Fisher Paykel CPV2364GDLN User Manual

Page 1
PROFESSIONAL COOKTOP
CPV2 models
LA TABLE DE CUISSON
PROFESSIONNELLE
Modèles CPV2
USER GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
US CA
Page 2
Page 3
CONTENTS
Safety and warnings 2
Introduction 7 First use – seasoning the griddle 9 Using the cooktop burners 10 Guidelines for using the cooktop burners 11 Using the grill 12 Using the griddle 14 Care and cleaning 15 Troubleshooting 20 Warranty and service 23
EN
IMPORTANT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this user guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, visit our website fisherpaykel.com or contact your Fisher & Paykel dealer.
Page 4
Page 5
Page 6
SAFETY AND WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
Read all the instructions before using the appliance. Use the appliance only for its intended purpose as described in these instructions.
Proper installation – Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Do not operate the appliance if it is damaged or not working properly. If you received a damaged product, contact your dealer or installer immediately.
Be sure to have the installer show you where and how to turn off the power supply to the cooktop (ie location of the main fuse or circuit breaker panel) and where and how to turn off the gas supply to the cooktop in an emergency.
Do not leave children alone – Children should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play with the appliance or to sit or stand on any part of the appliance.
Caution – for safety reasons, do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop or at the back of the cooktop – children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.
Wear proper apparel – Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance.
User servicing – Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Technicians must disconnect the appliance from the power supply before any servicing.
Storage in or on appliance – Flammable materials should not be stored in an oven or near the cooktop.
Be careful when reaching for items stored in cabinets above the appliance.
4
Page 7
SAFETY AND WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
Clean only the parts listed in this manual.
Do not use a steam cleaner to clean any part of the appliance.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the appliance.
Do not use any cookware on the grill or griddle.
Top cover (lid) must be removed when the grill or griddle is in operation.
When using the grill or griddle, make sure the grease drip-pan is in place – absence of this during use may subject wiring or components underneath to damage.
The grill and griddle cannot be used in the event of a power failure. Do not attempt to operate these during power failure.
Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop. This will cause heat to be trapped underneath it. This trapped heat can upset the cooking performance and damage the finish of the cooktop parts.
For safety reasons, the cooktop burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cookware.
Use cookware of the appropriate size and construction for the type of cooking. This appliance is equipped with burners of different sizes. Cookware must be matched to the size of the burner. Select utensils with flat bottoms large enough to cover the burner flames. The use of undersize utensils will expose a portion of the burner flames to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationships of utensil to burner will also improve efficiency.
Protective liners – Do not use aluminum foil to line grease drip-pans.
Glazed cooking utensils – only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature.
Utensil handles should be turned inward and not extend over adjacent cooktop burners – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent cooktop burners.
The Governor of California is required to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances.
WARNING!: This product emits exhaust that contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.To reduce the risk from such chemicals, make sure this appliance is installed, operated, and maintained according to the manufacturer’s instructions.
EN
5
Page 8
Page 9
48” models
INTRODUCTION
EN
CPV2-488
V2-485GD
CP
36” models
CPV2-366 CPV2-364GD
CPV2-486GD CPV2-486GL
30” models
CPV2-304
7
Page 10
INTRODUCTION
Before you start
1 Find the model and serial numbers on the label on the underside of the front trim,
on the right (see the drawing below). Note these numbers down for future reference in the space provided in section `Warranty and service’.
2 Read this guide, taking special note of the ‘Safety and warnings’ section. 3 Remove all the packaging from the cooktop. Recycle items that you can. If any adhesive
residue is left on surfaces, remove this using dishwashing liquid on a soft cloth. Do not use any harsh or abrasive cleaners. 4 If your cooktop has a griddle, make sure you season it before using it for cooking.
See section ‘First use – seasoning the griddle’ for instructions.
Grill and griddle covers
Grill grate (Alternative – some models only)
CPV2-486GD model for illustration only
Burner grates
Cooktop burner knobs
Grill or Griddle knob
Label with model and serial numbers
Control panel
IMPORTANT!
Do not block the vents of the griddle with cookware, utensils or towels.
During cleaning, take care not to let any liquids run down these vents.
8
Griddle
Griddle vents
Back trim
Grease drip-pans
Page 11
FIRST USE – SEASONING THE GRIDDLE
1 Clean the griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protective coating. 2
Rinse with a mixture of 1 cup water and ¼ cup white vinegar, then dry thoroughly.
3 Pour 1 tsp vegetable (but not corn) oil into the center of the griddle, then rub it over
its entire surface, using a soft, heavy cloth.
4 Turn the griddle knob counterclockwise to 350°F. 5 When the oil begins to smoke, turn the knob clockwise back to OFF and allow the
griddle to cool.
6 Repeat steps 3 to 5. 7 Wipe the entire surface of the griddle using a soft, heavy cloth. 8 Apply a very thin layer of vegetable (but not corn) oil. 9 Check the grease drip-pan and clean if necessary. Discard any liquid or soiling that
may have collected in the grease drip-pan during the conditioning.
The griddle is now ready to use.
For best results, re-season the griddle after long periods of non-use.
Note: the griddle will darken with use. This is normal.
EN
9
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
USING THE GRILL
Grill cooking guidelines
IMPORTANT!
Never leave the grill unattended during use. Grease drippings may cause short flare-ups or even sustained flaming. If left unattended, these may cause fire.
Make sure you have your ventilation hood set on maximum during grilling.
Clean the grease drip-pan after every use. Accumulated grease can be a fire hazard.
The longer you preheat the grill, the darker the grill marks will appear on food.
Trim excess fat off meat to minimize flare-ups.
Generally, start out on a high setting to sear or brown meat, then lower the setting to make sure that meat or poultry is cooked through.
When turning meat over, use tongs or a spatula as these will not puncture the meat and allow the juices to run out.
EN
13
Page 16
USING THE GRIDDLE
The griddle will darken and ‘season’ with use, developing a natural non-stick coating. When it is properly seasoned it can be used without any additional oil.
1 Remove the cover and check that the grease drip-pan is properly in place.
IMPORTANT!
Never turn on or use the griddle with the cover in place.
Always keep the vents at the rear of the griddle frame clear of any object: airflow to the vents must not be blocked.
2 If you haven’t used the griddle for a long time, re-season it. See section ‘First use –
seasoning the griddle’ for instructions.
3 Turn the griddle knob counterclockwise to the desired temperature.
There may be a delay of a minute or so before the griddle comes on. This is normal.
While the griddle is heating up, the halo around the knob will glow white.
See the ‘Griddle cooking chart’ below for suggestions.
4 When the halo turns orange (after about 15 minutes), the griddle is ready to use.
Note: the halo may alternate between white and orange during use as the griddle maintains the set temperature.
5 When you have finished using the griddle, turn its knob clockwise back to OFF. 6 Clean the griddle and grease drip-pan after every use. The griddle should be
cleaned very carefully while it is still hot. See ‘Care and cleaning’ for instructions.
IMPORTANT!
Clean the grease drip-pan after every use. Accumulated grease can be a fire hazard.
Griddle cooking chart
FOOD TEMPERATURE SETTING
o
Eggs 225-250 Bacon, ham, pork chops 300-325 oF Sausage, grilled cheese sandwiches 325-350 oF Pancakes, French toast 350-375 oF Hash brown potatoes 400-425
F
o
F
14
Page 17
CARE AND CLEANING
DOS DON’TS
Read these cleaning instructions and the ‘Safety and warnings’ section before you start cleaning your cooktop.
Before cleaning or removing any part, make sure that everything on the cooktop has been turned off.
Unless suggested otherwise in the chart following, allow any part to cool to a safe temperature before cleaning. If you do need to handle a warm or hot part (eg grill or griddle), take extreme care. Wear long protective mitts to avoid burns from steam or hot surfaces.
Try using any cleaner on a small area first, to ensure it doesn’t stain.
See the page following this chart for instructions on replacing the burner parts.
To help you identify any parts, see illustrations in section ‘Introduction’ and after this cleaning chart.
Do not use aerosol cleaners until the cooktop has completely cooled. The propellant substance in these cleaners could catch fire in the presence of heat.
Do not let soiling or grease accumulate anywhere on the cooktop. This will make future cleaning more difficult and may present a fire hazard.
Do not use any abrasive or harsh cleaners, cloths, scouring pads or steel wool. These will scratch your cooktop and damage its appearance.
Do not use a steam cleaner to clean any part of the cooktop.
Do not perform any cleaning or maintenance on parts not specifically named in the chart below. If in doubt, contact Customer Care.
Do not lift the black grill and griddle frames off the cooktop.
EN
Manual cleaning chart
WHAT?
HOW OFTEN?
Control panel
Sump area around cooktop burners
Grill and griddle covers
Back trim
Front trim
After every use
HOW? IMPORTANT!
1 Soften any stubborn stains
under a hot soapy cloth.
2 Clean with a solution of
mild detergent and hot water, then wipe dry with a microfiber cloth.
3 For extra shine, use a
suitable stainless steel cleaner and polish, following manufacturer’s instructions. Always rub the stainless steel in the direction of the polish lines.
Always read the label to make sure your stainless steel cleaner does not contain chlorine compounds as these are corrosive and may damage the appearance of your cooktop.
Do not use and take care not to spill any stainless steel cleaner on the knobs. These are not stainless steel parts and their surface may be damaged by stainless steel cleaner.
15
Page 18
CARE AND CLEANING
WHAT?
HOW OFTEN?
Control knobs
Burner caps and brass flame spreaders
Ignitors
HOW? IMPORTANT!
1 Wipe with a damp cloth using a
solution of mild detergent and hot water.
2 Dry thoroughly with microfiber
cloth.
Do not use stainless steel cleaner on these parts, as doing so may damage their coating.
The knobs are not interchangeable: if
If wished, the knobs can be removed for cleaning. Before removing a knob, make sure that it is set to OFF, then pull it straight towards you. Remove only one knob at a time, and make sure that you refit it on its
you remove them for cleaning, do so one at a time. This is to ensure that you replace each knob exactly where you removed it from.
shaft completely and correctly after cleaning.
1 Check that the burner is turned OFF
and allow it to cool.
2 Lift off the burner cap and brass
flame spreader.
3 Wash them in hot soapy water, rinse,
and dry.
Use a stiff nylon brush or straight­ended paper clip to clear the notches of a flame spreader.
4 Replace the flame spreader and
burner cap correctly. See ‘Replacing the burner parts’.
Keep the notches of the flame spreaders clear. Soiling may clog these and cause ignition problems.
Before replacing the burner parts, check that they are dry. Wet burner parts may result in an irregular flame.
Before lighting a burner you have reassembled, check that all of its parts are positioned correctly. Incorrect assembly can cause dangerous irregular flames and ignition problems.
1 Check that the burner is turned OFF. 2 Clean the ignitor with a small brush
(eg old toothbrush) or cotton swab that has been dipped into rubbing alcohol.
The ignitors must be kept clean and dry to work correctly. Dirty or wet ignitors could cause constant clicking and sparking, even if a flame is present.
16
Page 19
CARE AND CLEANING
EN
WHAT?
HOW OFTEN?
Burner grates
Grill grate
Radiant tray (under grill grate)
HOW? IMPORTANT!
1 Wait until the grates have cooled
completely.
2 Carefully lift the grates off the
cooktop and place them on a protected surface.
3 To remove stubborn stains, soak
Take care, the grates are heavy.
Make sure you place a dish towel or other soft cover on the surface before putting a grate on it.
the grates in a mixture of clothes washing detergent and water.
4 Wash in a mixture of hot water
and dishwashing liquid, then rinse and allow to dry.
The grates are also dishwasher safe.
1 Check that the grill has been
turned off.
2 Put on barbecue mitts for
protection against steam and heat.
3 Scrub the grill with a brass bristle
barbecue brush dipped frequently into a bowl of warm water. The softened food particles will drop onto the radiant tray below the grate.
4 Once the grate has cooled
completely, remove it and wash in the sink with hot soapy water.
The grill grate should be cleaned immediately after use (while it is still hot), so that food particles do not become ‘baked-on’ and hard to remove.
The grill grate will change color with use. This is normal.
To ensure that you replace the grill grate correctly, see illustrations in section ‘Using the grill’.
5 Dry with a soft cloth, then replace.
1 Wait until the grill has completely
cooled.
2 Lift off the grill grate, lift out the
grease drip-pan, then carefully lift out the radiant tray.
3 Shake it gently over a sheet of
newspaper or waste bin to empty it of ash and food particles.
4 Replace the tray, making sure that
the tab with the hole is at the front of the cooktop.
5 Replace the grease drip-pan and
the grate.
The radiant tray doesn’t need regular cleaning. Clean only if there’s evidence of large food particles.
The radiant tray doesn’t need cleaning with water, as smaller soiling will be burned off during use.
Make sure you replace the radiant tray correctly: the tab with the hole must be at the front.
FRONT
Tab with hole
17
Page 20
CARE AND CLEANING
WHAT?
HOW OFTEN?
Griddle
Grease drip­pan
Black frame of grill and griddle
Wok ring (not supplied, purchased separately)
HOW? IMPORTANT!
To remove light soiling after each use:
1 While the griddle is still hot, use
a square-edged spatula or brass brush to clean the griddle of grease and food particles.
2 Once the griddle has cooled
to lukewarm, rub the surface lightly with vegetable oil, then wipe thoroughly with a heavy, coarse cloth.
To remove stubborn, ‘baked-on’ soiling:
1 Use a griddle stone following
manufacturer’s instructions, taking care to avoid the griddle’s black frame.
2 Wash with hot soapy water, rinse
and dry.
Take extreme care while cleaning a hot griddle: wear barbecue mitts and be careful of steam and hot surfaces.
Never flood the hot griddle with cold water: this could cause it to crack or warp.
Do not lift the black griddle frame off the cooktop. The griddle assembly must not be removed.
The griddle will develop a non-stick coating and will darken or discolor in patches with use: this is normal.
3 Re-season the griddle following
instructions in section ‘First use – seasoning the griddle’.’
1 Wait until the grease drip-pan has
cooled to a safe temperature to touch, then slide it slightly towards you and lift out.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads as they may damage the coating.
2 Discard grease, then clean the
drip-pan with hot water and dishwashing liquid. The grease drip-pan is also dishwasher-safe.
3 Rinse with clean water and allow
to dry.
4 Replace the clean grease drip-pan.
1 Soften any stubborn stains under
a hot soapy cloth.
2 Clean with a solution of mild
detergent and hot water, then wipe dry with a microfiber cloth.
Do not lift the frame off the cooktop.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads as they may damage the coating.
1 To remove stubborn stains, soak
the wok ring in a mixture of clothes washing detergent and water.
2 Wash in a mixture of hot water
and dishwashing liquid, then rinse and allow to dry.
The wok ring is also dishwasher-safe.
18
Page 21
Page 22
TROUBLESHOOTING
If you can’t find an answer to your problem in the chart below, or if the problem cannot be fixed, you will need technical help. Contact your Authorized Service Center or Customer Care.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO COOKTOP BURNERS
None of the burners, grill, or griddle will light.
No power supply.
Check that there is no power outage in your area and that the power supply to the cooktop is switched on at the circuit breaker panel.
Some burners will not light.
Flames do not burn all around the burner cap.
There is no clicking when I try to light a burner.
No gas.
Burner parts or ignitors may be wet, dirty, or misaligned.
The ignitor is dirty or there is a power outage.
Check that the gas supply to the house is working. You should hear the gas when you turn a burner on. If you are using bottled gas, check that it is not empty.
Check that the burner parts are clean, dry, and correctly assembled. Check that the ignitors are clean and dry. See ‘Care and cleaning’ for instructions.
Clean the ignitor(s). See ‘Care and cleaning’ for instructions.
20
Page 23
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO COOKTOP BURNERS
There is a power failure – can I still use the cooktop burners?
Power outage in your area. The cooktop burners can
still be used. To light them: 1 Holding a lighted
match to the flame spreader, push in on the control knob and turn counterclockwise to LITE.
2 When the flame is
burning all the way around the burner, you may adjust the heat.
IMPORTANT!
If the flame is blown out during a power failure, turn the knob immediately to OFF, as the burner will not automatically relight and gas may escape.
The flames have suddenly gone out.
There is a slight ‘extinction pop’ or flash after I’ve turned a cooktop burner off.
A draft or a spill has extinguished the flame.
No action required. The burner will detect this and automatically relight. However, if there has been a large spill, we recommend turning the burners off and cleaning the burners and sump area. See ‘Care and cleaning’ for instrucions.
This is normal for LP gas and requires no action.
EN
21
Page 24
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO COOKTOP BURNERS
The burner flames are uneven, very large, yellow or yellow-tipped or sooty.
The ignitor keeps clicking (continuous spark) even when a burner has lit.
GRIDDLE
The surface is discolored in patches.
Technical fault: the gas is the wrong type or hasn’t been adjusted properly.
Dirty or wet ignitor(s). Clean the ignitor(s).
Oils cook onto the surface with repeated use.
Do not use your cooktop burners. Contact your Authorized Service Center or Customer Care.
See ‘Care and cleaning’ for instructions.
This is normal and doesn’t affect cooking performance.
There is a power failure – can I still use the griddle?
GRILL
Flare-ups during grilling. Fatty cuts of meat.
There is a power failure – can I still use the grill?
Power outage in your home or neighborhood.
Grill grate is not positioned correctly; grease runs down into the radiant tray rather than the grease drip-pan.
Power outage in your home or neighborhood.
The griddle cannot be used until power is restored.
Minor flare-ups are normal. To minimize them, trim excess fat off meat before grilling.
Turn the grill off, wait for it to cool, then position it correctly. See ‘Using the grill’ for instructions and illustrations.
The grill cannot be used until power is restored.
22
Page 25
WARRANTY AND SERVICE
Before you call for service or assistance ...
EN
EN
Check the things you can do y user guide and check that:
1 Your product is correctly installed. 2 You are familiar with its normal operation.
If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty book for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care, or contact us through our website www.fisherpaykel.com.
Contact details
For replacement parts or if further help is needed concerning this appliance call:
Toll Free 1 888 9 FNP USA (1 888 936 7872)
or write to:
Fisher & Paykel Appliances Inc. 695 Town Center Drive Suite 180 Costa Mesa CA 92626-1902 USA
or contact us through our web site www.fisherpaykel.com
ourself. Refer to the installation instructions and your
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No
Pur
Purchaser
Dealer
Suburb
Town
Country
.
chase Date
23
Page 26
Page 27
LA TABLE DE CUISSON
PROFESSIONNELLE
Modèles CPV2
GUIDE D’UTILISATION
CA
Page 28
Page 29
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde 28
Introduction 33 Première utilisation – assaisonner la plaque de cuisson 35 Utilisation des brûleurs 36 Directives d’utilisation des brûleur 37 Utilisation du gril de cuisson 38 Utilisation de la plaque de cuisson 40 Entretien et nettoyage 41 Dépistage des pannes 46 Garantie et réparation 49
FR
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document pourraient ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher&Paykel.
27
Page 30
Page 31
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation appropriée — veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous avez recevé un produit endommagé, contactez votre revendeur ou votre installateur immédiatement.
Assurez-vous que l’installateur vous démontre où et comment désactiver l’alimentation à la table de cuisson (c.-à-d. l’emplacement du fusible principal ou du disjoncteur) et où et comment désactiver l’approvisionnement en gaz de la table de cuisson en cas d’urgence.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ils ne devraient jamais être autorisés à jouer avec l’appareil ou à s’asseoir dessus ou à se tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Attention — pour des raisons de sécurité, ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus ou à l’arrière d’une table de cuisson — les enfants qui grimperaient sur la table de cuisson pour atteindre de tels objets pourraient être gravement blessés.
Portez des vêtements appropriés — ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil.
Entretien par l’utilisateur — ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Les techniciens doivent débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant toute intervention.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci — ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximité des éléments de surface.
Soyez prudent lorsque vous désirez atteindre des objets entreposés dans des armoires au-dessus de l’appareil.
30
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Ne nettoyez que les pièces répertoriées dans ce manuel.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
N’obstruez pas le flux d’air de combustion et la ventilation de l’appareil.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisson sur le gril ou la plaque de cuisson.
Le couvercle supérieur doit être retiré lorsque le gril ou plaque de cuisson est en marche.
Lorsque vous utilisez le gril ou plaque de cuisson, assurez-vous que le ramasse-gouttes est en place — son absence durant l’utilisation pourrait endommager le câblage ou les composantes.
Les grilles et plaque de cuisson de votre table de cuisson ne peuvent pas être utilisés en cas de panne de courant. N’essayez pas de les faire fonctionner en cas de panne de courant.
N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir une quelconque partie de la table de cuisson. La chaleur risquerait d’y rester prise au piège. Cette chaleur emprisonnée pourrait affecter la performance de cuisson et endommager la finition du four ou des parties de la table de cuisson.
Pour des raisons de sécurité, la taille de la flamme du brûleur de cuisson doit être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de la casserole.
Utilisez des casseroles de format et de fabrication appropriés au le type de cuisson. Cet appareil est équipé de brûleurs de différentes tailles. Les casseroles doivent être adaptées à la taille du brûleur. Choisissez des casseroles à fond plat, assez grandes pour couvrir les flammes du brûleur. L’utilisation d’ustensiles de cuisson de trop petite taille expose une portion des flammes du brûleur à un contact direct, qui risque alors d’enflammer vos vêtements. De plus, l’utilisation d’ustensiles adaptés à l’élément chauffant améliore le rendement de l’appareil.
Doublures de protection — n’utilisez pas d’aluminium pour doubler le fond d’un ramasse-gouttes.
Casseroles émaillées — seuls certains types de casseroles en verre, verre/céramique, terre cuite ou autres matériaux émaillés peuvent être utilisés pour la cuisson sans risquer d’être endommagés par les changements de température soudains.
Tournez les poignées des ustensiles vers l’intérieur, en veillant à ce qu’elles ne soient pas placées au-dessus des éléments de surface adjacents— Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation des matériaux inflammables et de déversement résultant d’un contact accidentel avec les ustensiles, tournez leur poignée vers l’intérieur, en veillant à ce qu’elle ne soit pas placée au-dessus des éléments de surface adjacents.
Le gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances connues de l’État de Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales et oblige les entreprises à mettre en garde les clients potentiels de l’exposition à de telles substances.
AVERTISSEMENT: Ce produit émet des gaz d’échappement contenant des produits chimiques connus de l’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Pour réduire les risques que présentent ces produits chimiques, assurez-vous cet appareil est installé, exploité et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
31
Page 34
Page 35
Modèles 48 pouces
INTRODUCTION
FR
CPV2-488
CPV2-485GD
Modèles 36 pouces
CPV2-366 CPV2-364GD
CPV2-486GD CPV2-486GL
Modèles 30 pouces
CPV2-304
33
Page 36
INTRODUCTION
Avant de commencer
1 Trouvez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette attaché sur le bas de la
garniture avant, à droite (consultez le dessin ci-dessous). Veuillez noter ces numéros
pour référence ultérieure dans l’espace prévu à la section « Garantie et réparation » 2 Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section «Consignes de sécurité
et mises en garde». 3 Retirez tous les emballages de la table de cuisson. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Si les surfaces présentent des traces de résidu d’adhésif, nettoyez-les avec du liquide à
vaisselle et un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs. 4 Si votre table de cuisson est équipée d’une plaque de cuisson, n’oubliez pas de
l’assaisonner avant de l’utiliser pour la cuisson. Consultez la section «Première utilisation
– assaisonner la plaque de cuisson » pour des instructions.
Couvercles du gril et de la plaque de cuisson
Gril de cuisson (Alternative – certains modèles uniquement)
CPV2-486GD model for illustration only
Grilles des brûleurs
Plaque de cuisson
Évents de plaque de cuisson
Garniture arrière
Ramasse-gouttes
Boutons du brûleur de la table de cuisson
Bouton du gril de cuisson ou de la plaque de cuisson
Étiquette portant les numéros de modèle et de série
Panneau de commande
IMPORTANT!
N’obstruez pas les évents de la plaque de cuisson avec des casseroles, des ustensiles
ou des serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas laisser de liquide
couler ces évents.
34
Page 37
PREMIÈRE UTILISATION – ASSAISONNER LA PLAQUE DE CUISSON
1 Nettoyez la plaque de cuisson à fond avec de l’eau chaude savonneuse pour enlever
tout revêtement de protection.
2 Rincez avec un mélange de 1 tasse d’eau et ¼ tasse de vinaigre blanc, puis séchez
soigneusement.
3 Versez 1 c. à thé d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs) dans le centre de la plaque,
puis frottez sur toute sa surface, utilisez un chiffon doux et lourd.
4 Tournez le bouton de la plaque de cuisson à 350 ° F dans le sens antihoraire. 5 Lorsque l’huile commence à fumer, tournez le bouton vers la droite en position OFF et
laissez la plaque refroidir.
6 Répétez les étapes 3 à 5. 7 Essuyez toute la surface de la plaque avec un chiffon doux et lourd. 8 Appliquez une très mince couche d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs). 9 Inspectez le ramasse-gouttes et nettoyez-le au besoin. Jetez tout liquide ou saleté qui
aurait pu s’accumuler dans le ramasse-gouttes au cours du conditionnement.
La plaque de cuisson est maintenant prête à utiliser.
Pour de meilleurs résultats, assaisonnez de nouveau la plaque lorsqu’elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
Remarque: la couleur de la plaque s’assombrira avec l’usage. C’est normal.
FR
35
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
UTILISATION DU GRIL DE CUISSON
Directives de cuisson sur le gril de cuisson
IMPORTANT!
Ne laissez jamais le gril de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Les gouttes de graisse pourraient causer de courtes flambées ou même des flammes soutenues. Si le gril est laissé sans surveillance, elles pourraient provoquer un incendie.
Attention que la hotte de ventilation soit réglée au maximum durant une cuisson sur le gril.
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. La graisse accumulée pourrait présenter un risque d’incendie.
Plus le gril de cuisson aura été préchauffé, plus les marques de gril seront foncées sur les aliments.
Éliminez l’excès de gras de la viande afin de minimiser les flambées.
Commencez généralement par régler la cuisson à une température élevée pour saisir ou brunir la viande, puis abaissez la température pour vous assurer que la viande et la volaille sont bien cuites.
Lorsque vous retournez la viande, utilisez des pinces ou une spatule qui ne perforera pas la viande en laissant les jus s’en écouler.
FR
39
Page 42
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
La plaque de cuisson deviendra plus foncée avec le temps et développera un revêtement naturel non collant. Lorsqu’elle est correctement assaisonnée, elle peut être utilisée sans y ajouter d’huile.
1 Retirez le couvercle et assurez-vous que le ramasse-gouttes est à sa place.
IMPORTANT!
Ne mettez jamais la plaque de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.
Gardez toujours les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière du cadre de la plaque de cuisson libres de tout objet: le débit d’air aux évents ne doit jamais être bloqué.
2 Si vous n’avez pas utilisé la plaque de cuisson pendant une longue période,
assaisonnez-la de nouveau. Consultez la section «Première utilisation – assaisonner la plaque de cuisson» pour des instructions.
3 Tournez le bouton de la plaque dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée.
Un délai d’environ une minute pourrait s’écouler avant que la plaque de cuisson ne s’allume. C’est normal.
Aussitôt que la plaque commence à chauffer, le halo entourant de son bouton deviendra blanc.
Consultez la section «Tableau de cuisson sur la plaque» ci-dessous pour des suggestions.
4 Lorsque le halo devient orange (après environ 15 minutes), la plaque est prête à l’emploi.
Remarque: le halo pourrait alterner entre le blanc et l’orange durant l’utilisation, car la plaque de cuisson maintient la température programmée.
5 Lorsque vous avez fini d’utiliser la plaque de cuisson, ramenez son bouton dans le sens
horaire jusqu’à la position OFF.
6 Nettoyez la plaque de cuisson et le ramasse-gouttes après chaque usage. La plaque
de cuisson doit être nettoyée avec soin alors qu’elle est encore chaude. Consultez le chapitre «Entretien et nettoyage» pour les instructions.
IMPORTANT!
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. La graisse accumulée pourrait présenter un risque d’incendie.
Tableau de cuisson sur la plaque
ALIMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
o
Œufs 225-250 Bacon, jambon, côtelettes de porc 300-325 oF Saucisse, sandwiches au fromage grillé 325-350 oF Crêpes, pain français 350-375 oF
Pommes de terre rissolées 400-425
40
F
o
F
Page 43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FR
À FAIRE
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section «Sécurité et mises en garde» avant d’entreprendre le nettoyage de votre table de cuisson.
Avant de nettoyer ou de retirer l’une ou l’autre pièce, veillez à ce que tous les éléments de la table de cuisson soient bien éteints.
À moins que le tableau ci-dessous n’indique autre chose, laissez refroidir les pièces jusqu’à ce qu’elles aient atteint une température sécuritaire avant de les nettoyer. Soyez extrêmement vigilant si vous devez passer à une autre personne une pièce brûlante ou chaude (par ex. le gril ou la plaque de cuisson). Portez de longues mitaines afin d’éviter les brûlures dues à la vapeur ou aux surfaces brûlantes.
Utilisez si possible le nettoyant choisi sur une petite portion pour commencer, afin de vous assurer qu’il ne tache pas.
Consultez la page qui suit ce tableau pour des instructions sur le remplacement des brûleurs.
Pour vous aider à identifier les pièces, consultez les illustrations de la section «Introduction» et celles qui suivent ce tableau de nettoyage.
À NE PAS FAIRE
N’utilisez pas de nettoyants en aérosol jusqu’à ce que la table de cuisson ait complètement refroidi. La substance propulsive contenue dans ces produits pourrait prendre feu en présence de chaleur.
Ne laissez pas la saleté ou la graisse s’accumuler sur la table de cuisson. Non seulement le nettoyage futur s’en trouvera plus difficile, mais cela pourrait présenter un risque d’incendie.
N’utilisez pas de nettoyants, chiffons, tampons à récurer ou laine d’acier abrasifs ou durs. Ils érafleraient votre table de cuisson et endommageraient son apparence.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson.
N’effectuez aucun nettoyage ou entretien des pièces qui ne sont pas spécifiquement nommées dans le tableau ci-dessous. En cas de doute, contactez le Service à la clientèle.
Ne retirez pas les cadres noirs du gril de cuisson et de la plaque de cuisson hors de la table de cuisson.
Tableau de nettoyage manuel
QUOI?
HOW OFTEN?
Panneau de commande, Zone de la cuvette autour des brûleurs de la table de cuisson, Couvercles du gril et de la plaque de cuisson, Garniture arrière Garniture avant
COMMENT? IMPORTANT!
1 Faites ramollir toute tache
tenace à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse.
2 Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez avec un chiffon à microfibres.
3 Pour un fini ultra lustré,
utilisez un nettoyeur et poli à acier inoxydable, en vous conformant aux instructions du fabricant. Frottez toujours
After every use
l’acier inoxydable dans le sens des lignes de poli.
Prenez connaissance de l’étiquette afin de vous assurer que votre nettoyant à acier inoxydable ne contient pas de composés de chlore, car ces derniers sont corrosifs et pourraient endommager l’apparence de votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyant à acier inoxydable sur les boutons. Ces pièces ne sont pas en acier inoxydable et leur surface pourrait être endommagée par le nettoyant à acier inoxydable.
41
Page 44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Boutons de commande
Capuchons de brûleur et diffuseurs de flamme en laiton
Allumeurs
COMMENT? IMPORTANT!
1 Essuyez à l’aide d’un chiffon humide
et d’une solution de détergent doux et d’eau chaude.
2 Séchez à fond avec un chiffon en
microfibres.
Si vous le désirez, vous pouvez
retirer les boutons pour les nettoyer. Avant de retirer un bouton, assurez-vous qu’il est à la position OFF, puis tirez-le d’un seul coup vers vous. Ne retirez qu’un seul bouton à la fois et veillez à le réinstaller correctement et complètement sur sa tige après le nettoyage.
1 Assurez-vous que le brûleur est
éteint (OFF) et laissez-le refroidir.
2 Soulevez le capuchon du brûleur et
le diffuseur de flamme en laiton.
3 Lavez-les à l’eau chaude et
savonneuse, rincez et séchez.
Utilisez une brosse de nylon aux soies raides ou un trombone à bout droit pour nettoyer les encoches du diffuseur de flamme.
4 Replacez correctement le diffuseur
de flamme et le capuchon de brûleur. Consultez la section «Remplacement des pièces du brûleur».
N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable sur les boutons, car vous pourriez endommager leur revêtement.
Les boutons ne sont pas interchangeables: si vous les retirez pour les nettoyer, ne le faites qu’un bouton à la fois. Assurez-vous que vous replacez chaque bouton à l’endroit exact d’où vous l’avez retiré.
Veillez à ce que les diffuseurs de flamme ne soient jamais obstrués. La saleté peut les obstruer et causer des problèmes à l’allumage.
Avant de replacer une pièce dans le brûleur, assurez-vous qu’elle est bien sèche. Une pièce de brûleur mouillée pourrait provoquer une flamme irrégulière.
Avant d’allumer un brûleur réassemblé, vérifiez que toutes ses pièces sont correctement positionnées. Un assemblage incorrect pourrait causer de dangereux problèmes de flamme irrégulière et d’allumage.
1 Assurez-vous que le brûleur est
éteint (OFF).
2 Nettoyez l’allumeur à l’aide d’une
petite brosse (par ex. une vieille brosse à dents) ou d’un coton-tige trempé dans l’alcool à friction.
Les allumeurs doivent être propres et secs pour fonctionner correctement. Un allumeur sale ou mouillé pourrait entraîner un cliquetis continu et des étincelles, même s’il y a une flamme.
42
Page 45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FR
QUOI?
HOW OFTEN?
Grilles des brûleurs
Grille du gril de cuisson
Plateau de rayonnement (sous la grille du gril)
COMMENT? IMPORTANT!
1 Laissez complètement refroidir les
grilles.
2 Soulevez délicatement les grilles
de la table de cuisson et disposez­les sur une surface protégée.
3 Pour éliminer les taches tenaces,
faites tremper les grilles dans un
Soyez prudent, car les grilles sont lourdes.
N’oubliez pas de placer un linge à vaisselle ou tout autre revêtement souple sur la surface où vous disposerez les grilles.
mélange de savon pour le linge et d’eau.
4 Lavez dans un mélange de savon
à vaisselle et d’eau chaude, puis rincez et laissez sécher.
Vous pouvez aussi laver les grilles au lave-vaisselle.
1 Vérifiez que le gril de cuisson est
éteint.
2 Enfilez vos mitaines de barbecue
pour vous protéger contre la vapeur et la chaleur.
3 Frottez le gril de cuisson à l’aide
d’une brosse pour barbecue à soies en laiton fréquemment trempée dans un bol d’eau chaude. Les particules de nourriture ramollies tomberont dans le plateau de rayonnement sous la grille.
4 Une fois la grille complètement
refroidie, retirez-la et lavez-la dans l’évier à l’eau chaude savonneuse.
5 Séchez à l’aide d’un chiffon doux,
puis replacez.
1 Attendez que le gril de cuisson
soit complètement refroidi.
2 Soulevez la grille du gril de
cuisson, sortez le ramasse-gouttes, puis soulevez avec soin le plateau de rayonnement.
3 Secouez-le délicatement sur
une feuille de papier journal ou au-dessus d’une poubelle pour en éliminer la cendre et les particules alimentaires.
4 Replacez le plateau en veillant
à ce que la languette trouée se trouve à l’avant de la table de cuisson.
5 Replacez le ramasse-gouttes et la
grille.
La grille du gril de cuisson doit être nettoyée immédiatement après utilisation (tandis qu’elle est encore chaude), afin que les particules d’aliment n’aient pas le temps de durcir.
La couleur de la grille du gril de cuisson changera avec le temps. C’est normal.
Pour vous assurer de bien replacer la grille du gril de cuisson, consultez les illustrations de la section «Utilisation du gril de cuisson»
Le plateau de rayonnement n’a pas besoin d’un nettoyage régulier. Ne le nettoyez que si vous y voyez de grosses particules alimentaires.
Le plateau de rayonnement n’a pas besoin d’être nettoyé à l’eau, car les plus petites saletés seront incinérées dans le cadre de l’utilisation.
Veillez à le replacer correctement: la languette trouée doit être à l’avant.
AVANT
Languette trouée
43
Page 46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Plaque de cuisson
Ramasse­gouttes
Cadre noir du gril et de la plaque de cuisson
Anneau de wok (non fourni, acheté séparément)
44
COMMENT? IMPORTANT!
Pour éliminer la saleté légère après chaque usage:
1 Alors que la plaque de cuisson
est encore chaude, employez une spatule à bout carré ou une brosse en laiton pour nettoyer la plaque de cuisson de sa graisse et de ses particules alimentaires.
2 Une fois la plaque légèrement
refroidie, frottez sa surface avec de l’huile végétale, puis essuyez bien à l’aide d’un chiffon rugueux.
Pour éliminer la saleté tenace «cuite»:
1 Utilisez une pierre à plaque
de cuisson conformément aux instructions du fabricant, en évitant le cadre noir de la plaque.
2 Lavez à l’eau chaude savonneuse,
rincez et séchez.
3 Assaisonnez de nouveau la plaque
de cuisson conformément aux instructions de la section «Première utilisation – assaisonner la plaque de cuisson».
Soyez extrêmement vigilant lors du nettoyage d’une plaque de cuisson brûlante: portez des mitaines de barbecue et faites attention à la vapeur et aux surfaces chaudes.
N’immergez jamais la plaque de cuisson dans l’eau froide: elle pourrait se fissurer ou se déformer.
Ne soulevez pas le cadre noir de la plaque de cuisson hors de la table de cuisson. L’ensemble de la plaque de cuisson ne doit pas être retiré.
Une pellicule non collante se développera sur la plaque de cuisson et la surface se décolorera ou foncera par plaques avec l’usage: c’est normal.
1 Attendez que le ramasse-gouttes
ait refroidi jusqu’à une température sécuritaire pour le toucher, puis glissez-le légèrement dans votre
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer, car ils pourraient endommager le revêtement.
direction et soulevez-le.
2 Jetez la graisse, puis nettoyez le
ramasse-gouttes à l’eau chaude et au savon à vaisselle. Le ramasse­gouttes peut également être mis au lave-vaisselle.
3 Rincez à l’eau propre et laissez
sécher.
4 Replacez le ramasse-gouttes
nettoyé.
1 Faites ramollir toute tache tenace
à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse.
2 Nettoyez à l’aide d’une solution de
détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez avec un chiffon à microfibres.
Ne soulevez pas le cadre noir de la plaque de cuisson hors de la table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs, car ils pourraient endommager le revêtement.
1 Pour éliminer les taches tenaces,
faites tremper le wok dans un mélange de savon pour le linge et d’eau.
2 Lavez dans un mélange de savon à
vaisselle et d’eau chaude, puis rincez et laissez sécher.
Vous pouvez également mettre l’anneau de wok au lave-vaisselle.
Page 47
Page 48
DÉPISTAGE DES PANNES
Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème dans le tableau ci-dessous, ou si le problème ne peut pas être réparé, vous aurez besoin de l’aide d’un technicien. Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Aucun des brûleurs, gril de cuisson ou plaque ne s’allume.
Certains brûleurs ne s’allument pas.
Les flammes ne font pas le tour du capuchon de brûleur.
Il n’y a pas de cliquetis lorsque j’essaie d’allumer un brûleur.
Pas d’alimentation électrique.
Pas de gaz.
Les pièces ou allumeurs des brûleurs sont peut-être mouillés, sales ou mal alignés.
L’allumeur est sale ou il y a une panne de courant.
Vérifiez qu’il ne s’agit pas d’une panne de secteur dans votre quartier et que l’alimentation électrique est activée sur le tableau des disjoncteurs.
Vérifiez si l’alimentation de gaz à la maison fonctionne. Vous devriez entendre le gaz s’écouler lorsqu’un brûleur est allumé. Si vous utilisez du gaz en bonbonne, vérifiez si elle n’est pas vide.
Vérifiez que toutes les pièces du brûleur sont propres, sèches et correctement assemblées. Vérifiez que les allumeurs sont propres et secs. Consultez le chapitre «Entretien et nettoyage» pour les instructions.
Nettoyez les allumeurs. Consultez le chapitre «Entretien et nettoyage» pour les instructions.
46
Page 49
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Il y a une panne de courant — puis-je utiliser les brûleurs de la table de cuisson?
Il y a une panne de courant dans votre quartier.
Les brûleurs de la table de cuisson peuvent tout de même être utilisés. Pour les allumer: 1 Maintenez une allumette
allumée sur le diffuseur de flamme, poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à la position LITE.
2 Lorsque la flamme fait
le tour du brûleur, vous pouvez ajuster la chaleur.
IMPORTANT!
Si la flamme est soufflée durant une panne de courant, tournez immédiatement le bouton à la position OFF car il ne se rallumerait pas automatiquement et du gaz pourrait s’en échapper.
Les flammes se sont éteintes subitement.
Un léger «pop» ou un éclair apparaît une fois le brûleur éteint.
Un courant d’air ou un déversement a éteint la flamme.
Aucune mesure n’est requise. Le brûleur le détectera et se rallumera automatiquement. Toutefois, si le déversement est important, nous recommandons d’éteindre les brûleurs et de nettoyer la zone de la cuvette et les brûleurs. Consultez le chapitre «Entretien et nettoyage» pour des instructions.
C’est normal lorsqu’on utilise du gaz GPL et aucune mesure n’est requise.
FR
47
Page 50
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Les flammes du brûleur sont irrégulières très grandes, jaunes ou jaunes à la pointe ou elles sont poudreuses.
L’allumeur continue à cliquer (fait des étincelles en continu) même si le brûleur est allumé.
PLAQUE DE CUISSON
La surface est décolorée par plaques.
Faute technique: le gaz n’est pas du mauvais type ou n’a pas été correctement réglé.
Allumeurs sales ou humides. Nettoyez les allumeurs.
Les huiles ont cuit à la surface à cause d’un usage répété.
N’utilisez pas vos brûleurs. Contactez votre centre de service autorisé ou
Consultez le chapitre «Entretien et nettoyage» pour les instructions.
C’est normal et cela n’affecte en rien les performances de cuisson.
Il y a une panne de courant — puis-je utiliser la plaque de cuisson?
POIGNÉE DU GRIL
Flambées pendant la cuisson.
Il y a une panne de courant — puis-je utiliser le gril de cuisson?
Panne de courant dans votre maison ou quartier.
Coupes de viandes grasses.
La grille du gril n’est pas positionnée correctement; la graisse coule dans le plateau de rayonnement plutôt que dans le ramasse­gouttes.
Panne de courant dans votre maison ou quartier.
La plaque chauffante ne peut pas être utilisée jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
Des flambées mineures sont normales. Pour les minimiser, éliminez l’excès de gras de la viande avant la cuisson.
Éteignez le gril, attendez qu’il refroidisse, puis positionnez­le correctement. Consultez la section «Utilisation du gril de cuisson» pour des instructions et des illustrations.
Le gril de cuisson ne peut pas être utilisé jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
48
Page 51
GARANTIE ET RÉPARATION
Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance ...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que:
1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou d’une réparation, reportez-vous au livret de service et de garantie pour obtenir les détails sur la garantie et lescoordonnées d’un réparateur autorisé ou de l’Assistance à la clientèle, ou contactez-nous parl’entremise de notre site Web, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Pour nous contacter
Un guide sommaire d’entretien est fixé à la face inférieure du produit. Pour obtenir des pièces de remplacement ou de l’aide au sujet de cet appareil, composez cenuméro:
Sans frais: 1-888-9 FNP USA (1-888-936-7872)
ou écrivez à:
Fisher & Paykel Appliances Inc. 695 Town Center Drive Suite 180 Costa Mesa CA 92626-1902 USA
FR
ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com
Compléter et conserver pour référence sûre:
Modèle
N° de série
d’achat
e
Dat
Acheteur
Le Revendeur
Le Banlieue
Le Ville
Le Pays
49
Page 52
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2018. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly
Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce
describes the product currently available.
© Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés.
livret décrit le produit actuellement disponible.
US CA
591106B 01.18
Loading...