer les impuretés ou l’air emprisonné dans le réservoir d’eau et le systèmede filtration.
●
Reportez-vous à ‘Instructions d’utilisation — Appareil à glaçons automatique’ dans le guide d’utilisation pour obtenir plusd’informations.
B
Filtre en position verrouillée
37
Page 86

@3 INSTALLATION DE LA PLINTHE

Emballage d’articles divers
Filtre de plinthe (1)
Boîte externe
Grille du haut (1)
Installez le filtre et la grille de la plinthe
Installez le filtre sur les rails, puis poussez vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche solidement. (A).
1
Alignez les clips de la grille du haut avec les fentes de la plinthe supérieure. Assurez-vous de placer la grille
2
du haut dans le bon sens (B).
Poussez la grille fermement sur le produit jusqu’à ce que les clips s’enclenchent (C).
3
C
A
38
B
Page 87

@4 INSTALLATION DES GARNITURES DE PORTE ET TIROIR

Boîte interne
Ensemble d’installation de garniture
C
de porte/tiroir
Languettes adhésives double face (12)
Couvercle supérieur (2)
Couvercle latéral (4)
External box
Garniture latérale de porte (2)
Fixation des couvercles
Ouvrez les deux portes. Fixez
1
les couvercles supérieurs (A) fermement sur les goujons dans le haut, et les couvercles latéraux (B) sur les supports latéraux. Fixation des garnitures latérales de porte.
A
B
Fixation des garnitures latérales de porte
Installez les garnitures latérales en les insérant dans l’espace du panneau de
2
chaque côté de la ou des porte(s) (C). Alignez la garniture avec le haut de la porte, puis enfoncez-la uniformément dans l’espace du panneau jusqu’à ce qu’elle soit complètement logée (D).
Fixation des garnitures supérieure et latérales de tiroir
Détachez deux languettes adhésives doubles et pressez-
3
les l'une contre l'autre pour former une paire (E). Retirez le support adhésif sur un côté seulement. Appuyez fermement sur le dessous de la garniture
4
supérieure de tiroir, aux emplacements indiqués (F).
C
Enlevez l’endos adhésif restant des languettes adhésives double face.
5
Placez la garniture contre la surface arrière du panneau, puis appuyez
6
fermement. Assurez-vous que la garniture repose complètement contre la surface du tiroir (G).
Installez les garnitures latérales en les insérant dans l’espace du panneau
7
de chaque côté de la ou des porte(s) (H).
– Assurez-vous que le bâti soit centré pour éviter toute obstruction
avec les garnitures latérales.
F
G
Garniture latérale de tiroir (2)
Garniture supérieure de tiroir (1)
C
H
D
39
Page 88
CHOISISSEZ L’UNE DES DEUX MÉTHODES D’INSTALLATION DES GARNITURES LATÉRALES DE BÂTI:
[A] MÉTHODE AVEC CLIP DE FIXATION FLEXIBLE — MÉTHODE RECOMMANDÉE
[B] MÉTHODE AVEC VIS FIXÉE — MÉTHODE À UTILISER SI LES ARMOIRES NE SONT PAS CONFORMES AUX SPÉCIFICATIONS
(Essayez la méthode [A]. Si la méthode [A] ne permet pas l’ajustement adéquat des garnitures latérales parce que les armoires sont inégales ou non conformes aux spécifications, utilisez la méthode [B].)

@5 INSTALLATION DES GARNITURES DE BÂTI — [A] MÉTHODE AVEC CLIP DE FIXATION FLEXIBLE

Brisez la languette de référence de chaque support de garniture latérale,
Boîte interne
Ensemble d’installation de garniture
D
latérale de bâti
Support de garniture latérale (6)
1
puis jetez-la.
~ 69" (1753mm)
Jetez
Support de
garniture
latérale
Clip de fixation (6)
Boîte externe
Garniture latérale de bâti (2)
40
Placez 3supports de garniture latérale sur chaque garniture latérale.
2
Remarque: Mesurez à partir du haut de la garniture, avec la languette courte vers le bas (A).
IMPORTANT!
Chaque support comporte deux points d’enclenchement permettant d’installer la garniture latérale. Assurez-vous d’enclencher la garniture aux deux points (B).
Répétez cette étape pour toutes les garnitures latérales.
Side trim
A
Vue de dessus de la
garniture latérale enclenchée
correctement dans le support
de garniture latérale
~ 40" (1016mm)
~ 10" (254mm)
languette courte
B
Page 89
@5 INSTALLATION DES GARNITURES DE BÂTI — [A] MÉTHODE AVEC CLIP DE FIXATION FLEXIBLE
Insérez le clip de fixation dans l’espace entre la garniture latérale
3
et le support de garniture latérale, en l’orientant comme dans les illustrations (C) et (D).
IMPORTANT!
Assurez-vous d’orienter correctement le clip de fixation, avec la boucle ouverte vers la languette de la garniture latérale.
Répétez cette étape pour toutes les garnitures latérales.
Clip de fixation
Languette de garniture latérale
Ouvrez les portes françaises. Placez la garniture latérale assemblée avec les
4
supports et clips de fixation contre la paroi de l’alcôve, en orientant la languette courte vers le bas (E).
IMPORTANT!
Assurez-vous de positionner la garniture latérale aussi haut que possible.
Poussez la garniture latérale à chaque emplacement de support, jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace visible entre la garniture et l’armoire (F).
Répétez cette étape pour toutes les garnitures latérales.
F
C
Vue de dessus du clip de fixation inséré
correctement entre la garniture latérale et le
support de garniture latérale
D
E
short lip
41
Page 90

@6 INSTALLATION DES GARNITURES DE BÂTI — [B] MÉTHODE AVEC VIS FIXÉE

Boîte interne
Ensemble d’installation de garniture
D
latérale de bâti
Support de garniture latérale (6)
Clip de fixation (6)
Vis rondelle n°8x16 (12)
Boîte externe
Garniture latérale de bâti (2)
Brisez la languette de référence sur chaque support de garniture latérale,
1
puis jetez-la.
Répétez cette étape pour tous les supports de garniture latérale.
Jetez
Placez trois supports de garniture latérale sur une
2
garniture latérale. Reportez-vous à (A) pour connaître lesemplacements des supports.
Ouvrez les portes françaises. Mesurez 2po (50mm)
3
dudevant de l’appareil (depuis l’arrière des portes) vers le devant de l’alcôve, puis marquez une ligne verticale précise (B).
Alignez le bord du support sur la ligne marquée, puis
4
fixez le support à l’armoire à l’aide de vis rondelles n°8x16 (C).
Répétez sur l’autre côté.
~ 69" (1753mm)
~ 40" (1016mm)
IMPORTANT!
Assurez-vous du positionnement adéquat du support pour éviter l’ajustement imprécis de la garniture latérale ou la présence d’espaces entre la garniture latérale et leproduit.
~ 10" (254mm)
2" (50mm)
A
Devant de l’appareil
B
2" (50mm)
C
42
Page 91
Suggestion by Derek showing engagement in 2 places
ensure they are fully engaged
@6 INSTALLATION DES GARNITURES DE BÂTI — [B] MÉTHODE AVEC VIS FIXÉE
Placez la garniture latérale contre la paroi de l’alcôve, avec la languette
5
courte orientée vers le bas (D).
– Assurez-vous de positionner la garniture latérale aussi haut
que possible.
E
Vue de dessus de la garniture latérale
enclenchée correctement dans le support
Enclenchez la garniture latérale dans les supports en poussant la garniture
6
vers l’intérieur aux emplacements des supports de garniture latérale du haut et du centre.
Une fois la garniture enclenchée dans les supports du haut et du centre,
7
poussez sur la garniture latérale pour l’enclencher à l’emplacement du support du bas (E).
de garniture latérale
F
Garniture latérale
Support de garniture latérale
D
short lip
Répétez cette étape pour les garnitures latérales restantes.
IMPORTANT!
●
Chaque support comporte deux points d’enclenchement permettant d’installer lagarniture. Assurez-vous d’enclencher la garniture aux deux points (F).
●
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun espace visible entre le produit et les garnitureslatérales.
●
Ajustez les espaces en desserrant les vis de garniture latérale afin de déplacer lagarniture dans les limites convenables. Si des ajustements supplémentaires sontrequis, déplacez les supports à l’endroit souhaité.
43
Page 92

@7 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE

À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
Tous les modèles
Assurez-vous de retirer tous les matériaux d’emballage internes et
externes du produit avant l’utilisation.
Vérifiez que toutes les pièces sont installées.
Assurez-vous que le produit est de niveau.
Assurez-vous que le produit est fixé solidement aux armoires à l’aide
du support antibasculement et des raccords fournis.
Assurez-vous que les portes / le tiroir peuvent s’ouvrir et se fermer
facilement, sans aucune résistance causée par les armoires à proximité.
Assurez-vous que la tige de limitation de charnière est ajustée pour
une rotation de porte à 90°.
Modèles Glaçons et eau uniquement
Assurez-vous de rincer le système de filtration d’eau.
Assurez-vous d’activer manuellement un cycle de l’appareil
à glaçons.
Remplir et conserver pour référence ultérieure:
Modèle __________________________________________________________
N° de série __________________________________________________________
Date d’achat __________________________________________________________
Acheteur __________________________________________________________
Adresse du détaillant __________________________________________________________
Nom de l’installateur __________________________________________________________
Signature de l’installateur __________________________________________________________
Entreprise d’installation __________________________________________________________
Date de l’installation __________________________________________________________
44
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher&Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce
livret décrit le produit actuellement disponible.
Loading...