Fisher Paykel CG244DNGX1N Installation

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gas Cooktop
CG365DW
models
US CA
www.fi sherpaykel.com
590686A 03.14
Page 2
1 SAFETY AND WARNINGS
!
WARNING!
Electrical Shock Hazard Disconnect product from the mains power supply before servicing. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from this plug. Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
!
WARNING!
Cut Hazard Take care - panel edges are sharp. Failure to use caution could result in injury or cuts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance shall be installed in accordance with the installation requirements of the local gas authority or the appropriate installation code or in the absence of local codes with the latest National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1 or CAN/CSA B149.1,2 (Canada). Local building and electrical codes must be adhered to.
Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA70 - latest edition or CSA C22.1 (Canada) and/or local codes.
Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part
280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NFPA 225, or with local codes where applicable.
Installation in Recreational Park Trailers: installation must conform with state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty.
Flexible appliance connectors shall meet the requirements of ANSI Z21.24 and State Boards. They shall not exceed 35 1/2 inches (900 mm) in length. In order to avoid hazard, these appliances must be installed according to these instructions.
This appliance must be installed by an authorized person (Warning: this appliance must be installed by a licensed plumber or gas fitter when within the Commonwealth of Massachusetts).
Please make this information available to the person installing the appliance as it could reduce your installation costs.
Please leave these instructions with the appliance. Inform the customer to retain for future reference and for the local inspectors’ use.
Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Only genuine replacement parts may be used for servicing the appliance. These are available from your nearest Fisher & Paykel Service Center.
Before you install the appliance, please make sure that
the local distribution conditions (nature of gas and pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. For adjustment conditions for this appliance, see ‘Gas rate summary’ under step 3.
a suitable isolating switch is incorporated in the fixed wiring in an acceptable position.
the appliance is connected to a power outlet that is electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes, with the National Electric Code ANSI/ NFPA 70 or CSA C22.2 (Canada).
there is a power outlet (110-120V 60Hz) within reach of the appliance cable (35 1/2” (900 mm) from the center rear of the appliance). This must be accessible after installation. The mains power supply cable should not touch any metal parts.
the countertop is square and level and no structural members interfere with space requirements
the countertop is made of heat-resistant material.
you take note of the following recommended non-combustible materials: 1/4” (6 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 1/32” (0.4 mm) stainless steel,
1/32” (0.6 mm) aluminum or 1/32” (0.5 mm) copper.
the gas shut-off valve is accessible after installation.
if the power supply cable is damaged, it is replaced only by the special cable: Part no. 534901 Trml Block-flex Assy CG901 NZ US, obtainable from authorized Fisher & Paykel Service Agents.
NOTE: As servicing requires removing of the cooktop from the countertop we do not recommend flush mounting. To the fullest extent permissible by law, the owner carries all risk for flush mounting of the cooktop. The owner must ensure the cooktop has been cut out from the benchtop before servicing can be carried out. Fisher & Paykel will not be liable for any costs associated with removing or replacing a flush-mounted and/or sealed-in product, nor for repairing any damage that may be incurred by doing this. Fisher & Paykel does not exclude any statutory liability it may have and which by law cannot be excluded, because of the giving of this notice.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go to our website www.fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
1
Page 3
2 PARTS SUPPLIED
Wok stand (1)
Small pan support (1)
SEMI-RAPID SEMI-RAPID
DUAL WOK
RAPID
CG365DW
AUX
Nipple 1/2 “ NPT thread (1)
3 GAS RATE SUMMARY
Clamping brackets (6) and screws (6)
Regulator (1)
High Altitude Installations
For installations above 3000’ conversion kits are required:
3,000-6,000’ 535315 KIT HI ALT LP 3-6K CG365 FLUSH 535317 KIT HI ALT NG 3-6K CG365 FLUSH
6000’+ 535316 KIT HI ALT LP 6-9K CG365 FLUSH 535318 KIT HI ALT NG 6-9K CG365 FLUSH
Contact your authorized dealer, customer care or refer to the website listed at the back of this document.
US CA
INJECTOR ORIFICE (MM)
CG365DW AUX SEMI-RAPID RAPID DUAL WOK
0.9 3800 0.55 3500 1.35 8500 0.8 7600 1.45 9500 0.87 9000
NOMINAL RATING (BTU/HR)
NG LP NG LP NG LP NG LP
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
1.43
1.43
0.70
NOMINAL RATING (BTU/HR)
18500
0.80
0.80
0.50
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
18000
2
Page 4
A
K
D
B
E
C
G
F
J
H
I
TOP
Note: Gas inlet connection is located in the rear right corner.
REAR
4 PRODUCT & CABINETRY DIMENSIONS
SIDE
TOP
FRONT
PRODUCT DIMENSIONS inches (mm)
Overall height of product (excluding burners, dials and pan supports) 3 1/16” (77)
A
Overall width of product 35 1/2” (900)
B
Overall depth of product 20 7/8” (530)
C
Height of chassis (below top of counter) 2-15/16” (74)
D
Width of chassis 33-5/8” (854)
E
Depth of chassis 19-1/8” (485)
F
Overall width of cutout 34-3/8” (870)
G
Overall depth of cutout 19-7/16” (494)
H
Corner radius of cutout max. 3/8” (10)
I
Distance from top of counter to center of gas inlet on product 2- 15/16” (74)
J
Distance from edge of chassis to gas inlet on product 7/8” (22)
K
3
Page 5
F
C
5 CLEARANCE DIMENSIONS
G
E
H
A
D
I
J
B
ISO
FRONT
CLEARANCE DIMENSIONS inches (mm)
Minimum clearance from left edge of product to nearest vertical surface 1 1/2” (38)
A
Minimum clearance from right edge of product to nearest vertical surface 1” (25)
B
Minimum clearance from rear edge of product to:
C
nearest combustible surface nearest non-combustible surface*
Minimum clearance from front edge of counter to front edge of product 1 1/4” (32)
D
Minimum clearance from cooking surface to combustible surface centered above the cooking surface 30” (762)
E
Maximum overall depth of overhead cabinetry 13” (330)
F
Minimum distance between overhead cabinets installed to either side of productt 36” (915)
G
Minimum vertical distance between counter and cabinet extending above the counter 18” (457)
H
Minimum clearance below top of countertop to:
I
nearest combustible surface F&P oven or nearest non-combustible surface
Maximum distance from the center of the product to the nearest grounded power outlet.
J
The power supply cable must not touch any hot metal surfaces.
less than 1 1/4” (32)
1 1/4” (32)
3 5/16” (84) 3 5/16” (84)
30” (762)
* Recommended non-combustible materials are: 1/4” (6 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015” (0.4 mm) stainless steel,
0.024” (0.6 mm) aluminum or 0.020” (0.5 mm) copper.
4
Page 6
A
M
D
B
E
C
F
L
5 FLUSH MOUNTING INSTALLATION (OPTIONAL)
IMPORTANT!
Refer to the NOTE in ‘Before you install the appliance’ in the Safety and Warnings section before you flush mount this appliance.
HH
G G
TOP
Note: Electrical connection is made at the right rear
REAR
PRODUCT AND CABINETRY DIMENSIONS inches (mm)
Overall height of product (excluding burners, dials and pan supports) 3 1/16” (77)
5
A
Overall width of product 35 1/2” (900)
B
Overall depth of product 20 7/8” (530)
C
Height of chassis (below top of counter) 2 15/16” (74)
D
Width of chassis 33 5/8” (854)
E
Depth of chassis 19 1/8” (485)
F
Overall width of routered recess
G
I
Width of cutout
G
Overall depth of routered recess
H
I
Depth of cutout
H
Corner radius of cutout
I
Corner radius of routered recess
J
Height of routered recess
K
Distance from top of counter to center of gas inlet on product 2 13/16” (71)
L
Distance from edge of chassis to gas inlet on product 7/8” (22)
M
Minimum clearance below top of benchtop to:
N
rear top of oven* installed below cooktop or cabinetry thermal protection barrier
SIDE
35 5/8” (905)
34 3/8” (870)
21 1/16” (535)
19 7/16” (494)
max. 3/8” (10)
max. 3/16” (5)
1/8” (3)
3 1/2” (89) 3 1/2” (89)
IJ
TOP
K
FRONT
N
Page 7
5 FLUSH MOUNTING INSTALLATION (OPTIONAL)
A ROUTER THE COUNTERTOP TO THE SPECIFIED DEPTH
1/8”
5 mm
(3 mm)
D APPLY SILICONE
B FIT THE CLAMPING BRACKETS
3/4” - 2”
(19 mm - 50 mm)
REPEAT ON ALL THE OTHER SIDES (Total 6 brackets)
E WIPE OFF EXCESS SILICONE
C MASK OFF THE AREA TO BE SILICONED
1
3
F IF REMOVING PRODUCT, CUT
AROUND THE SILICONE
2
min. 150 OC rated
Ensure silicone does not leak underneath the steel edge.
TO REMOVE PRODUCT
2
1
6
Page 8
6 DISCARD PACKAGING 7 FIT THE NIPPLE AND WASHER
Model may vary from illustrations shown
8 LOWER GENTLY INTO THE CUTOUT
IMPORTANT! - Use gas tape to seal the connection
Nipple (½” NPT thread)
Recycle responsibly
7
Page 9
9 SECURE TO COUNTERTOP WITH BRACKETS BASED ON THE COUNTERTOP THICKNESS
on
Place the cooktop into the cutout and tighten it with the supplied clamps. These will cope with the countertop thicknesses 3/4”- 2” (19 - 50 mm)when used in the two orientations shown.
REPEAT ON ALL THE OTHER SIDES (Total 6 brackets)
IMPORTANT! - Do not over tighten.
3/4” - 2”
(19 mm - 50 mm)
!0 GAS CONNECTION
Make sure the connection point will be accessible with the cooktop installed.
To enable the gas supply to be readily shut off by the customer, make sure the connection is fitted with an isolating valve close to the cooktop.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures at or less than 1/2 p.s.i. (3.5 kPa).
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa). Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas / 12” W.C LP gas.
A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance. (In Massachusetts, such shut-off devices should be approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters).
Gas connection to the product must use the nipple supplied with a 1/2” NPT external thread. The supplied gas pressure regulator must be installed where it will be accessible for adjustment. The metal flexible hose used must be new, CSA or UL-approved, and must have a 1/2” NPT external thread on one end and a 1/2” NPT one on the other
If connecting the gas with a flexible hose
Ensure the hose is long enough to allow for removal of cooktop for servicing.
Make sure the connector is located as shown in step 5 CLEARANCE DIMENSIONS.
The hose assembly must be with an Rp 1/2” (ISO 7-1) female thread connection.
The hose assembly must be as short as practicable and comply with the relevant requirements.
The hose must not be kinked, subjected to abrasion or permanently deformed.
The hose must not be near or in contact with any hot surfaces (e.g. base of metal hotlplate, flue, or chassis of undercounter oven etc.)
8
Page 10
!1 CONNECT TO THE GAS SUPPLY
This appliance is factory set for use with Natural Gas at 4” W.C.P. or LP Gas at 11” W.C.P. Check the label on the underside of the appliance.
Gas regulator
For use with a gas pressure regulator as shown.
For LP models the regulator cap should be marked ‘LP’.
Pressure Regulator shows Direction of Gas Flow
!2 LEAK TESTING
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions.
The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures at or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa)
Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas, 12” W.C. LP Gas.
To Cooktop
Regulator
Solid or Flexible Connector
Shut-Off Valve
Pipe Stub from House supply
Cooktop
ON
ON
GAS
GAS
After installing the gas supply and making all connections, check thoroughly for possible leaks:
1 Turn all control dials on unit to “OFF” position. 2 Open the valve on the gas supply. 3 Using a leak detection fluid (eg Rocol leak detection spray), check each gas connection one at a time by spraying
or brushing the solution over the connection. The presence of bubbles will indicate a leak.
4 If necessary, tighten the fitting and recheck for leaks. 5 Turn on burner valve and light each burner. 6 Check for a clear blue flame without yellow tipping. If burners show any abnormalities, check that they are
located properly and in line with the injector orifice.
9
Page 11
!3 AFFIX DUPLICATE DATA LABEL SOMEWHERE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ACCESSIBLE & PLUG COOKTOP IN
Duplicate data label
!5 LEAK TESTING
!4 FIT PAN SUPPORTS
To check that the ignition system operates correctly, light each burner by itself, then all burners in combination.
Check for a well-defined blue flame without any yellow tipping.
If any abnormality is evident, check that the components of the burner assembly are located properly
If proper operation cannot be obtained, contact Customer Care or your nearest F&P Authorized Service Center.
The cooktop must not be used by the customer until proper operation has been achieved.
Lifting off
Yellow tip
Good flame
10
Page 12
!6 FINAL CHECKLIST
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
Have you installed the clamping brackets?
Have you verified that the type of model (factory-set for NG or LP) matches the type of gas at the site of installation?
Have you sealed all connections with gas tape?
Have you leak-tested all connections?
Is the cooktop set to the correct working pressure?
Have you affixed the supplied duplicate data plate label on an adjacent surface accessible to the customer?
Is the cooktop grounded?
Check that the power supply cord is NOT touching the cooktop.
OPERATION:
Do all burners ignite both individually and in combination?
Are the flames consistent and appropriately sized?
Have you demonstrated the basic operation to the customer?
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No.
Purchase Date
Purchaser
Dealer Address
Installer’s Name
Installer’s Signature
Installation Company
Installation Date
11
Page 13
12
Page 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Surface de cuisson au gaz
Modèles
CG365DW
US CA
www.fi sherpaykel.com
590686A 03.14
Page 15
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretienou les réparations. Cet appareil est équipé d’une fiche à troisbroches avec mise à la terre pour protéger des chocs électriques. Branchez-la directement dans une prise électrique avec mise à la terre adéquate. Vous ne devez en aucune circonstance couper ou retirer labrochede mise à la terre de cette fiche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou lamort.
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure Attention, les bords du panneau sont tranchants. Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil devra être installé conformément aux exigences des réglementations locales relatives au gaz ou des codes d’installation appropriés, ou en l’absence de codes locaux, de la plus récente norme NFPA54/ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code ou CAN/CSA B149.1,2 (Canada). Les codes locaux du bâtiment et de l’électricité doivent être respectés.
Toute installation électrique doit être conforme à la norme ANSI/NFPA70 de la dernière édition du Code national de l’électricité ou à la norme CSA C22.1 (Canada) et/ou aux codes locaux.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile): l’installation doit être effectuée conformément à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre24CFR, Partie3280 [anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre24, HUD (Partie280)] ou, lorsqu’une telle norme est inapplicable, àlanorme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NFPA225, ou aux codeslocaux en vigueur.
Installation dans une caravane de parc: l’installation doit être effectuée conformément aux codes de l’État et autres codes, ou en l’absence de tels codes, à la norme Standard forRecreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Ne retirez pas les étiquettes, mises en garde ou plaques signalétiques apposées de manière permanente sur le produit. Cela pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
Les raccords flexibles de l’appareil doivent être conformes à la norme ANSI Z21.24 etaux règlements de commissions d’État. Leur longueur ne doit pas dépasser 351/2pouces (900mm). Installez ces appareils conformément aux instructions afind’éviter toutdanger.
Cet appareil doit être installé par un technicien autorisé (mise en garde: dans les limites de l’État du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un monteur d’installation au gaz ou plombier autorisé).
Remettez ces instructions à la personne qui installera l’appareil. Cela pourrait réduire vos coûts d’installation.
Laissez ces instructions avec l’appareil. Demandez au client de les conserver pour toute référence ultérieure ou vérification des inspecteurs locaux.
Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation detoute garantie ou réclamation.
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant. Utilisez uniquement des pièces de remplacement authentiques pour effectuer l’entretien ou les réparations de l’appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès d’un Centre deservice Fisher& Paykel dans votre région.
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que:
les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression) et le réglage de l’appareil sont compatibles. Pour connaître les conditions de réglage de cet appareil, voir ‘Tableau dedébit des gaz’ à l’étape3.
le câblage fixe comporte un interrupteur de sectionnement approprié, installé dans uneposition convenable.
l’appareil est branché à une prise électrique mise à la terre en conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI/NFPA70 ou CSA C22.2 (Canada) du Code national de l’électricité.
une prise électrique (110-120V 60Hz) se trouve à proximité du câble de l’appareil (351/2po (900mm) à partir de la partie centrale à l’arrière de l’appareil). Cette prise doit demeurer accessible après l’installation. Le câble d’alimentation électrique ne doit toucher aucune pièce métallique.
le comptoir est au niveau et bien droit, et aucune pièce de charpente ne nuit aux exigences de dégagement.
le comptoir est fait d’un matériau résistant à la chaleur.
vous prenez note de ces matériaux incombustibles recommandés: panneau de celloderme ignifuge de 1/4po (6mm) couvert d’une tôle d’acier n°28 MSG (minimum), d’acier inoxydable de 1/32po (0,4mm), d’aluminium de 1/32po (0,6mm) ou de cuivre de 1/32po (0,5mm).
le robinet d’arrêt du gaz est accessible après l’installation.
si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un câble spécial: Pièce n°534901 (Trml Block-flex Assy CG901 NZ US), disponible auprès des agents de service autorisés de Fisher&Paykel.
REMARQUE: Comme il est nécessaire de retirer la surface de cuisson du comptoir pour effectuer l’entretien et les réparations, nous ne recommandons pas une installation encastrée. Dans toute la mesure permise par la loi, le propriétaire doit assumer tous les risques liés à l’installation encastrée de la surface de cuisson. Le propriétaire doit retirer la surface de cuisson du comptoir avant d’effectuer un entretien ou une réparation. Fisher& Paykel n’assume aucune responsabilité pour les coûts liés au retrait ou à la réinstallation des appareils encastrés et/ou scellés, ni pour les réparations ou dommages pouvant résulter de ce type d’installation. Fisher& Paykel n’exclut aucune responsabilité pouvant lui être imposée et dont la loi ne permet pas l’exclusion, du fait d’avoir communiqué cet avis.
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’installation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
14
Page 16
2 PIÈCES FOURNIES
Support de wok (1)
Petite pièce d’appui (1)
SEMI-RAPIDE SEMI-RAPIDE
DOUBLE POUR WOK
RAPIDE
CG365DW
AUXILIAIRE
Raccord avec filetage NPT de 1/2po (12,7mm) (1)
Supports de retenue (6) et vis (6)
3 TABLEAU DE DÉBIT DES GAZ
Installations en haute altitude
Pour les installations au-dessus de 3000pi, des ensembles de conversion sont requis:
3000-6000pi 535315 ENSEMBLE GPL HAUTE ALTITUDE 3-6K CG365 ENCASTRÉ 535317 ENSEMBLE GN HAUTE ALTITUDE 3-6K CG365 ENCASTRÉ
6000pi+ 535316 ENSEMBLE GPL HAUTE ALTITUDE 6-9K CG365 ENCASTRÉ 535318 ENSEMBLE GN HAUTE ALTITUDE 6-9K CG365 ENCASTRÉ
Communiquez avec votre détaillant autorisé ou l’assistance à la clientèle, ou consultez notre site Web, à l’adresse indiquée à l’arrière de ce document.
Régulateur (1)
US CA
ORIFICE D’INJECTION (MM)
CG365DW AUXILIAIRE SEMI-RAPIDE RAPIDE DOUBLE POUR WOK
0,9 3800 0,55 3500 1,35 8500 0,8 7600 1,45 9500 0,87 9000
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
GN GPL GN GPL GN GPL GN GPL
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
1,43 1,43
0,70
18500
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
0,80 0,80 0,50
VALEUR NOMINALE
18000
(BTU/HEURE)
15
Page 17
A
K
D
B
E
C
G
F
J
H
I
DESSUS
Remarque: Le raccord d’admission de gaz est situé dans le coin arrière droit.
ARRIÈRE
4 DIMENSIONS DU PRODUIT ET DES ARMOIRES
CÔTÉ
DESSUS
DEVANT
DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm)
Hauteur hors tout du produit (excluant les brûleurs, les boutons et les pièces d’appui) 31/16po (77)
A
Largeur hors tout du produit 351/2po (900)
B
Profondeur hors tout du produit 207/8po (530)
C
Hauteur du châssis (sous la surface du comptoir) 215/16po (74)
D
Largeur du châssis 335/8po (854)
E
Profondeur du châssis 191/8po (485)
F
Largeur hors tout de l’ouverture 343/8po (870)
G
Profondeur hors tout de l’ouverture 197/16po (494)
H
Rayon du coin de l’ouverture max. 3/8po (10)
I
Distance entre la surface du comptoir et le centre de l’admission de gaz du produit 215/16po (74)
J
Distance entre le rebord du châssis et l’admission de gaz du produit 7/8po (22)
K
16
Page 18
F
C
5 DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT
G
E
H
A
D
I
J
B
ISO
DEVANT
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT pouces (mm)
Dégagement minimal entre le côté gauche du produit et la surface verticale la plus proche 11/2po (38)
A
Dégagement minimal entre le côté droit du produit et la surface verticale la plus proche 1po (25)
B
Dégagement minimal entre l’arrière du produit et:
C
la surface combustible la plus proche la surface incombustible la plus proche*
Dégagement minimal entre le devant du comptoir et le devant du produit 1 1/4po (32)
D
Dégagement minimal entre la surface de cuisson et une surface combustible centrée au-dessus de la surface de cuisson 30po (762)
E
Profondeur hors tout maximale des armoires suspendues 13po (330)
F
Distance minimale entre les armoires suspendues installées des deux côtés du produit 36po (915)
G
Distance verticale minimale entre le comptoir et une armoire au-dessus du comptoir 18po (457)
H
Dégagement minimal entre le dessous du comptoir et:
I
la surface combustible la plus proche une cuisinière F&P ou la surface incombustible la plus proche
Distance maximale entre la partie centrale du produit et la prise électrique avec mise à la terre la plus proche.
J
Le câble d’alimentation électrique ne doit toucher aucune surface métallique chaude.
moins de 11/4po (32)
11/4po (32)
35/16po (84) 35/16po (84)
30po (762)
* Les matériaux incombustibles recommandés sont: panneau de celloderme ignifuge de 1/4po (6mm) couvert d’une tôle d’acier n°28 MSG (minimum), d’acier inoxydable de 0,015po (0,4mm), d’aluminium de 0,024po (0,6mm) ou de cuivre de 0,020po (0,5mm).
17
Page 19
A
M
D
B
E
C
F
L
5 INSTALLATION ENCASTRÉE (OPTIONNELLE)
IMPORTANT!
Reportez-vous à la REMARQUE dans ‘Avant d’installer l’appareil’ de la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’ avant d’encastrer cet appareil.
HH
G G
DESSUS
Remarque: Le raccordement électrique s’effectue à l’arrière, sur le côté droit
ARRIÈRE
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DES ARMOIRES pouces (mm)
Hauteur hors tout du produit (excluant les brûleurs, les boutons et les pièces d’appui) 31/16po (77)
18
A
Largeur hors tout du produit 351/2po (900)
B
Profondeur hors tout du produit 207/8po (530)
C
Hauteur du châssis (sous la surface du comptoir) 215/16po (74)
D
Largeur du châssis 335/8po (854)
E
Profondeur du châssis 191/8po (485)
F
Largeur hors tout de la cavité
G
I
Largeur de l’ouverture
G
Profondeur hors tout de la cavité
H
I
Profondeur de l’ouverture
H
Rayon du coin de l’ouverture
I
Rayon du coin de la cavité
J
Hauteur de la cavité
K
Distance entre la surface du comptoir et le centre de l’admission de gaz du produit 213/16po (71)
L
Distance entre le rebord du châssis et l’admission de gaz du produit 7/8po (22)
M
Dégagement minimal entre le dessus du comptoir et:
N
la partie supérieure arrière de la cuisinière* installée sous la surface de cuisson ou les armoires la barrière de protection thermique
CÔTÉ
355/8po (905)
343/8po (870)
197/16po (494)
max. 3/8po (10)
max. 3/16po (5)
211/16po (535)
1/8po (3)
31/2po (89) 31/2po (89)
IJ
DESSUS
K
DEVANT
N
Page 20
5 INSTALLATION ENCASTRÉE (OPTIONNELLE)
A TOUPILLEZ LE COMPTOIR À LA PROFONDEUR SPÉCI-
1/8po
5 mm
(3mm)
D APPLIQUEZ LA SILICONE
B INSTALLEZ LES SUPPORTS DE RETENUE
3/4po - 2po
(19mm - 50mm)
RÉPÉTEZ SUR TOUS LES AUTRES CÔTÉS (6supports au total)
E ESSUYEZ L’EXCÉDENT DE SILICONE
C MASQUEZ LA SECTION SUR LAQUELLE
LA SILICONE DOIT ÊTRE APPLIQUÉE
1
3
F POUR RETIRER LE PRODUIT, COUPEZ
AUTOUR DE LA SILICONE
2
Homologué 150 °C minimum
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite de silicone sous le rebord en acier.
POUR RETIRER LE PRODUIT
2
1
19
Page 21
6 METTEZ L’EMBALLAGE AU REBUT 7 INSTALLEZ LE RACCORD ET LA RONDELLE
Le modèle peut être différent des illustrations présentées
Recyclez de façon responsable
8 DÉPOSEZ L’APPAREIL DOUCEMENT DANS L’OUVERTURE
IMPORTANT! - Utilisez du ruban étanche au gaz pour sceller le raccordement
Raccord (filetage NPT de ½ po)
20
Page 22
9 FIXEZ AU COMPTOIR À L’AIDE DES SUPPORTS EN TENANT COMPTE DE L’ÉPAISSEUR DU COMPTOIR
on
Placez la surface de cuisson dans la cavité et serrez-la à l’aide des pièces de fixation fournies. Celles-ci conviennent aux épaisseurs de comptoir de 3/4po à 2po (19mm à 50mm) lorsqu’elles sont utilisées dans les deux orientations illustrées.
RÉPÉTEZ SUR TOUS LES AUTRES CÔTÉS (6supports au total)
IMPORTANT! - Ne serrez pas excessivement.
3/4po - 2po
(19mm - 50mm)
!0 RACCORDEMENT DU GAZ
Assurez-vous que le point de raccordement demeure accessible après l’installation de la surface de cuisson.
Pour permettre au client de fermer rapidement l’alimentation en gaz, assurez-vous que le raccordement soit muni d’un robinet d’isolement situé à proximité de la surface de cuisson.
Fermez le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression dela tuyauterie d’alimentation alors que la pression d’essai est égale ou inférieure à 1/2psi (3,5kPa).
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz: 20po (508mm) de colonne d’eau (5kPa). Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz: 5po (127mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12po (305mm) de colonne d’eau pour legaz de pétrole liquéfié.
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel dans un endroit accessible de la canalisation externe de l’appareil pour pouvoir ouvrir ou couper l’alimentation en gaz à l’appareil (au Massachusetts, de tels dispositifs doivent être approuvés par le Board of State Examiners ofPlumbers & Gas Fitters).
Le raccordement en gaz à ce produit doit utiliser le raccord fourni avec filetage NPT externe de 1/2po (12,7mm). Le régulateur de pression du gaz fourni doit être installé dans un endroit accessible permettant de le régler. Le tuyau en métal flexible utilisé doit être à l’état neuf, homologué CSA ou UL, et muni de filetage NPT externe de 1/2po (12,7mm) à l’une des extrémités, et de filetage NPT de 1/2po (12,7mm) àl’autre extrémité.
Pour le raccordement du gaz à l’aide d’un tuyau flexible
Assurez-vous que le tuyau soit suffisamment long pour permettre le retrait de la surface de cuisson pour l’entretien et les réparations.
Assurez-vous que le connecteur soit positionné de la manière indiquée à l’étape5 «DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT».
L’assemblage du tuyau doit être effectué à l’aide d’un raccord à filetage femelle de type Rp 1/2po (12,7mm) (ISO7-1).
L’assemblage du tuyau doit être aussi court que possible et conforme aux exigences applicables.
Le tuyau ne doit pas être entortillé, soumis à l’abrasion ou déformé de manière permanente.
Le tuyau ne doit pas être installé à proximité ou placé en contact avec des surfaces chaudes (p.ex. la base de la plaque chauffante métallique, le conduit de fumée ou le châssis d’une cuisinière sous le comptoir).
21
Page 23
!1 RACCORDEZ À L’ALIMENTATION EN GAZ
Cet appareil est réglé en usine pour utiliser une pression de gaz naturel de 4po (102mm) de colonne d’eau ou une pression de gaz depétrole liquéfié de 11po (279mm) de colonne d’eau. Vérifiez l’étiquette apposée sous l’appareil.
Régulateur de gaz
Pour l’utilisation avec un régulateur de pression de gaz, tel qu’illustré.
Pour les modèles utilisant du gaz de pétrole liquéfié, le capuchon durégulateur doit indiquer ‘LP’ (‘GPL’).
Le régulateur de pression indique le sens de circulation du gaz
!2 VÉRIFICATION DES FUITES
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en gaz lorsque la vérification de pression donne une valeur supérieure à 1/2psi (3,5kPa).
Fermez le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation alors que la pression d’essai est égale ou inférieure à1/2psi (3,5kPa).
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz: 20po (508mm) de colonne d’eau (5kPa)
Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz: 5po (127 mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12po (305mm) de colonne d’eau pour le gaz de pétrole liquéfié.
Surface de cuisson
Vers la surface de cuisson
Régulateur
Connecteur solide ou flexible
Robinet d’arrêt
Tuyau de l’alimentation de la maison
GAZ
OUVERT
Une fois l’installation de l’alimentation en gaz terminée et tous les raccordements effectués, vérifiez soigneusement l’installation pour déceler toute fuite:
1 Tournez tous les boutons de réglage de l’appareil à la position «OFF» («ARRÊT»). 2 Ouvrez le robinet de l’alimentation en gaz. 3 À l’aide d’un fluide de détection de fuite (p.ex. un vaporisateur de détection de fuite Rocol), vérifiez tous
lesraccords de gaz un à un en vaporisant ou appliquant la solution sur le raccord. La présence de bulles indiqueune fuite.
4 Si nécessaire, serrez le raccord et vérifiez de nouveau s’il y a des fuites. 5 Ouvrez la valve de brûleur et allumez chaque brûleur. 6 Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair sans pointe jaune. Si les brûleurs fonctionnent anormalement,
vérifiez s’ils sont installés adéquatement, en ligne droite avec l’orifice d’injection.
22
Page 24
!3 APPOSEZ LE DOUBLE DE L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
À UN ENDROIT ACCESSIBLE ET BRANCHEZ LA SURFACE DE
CUISSON
Double de l’étiquette
signalétique
!5 VÉRIFICATION DES FUITES
!4 INSTALLEZ LES PIÈCES D’APPUI
Pour vous assurer que le système d’allumage fonctionne correctement, allumez chaque brûleur individuellement, puis tous les brûleurs simultanément.
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair bien définie, sans pointe jaune.
Si vous constatez un fonctionnement anormal, vérifiez si les composantes de l’assemblage de brûleur sont installées correctement.
S’il est impossible d’obtenir un fonctionnement adéquat, communiquez avec le service à la clientèle ou un centre de service autorisé F&P dans votre région.
Le client ne doit pas utiliser la surface de cuisson avant qu’elle ne fonctionne correctement.
Soulèvement
Pointe jaune
Flamme adéquate
23
Page 25
!6 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
Avez-vous installé les supports de retenue?
Avez-vous vérifié si le type de modèle (réglé en usine pour le gaz naturel (GN) ou le gaz de pétrole liquéfié (GPL)) correspond au type de gaz disponible sur le site d’installation?
Avez-vous scellé tous les raccordements à l’aide de ruban étanche au gaz?
Avez-vous vérifié tous les raccords pour déceler d’éventuelles fuites?
La surface de cuisson est-elle réglée à la pression adéquate?
Avez-vous apposé le double de l’étiquette signalétique fourni sur une surface adjacente accessible au client?
La surface de cuisson est-elle mise à la terre?
Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne touche PAS à la surface de cuisson.
FONCTIONNEMENT:
Est-ce que tous les brûleurs peuvent s’allumer individuellement et simultanément?
Les flammes sont-elles uniformes et de la bonne taille?
Avez-vous expliqué le fonctionnement de base au client?
Remplir et conserver pour référence ultérieure:
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Adresse du détaillant
Nom de l’installateur
Signature de l’installateur
Entreprise d’installation
Date de l’installation
24
Page 26
25
Loading...