Fisher H800 Installation Guide [no]

Installasjonsveiledning Norsk – Mai 2002
Type H800
Innledning
Brukerhåndbok for type H800, skjema 5187, D100405X012.
PED-kategori
Dette produktet kan brukes som sikkerhetstilbehør til trykk belastet utstyr i følgende kategorier under direktiv 97/23/EØF Forskrift om trykk belastet utstyr. Produktet kan også brukes utenom direktivet om trykk belastet utstyr ved å følge trygg konstruksjonspraksis i henhold til tabellen nedenfor.
ESLERRØTSTKUDORPREIROGETAKEPYTEKSÆV
)hcni-4/1(6NDPES1
Spesifikasjoner
Endekoplinger
6,4 mm (0,25 tommer) NPT hunn
Ventilasjonskopling
12,7 mm (0,5 tommer) NPT hunn
Maksimalt innløpstrykk1 (avlastning)
17,2 bar (250 psig)
Områdeangivelse for avlastningstrykk
Ikke justerbart. Avlastning begynner mellom 2,7 og 3,0 bar (39 og 44 psig).
Lukketrykk
2,4 bar (35 psig) eller høyere
1
1
Utprøvet testtrykk
Alle trykk belasted komponenter er tested og godkjent i henhold til Direktiv 97/23/EC - Tillegg 1, seksjon 7.4
Materialets temperaturtoleranse
-29 til 66 °C (-20 til 150 °F)
1
Installasjon
En avlastningsventil skal bare installeres og vedlikeholdes av kvalifisert personell. Avlastningsventiler skal installeres, drives og vedlikeholdes i samsvar med internasjonale og gjeldende lover og forskrifter samt anvisninger fra Fisher.
Hvis en avlastningsventil og/eller mottrykksregulator brukes med farlig eller antennelig væske eller gass, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr på grunn av brann eller eksplosjon i utsluppet væske eller gass. Unngå slik personskade eller skade på utstyr ved å installere rør eller slanger som fører væsken eller gassen til et område eller en beholder som er trygt/trygg og godt ventilert. Når farlig væske eller gass slippes ut, skal rørene eller slangene også
plasseres så langt fra bygninger og vinduer at det ikke oppstår ytterligere fare. Lufteåpningen skal beskyttes mot tilstopping.
Det kan oppstå personskade, skade på utstyr eller lekkasje på grunn av at væske eller gass lekker ut eller deler under trykk sprekker, hvis det oppstår overtrykk i avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren, hvis avlastningsventilen og/ eller mottrykksregulatoren er installert under driftsforhold som kan overstige grensene som er angitt under Spesifikasjoner, eller hvis driftsforholdene overstiger klassifiseringen for tilstøtende rør eller rørforbindelser.
Unngå personskade og skade på utstyr ved å installere trykkutløsende eller trykkbegrensende enheter (som påkrevd i henhold til gjeldende lov, forskrift eller standard) for å unngå at driftsforholdene overstiger fastsatte grenser.
Dessuten kan fysisk skade på avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren forårsake personskade og skade på utstyr på grunn av væske eller gass som slippes ut. Unngå personskade og skade på utstyr ved å installere avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren på et trygt sted.
Rengjør alle rørledninger før avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren installeres. Kontroller også at avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren ikke er skadet, og at det ikke har samlet seg fremmedlegemer i avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren under trans­port. Smør gjengetetningsmiddel på hannrørgjengene på NPT­regulatorene. Bruk egnede flenspakninger og godkjente framgangsmåter ved rørinstallasjon og bolting for flenstyper. Installer avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren på ønsket sted, med mindre annet er angitt. Påse at gjennomstrømningen skjer i den retningen som er angitt med pil påregulatoren.
Merk
Det er viktig å installere avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren slik at luftehullet i fjærhus aldri blokkeres. Ved utendørsinstallasjon skal avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren plasseres i god avstand fra kjøretøy trafikk. Plasser regulatoren slik at vann, is og andre fremmedlegemer ikke kan slippe inn i fjærhus gjennom luftehullet. Unngå å plassere avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren under møner og takrenner, og påse at den står høyere enn det forventede snønivået.
Overtrykk
Maksimalt innløpstrykk avhenger av komponentmateriale og temperatur. Ventilens maksimale innløpstrykk er angitt på typeskiltet. Ventilen skal alltid inspiseres med tanke på skade etter at den har vært under overtrykk. Fisher
avlastningsventiler og/eller mottrykksregulatorer er IKKE ASME sikkerhetsventiler.
Oppstart
Avlastningsventilen og/eller mottrykksregulatoren er fabrikkinnstilt til ca. midtpunktet på fjær område eller til
D100405XNOR
1. Trykk-/temperaturgrensene i denne installasjonsveiledningen og andre gjeldende begrensninger i henhold til standarder eller lovgivning må ikke overskrides.
www.FISHERregulators.com
Type H800
Tabell 1. Maksimalt innløpstrykk til regulatorer i 67-serien (med avlastningsventil av type H800) for å hindre at tilførselstrykket til instrumentet overstiger 50 psig (3,4 bar)
VARENOJSALLATSNI
008HEPYT
A
76,F76,R76,76,FA76,RF
ROFREPYTROTALUGER
KKYRTSLESRØFLIT
RFA76relle
76,76R76,FARFA76relle,
B
F76relleRF76
forespurt trykk. Det kan derfor være nødvendig å justere den for å oppnå ønskede resultater. Åpne eventuelt avstengningsventilene før og etter regulatoren langsomt etter at installasjonen er fullført og avlastningsventilene er justert på riktig måte.
Justering
Endre utløpstrykket ved å ta av lokket eller løsne låsemutteren og vri justeringsskruen mot høyre for å øke utløpstrykket eller mot venstre for å redusere trykket. Overvåk utløpstrykket med et testinstrument mens justeringen utføres. Sett på lokket eller stram låsemutteren for å opprettholde den ønskede innstillingen.
PNEUMATIC INSTRUMENT
TYPE H800 RELIEF VALVE
ACTUATOR YOKE
TYPE 67AFR REGULATOR
ENRETSKE
1
RØRSNOJSALITNEV
KKYRTSLESRØFLIT
gisPraB
aJ
0522.71
ieN
aJ0019.6
ieN0522.71
aJ0019.6
ieN0028.31
.kkyrtslesrøflitrofnerotalugerlittekkyrtspølnnielamiskamtederesudernakterørsnojsalitneverdenteD.rørmm7,21demretem9litterørsnojsalitnevsnergeB.1
Sette ut av drift (avstengning)
For å unngå personskade som følge av hurtig trykkutløsning, må avlastnings-/ mottrykksregulatoren isoleres fra alt trykk før demontering.
Deleliste
Nr. Beskrivelse
1 Ventilhus i avlastningsventil 2 Fjærkasse 3 Fjær 4 Fjærlokk 5 Membran
Nr. Beskrivelse
6 Platesperre 7 Gitter 8 Innvendig sikringsring 9 Maskinskrue 11 Membranplate
ROFROTALUGERLITKKYRTSPØLNNITLAMISKAM
INLET PRESSURE TUBING
TUBING FOR INSTRUMENT SUPPLY PRESSURE
PNEUMATIC INSTRUMENT
INLET PRESSURE TUBING
W3616
Figur 1. Vanlige installasjonsretninger
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Med enerett Merkene Fisher og Fisher Regulators eies av Fisher Controls International, Inc. Emerson-logoen er et vare- og tjenestemerke for Emerson Electric Co.
Alle andre merker tilhører sine respektive eiere. Innholdet i denne publikasjonen er bare til informasjonsformål. Det er lagt ned stor innsats for å sikre at innholdet er korrekt, men det kan ikke tolkes som garantier, verken uttrykte eller
underforståtte, for produktene eller tjenestene som er beskrevet her, eller deres bruk eller egnethet. Vi forbeholder oss retten til å endre eller forbedre design og spesifikasjoner for produktene når som helst og uten varsel.
VENT CONNECTION
ACTUATOR YOKE
ACTUATOR YOKE
TYPE 67AFR REGULATOR
TUBING FOR INSTRUMENT SUPPLY PRESSURE
TYPE H800 RELIEF VALVE
PIPE PLUG (MAY ALSO BE OPTIONAL GAUGE)
VENT CONNECTION
26A9059-B A2908
Figur 2. Avlastningsventil, type H800
Ta kontakt med Fisher Controls, International hvis du ønsker ytterligere opplysninger: I USA (800) 588-5853 – utenfor USA (972) 542-0132 Frankrike – (33) 23-733-4700 Singapore – (65) 770-8320 Mexico – (52) 57-28-0888
Trykt i USA
www.FISHERregulators.com
Loading...