¡Si bien un sistema de alarma de incendio
puede reducir el costo de los seguros en
caso de incendio, no los sustituye!
Un sistema automático de alarma de incendio– que
generalmente está compuesto por detectores de
humo, detectores de calor, estaciones manuales,
dispositivos de alarma de audio, y un control de
alarma de incendio que incluye la capacidad de notificación remota-puede advertir oportunamente en
caso de incendio; pero tal sistema no ofrece ningún
seguro de protección contra los daños causados a la
propiedad o por la pérdida de vidas que pudieran
ocurrir como consecuencia de un incendio.
El Fabricante recomienda que los detectores de
humo y/o de calor se ubiquen en todo el inmueble
protegido, siguiendo las recomendaciones de la
edición más reciente de la Norma 72 (NPFA 72) de la
National Fire Protection Association; las recomendaciones del fabricante; los códigos locales y estatales;
y las recomendaciones incluidas en la Guía para el
Uso Adecuado de los Detectores de Humo del
Sistema, que los instaladores pueden adquirir sin
costo alguno. Un estudio realizado por la Agencia
Federal para el Manejo de Emergencias (agencia del
gobierno de los Estados Unidos) indicó que en todos
los casos de incendio existe hasta un 35% de
posibilidad de que los detectores de humo no se
activen. Si bien los detectores de humo están diseñados para detectar el fuego oportunamente, no
garantizan advertencia o protección contra incendio.
Son varias las razones por las que un sistema de
alarma de incendio puede no ofrecer advertencia
oportuna o adecuada, o por las que simplemente
puede no funcionar, por ejemplo:
Los detectores de humo pueden no detectar el fuego
cuando el humo no llegue a los mismos, porque
dicho humo se hubiera generado en una chimenea,
detrás de un muro, en el techo o detrás de una
puerta cerrada. De igual manera los detectores
pueden no detectar un fuego que se inicie en otro
nivel o piso del edificio. Por ejemplo, un detector
ubicado en el segundo piso puede no detectar un
incendio en la planta baja o en el sótano.
Las partículas de combustión o “humo” de un fuego
pueden no alcanzar las cámaras sensoras de los
detectores de humo porque:
• Alguna barrera, como una puerta cerrada o
parcialmente cerrada, muros o chimeneas impida
el flujo de la partícula o del humo.
• Las partículas de humo se “enfríen”, se
estratifiquen y no alcancen el nivel del techo o las
paredes superiores donde se encuentren los
detectores.
• Las partículas de humo se disipen a través de las
salidas de aire.
• Las partículas de humo se introduzcan en los
ductos del aire de retorno, antes de llegar al
detector.
La cantidad de “humo” pudiera no ser suficiente para
activar los detectores, que están diseñados para dispararse a distintos niveles de densidad del mismo.
Los detectores no podrán dispararse si el incendio
en proceso no crea tales niveles de densidad en el
lugar donde se encuentren ubicados tales detectores.
Aun cuando funcionen adecuadamente, los detectores de humo tienen limitaciones de sensibilidad.
Los detectores que tienen cámaras fotoeléctricas
detectan mejor los fuegos que humean sin llama que
los fuegos con llama, que emiten menor cantidad de
humo visible. Los detectores que tienen cámaras de
ionización tienden a detectar los fuegos de llama
rápida mejor que los que producen humo. Dado que
los incendios se desarrollan de muchas maneras distintas y que con frecuencia crecen de manera impredecible, ningún tipo de detector es necesariamente
mejor que otro, y en ocasiones un tipo de detector
dado pudiera no ofrecer alarma adecuada contra
incendio.
No se puede esperar que los detectores de humo
ofrezcan alarma adecuada cuando se trata de incendios premeditados, de incendios causados por niños
que jueguen con cerillos (en especial en una recámara), por fumar en la cama, y por explosiones violentas (causadas por fugas de gas, por
almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, etc.).
Los detectores de humo detectan las partículas de la
combustión y se activan sólo cuando aumenta el
calor en sus sensores a una velocidad predeterminada o cuando este alcanza un nivel predeterminado. Los detectores de calor de porcentaje de
elevación con el tiempo pueden verse afectados por
una reducción en la sensibilidad, por lo que, cuando
menos una vez al año, un especialista calificado en
protección contra incendio deberá comprobar la característica de porcentaje de elevación de cada uno
de los detectores. Los detectores de calor están dis-
eñados para proteger las propiedades, no la vida.
Limitations-LgSpan.fm 11-30-01
¡IMPORTANTE!
Los detectores de humo deberán
instalarse en la misma habitación que el tablero de
control y en las habitaciones que el sistema utilice
para conectar el alambrado de transmisión de la
alarma, las comunicaciones, la señalización y/o el
poder. Si los detectores no se ubican de esta manera, cualquier fuego incipiente podría dañar el
sistema, obstaculizando así su capacidad de alarma
de incendio.
Los dispositivos de alarma de audio, como es el
caso de las campanas, pueden fallar en su función
de alertar a las personas cuando se encuentran
ubicados tras de una puerta cerrada o parcialmente
abierta o en otro piso del edificio. Cualquier dispositivo de alarma puede no alertar a las personas con
algún tipo de discapacidad, o a aquellas que hubieran ingerido recientemente drogas, alcohol, algún
tipo de medicamento poco tiempo antes de que se
hubiera disparado la alarma. Por favor observe que:
• Las luces estroboscópicas, en ciertas
circunstancias pueden causar ataques a las
personas que sufren de ciertas enfermedades,
como epilepsia.
• Varios estudios han demostrado que algunas
personas, aún cuando escuchen una señal de
alarma de incendio, no responden ante la señal o
no entienden su significado. El dueño del inmueble
tiene la responsabilidad de realizar simulacros de
incendio y cualquier otro tipo de ejercicio de
entrenamiento para capacitar a las personas sobre
las señales de alarma de incendio y sobre la forma
en que deben reaccionar ante ellas.
• En algunos casos aislados, el sonido de un
dispositivo de alarma puede causar pérdida
temporal o permanente del oído.
• Un sistema de alarma de incendio puede operar
sin energía eléctrica. En caso de falla de la CA, el
sistema funcionará con baterías de respaldo sólo
durante un tiempo específico y sólo si se les da el
mantenimiento adecuado y se les cambia
regularmente.
El equipo usado en el sistema pudiera no ser técnicamente compatible con los controles. Es indispensable que sólo se utilice el equipo aprobado para el
servicio en su tablero de control.
Las líneas telefónicas requeridas para transmitir las
señales de alarma del inmueble a la estación de
monitoreo central pudieran estar fuera de servicio o
temporalmente inhabilitadas. Para lograr una mayor
protección contra cualquier falla en las líneas
telefónicas, se recomienda el uso de sistemas de
transmisión de radio de respaldo.
La causa más común por la que una alarma de
incendio no funciona es por falta de mantenimiento
adecuado. Para mantener todo el sistema de alarma
de incendio en excelentes condiciones de funcionamiento, se requiere un mantenimiento constante
siguiendo las recomendaciones del fabricante, y las
normas de UL y NFPA. Como mínimo se debe cumplir con los requisitos del Capítulo 7 de la norma NFPA
72. Los ambientes que contengan gran cantidad de
polvo, tierra o alta velocidad de aire requieren mantenimiento más frecuente. Se deberá tener un contrato de mantenimiento con el representante local del
fabricante. El mantenimiento podrá ser mensual o
según lo requieran los códigos de incendio nacionales y/o locales y deberá ser realizado exclusivamente por instaladores profesionales de alarmas de
incendio autorizados. Se deberán mantener registros
por escrito de todas las inspecciones.
Limitations-LgSpan.fm 11-30-01
Advertencia FCC
ADVERTENCIA: Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, de no instalarse y usarse de acuerdo con lo previsto por el manual de instrucciones,
puede causar interferencia en las comunicaciones de radio. Se probó y cumple con los
límites de los dispositivos de cómputo clase A conforme al Inciso B de la Parte 15 de
las Reglas FCC, diseñados para proporcionar protección razonable contra tal tipo de
interferencia al operarse en un entorno comercial. Es probable que la operación de
este equipo en un área residencial cause interferencia, en cuyo caso se requerirá que
el usuario corrija tal interferencia por su cuenta.
Precauciones para la
Instalación
Practique las siguientes recomendaciones
para lograr una instalación sin problemas y
una mayor confiabilidad a largo plazo:
ADVERTENCIA-
distintas de poder a un mismo tablero de control de
alarma de incendio. Desconéctelas todas antes de
dar servicio al tablero. La unidad de control y el
equipo asociado se pueden dañar al quitar y/o insertar tarjetas, módulos, o al interconectar cables si la
unidad esta energizada. No trate de instalar, dar servicio, ni operar esta unidad en tanto no haya leído
este manual y lo comprenda bien.
PRECAUCIÓN-
ware, pruebe nuevamente la aceptación del sistema.
Para asegurar la operación adecuada del sistema,
este producto deberá probarse conforme al Capítulo
7 de la norma NFPA 72 después de cualquier operación de programación o de cualquier cambio específico que se realice al software en el sitio. Es
obligatorio realizar nuevas pruebas de aceptación
después de cualquier cambio, adición o eliminación
de los componentes del sistema, o después de cualquier modificación, reparación o ajuste que se realice al equipo o al alambrado.
Todos los componentes, circuitos, operaciones del
sistema o funciones del software afectados por cualquier cambio deberán probarse al 100%. Además,
para asegurarse de que inadvertidamente no se
haya afectado alguna de las demás operaciones, se
deberá probar también cuando menos 10% de los
dispositivos de iniciación que no hayan sido directamente afectados por el cambio, hasta un máximo de
50 dispositivos; asimismo se deberá verificar la operación adecuada del sistema.
Este sistema cumple con los requisitos de operación
de la NFPA a 0-49° C/32-120° F y a una humedad
relativa de 85% RH (sin condensación) a 30° C/86°
F. Sin embargo, la vida útil de las baterías de
respaldo del sistema y de los componentes electrónicos puede verse adversamente afectada por los rangos extremos de temperatura y de humedad. Por lo
tanto, se recomienda que todo el sistema y los dispositivos periféricos se instalen en una temperatura
ambiental nominal de 15-27° C/60-80° F.
Compruebe que los calibres de los alambres sean
los adecuados para todos los bucles de los dispositivos de iniciación y de alarma. La mayoría de los dispositivos no tolera una caída de voltaje mayor al
10% de su voltaje especificado.
Se pueden conectar varias fuentes
Después de realizar cambios al soft-
Al igual que todos los dispositivos electrónicos de
estado sólido, este sistema puede operar en forma
errática o dañarse por oscilaciones de corriente
causadas por rayos. Si bien ningún sistema es completamente inmune a las oscilaciones de corriente y
a las interferencias, la susceptibilidad a las mismas
se reduce con una adecuada conexión a tierra. No
se recomienda usar antenas aéreas o conexiones en
el exterior, dado que se aumenta la susceptibilidad
de atracción de los rayos cercanos. Si tiene o antic-
ipa algún problema en este sentido, consulte a nuestro Departamento de Servicios Técnicos.
Desconecte la fuente de CA y las baterías antes de
quitar o de colocar cualquier tarjeta de circuito, o de
lo contrario se pueden dañar los circuitos.
Quite todos los ensamblajes electrónicos antes de
taladrar, limar, rectificar o perforar el gabinete. Siempre que sea posible introduzca todos los cables por
la parte posterior o por los costados. Antes de realizar cualquier modificación, compruebe que no interfiera con las baterías, el transformador y la tarjeta de
circuito impresa.
No ajuste las terminales de tornillo a más de 9 pulglbs. Apretarlas demasiado puede dañar los hilos,
con lo que se reducirá la presión del contacto y más
tarde se dificultará quitarlas.
Si bien los componentes del sistema están diseñados para durar muchos años, en cualquier momento
pueden fallar. Este sistema contiene componentes
sensibles a la estática. Antes de manejar cualquiera
de los circuitos, siempre conéctese usted mismo a
tierra para eliminar de su cuerpo las cargas de
estática. Utilice envolturas que supriman la estática
para proteger los elementos electrónicos que retire
de la unidad.
Siga las instrucciones de instalación, operación y los
manuales de programación, para evitar cualquier
daño al tablero de control y al equipo asociado. La
operación y confiabilidad del FACP (Tablero de Control de Alarma de Incendio por sus siglas en inglés)
dependen de que sólo personal autorizado realice
una instalación adecuada.
: Módulos de Monitoreo.............................................................................................................................7
: Módulo de Control....................................................................................................................................7
: Módulo de Relevador................................................................................................................................7
: Dispositivos Direccionables de la Serie 300.............................................................................................8
•: Documentación de Referencia.................................................................................................................8
Tabla 1: Funcionamiento del SLC.....................................................................................................................9
Tabla 2: Supresión de Oscilaciones de Voltaje...................................................................................................9
Requisitos de Alambrado ..........................................................................................................................................11
Notas: Medidas de cable.....................................................................................................................................11
Tabla 3: Medidas de Resistencia y Longitud......................................................................................................12
Tabla 3: SLC de dos hilos - Estilo 4 (Clase B)............................................................................................12
Tabla 3 Medición de la Resistencia del Lazo .....................................................................................12
Figura 1 Medición de la Longitud Total del Alambre ........................................................................12
Figura 2: SLC de cuatro hilos Estilo 6 y 7 (Clase A)..................................................................................13
Figura 2 Medición de la Resistencia del Lazo ....................................................................................13
Figura 3 Medición de la Longitud Total del Alambre ........................................................................13
Figura 4: Terminación del Alambre Blindado....................................................................................................14
Figure 5: Bloques de Terminales del Tablero de Control...................................................................................15
Figura 6: MS-9600 ......................................................................................................................................15
Circuitos No aislados ................................................................................................................................................17
•: SLC Estilo 4 de NFPA ....................................................................................................................................17
Figura 8: SLC Estilo 6 de NFPA ........................................................................................................................18
Circuitos SLC con Aisladores ..................................................................................................................................19
Figura 9: Módulo Aislador de Fallas - I300.......................................................................................................19
Figura 9: Aislamiento de un Ramal SLC ....................................................................................................19
Figura 9: Alambrado del Módulo Aislador.................................................................................................19
Figura 10: SLC Estilo 4 de NFPA usando un Módulo I300...............................................................................20
Figura 11: SLC Estilo 6 SLC de NFPA Usando un Módulo I300......................................................................21
Figura 12: SLC Estilo 7 de NFPA que usa un Módulo I300..............................................................................22
Módulos de Monitoreo .............................................................................................................................................23
Figura 13: Descripción .......................................................................................................................................23
Nota:: Módulo de Monitoreo MMF-300.....................................................................................................23
Nota:: Módulo de Monitoreo Doble MDF-300...........................................................................................23
Nota:: Módulo de Monitoreo MMF-302.....................................................................................................23
Figura 14: Módulo de Monitoreo MMF-301 ..............................................................................................23
Figura 15: Instalación.........................................................................................................................................24
•: Ajuste de la dirección del SLC para un Módulo......................................................................................24
Figura 16: Diagramas de Alambrado del MMF-300..........................................................................................25
Figura 16: Alambrado de un IDC Estilo B de NFPA con un MMF-300.....................................................25
Figura 17: Alambrado de un IDC Estilo D de NFPA Estilo D con un MMF-300 ......................................26
Figura 18: Diagramas de Alambrado MDF-300 ................................................................................................27
Figura 18: Alambrado de un IDC Estilo B de NFPA con un MDF-300 ....................................................27
Figura 19: Diagramas de Alambrado MMF-302................................................................................................28
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
5
Figura 19: Alambrado de un IDC Estilo B de NFPA con un MMF-302.....................................................28
Figura 20: Alambrado de un IDC Estilo D de NFPA con un MMF-302 ....................................................29
Módulos de Control ..................................................................................................................................................31
Nota:: Para establecer una Dirección de SLC en un Módulo CRF-300......................................................35
Nota:: Alambrado de un Módulo CRF-300 (Relevador Forma-C) .............................................................35
Base del Detector Inteligente ....................................................................................................................................37
Nota:: Ajuste de la dirección del SLC.........................................................................................................39
Nota:: Alambrado de una Estación Manual ................................................................................................39
Anexo A: Consideraciones sobre el Poder ...............................................................................................................41
Notas: Suministro de Energía a los Detectores de 24 VCD ...............................................................................41
Notas: Resistencia y Tamaño.......................................................................................................................41
Notas: Supervisión de Energía de 24 VCD .......................................................................................................42
Figura 28: Supervisión de Energía de 24 VCD a los Aparatos de Notificación................................................43
Figura 28: Alambrado de Poder NAC Estilo Y...........................................................................................43
Figura 29: Alambrado del Poder del NAC Estilo Z....................................................................................44
Anexo B: Supresión de Oscilaciones de Voltaje ......................................................................................................45
Figura 30: Introducción ......................................................................................................................................45
Este documento describe la operación, instalación y alambrado de los distintos dispositivos de los Circuitos
de Líneas de Señalización (SLC) cuando se usan en los tableros de control Fire•Lite MS-9200/MS-9200E
o MS-9600/MS-9600E. También proporciona información básica que se aplica a los bucles Fire•Lite SLC
en general, como es el caso de las mediciones de resistencia de los ramales o circuitos derivados.
Nota:
respectivamente.
Cualquier información adicional específica sobre el tablero de control y los módulos y detectores a los que
se hace referencia en este documento se puede encontrar en el manual de instalación respectivo, según se
indica en la Tabla 1, “Documentación de Referencia,” de la página 8.
Generalidades
La comunicación entre el tablero de control, y el monitor direccionable inteligente y los dispositivos de
control se realiza a través de un Circuito de Línea de Señalización, que se puede alambrar para que cumpla
con lo estipulado por el alambrado Estilo 4, Estilo 6 o Estilo 7 de la NFPA.
Dispositivos
Módulo Aislador
El Módulo Aislador I300 permite que una zona de detectores y de módulos se aisle del resto del bucle SLC,
para permitir que los componentes críticos sigan funcionando en caso de que el circuito falle. Los módulos
del aislador deben cumplir con los requisitos del circuito Estilo 7 de la NFPA.
Introducción
Cualquier referencia en este manual para el MS- 9200 o MS-9600 incluye el MS-9200E o MS-9600E,
Módulos de Monitoreo
Los módulos direccionables permiten que el tablero de control monitoree todos los circuitos de los
dispositivos de iniciación de alarma convencionales como son las estaciones manuales, los detectores de
humo, los detectores de calor, los dispositivos de flujo de agua y de supervisión.
MMF-300 –
de contacto en seco.
MMF-301 –
dispositivo.
MMF-302 –
dos hilos.
MDF-300 –
Monitorea un circuito Estilo B (Clase B) o Estilo D (Clase A) de los dispositivos de entrada
Igual que el MMF-300, salvo que su presentación es más pequeña para que se monte con el
Monitorea un solo IDC (Circuito de Dispositivos de Iniciación) de detectores de humo de
Igual al MMF-300, solo que proporciona dos IDCs independientes.
Módulo de Control
A través del módulo de relevador direccionable
selectiva para que active un Circuito de Aparato de Notificación (NAC).
CMF-300
se puede activar el tablero de control de manera
Módulo de Relevador
El módulo de relevador direccionable
control, para que se activen varios dispositivos auxiliares.
CRF-300
proporciona una salida de contacto en seco al tablero de
Detectores Inteligentes
AD350
- Es un sensor de humo que combina una cámara fotoeléctrica y detección de temperatura caliente
de 135° F (57.2° C). El sensor usa comunicación direccionable para transmitir densida de humo y otra
información al panel de control. Este ajusta sus parámetros de detección y umbral de alarma dependiendo
de las condiciones del ambiente.
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
7
Introducción
Dispositivos
CP350 –
Es un detector de humo por ionización direccionable que mide en su cámara los productos de
la combustión, usando el “principio de ionización”.
SD350 –
tecnología de detección óptica. El
H350 –
El
D350P –
Es un detector de humo fotoeléctrico direccionable que proporciona detección de humo usando
SD350T
incluye un sensor térmico fijo a 135° F.
Es un detector direccionable que utiliza un circuito sensor termistor para respuesta rápida.
H350R
incorpora un porcentaje de elevación de calor de 15°F (9.4°C)/minuto.
Es un detector de ducto fotoeléctrico direccionable. El
D350RP
incluye un relevador de alarma.
Estación Manual
BG-12LXSP
La
es una estación manual de doble acción que, al activarse, proporciona al tablero de control
identificación direccionable y su ubicación. Dentro de la estación manual hay un Módulo de Monitoreo
direccionable para facilitar las actividades de servicio y de cambio.
Dispositivos Direccionables de la Serie 300
Los dispositivos de la Serie 300 de Fire•Lite son totalmente compatibles con los tableros de control MS9200 y MS-9600 FACP. Los dispositivos deberán configurarse para la modalidad de operación CLIP
(Protocolo de Interfaz de Bucle Clásico). La dirección de los dispositivos de la serie 300 no puede ser
superior a 99. Algunos de los dispositivos compatibles son:
• Foto SD300 • Módulo de Monitoreo M300
• Foto/c Calor SD300T • Mini Módulo de Monitoreo M301
• Ionización CP300 • Módulo de Monitoreo de 2 hilos M302
• Estación Manual BG-10LX • Módulo de Control/Relevador C304
Documentación de Referencia
Este documento se tradujo del documento 51309 Revisión C
Nota:
La tabla a continuación incluye una lista de los documentos fuente que contienen información adicional
sobre los dispositivos que se utilizan en un Circuito de Línea de Señalización:
Para obtener información sobre...Consulte...
MS-9200Manual de Instrucciones51619
MS-9600Manual de Instrucciones 51688
Dispositivos CompatiblesDocumento de Compatibilidad de Dispositivos51625
Estación Manual BG-12LXSP Instrucciones de Instalación51683
Módulo de Monitoreo MMF-300Instrucciones de InstalaciónF300-02-00
Mini Módulo de Monitoreo MMF-301 Instrucciones de InstalaciónF300-05-00
Módulo de Monitoreo MMF-302 Instrucciones de InstalaciónF300-03-00
Módulo de Monitoreo Doble MDF-300 Instrucciones de InstalaciónF300-09-00
Módulo de Control CMF-300 Instrucciones de InstalaciónF300-07-00
Módulo de Relevador CRF-300 Instrucciones de InstalaciónF300-04-00
Módulo Aislador I300 Instrucciones de InstalaciónF300-06-00
Detector de Multicriteria AD350Instrucciones de InstalaciónF300-17-00
Detector Fotoeléctrico SD350 & SD350T Instrucciones de InstalaciónF300-14-00
Detector de Ionización CP350 Instrucciones de InstalaciónF300-15-00
Detector de Calor H350 Instrucciones de InstalaciónF300-12-00
Detector de Calor con ROR H350R Instrucciones de InstalaciónF300-13-00
Detector de Ducto D350P Instrucciones de InstalaciónF300-10-00
Detector de Ducto con Relevador D350RPInstrucciones de InstalaciónF300-11-00
Base para detector de conexión B350LPInstrucciones de InstalaciónF400-21-00
Base para detector con bocina B501BHInstrucciones de InstalaciónD650-03-00
Base para detector con Relevador B524RBInstrucciones de InstalaciónD450-16-00
Número de
Parte
Tabla 1 Documentación de Referencia
8
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Funcionamiento del SLC
Funcionamiento del SLC
El uso del SLC depende del tipo de circuito: Estilo 4, Estilo 6, o Estilo 7.
La operación del SLC Estilo 7 aisla cada uno de los dispositivos del SLC de las fallas que pudieran ocurrir en
Nota:
otras áreas del mismo.
Los requisitos del estilo de cada cableado están determinados por los códigos nacional y local. Consulte
a la Autoridad con Jurisdicción antes de alambrar el SLC. La tabla a continuación (que se deriva de la NFPA
72-1999) enumera varias condiciones de problema que pueden surgir si falla en un SLC.
Tipo de FallaEstilo 4 Estilo 6Estilo 7
Sencillo abierto ProblemaAlarma, ProblemaAlarma, Problema
Sencillo conexión a
tierra
Corto ProblemaProblemaAlarma, Problema
Corto y AbiertoProblemaProblemaProblema
Corto y conexión a
tierra
Abierto y conexión a
tierra
Pérdida de
comunicación
• Problema – El tablero de control indicará una condición de problema para este tipo de falla.
• Alarma – El tablero de control deberá poder procesar una señal de entrada de alarma cuando
exista este tipo de falla.
Alarma, Problema
(conexión a tierra)
ProblemaProblemaAlarma, Problema
ProblemaAlarma, ProblemaAlarma, Problema
ProblemaProblemaProblema
Alarma, Problema
(conexión a tierra)
Alarma, Problema
(conexión a tierra)
Introducción
Tabla 2 Funcionamiento del SLC
Supresión de Oscilaciones de Voltaje
Siempre que el alambrado del SLC se tienda fuera del inmueble, se deberá usar un protector de oscilaciones
de voltaje primario con cada par de alambrado del SLC. Para mayor información al respecto consulte el
"Anexo B: Supresión de Oscilaciones de Voltaje" de la página 45.
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
9
Introducción
Supresión de Oscilaciones de Voltaje
Notas
10
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Medidas de cable
El SLC requiere uso de un tipo específico de cable para asegurar una operación propia del circuito. Se
recomienda que todo el alambrado del SLC sea torcido a la par para minimizar interferencia eléctrica. Las
medidas de cable no deben ser menor de 18 AWG (0.75mm²) así como tampoco mayor de 12 AWG
(3.25mm²).
Las medidas de cable dependen de la longitud del circuito del SLC. Use tabla de abajo para determinar
requerimientos específicos de alambrado para el SLC.
Requisitos de Alambrado
Requerimientos de
Alambrado
Par Torcido Blindado10,000 (3048)
Cable no blindado o no
torcido, dentro del conduit
o fuera del conduit
1. AWG Medidas del cable convertido a medidas metrica: 12 AWG = 3.25mm
En las configuraciones Estilo 4 de dos hilos se permite la ramificación en T del alambrado SLC. La
resistencia total de la CD del tablero de control a cada ramal no deberá exceder 40 ohms. Mida la resistencia
de la CD según se detalla y se muestra a continuación:
1. Desenergizado el sistema, puentee el punto de terminación de un ramal, uno cada vez; y mida la
resistencia de la CD desde el inicio del SLC hasta el final de cada ramal en particular.
2. Repita este procedimiento en todos los demás ramales del SLC.
Salida del SLC
Medidas de Resistencia y Longitud
Punto de Puenteo
Ramal
SLC-meas1.cdr
Figura 1 Medición de la Resistencia de la CD en un SLC de dos Hilos
Medición de la Longitud Total del Alambre
La longitud total del alambre de todos ramales de un SLC no deberá exceder los límites señalados en el
instructivo de cada sistema. La longitud total de cada SLC se determina sumando la longitud del alambre
de todos los ramales de dicho SLC.
En la figura a continuación, la longitud total del SLC se determina sumando las longitud del Ramal A más
el Ramal B más el Ramal C.
Ramal A
Ramal B
Bloque de
Terminales SLC
Ramal C
SLC-meas2.cdr
Figura 2 Medición de la Longitud Total del Alambre – SLC de dos hilos
12
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Medidas de Resistencia y Longitud
SLC de cuatro hilos Estilo 6 y 7 (Clase A)
Medición de la Resistencia del Lazo
La resistencia total de la CD del par del SLC no puede ser mayor que 40 ohms. Mida la resistencia de la
CD según se detalla y se muestra a continuación:
1. Desconecte el canal B del SLC (Salida) y el canal A del SLC (Retorno) en el tablero de control.
2. Puentee los dos conductores del canal A del SLC (Retorno).
3. Mida la resistencia en los dos conductores del canal B del SLC (Salida).
Figura 3 Medición de la Resistencia de la CD en un SLC de cuatro hilos
Requisitos de Alambrado
Salida del SLC
Punto de Puenteo
Retorno del SLC
SLC-meas3.cdr
Medición de la Longitud Total del Alambre
La longitud total del alambre en un SLC de cuatro hilos no deberá exceder los límites señalados en el
instructivo de cada sistema. La figura a continuación identifica los circuitos de salida y de retorno de la
terminal del SLC en el tablero de control:
Canal B del
SLC (circuito
de retorno)
Bloque de
terminales SLC
B+ B– A– A+
Canal A del
SLC (circuito
de retorno)
SLC-meas4.cdr
Figura 4 Medición de la Longitud del Alambre – SLC de Cuatro Hilos
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
13
Requisitos de Alambrado
Terminación del Alambre Blindado
El dibujo de abajo muestra el método de propia terminación del blindado.
Conecte el metal conduit al gabinete usando el propio conector. Introduzca el cable blindado a través del
conduit, dentro de la caja de control. El cable blindado de drenaje debe ser conectado al terminal “shield”
en el terminal del SLC.
Se espera el uso de un buena práctica de alambrado constante con códigos eléctricos locales.
Nota:
CAUTELA:
sistema o ser conectado al earth ground (tierra) en ningún punto.
Conduit
No permita el cable blindado de drenaje o el aluminio blindado tocar el gabinete del
Cable blindado de drenaje
Gabinete
Terminación del Alambre Blindado
Aluminio Blindadol
SLC-shieldterm.cdr
Figure 5 Terminación de Blindado
14
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Bloques de Terminales del Tablero de Control
A continuación se describen los bloques terminales de la tarjeta de circuito del tablero de control relativos
al circuito SLC. Si requiere información adicional sobre el particular, consulte el Instructivo del tablero
de control.
MS-9200
El TB4 proporciona tres tipos de poder de 24 VCD, No regulado, No reseteable y Reseteable.
El TB6 proporciona conexiones para el alambrado SLC.
Poder No regulado
Poder No reseteable
Poder Reseteable
TB4
Salida del SLC
Figura 6 Bloques de Terminales del MS-9200
Conexiones para el
blindaje del alambre
SHIELDSLCSLC
SLC-9200tb.cdr
TB6
Retorno
del SLC
MS-9600
El TB3 proporciona dos tipos de poder de 24 VCD; No resetable y Reseteable.
El TB8 proporciona conexiones para el alambrado SLC.
Poder Reseteable
Poder No
reseteable
TB3
Salida del SLC
Figura 7 Bloques de Terminales del MS-9600
Conexiones para el
blindaje del alambre
TB8
SHIELDSLC SLC SLC SLC
SLC-9600tb.cdr
Retorno del
SLC
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
15
Requisitos de Alambrado
Bloques de Terminales del Tablero de Control
Notas
16
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Generalidades
Detector Direccionable de dos hilos
Tablero de Control
SLC
Circuitos con ramificación en T
Módulo Direccionable
B+ B–
SLC-style4.cdr
Este capítulo se refiere a los dos estilos de circuitos que no requieren dispositivos de aislamiento:
• NFPA Estilo 4
• NFPA Estilo 6
SLC Estilo 4 de NFPA
Los requisitos de Estilo 4 de la NFPA se cumplen usando el diagrama a continuación.
• Para la configuración Estilo 4 se permite la ramificación en T del alambrado SLC.
Circuitos No aislados
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Figura 8 SLC Básico Estilo 4 de NFPA
17
Circuitos No aislados
SLC Estilo 6 de NFPA
Los requisitos de Estilo 6 de la NFPA se cumplen usando el diagrama a continuación.
• Para la configuración Estilo 6 NO se permite la ramificación en T del alambrado SLC.
Salida del SLC
Retorno del SLC
SLC Estilo 6 de NFPA
Detector Direccionable de dos hilos
Módulo Direccionable
B+ B– A– A+
Tablero de Control
SLC
SLC-style4.cdr
Figura 9 SLC Básico Estilo 6 de NFPA
18
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Circuitos SLC con Aisladores
Módulo Aislador de Fallas - I300
El I300 se usa para proteger los elementos críticos del SLC de cualesquiera fallas en los demás ramales
o segmentos del SLC.
Se requiere que se coloque un Módulo Aislador de Fallas a ambos lados del dispositivo para cumplir con
los requisitos del Estilo 7 de la NFPA.
Entre cada módulo aislador se puede conectar un máximo de 25 dispositivos direccionables.
Cuando se conectan más de 100 Módulos aisladores en un circuito SLC, el número de direcciones máximo
del circuito se reducirá en 2 (dos) por cada dispositivo aislador que exceda a los 100.
Aislamiento de un Ramal SLC
El módulo monitorea continuamente el circuito conectado a las terminales 3(-) y 4(+). Al momento de
energizar el sistema, se bloquea un relevador integral. El módulo periódicamente emite pulsaciones a la
bobina de este relevador. Un corto circuito en el SLC resetea el relevador. El módulo detecta el corto y
desconecta el ramal o segmento del SLC en falla, abriendo el lado positivo del SLC (terminal 4). Esto aisla
el ramal en falla del resto del circuito, con lo que se evita un problema de comunicación con todos los demás
dispositivos direccionables de los demás ramales (denominado “Continuación del SLC” en la figura a
continuación). Cuando existe una condición de falla, el tablero de control registra una condición de
problema para cada uno de los dispositivos direccionables aislados en el segmento o ramal del SLC; una
vez eliminada la falla, el módulo automáticamente vuelve a aplicar energía al ramal o segmento del SLC.
Alambrado del Módulo Aislador
La figura a continuación muestra el alambrado típico de un Módulo Aislador:
Continuación
del SLC
ENTRADA
ENTRADA
SALIDA
SALIDA
Figura 10 Alambrado de un Módulo 1300
SLC-isowire.cdr
Ramal Aislado
del SLC
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
19
Circuitos SLC con Aisladores
SLC Estilo 4 de NFPA usando un Módulo I300
SLC Estilo 4 de NFPA usando un Módulo I300
A continuación se muestra una variación de la operación con el Estilo 4 que usa módulos aisladores para
proteger todos los ramales del SLC. Consulte la Figura 10 de la página 19 para obtener información sobre
el alambrado del I300.
1
2
I300
3
4
1
2
I300
3
4
1
2
I300
3
4
Ramal aislado
Ramal aislado
Ramal aislado
Detector Direccionable
de dos hilos
Estación Manual
Direccionable
B– B+
Tablero de Control
SLC
SLC-style4i300.cdr
Figura 11 SLC Estilo 4 de NFPA usando módulos I300
20
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
SLC Estilo 6 SLC de NFPA Usando un Módulo I300
Gabinete o Caja
Tablero de Control
Sección A
Sección C
Sección B
Salida del SLC
Retorno del SLC
B– B+ A+ A–
SLC-style6i300.cdr
Detector Direccionable
de dos hilos
Estación Manual
Direccionable
SLC Estilo 6 SLC de NFPA Usando un Módulo I300
A continuación se muestra una variación de la operación con el Estilo 6 que usa módulos aisladores para
proteger una parte del SLC. Al flanquear cada grupo de dispositivos con un módulo aislador de fallas 1300,
cada uno de los grupos queda protegido de las fallas que pudieran ocurrir en los demás grupos. Por ejemplo,
una falla en la Sección B, no afectará las Secciones A y C. Los módulos aisladores que se encuentran en
cualquiera de los extremos de la Sección B abrirán el circuito. La Sección A operará con el poder del lado
de Salida del SLC y la Sección C operará con el lado de Retorno del SLC.
• Se puede usar una combinación de módulos aisladores y bases aisladoras.
• En la configuración Estilo 6 NO se permiten ramificaciones en T.
• Los módulos I300 deberán estar a una distancia de 20 pies (6.1 metros) del dispositivo y usar
conduit metálico.
Circuitos SLC con Aisladores
123
I300
123
I300
4
3 4
I300
1 2
2 1
I300
4 3
4
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Figura 12 SLC Estilo 6 de NFPA que usa módulos I300
21
Circuitos SLC con Aisladores
SLC Estilo 7 de NFPA que usa un Módulo I300
SLC Estilo 7 de NFPA que usa un Módulo I300
La operación del Estilo 7 requiere el uso de módulos aisladores antes y después de cada dispositivo. Al
flanquear cada dispositivo con un aislador se proporciona protección contra fallas a todos los demás
dispositivos del circuito.
• En la configuración Estilo 7 NO se permiten ramificaciones en T.
• Cuando se usa una base de detector o una estación manual, los módulos 1300 se deberán instalar
a ambos lados del dispositivo.
• Las conexiones entre los módulos aisladores y el dispositivo que aislen deberán estar en conduit
con “niple de rosca corrida”, a una distancia máxima de 3 pies (91.44 cm).
3 4
I300
1 2
3 4
I300
1 2
1
I300
2
Detector Direccionable
de dos hilos
3
4
3 4
I300
1 2
Detector
Direccionable
de dos hilos
2 1
4 3
I300
1
2
3
I300
4
2 1
I300
4 3
Estación Manual
Direccionable
3 4
I300
1 2
Retorno del SLCSalida del SLC
22
B– B+ A+ A–
Tablero de Control
SLC-style7i300.cdr
Figura 13 SLC Estilo 7 de NFPA
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Descripción
Los módulos direccionables monitorean los dispositivos de iniciación de alarma convencionales de tipo
de contacto. Los circuitos del módulo se pueden configurar como Circuitos de Dispositivos de Iniciación
(IDC) Estilo B (Clase B) o Estilo D (Clase A) de NFPA. No hay límite en cuanto al número de dispositivos
de contacto que se pueden instalar en un circuito de módulo de monitoreo.
Nota:
Instalación
Módulo de Monitoreo MMF-300
Es un módulo direccionable que monitorea los dispositivos de entrada de un circuito de contacto en seco
ya sea Estilo B (Clase B) o Estilo D (Clase A).
Módulo de Monitoreo Doble MDF-300
Similar al MMF-300 salvo que proporciona dos IDCs independientes de 2 hilos y en dos direcciones
consecutivas separadas.
Módulo de Monitoreo MMF-302
Similar al MMF-300, salvo que se usa para monitorear un solo IDC de los detectores de humo de dos hilos.
Módulos de Monitoreo
Para obtener mayor información sobre las especificaciones del módulo, consulte las
registrar la dirección
del dispositivo y el
número del SLC
FMM-1.cdr
Figura 14 Módulos MMF-300 / MMF-302
Módulo de Monitoreo MMF-301
Es idéntico al MMF-300 en cuanto a funciones y desempeño eléctrico, pero su presentación es ligeramente
más pequeña para que se pueda montar directamente en la caja eléctrica del dispositivo que está siendo
monitoreado.
Interruptores
Giratorios
15
14
1
13
12
11
10
9
8
TENS
2
3
LOOP
4
5
6
7
9
ONES
0
7
8
ADDRESS
0
Etiqueta – Usada para
1
registrar la dirección del
2
3
dispositivo y el número
4
del SLC.
5
6
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
IDC (+)
SLC (+)
IDC (–)
SLC (–)
FMM-101.cdr
Figura 15 Módulo MMF-301
23
Módulos de Monitoreo
Instalación
Al instalar cualquiera de los módulos, observe lo siguiente:
1. El Circuito del Dispositivo de Iniciación (IDC) está supervisado y la corriente está limitada a 210
microamperios –a 24 VCD (nominales).
2. El IDC proporciona los siguientes servicios (que no se deben mezclar):
• Servicio de alarma de incendio
• Servicio de alarma automática y manual de flujo de agua con dispositivos de contacto
• Supervisión de rociadores con dispositivos de contacto normalmente abiertos.
Ajuste de la dirección del SLC para un Módulo
A cada módulo se le puede asignar una de las 159 direcciones (01-159) y viene ajustado de fábrica en “00”.
Nota:
módulos del 01 al 159.
Para establecer una dirección SLC, utilice un destornillador para ajustar los interruptores giratorios del
módulo en la dirección adecuada. El módulo a continuación tiene la dirección “35”. Al terminar, marque
la dirección en la cara del módulo, en el lugar que se proporciona para tal fin.
Instalación
normalmente abiertos.
El MS-9200 puede soportar direcciones de módulos del 01 al 99. El MS-9600 puede soportar direcciones de
8
7
9
Interruptores
Giratorios
6
5
4
3
2
1
0
15
TENS
10
11
12
13
14
8
7
9
6
5
4
3
2
1
0
ONES
Figura 16 Para Establecer una Dirección SLC en el Módulo
SLC-setadd.cdr
24
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Diagramas de Alambrado del MMF-300
SLC
Base de Detector de
cuatro hilos 24 VCD
Poder 24 VCD Filtrado,
Regulado, Reseteable
RFL 47 K (suministrado
con el módulo)
Detector
de Calor
Estación
Manual
Salida del IDC
MMF-300
SLC-idcB1.cdr
Diagramas de Alambrado del MMF-300
A continuación se encuentran los diagramas de alambrado de los Circuitos de los Dispositivos de Iniciación
(IDCs) de Estilo B (Clase B) y D (Clase A) de la NFPA, usando Módulos de Monitoreo MMF-300.
Alambrado de un IDC Estilo B de NFPA con un MMF-300
Conecte el alambrado del SLC a las terminales del módulo 1 (–) y 2 (+).
Cada módulo requiere una dirección en el SLC. Utilice los interruptores giratorios del módulo para
establecer la dirección del SLC requerida.
La figura a continuación muestra un alambrado típico para un IDC supervisado y limitado de poder Estilo
B de la NFPA, usando un módulo MMF-300.
Módulos de Monitoreo
• Consulte el
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
para tener información sobre los
detectores de humo compatibles.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
9
9
5
5
4
4
3
8
3
8
2
2
TENS
TENS
7
7
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
5
5
ONES
ONES
LOOPLOOPAD DRESS
7
7
6
6
1
1
0
0
7
7
6
6
1
1
0
0
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
8
8
9
9
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Figura 17 Alambrado de un IDC Típico Estilo B usando un MMF-300
25
Módulos de Monitoreo
Alambrado de un IDC Estilo D de NFPA Estilo D con un MMF-300
Conecte el alambrado del SLC a las terminales del módulo 1 (–) y 2 (+).
Cada módulo requiere una dirección en el SLC. Use los interruptores giratorios que se encuentran en el
módulo para establecer la dirección requerida del SLC.
La figura a continuación muestra un alambrado típico para un IDC Estilo D (Clase A) de NFPA supervisado
y limitado de poder, usando un módulo MMF-300.
Diagramas de Alambrado del MMF-300
• Consulte el
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
para tener información sobre los
detectores de humo compatibles.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
Base de Detector de
cuatro hilos 24 VCD
Poder 24 VCD Filtrado,
Regulado, Reseteable
Estación
Manual
Detector
de Calor
Salida del IDC
Retorno
del IDC
MMF-300
9
9
8
7
8
7
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
7
7
6
6
5
5
LOOPLOOPAD DRESS
TENS
TENS
4
3
ONES
ONES
2
2
5
5
4
3
2
2
1
1
0
0
7
7
6
6
1
1
0
0
13
13
14
14
15
15
8
8
9
9
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
SLC
26
SLC-idcD1.cdr
Figura 18 Alambrado IDC Típico Estilo D con MMF-300
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Diagramas de Alambrado MDF-300
Detector
de Calor
Estación
Manual
RFL 47 K (suministrado
con el módulo)
MMF-300
SLC
RFL 47 K (suministrado
con el módulo)
Circuito
H
SLC-idcB3.cdr
Circuito
L
Diagramas de Alambrado MDF-300
A continuación se muestran varios diagramas de alambrado en los que se ilustran los Circuitos de los
Dispositivos de Iniciación (IDCs) Estilo B (Clase B) de NFPA, usando un módulo de monitoreo doble
MDF-300.
Alambrado de un IDC Estilo B de NFPA con un MDF-300
Conecte el alambrado del SLC a las terminales del módulo 1 (–) y 2 (+).
Utilice los interruptores giratorios del módulo para establecer la dirección del SLC. Cada módulo doble
requiere dos direcciones en el SLC. El circuito ‘L’ corresponde a la dirección establecida en los
interruptores giratorios, que deberá ser un número par. El circuito ‘H’ automáticamente responderá a la
siguiente dirección más alta, que será un número non. Tenga cuidado de no duplicar las direcciones de los
módulos del sistema.
Cada IDC (H y L) está limitado de poder a 230 microamperios @ 24 VDC.
La figura a continuación muestra un alambrado típico para un IDC Estilo B de NFPA su pervisado y limitado
de poder usando un módulo MDF-300.
Módulos de Monitoreo
• Consulte el
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
para tener información sobre los
detectores de humo compatibles.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
9
9
8
7
8
7
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
13
13
2
2
14
1
14
1
0
15
150
TENS
TENS
7
7
8
8
6
6
6
6
4
4
2
2
0
0
5
5
ONES
ONES
LOOPLOOPADDRESS
ADDRESS
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Figura 19 Alambrado de un IDC Típico Estilo B usando un MDF-300
27
Módulos de Monitoreo
Diagramas de Alambrado MMF-302
A continuación se muestran los diagramas de alambrado para los Circuitos de los Dispositivos de Iniciación
(IDCs) Estilo B (Clase B) y D (Clase A) de NFPA usando módulos de monitoreo MMF-302.
Alambrado de un IDC Estilo B de NFPA con un MMF-302
Conecte el alambrado del SLC a las terminales del Módulo 1 (–) y 2 (+).
Cada módulo requiere una dirección en el SLC Use los interruptores giratorios que se encuentran en el
módulo para establecer la dirección requerida del SLC.
La figura a continuación muestra un alambrado típico para un IDC Estilo B de NFPA su pervisado y limitado
de poder, usando un módulo MMF-302.
Diagramas de Alambrado MMF-302
• Consulte el
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
para tener información sobre los
detectores de humo compatibles.
• El poder de 24 VCD deberá ser suministrado con una fuente de alimentación aprobada por UL
para uso de protección en caso de incendio. Este poder es supervisado por el módulo.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
Detectores de
humo de dos
hilos
Salida del IDC
RFL 3.9K (suministrado
con el módulo)
MMF-302
9
9
7
8
8
7
9
6
9
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
7
7
6
6
5
5
LOOPAD DRESS
LOOP
TENS
TENS
4
3
ONES
ONES
2
2
5
5
4
3
2
1
1
6
6
2
1
1
14
14
150
150
8
7
8
7
9
9
0
0
ADDRES S
13
13
SLC
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
28
Poder reseteable de 24 VCD
Figura 20 Alambrado de un IDC Típico Estilo B usando un MMF-302
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
SLC-idcB2.cdr
Diagramas de Alambrado MMF-302
Detectores de
humo de dos
hilos
RFL 3.9K (suministrado
con el módulo)
Poder reseteable de 24 VCD
Salida del IDC
MMF-302
SLC
SLC-idcD2.cdr
Retorno
del IDC
Alambrado de un IDC Estilo D de NFPA con un MMF-302
Conecte el alambrado del SLC a las terminales del Módulo 1 (–) y 2 (+).
Cada módulo requiere una dirección en el SLC. Use los interruptores giratorios que se encuentran en el
módulo para establecer la dirección requerida del SLC.
La figura a continuación muestra un alambrado típico para un IDC Estilo D (Clase A) de NFPA supervisado
y limitado de poder, usando un módulo MMF-302.
Módulos de Monitoreo
• Consulte el
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
para tener información sobre los
detectores de humo compatibles.
• El poder de 24 VCD deberá ser suministrado con una fuente de alimentación aprobada por UL
para uso de protección en caso de incendio. Este poder es supervisado por el módulo.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
9
9
5
5
4
4
3
8
3
8
2
2
TENS
TENS
7
7
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
5
5
ONES
ONES
LOOPAD DRESS
LOOP
7
7
6
6
1
1
0
7
7
6
6
1
1
0
0
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
150
15
8
8
9
9
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Figura 21 Alambrado de un IDC Típico Estilo D usando un MMF-302
29
Módulos de Monitoreo
Diagramas de Alambrado MMF-302
Notas
30
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Descripción
El módulo CMF-300 es un módulo direccionable que se puede usar para monitorear y conmutar el poder
del Circuito de los Aparatos de Notificación (NAC) para los circuitos Estilo Y (Clase B) y Estilo Z (Clase
A) de NFPA.
Nota:
Instalación
Instalación
Para establecer una Dirección de SLC en un Módulo CMF-300
Todos los módulos tienen una dirección establecida en fábrica de “00.” Para establecer la dirección de
un SLC, consulte la sección "Ajuste de la dirección del SLC para un Módulo" de la página 24.
Alambrado de un Circuito de Aparato de Notificación (NAC) con un
CMF-300
La figura a continuación muestra las conexiones para alambrar un módulo requeridas para energizar un
NAC de 24 VCD:
Módulos de Control
Para obtener mayor información sobre las especificaciones del módulo, consulte las
de este dispositivo.
Instrucciones de
NAC (+) Estilo Z
NAC (–) Estilo Z
NAC (–) Estilo Y
NAC (+) Estilo Y
LOOP
9
6
5
4
3
8
2
1
TENS
7
6
5
4
6
3
2
1
5
ONES
8
7
9
10
14
150
8
7
9
0
ADDRESS
0
11
12
1
13
2
3
4
SLC (–)
SLC (+)
Poder No reseteable 24 VCD (–)
Poder No reseteable 24 VCD (+)
FMM-1.cdr
Figura 22 Conexiones para el Alambrado de un CMF-300
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
31
Módulos de Control
Alambrado de un Módulo CMF-300
Esta sección contiene instrucciones y diagramas para alambrar un Circuito de Línea de Señalización con
un CMF-300 como Circuito de Aparato de Notificación (NAC).
Alambrado NAC Estilo Y (dos hilos)
Alambrado de un NAC Estilo Y (Clase B) de NFPA supervisado y limitado de poder usando un módulo
CMF-300. Los aparatos de notificación de alarma polarizada se muestran conectados al módulo en una
configuración de dos hilos.
Consulte el
Nota:
notificación y los relevadores compatibles.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
• Cada módulo puede controlar 2 amperios de carga resistiva (en dispositivos electrónicos) o 1
amperio de carga inductiva (en campanas y bocinas mecánicas).
• El poder de 24 VCD deberá ser suministrado con una fuente de alimentación aprobada por UL
para uso de protección en caso de incendio.
• Sólo en el último módulo del poder se requiere un relevador de supervisión de energía.
• No ramifique en T ni ramifique el circuito Estilo Y.
• Termine el circuito en el último dispositivo usando un Resistor de Fin de Línea de 47 K, ½ Watt,
No. de Parte SSD A2143-00.
• No alambre el circuito en las terminales de tornillo de ningún aparato de notificación. Para
mantener la supervisión, rompa el tendido del alambre en cada dispositivo.
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
Alambrado de un Módulo CMF-300
para tener información sobre los aparatos de
SLC
RFL 47 K,
½ watt
CMF-300
Aparatos de Notificación de
24 VCD
Salida del NAC
9
9
5
5
4
4
3
8
3
8
2
2
TENS
TENS
7
7
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
5
5
ONES
ONES
LOOPAD DRESS
LOOP
7
7
6
6
1
1
0
0
7
7
6
6
1
1
0
0
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
8
8
9
9
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Poder no reseteable 24 VCD
Figura 23 Circuito de Aparato de Notificación Estilo Y de NFPA
SLC-nacY.cdr
32
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Alambrado de un Módulo CMF-300
SLC
CMF-300
Aparatos de Notificación
de 24 VCD
Salida del NAC
Retorno del NAC
Poder no reseteable 24 VCD
SLC-nacZ.cdr
Alambrado de un NAC Estilo Z (cuatro hilos)
Alambrado de un NAC Estilo Z (Clase A) de NFPA usando un módulo CMF-300. Los aparatos de
notificación de alarma polarizada se muestran conectados al módulo en una configuración de cuatro hilos.
Consulte el
Nota:
notificación y los relevadores compatibles.
• Consulte el "Anexo A: Consideraciones sobre el Poder" de la página 41 para obtener información
sobre la supervisión de la energía de 24 VCD.
• Cada módulo puede controlar 2 amperios de carga resistiva (en dispositivos electrónicos) o 1
amperio de carga inductiva (en campanas y bocinas mecánicas).
• El poder de 24 VCD deberá ser suministrado con una fuente de alimentación aprobada por UL
para uso de protección en caso de incendio.
• Sólo en el último módulo del poder se requiere un relevador de supervisión de energía.
• No ramifique en T ni ramifique el circuito Estilo Z.
• No alambre el circuito en las terminales de tornillo de ningún aparato de notificación. Para
mantener la supervisión, rompa el tendido del alambre en cada dispositivo.
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
Módulos de Control
para tener información sobre los aparatos de
9
9
5
5
4
4
3
8
3
8
2
2
TENS
TENS
7
7
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
5
5
ONES
ONES
LOOPAD DRESS
LOOP
7
7
6
6
1
1
0
0
7
7
6
6
1
1
0
0
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
8
8
9
9
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Figura 24 Circuito de Aparato de Notificación Estilo Z de NFPA
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
33
Módulos de Control
Alambrado de un Módulo CMF-300
Notas
34
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Descripción
El módulo CRF-300 es un módulo direccionable que proporciona contactos de relevador Forma-C.
Las capacidades nominales de los contactos de relevador en seco en un módulo Forma-C son:
Nota:
Instalación
Instalación
Para establecer una Dirección de SLC en un Módulo CRF-300
Todos los módulos tienen una dirección establecida en fábrica de “00.” Para establecer la dirección de
un SLC, consulte la sección "Ajuste de la dirección del SLC para un Módulo" de la página 24.
Alambrado de un Módulo CRF-300 (Relevador Forma-C)
La figura a continuación muestra un módulo CRF-300 alambrado a un Tablero de Control:
Módulo Relevador
• Resistiva - 2 amps @ 30 VCD
• Inductiva - 1 amp @ 30 VCD (0.6pf)
• Piloto - 0.5 amp @ 125 VCA (0.35pF)
Para obtener mayor información sobre las especificaciones del módulo, consulte las
de este dispositivo.
SLC
CRF-300
Instrucciones de
C
NC
NO
C
NC
LOOPADDRES S
LOOP
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
LOOP
LOOP
9
9
5
5
4
4
8
3
3
8
2
2
TENS
TENS
7
7
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
5
5
ONES
ONES
7
7
6
6
1
1
0
7
7
6
6
1
1
0
0
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
150
15
8
8
9
9
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
NO
4
4
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
SLC-fmC.cdr
Figura 25 Conexiones del alambrado del CRF-300
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
35
Módulo Relevador
Instalación
Notas
36
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Descripción
Las siguientes bases proveen conexión entre el SLC y los siguientes detectores:
• Detector de humo fotoeléctrico de multicriteria AD350
• Detector de humo de ionización CP350
• Detector termal H350 y H350R
• Detectores de humo fotoeléctricos SD350 y SD350T
Base del Detector Inteligente
Instalación
La base detectora
La basé detectora
B350LP
B501BH
es una base de conexión estandar proveida con cada cabeza detectora.
incluye una bocina que sonara cuando el o los sensores visibles LED
permanezcan encendidos por aproximadamente 10 segundos.
En el panel del ciclo, proveyendo una alarma verificada aproximadamente 10 segundos después de
que el o los sensores LED permanezcan encendidos. Si la verificación de alarma esta apagada, la
bocina activara cuando el o los sensores visibles LED permanezcan encendidos por
aproximadamente 10 segundos.
La base detectora relevadora
B524RB
incluye contactos relevadores permanentes forma-C para el control
de una función auxiliaría. El relevedor opera 12 segundos (nominalmente) después de la activación de la
salida del sensor anunciador remoto.
Nota:
Para información refiérase a documento de instalación proveído con estos dispositivos.
Para establecer la Dirección del Detector
Todos los detectores inteligentes tienen una dirección establecida en fábrica de “00.” Para establecer una
dirección del SLC, utilice un destornillador para ajustar los interruptores giratorios del módulo en la
dirección adecuada. (consulte "Ajuste de la dirección del SLC para un Módulo" de la página 24). Al
terminar, marque la dirección en el lugar que se proporciona para tal fin en la base y en el detector
Alambrado de un Base de Detector
En la figura a continuación se muestra el alambrado típico de una base de detector (B350LP figura)
conectada a un SLC. También se muestra un Anunciador LED Remoto conectado al detector.
+ –
Del SLC + del Tablero de Control
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
2(+)
3
1(–)
RA400Z
+ –
Al Siguiente
–
dispositivo
+
en el SLC
SLC-B350LPwire.cdr
Figura 26 Alambrado del Bloque de Terminales del Detector
37
Base del Detector Inteligente
Instalación
Notas
38
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Descripción
La
Nota:
Instalación
Instalación
Ajuste de la dirección del SLC
Todas las unidades tienen una dirección establecida en fábrica de “00.” Para establecer la dirección de
un SLC, consulte la sección "Ajuste de la dirección del SLC para un Módulo" de la página 24.
Alambrado de una Estación Manual
Alambrado Típico de una Estación Manual BG-12LXSP a un SLC:
Estación Manual Direccionable
BG-12LXSP
Para obtener mayor información sobre las especificaciones del módulo, consulte las
es una estación manual direccionable que tiene la característica de reseteo de candado.
de este dispositivo.
SLC
–
+
+
Al siguiente
dispositivo
en el SLC
–
Instrucciones de
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
SLC-bg12lx.cdr
Figura 27 Alambrado de una Estación Manual BG-12LXSP a un SLC
39
Estación Manual Direccionable
Instalación
Notas
40
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Anexo A: Consideraciones sobre el Poder
Suministro de Energía a los Detectores de 24 VCD
Resistencia y Tamaño
Utilice la fórmula a continuación para determinar la resistencia mínima que puede ser tolerada al
suministrar energía a los detectores de 4 hilos de 24 VCD. Use esta resistencia para seleccionar el calibre
adecuado de los alambres para el tendido de los cables de energía tomándolo de las especificaciones del
fabricante del cable que se vaya a utilizar.
Rmax =
En donde:
Rmax
= resistencia máxima de los alambres de 24 VCD
Vo m
= voltaje de operación mínimo del detector o del relevador de fin de línea, lo que resulte mayor, en
voltios
N
= número total de detectores en el circuito de alimentación de 24 VCD
Is
= corriente del detector en reserva
Na
= número de detectores en el circuito de energía de 24 VCD que deben funcionar al mismo tiempo en
caso de alarma
Ia
= corriente del detector en alarma
Ir
= corriente del relevador de fin de línea
(18.1 – Vom)
(N)(Is) + (Na)(Ia) + (Ir)
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
41
Anexo A: Consideraciones sobre el Poder
Supervisión de Energía de 24 VCD
La energía usada para alimentar a los aparatos de notificación de 24 VCD (usando el CMF-300) se puede
supervisar con un relevador de supervisión de energía. Este relevador, que energiza la corriente de 24 VCD
misma, se instala al final de cada tendido de energía y de línea de entrada alambrada con el circuito
supervisado de un módulo inteligente.
• El poder de 24 VCD deberá ser suministrado con una fuente de alimentación aprobada por UL
para uso de protección en caso de incendio.
Cuando se quita la energía del relevador, los contactos normalmente cerrados abren el circuito supervisado,
generando una condición de problema. Por lo tanto, el relevador se tiene que instalar al final del circuito
supervisado, para no interrumpir la capacidad de operación de todos los dispositivos en ese circuito. El
relevador se puede instalar en la línea con cualquier circuito derivado ( + o –) de un circuito NAC
supervisado, ya sea Estilo B (Clase B) o Estilo D (Clase A).
El dibujo a continuación ilustra este concepto.
Supervisión de Energía de 24 VCD
Relevador de Supervisión
de alimentación
(A77-716B)
NAC Monitoreado
9
9
8
7
8
7
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
13
13
2
2
14
1
14
1
0
15
150
TENS
TENS
7
7
8
7
8
7
9
9
6
6
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
1
1
0
0
5
5
ONES
ONES
LOOPLO OPADDRESS
LOOPAD DRESS
LOOP
ADDRESS
9
9
8
7
8
7
9
6
9
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
13
13
2
2
14
1
1
14
150
150
TENS
TENS
7
7
8
7
8
7
9
6
9
6
5
5
4
4
6
6
3
3
2
2
1
1
0
0
5
5
ONES
ONES
ADDRESS
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
42
9
9
4
4
3
3
8
8
TENS
TENS
7
7
4
4
6
6
3
5
5
ONES
ONES
LOOPAD DRESS
LOOP
5
5
2
2
5
5
3
6
6
1
1
6
6
2
2
1
1
7
8
8
7
9
9
14
14
150
150
8
7
8
7
9
9
0
0
ADDRESS
0
0
10
10
11
11
12
12
1
1
13
13
2
2
3
3
4
4
Poder 24 VCD
Figura 28 Circuito Supervisado de 24 VCD
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
SLC-psr.cdr
Supervisión de Energía de 24 VCD a los Aparatos de Notificación
RFL
CMF-300
Circuito supervisado
por el tablero de
control
Bloque de terminales
del NAC
SLC
CMF-300
SLC-nacY1.cdr
Anexo A: Consideraciones sobre el Poder
Supervisión de Energía de 24 VCD a los Aparatos de Notificación
Un método alterno para supervisar la energía de 24 VCD alimentada a los Circuitos de los Aparatos de
Notificación de del módulo CMF-300 elimina la necesidad de usar un relevador de supervisión de energía.
Este método usa un Circuito de Aparato de Notificación del tablero de control o de la fuente de alimentación
para suministrar energía a los módulos CMF-300. El tablero de control supervisa este circuito que puede
ser Estilo Y o Estilo Z.
Alambrado de Poder NAC Estilo Y
Programe el NAC en el tablero de control para alarma general. (Consulte las instrucciones en el manual
de programación o la sección de programación de su instructivo del FACP). Observe que si el NAC es una
salida codificada, el módulo CMF-300 también estará codificado)
Consulte el
Nota:
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
notificación compatibles.
• El circuito está supervisado y limitado de poder.
• En este circuito,
si se
requiere un RFL al final del circuito NAC.
• Consulte el manual de instalación del tablero de control respectivo para obtener información
sobre la conexión del bloque de terminales NAC y el valor del RFL.
Conecte el poder del NAC de la siguiente manera:
para tener información sobre los aparatos de
– +
9
9
8
7
7
8
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
7
7
6
6
5
5
LOOPLOOPADDRESS
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
LOOPLOOPADDRESS
13
13
2
2
14
1
14
1
0
15
150
TENS
TENS
8
7
8
7
9
9
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
ONES
ONES
ADDRES S
8
7
7
8
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
3
13
13
2
2
14
1
14
1
0
15
150
TENS
TENS
8
7
8
7
9
9
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
ONES
ONES
ADDRES S
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
+ –
Figura 29 Poder del NAC Estilo Y de NFPA (Alterno)
43
Anexo A: Consideraciones sobre el Poder
Alambrado del Poder del NAC Estilo Z
Programe el NAC en el tablero de control para alarma general. (Consulte las instrucciones en el manual
de programación o la sección de programación de su instructivo del FACP). Observe que si el NAC es una
salida codificada, el módulo CMF-300 también estará codificado)
Consulte el
Nota:
notificación compatibles.
• El circuito está supervisado y limitado de poder.
• En este circuito,
• Consulte el manual de instalación del tablero de control respectivo para obtener información
sobre la conexión del bloque de terminales NAC.
Conecte el poder del NAC de la siguiente manera:
Documento de Compatibilidad de Dispositivos
no se
Supervisión de Energía de 24 VCD a los Aparatos de Notificación
para tener información sobre los aparatos de
requiere un RFL al final del circuito NAC.
CMF-300
– +
SLC
9
9
8
7
8
7
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
7
7
6
6
5
5
LOOPLOOPAD DRESS
TENS
TENS
4
4
3
3
ONES
ONES
2
2
5
5
2
2
1
1
0
0
7
7
6
6
1
1
0
0
13
13
14
14
15
15
8
8
9
9
ADDRES S
CMF-300
9
9
7
8
7
8
9
9
6
6
10
10
5
5
11
11
4
4
12
12
3
8
3
8
7
7
6
6
5
5
LOOPAD DRESS
LOOP
TENS
TENS
4
4
3
3
ONES
ONES
2
2
5
5
2
2
1
1
150
150
8
7
7
6
6
1
1
0
0
ADDRES S
13
13
14
14
8
9
9
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Circuito supervisado
por el tablero de
control
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
44
NAC en el Tablero de Control
SLC-nacY1.cdr
Figura 30 Poder del NAC Estilo Z de NFPA (Alterno)
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Anexo B: Supresión de Oscilaciones de Voltaje
Dispositivos secundarios que
cumplen con la UL1459 (UL1950)
Dispositivos primarios
que cumplen con lo
requerido por NEC
SLC-ssbuildsp.cdr
Introducción
Hay 3 (tres) protectores de oscilación de voltaje primarios, aprobados para ser usados únicamente con el
MS-9200 y el MS-9600.
Nota:
Siempre que el alambrado del SLC se tienda fuera del inmueble, se debe usar un protector de oscilación
de voltaje primario.
Se pueden colocar supresores de oscilaciones de voltaje primarios cuando NEC así lo requiera. Estos
supresores adicionales se deberán colocar en serie con el alambrado del SLC a la entrada/salida del
inmueble.
El alambrado conectado a la salida del supresor de oscilaciones de voltaje deberá colocarse dentro del
inmueble, mientras que el alambrado conectado a la entrada del supresor de oscilaciones de voltaje deberá
rutearse fuera del inmueble, como se muestra a continuación.
DTK-2LVLP-F
•
Diversified Technology Group, Inc. 1720 Starkey Rd. Largo, FL 33771
Northern Technologies, Inc. 23123 E. Madison Ave. Liberty Lake, WA 99019 (800)
727-9119
Para mayor información, consulte la documentación sobre la instalación que se suministra con la unidad.
• Instale la protección primaria específicamente como se muestra en este documento.
• Consulte el Artículo 800 de NEC y los requisitos del código de construcción local.
Instalación
Construcción 2
P
P
Construcción 1
FACP
P = Primario
S = Secundario
PP
Eliminador de
Sobrevoltage
S
S
Los supresores de oscilaciones de voltaje se deberán colocar dentro del gabinete FACP o en un gabinete
por separado aprobado sólo para uso en señalización de protección contra incendio.
• Coloque el supresor en un perno disponible y sujételo con una tuerca.
• La unidad se conecta en serie con el Circuito del SLC para proteger el Tablero de Control.
• Proporcione una tierra común para eliminar la posibilidad de un diferencial en los potenciales de
conexión a tierra.
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
45
Anexo B: Supresión de Oscilaciones de Voltaje
Diagramas de Alambrado para MS-9200
Conexiones DTK-2LVLP-F
Instalación
2LVLP-F
Circuito de Retorno Opcional
de 4 hilos Estilo 6 (Clase A)
Conexiones PLP-42N
Circuito
del SLC
–
+
Circuito
del SLC
OUT
Bloque de Terminales
del SLC
2LVLP-F
–
+
ININOUT
SLC-lvlp1.cdr
PLP-42N
Circuito de Retorno Opcional
de 4 hilos Estilo 6 (Clase A)
L1 L2 L3 L4
GRND
INPUT
OUTPUT
L1 L2 L3 L4
Bloque de Terminales
del SLC
PLP-42N
GRND
INPUT
L1 L2 L3 L4
OUTPUT
L1 L2 L3 L4
SLC-plpn1.cdr
Use alambre calibre 12 AWG (3.25mm
Nota:
2
) a 18AWG (0.75mm2) con conectores que se puedan doblar, para
conectar la terminal de tierra de la unidad al equipo de aterrizaje. Se debe reducir al mínimo el largo del alambre para
mejorar la calidad de protección proporcionada.
Conexiones SLCP-030
SLCP-30
Circuito de Retorno Opcional
de 4 hilos Estilo 6 (Clase A)
OUT
SLCP-30
–
+
Circuito
del SLC
ININOUT
Bloque de Terminales
del SLC
SLC-slcp1.cdr
46
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Instalación
Anexo B: Supresión de Oscilaciones de Voltaje
Diagramas de Alambrado para MS-9600
Conexiones DTK-2LVLP-F
2LVLP-F
OUT
2LVLP-F
+
–
Circuito
del SLC
Conexiones PLP-42N
ININOUT
PLP-42N
Circuito de Retorno Opcional
de 4 hilos Estilo 6 (Clase A)
Bloque de Terminales
del SLC
SLC-lvlp4.cdr
Circuito de Retorno Opcional
de 4 hilos Estilo 6 (Clase A)
L1 L2 L3 L4
GRND
INPUT
OUTPUT
L1 L2 L3 L4
Bloque de Terminales
PLP-42N
del SLC
+
–
Circuito
del SLC
Use alambre calibre 12 AWG (3.25mm
Nota:
conectar la terminal de tierra de la unidad al equipo de aterrizaje. Se debe reducir al mínimo el largo del alambre para
mejorar la calidad de protección proporcionada.
Conexiones SLCP-030
GRND
INPUT
L1 L2 L3 L4
2
) a 18AWG (0.75mm2) con conectores que se puedan doblar, para
SLCP-30
OUTPUT
L1 L2 L3 L4
SLC-plpn4.cdr
Circuito de Retorno Opcional
de 4 hilos Estilo 6 (Clase A)
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Circuito
del SLC
+
–
OUT
SLCP-30
ININOUT
Bloque de Terminales
del SLC
SLC-slcp4.cdr
47
Notas
48
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Notas
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
49
Notas
50
Manual de Alambrado PN 51626:A 12/17/02
Garantía Limitada
El fabricante garantiza que sus productos están libres de defectos en cuanto a sus
materiales y mano de obra por un período de 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de
fabricación, en condiciones normales de uso y de servicio. Al momento de la fabricación se
estampa una fecha en cada producto. El fabricante tendrá como obligación única y
exclusiva la reparación gratuita o cambio, a su entera discreción, de cualquier parte que en
condiciones normales de uso o de servicio resulte defectuosa en cuanto a materiales y
mano de obra. Para los productos que no estén sujetos al control de sello de fecha del
fabricante, la garantía se extiende por 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de compra
del distribuidor original del fabricante, salvo que el instructivo de instalación o el catálogo
indiquen un periodo de garantía más corto, en cuyo caso se aplicará tal periodo más corto.
Esta garantía será nula si el producto muestra evidencias de haber sido alterado, reparado o
sometido a algún tipo de servicio por cualquier otra persona que no sea el fabricante o sus
distribuidores autorizados; o si los productos y los sistemas no se hubieran mantenido bajo
las condiciones de operación y de funcionamiento adecuadas. En caso de que algún
producto resulte defectuoso, envíe la forma de Autorización de Devolución de Material a
nuestro departamento de servicio a clientes. Devuelva el producto al fabricante, pagando el
costo del transporte.
Esta garantía por escrito es la única garantía que el fabricante extiende con relación a sus
productos. El fabricante no declara que sus productos puedan evitar cualquier tipo de
incendio, o que sus productos en todos los casos proporcionen la protección que ofrecen
proporcionar al instalarse. El comprador reconoce que el fabricante no es un asegurador y
no asume ningún riesgo por pérdida o daño o por el costo de cualquier inconveniente,
transporte, daño, uso inadecuado, abuso, accidente o incidente de índole similar.
EL FABRICANTE NO GARANTIZA, DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, LA
COMERCIALIZACIÓN, USO ADECUADO PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, QUE SE PUDIERA OTORGAR Y
QUE EXCEDIERA LOS LIMITES DE LA DESCRIPCIÓN AQUÍ ESTIPULADA. EN
NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS O
PÉRDIDAS MATERIALES, PERJUICIOS, O DAÑOS DE CUALQUIER OTRO TIPO
QUE PUDIERAN SURGIR POR EL USO DE LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE,
O LA FALTA DEL MISMO. ADEMÁS, EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGUNA LESIÓN PERSONAL O MUERTE QUE PUDIERAN SURGIR POR EL
USO PERSONAL, COMERCIAL O INDUSTRIAL DE SUS PRODUCTOS O COMO
RESULTADO DE LOS MISMOS.
Esta garantía se sustituye a todas las garantías anteriores y es la única ofrecida por el
fabricante. No se autoriza ninguna adición, modificación, oral o escrita, a las obligaciones
estipuladas en esta garantía.
Warranty-LgSpan.fm 11-30-01
World Headquarters
One Fire-Lite Place, Northford, CT 06472-1653 USA
203-484-7161 • Fax 203-484-7118
www.firelite.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.