Commande de pièces de rechange7....................
Liste des pièces détachées7...........................
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel d’instructions présente des informations relatives
à l’installation, la maintenance et la commande de pièces
détachées de l’actionneur modal WhisperTube de Fisher
pour les vannes NPS 2 à 12.
Description
Le WhisperTube est un silencieux réactif passif conçu pour
être installé en aval de la vanne de régulation ou de tout
autre équipement qui contribue au bruit du système. Le
WhisperTube permet de réduire le bruit du système sur une
large gamme de débits, de pressions et de températures au
moyen d’une perte de charge négligeable.
Figure 1. WhisperTube 6060 de Fisher
X1815
WHISPERTUBE CL600 POUR VANNES NPS2 Fisher
X1820
WHISPERTUBE CL600 POUR VANNES NPS8 Fisher
™
www.Fisher.com
Les personnes chargées de l’installation, de la maintenance et de l’exploitation du WhisperTube 6060 doivent
être parfaitement formées et qualifiées aux procédures d’installation et d’entretien et à l’exploitation de vannes,
d’actionneurs et d’accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire
attentivement, d’assimiler et de suivre l’intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les consignes
de sécurité. Pour toute question au sujet de ces instructions, contacter votre bureau commercial Emerson
toute intervention.
avant
WhisperTube
Août 2021
Tableau 1. Spécifications
Manuel d’instructions
D104707X0FR
Tailles de vanne et type de raccordement au procédé
Vannes
J2 NPS, J3, J4, J6, J8 et J12 avec brides à
Limite de température
-46 à 371° C (-50 à 700° F)
face surélevées CL150, CL300 ou CL600 compatibles avec
la norme ASME B16.5
Pression amont maximale
(1)
Compatibles avec la classification de pression-température
de Classe 150, 300 ou 600 selon ASME B16.34
Matériaux de construction
Voir le tableau 2
1. Les limites de pression/température indiquées dans ce manuel et celles de toute norme ne doivent pas être dépassées.
Poids et dimension du dispositif de levage fileté
Voir le tableau 3
Normes de conception
L’enveloppe de pression WhisperTube est conçue
conformément aux dispositions de la section VIII, division 2
de l’ASME Boiler and Pressure Vessel Code (code ASME
concernant les chaudières et les appareils à pression).
Tableau 2. Matériaux de construction
PIÈCEMATÉRIAU
Corps
Bague de maintien
Joint de bague de maintien
TamisS30400-254 à 427-425 à 800
Ressort onduléN07750-254 à 371-425 à 700
Goujons
Écrous
Joint en spirale
1. Double certification WCC et LCC.
2. Constructions NPS 2 à NPS 6 uniquement.
3 Constructions NPS 8 à NPS 12 uniquement.
(2)
(2)
(3)
(3)
(3)
WCC / LCC
Graphite stratifié-254 à 427-425 à 800
N06600/Graphite-254 à 454-425 à 850
(1)
LF2-46 à 427-50 à 800
B7M-48 à 427-55 à 800
2HM-48 à 427-55 à 800
-46 à 427-50 à 800
LIMITES DE TEMPÉRATURE
_C_F
2
Manuel d’instructions
D104707X0FR
Tableau 3. Poids et dimension du dispositif de levage fileté
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d’installation pour éviter des
blessures.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel causé par la dissipation soudaine de la pression, ne pas installer
l’ensemble WhisperTube dans un emplacement où les conditions de service peuvent dépasser les valeurs maximales
indiquées sur la plaque signalétique du modèle 6060. Utiliser, selon les règles de l’art en usage, des dispositifs de dissipation
de la pression comme requis par les instances règlementaires locales ou nationales ou acceptés par les codes
professionnels.
Consulter votre ingénieur des procédés de fabrication ou votre ingénieur en sécurité pour connaître les éventuelles
mesures supplémentaires à prendre afin de se protéger contre les fluides du procédé.
En cas d’installation sur une application existante, consulter aussi l’AVERTISSEMENT figurant au début de la section
Maintenance de ce manuel d’instructions.
Utilisez des pratiques de levage et d’arrimage appropriées lors du déplacement du WhisperTube. Pour éviter les blessures
et l’endommagement de l’équipement, utiliser des méthodes de levage sûres.
Éviter les blessures et des dommages matériels dus à un mouvement incontrôlé de l’ensemble WhisperTube ou sa chute.
Les dispositifs de levage filetés conviennent pour l’installation d’anneaux de palan ou d’anneaux de levage et sont
dimensionnés de façon à pouvoir soulever l’ensemble 6060 uniquement. N’utilisez pas de dispositifs de levage pour
soulever le WhisperTube si des tuyaux ou d’autre équipements sont fixés.
1. Si le WhisperTube doit être remisé avant son installation, protéger les brides et maintenir les pièces internes du corps sèches et
exemptes de tout matériau étranger.
2. Installer des vannes de dérivation trois voies autour de l’ensemble 6060 si un fonctionnement ininterrompu est nécessaire lors
de l’inspection et de la maintenance.
3. Inspecter le corps de l’ensemble WhisperTube à la recherche de dommages et s’assurer que les cavités internes du corps sont
exemptes de tout matériau étranger.
4. Vérifier que les conduites adjacentes ne contiennent pas de matériau étranger, tel que du tartre de tuyauterie ou des grattons
de soudure, susceptible d’endommager l’ensemble WhisperTube.
5. Le sens d’écoulement standard est celui du ressort ondulé (n° 4) lorsqu’il est orienté vers l’amont.
6. Le WhisperTube peut être installé dans n’importe quel sens et engendrer une réduction du bruit du système. Le sens
recommandé pour une tuyauterie horizontale consiste à orienter le bouchon de conduite et l’orifice de vidange vers le bas pour
permettre l’élimination de toute accumulation potentielle de liquide de procédé.
7. Installer des joints d’étanchéité de bride adaptés et insérer l’ensemble 6060 entre les brides de tuyauterie.
8. Centrer le WhisperTube dans la conduite en s’assurant que les contrebrides sont alignées. Insérer les boulons de bride et serrer
les écrous en suivant un motif en étoile pour s’assurer que les joints d’étanchéité de bride sont comprimés de manière uniforme.
4
Manuel d’instructions
D104707X0FR
WhisperTube
Août 2021
Maintenance
AVERTISSEMENT
Éviter les blessures ou les dommages dus à une décharge de pression soudaine ou incontrôlée du fluide de procédé. Avant
de procéder au démontage :
D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin
d’éviter des blessures.
D Utiliser des vannes de dérivation ou fermer complètement le procédé pour isoler le WhisperTube de la pression du
procédé.
D Éliminer la pression du procédé et purger le WhisperTube si nécessaire.
D Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors du travail
sur l’équipement.
D Consulter votre ingénieur des procédés de fabrication ou votre ingénieur en sécurité pour connaître les éventuelles
mesures supplémentaires à prendre afin de se protéger contre les fluides du procédé.
Démontage
1. Isoler le WhisperTube de la pression du procédé, dissiper toute la pression du procédé et purger toute liquide interne accumulé
si nécessaire.
2. Retirer le WhisperTube de la conduite.
Suivre les étapes 3 à 5 pour une construction monobloc (NPS 2 à 6)
3. Retirer la bague de maintien du tamis (n° 8) en desserrant les deux vis de retenue (n° 11).
4. Retirer le ressort ondulé (n° 4) et le tube de tamis perforé (n° 2).
5. Inspecter le tube de tamis perforé, le ressort ondulé et les surfaces internes du corps du WhisperTube (n° 1), puis remplacer
les composants endommagés si nécessaire. Inspecter visuellement les surfaces dentelées de la bride à la recherche de tout
dommage susceptible de nuire à son étanchéité.
Suivre les étapes 6 à 9 pour le corps en deux pièces (NPS 8 à 12)
6. Régler la WhisperTube en position verticale en posant une bride sur une surface souple et propre. Prenez soin de protéger
les surfaces dentelées de la bride.Séparer les deux moitiés du corps en retirant les goujons et les écrous de la bride de corps
(n° 13 et 14).
7. Retirer le joint en spirale (n° 12) et le tube de tamis perforé (n° 3).
8. Le ressort ondulé (n° 4) peut être accessible et retiré de l’extrémité de la bride d’entrée du corps du WhisperTube.
9. Inspecter le tube de tamis perforé, le ressort ondulé et les surfaces internes du corps du WhisperTube (n° 1), puis remplacer
les composants endommagés si nécessaire. Inspecter visuellement les surfaces dentelées de la bride à la recherche de tout
dommage susceptible de nuire à son étanchéité.
Montage
Suivre les étapes 10 à 13 pour une construction monobloc (NPS 2 à 6)
10. S’assurer de retirer le joint plat usagé (n° 9).
11. Remettre en place le tube de tamis perforé dans l’alésage du corps jusqu’à ce que l’extrémité du tube soit bien appuyée contre
un rebord interne du corps à l’extrémité de la bride de sortie.
12. Installer à nouveau le ressort ondulé.
13. Centrer un nouveau joint plat (n° 9) sur la surface d’étanchéité de la bague de maintien du tamis et l’installer sur le corps. Fixer
solidement la bague de maintien à l’aide de rondelles (n° 10) et de vis de retenue (n° 11).
5
WhisperTube
Août 2021
Manuel d’instructions
D104707X0FR
Suivre les étapes 14 à 20 pour le corps en deux pièces (NPS 8 à 12)
14. Installer le ressort ondulé (n° 4) dans la rainure située à l’extrémité de la bride de la moitié du corps d’entrée.
15. L’assemblage est plus facile si les pièces sont orientées verticalement. Placer la demi-bride du corps d’entrée sur une surface
propre et souple. Prenez soin de protéger les surfaces dentelées de l’extrémité de la bride.
16. Installer le tube de tamis perforé dans la moitié du corps d’entrée jusqu’à ce qu’il touche le ressort ondulé.
17. Centrer le joint en spirale (n° 12) sur la surface dentelé de la bride du corps d’entrée.
18. Abaisser la moitié du corps de sortie au-dessus du tamis. S’assurer que les bouchons de la conduite de vidange et les clavettes
de levage filetées sont alignés et situés du même côté du corps dans les moitiés entrée et sortie de la bride.
19. Appliquer un composé lubrifiant anti-grippant sur la face et les filets des écrous hexagonaux et sur les filets des goujons. Installer
les écrous et les goujons. Utiliser un dispositif de serrage approprié pour serrer couple final prescrit (voir tableau 4). Serrer les
écrous en suivant un motif en étoile pour s’assurer que le joint en spirale est comprimé de manière uniforme.
Tableau 4. Couple de serrage de la bride du corps
TAILLE DE VANNE, NPSCLASSE DE PRESSIONMATÉRIAU DES GOUJONSTAILLE DE GOUJON
10
12
8
150, 300
6001 1/4” – 8 x 8,75”695
150, 3001 1/4” – 8 x 7,50”695
6001 1/2” – 8 x 10,00”1 220
150, 3001 1/4” – 8 x 7,70”695
6001 5/8” – 8 x 10,75”1 570
B7M
1 1/8” – 8 x 6,75”525
SERRAGE
(lb-pi)
6
Manuel d’instructions
D104707X0FR
WhisperTube
Août 2021
Commande de pièces de rechange
Lors de toute correspondance avec un bureau commercial Emerson à propos de cet équipement préciser systématiquement le
numéro de série du WhisperTube.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Fisher. N’utiliser en aucun cas des composants non fournis par
Emerson sur une vanne Fisher, car ils peuvent annuler la garantie, affecter les performances de la vanne et provoquer
des blessures et des dommages matériels.
Liste des pièces détachées
Remarque
Pour obtenir des informations sur les commandes de pièces détachées,
contacter un bureau commercial Emerson
Référence Description
1Body
If a WhisperTube body is needed as a replacement part,
order by size, pressure class, serial number,
and desired material.
.
2Pipe Plug
3Screen
4Wave Spring
5Nameplate (not shown)
6Drive Screw (not shown)
7NACE Tag (not shown)
8Retainer
9*Retainer Gasket
10Washer
11Socket Head Cap Screw
12*Spiral Wound Gasket
13Stud
14Heavy Hex Nut
15Anti-seize Lubricant
16Thread Protector Plug
17Flow Arrow (not shown)
*Pièces de rechange recommandées
7
WhisperTube
Août 2021
Figure 2. Vue en coupe du WhisperTube de Fisher, NPS 2 à 6
LES NUMÉROS DE RÉFÉRENCE NON INDIQUÉS SONT 5, 6 ET 7
GH13406
Manuel d’instructions
D104707X0FR
Figure 3. Vue éclatée du WhisperTube de Fisher, NPS 2 à 6
LES NUMÉROS DE RÉFÉRENCE NON INDIQUÉS SONT 5, 6 ET 7
GG75242
8
Manuel d’instructions
D104707X0FR
Figure 4. Vue en coupe du WhisperTube de Fisher, NPS 8 à 12
WhisperTube
Août 2021
APPLIQUER DU LUBRIFIANT
LES NUMÉROS DE RÉFÉRENCE NON INDIQUÉS SONT 5, 6, 7 ET 17
GH12856
Figure 5. Vue éclatée du WhisperTube de Fisher, NPS 8 à 12
APPLIQUER DU LUBRIFIANT
LES NUMÉROS DE RÉFÉRENCE NON INDIQUÉS SONT 5, 6, 7 ET 17
GG75270
9
WhisperTube
Août 2021
Manuel d’instructions
D104707X0FR
10
Manuel d’instructions
D104707X0FR
WhisperTube
Août 2021
11
WhisperTube
Août 2021
Manuel d’instructions
D104707X0FR
Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n’assument quelconque responsabilité que ce soit quant au choix,
à l’utilisation ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l’utilisation et de la maintenance de tout produit incombe
uniquement à l’acquéreur et à l’utilisateur final.
Fisher est une marque qui appartient à une des sociétés de l’unité commerciale d’Emerson Automation Solutions d’Emerson Electric Co.
Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information uniquement et, bien que tous les efforts aient été mis en œuvre pour en assurer l’exactitude,
il ne doit pas être interprété comme une garantie, expresse ou tacite, concernant les produits et services décrits, leur utilisation ou leur applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. La société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les
spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay, 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
12
E 2021 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.