Fieldmann FDV 1001-A User Manual [en, ru, cs, pl]

0 (0)

FDV 1001-A

Fieldmann FDV 1001-A User Manual

1

English..........................................................................................................................

 

 

 

1

– 15

Čeština .......................................................................................................................

 

 

 

16

– 29

Slovenčina..................................................................................................................

 

 

 

30

– 41

Magyarul.....................................................................................................................

 

 

 

42

– 53

Polski..........................................................................................................................

 

 

 

54

– 67

Русский......................................................................................................................

 

 

 

68

– 83

Lietuvių.......................................................................................................................

 

 

 

84

– 97

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

A

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

C

D

 

E

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

6

1

2

1

2

FDV 1001-A

Contents 2 EN

Cordless Drill

USER'S MANUAL

Thank you for purchasing this cordless drill. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use.

CONTENTS

 

 

ILLUSTRATED ATTACHMENT ..........................................................................................

1

1.

GENERAL SAFETY REGULATIONS.................................................................................

3

 

Important safety notices

 

 

Packaging

 

 

Operating instructions

 

2.

MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS ...............................................

4

 

Machine description

 

 

Supplied contents

 

3.

PUTTING INTO OPERATION...........................................................................................

4

 

Charging the machine

 

 

Drill chuck

 

 

Torque control

 

 

Turning on/off

 

4.

INSTRUCTIONS FOR PROPER USE.................................................................................

6

 

Screwing

 

 

Drilling

 

 

LED Battery charge level indicator light

 

 

Lighting of the working area

 

 

More advice about drilling

 

 

Overload

 

5.

OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................................................

7

 

Operation

 

 

Purpose of use

 

 

Instructions for use

 

 

Electrical safety

 

 

Safety instructions for the battery and charger

 

6.

MAINTENANCE AND STORAGE .................................................................................

11

 

Maintenance

 

 

Storage

 

7.

TECHNICAL SPECIFICATIONS.....................................................................................

13

8.

DISPOSAL.....................................................................................................................

14

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 3 General safety instructions

1. GENERAL SAFETY REGULATIONS

Important safety notices

Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product.

Store the machine in a dry place out of reach of children.

Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical shock, a fire and/or serious injuries.

Packaging

The product is packed in a package that prevents damage during transport. This package is a resource and so can be handed over for recycling.

Operating instructions

Note: Before putting into operation, carefully read the user's manual.

Before you start working with the machine, read the following safety and usage instructions. Understand the operating elements and the correct use of the device. Keep the user's manual in a safe place where it can be easily retrieved for future use.

Note: If you hand over the machine to somebody else, do so together with the user's manual. Following the instructions in the included user's manual is a prerequisite for the proper use of the machine. The user's manual also contains operating, maintenance and repair instructions.

The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting from not following the instructions in this manual.

FDV 1001-A

Machine description and included contents | Putting into operation 4 EN

2.MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS

Machine description (see pic. 1)

AKeyless chuck

BTorque setting ring

CRotation direction switch for movement forward/back and neutral position safety switch DTrigger switch

EHandle

FBattery charge level LED display and lighting of the working area

GBattery

Machine description (see pic. 2)

1Battery adapter

2Charger station with battery charging indicator (point. 3, 4) 5Battery

Supplied contents

Carefully take the machine out of the packaging and check whether all the following parts are present:

Cordless drill with battery Battery charger station bit - 1 pc

User's manual

If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought the machine.

3. PUTTING INTO OPERATION

Charging the machine

Proceed step by step according to the user's manual and use the pictures as a guide so that the assembly process is as easy as possible.

1.Take the battery out of the machine, press the release button and pull down to remove the battery.

2.Place the charger on a table near a power socket.

3.Properly insert the battery into the charger.

Note: The battery may be inserted into the charger only in one way.

4.Connect the charger power cord to a power socket. At this time both the red and the green indicator light will be on.

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 5 Putting into operation

5.As soon as the battery is fully charged, the green indicator light will stay on and the red indicator light will turn off.

6.After fully charging, disconnect the charger from the power socket.

Before first use the battery must be fully charged.

For the first charge, it is recommended to charge the batter for 3 -5 hours.

Drill chuck (see pic. 3)

If you wish to open up the drill chuck, hold the rear part of the chuck and turn the front part of the chuck anticlockwise. Insert the desired tool into the chuck. When tightening turn the front part of the chuck (while holding the rear part) clockwise and ensure that the jaws of the chuck firmly and evenly clamp the working tool.

Torque control (see pic. 4)

1.Torque control is ideal for presetting screwing strength. There are 19 positions + 1 drilling position. These positions are selected by turning the setting ring. Low values are intended for small screws and soft materials. High values are intended for large screws and hard materials.

2.If the torque control is used the clutch will work in the preset setting. This is ideal for repeat screwing, when all screws need to be screwed in at the same distance.

3.It is appropriate to start with the lowest setting and increase the amount of torque until the desired setting is achieved.

Turning on/off (see pic. 5)

ATTENTION: Start or release the start switch carefully according to the manufacturer's instructions.

Turn on the charged machine using the trigger switch (no. 1). The On indicator will appear on the LED display. Turn off the machine by releasing the switch, the chuck will stop turning.

ATTENTION: The chuck continues to rotate for a while after the machine has been turned off.

1.Ensure that a battery is connected to the tool.

2.Start the tool by pressing the trigger switch.

3.The pressure applied to the power trigger switch determines the operating rotation speed of the chuck. The higher the pressure exerted on the trigger switch, the higher the rotation speed of the chuck.

4.If you want the chuck to rotate forwards, push the forward/back direction switch (no. 2) to the left. If you want the chuck to rotate backwards, push the forward/back direction switch to the right.

5.If the drill is not being used, set the forward/back direction switch (no. 2) to the neutral position (in the middle), to prevent accidentally starting the drill.

Ensure that the bit or extension piece is correctly seated.

The bit/extension piece must be placed directly on the workpiece before the drill is turned on. Otherwise the workpiece or the bit/extension piece will be damaged.

Always check the rotation direction of the bit before using.

The braking system is activated automatically after the trigger switch is released. The drill chuck will automatically stop rotating.

FDV 1001-A

Instructions for proper use 6 EN

4. INSTRUCTIONS FOR PROPER USE

Fully charge the battery before first use. Ensure that the used drill bits and extension pieces are designed for the given task and that they are securely fastened. Check that the direction switch is set in the position for the desired rotation direction.

NOTE: Always ensure that the battery is removed before changing working tools or before performing adjustments.

ATTENTION: Dust created during grinding, cutting, drilling and other work tasks may in some cases contain chemical substances, which are known to cause health problems. Some examples of these chemical substances are:

a)Lead from lead-containing paints.

b)Cement and other construction products.

c)Chemically treated wood.

Screwing

1.An appropriate opening should be drilled into the workpiece before screws are screwed into wood. This will prevent the movement of the screw and tool on the surface of the workpiece, which could damage it.

2.We recommend that for screwing you use slow rotation speeds.

3.Insert the screwing bit into the head of the screw and carefully screw it into the opening.

4.We recommend tightening using the lowest torque value and to gradually increase the torque value until the desired torque level is achieved.

Drilling

1.Do not use the torque control when drilling into wood. Select the standard drilling position.

2.When drilling into wood use wood drilling bits.

3.When drilling into metals or plastics use metal drilling bits.

4.When drilling into soft wood the drill should run at maximum speed.

5.When drilling into hard wood the drill should run at a lower speed.

LED Battery charge level indicator light (see pic. 6)

The LED indicator light is used to show the battery charge level. When the tool is turned on by the trigger switch the LED light (no. 2) comes on. If all the LED diodes are on, the battery is sufficiently charged. If only a single LED diode is on, the battery is virtually flat and must be charged immediately.

Lighting of the working area (see pic. 6)

The LED lighting (no. 1) is turned on when the trigger button is pressed and lights up the area that is being drilled or screwed. Turning off the trigger switch also turns off the LED lighting of the working area.

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 7 Instructions for proper use | Operating instructions

More advice about drilling

1.We recommend to secure the workpiece to the workbench so that you achieve the best results and safely operate the tool.

2.Use only sharpened drill bits. Blunt drill bits put an unnecessary load on the drill and may cause the motor to burn.

3.Always ensure that you are using the correct working tool for the task being performed.

4.When performing high precision drilling it is best to use a drill bit with a guiding rod.

5.Non-ferrous materials like thin metal sheets are very difficult to drill. When performing high precision drilling place a piece of wood underneath the drilled material and then drill an opening through both pieces of material.

ATTENTION: When drilling it is not unusual for the drill bit to jam. In such a case there is a large momentum reaction. Always pay attention to what you are doing and hold the drill firmly to prevent possible damage or injury.

ATTENTION: Do not hold the trigger button down in the on position using adhesive tape or by other means. The electrical circuit in the tool would not work correctly, which could lead to overheating and subsequent damage to the tool.

Overload

If the tool becomes overloaded, the motor may be damaged. Increased pressure on the tool will not result in speeding up work. The effect of greater pressure on the tool will only lower effectiveness, which may cause the battery to go flat prematurely and may also destroy the motor. Non-standard types of work and the effect of excessive pressure will shorten the operating lifetime of the tool.

5. OPERATING INSTRUCTIONS

Operation

This product must not be used by children and persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the product, or unless they have been properly supervised by a qualified person who will be responsible for their safety.

Use extra care if the product is used near children. Always keep the appliance out of reach of children. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.

Never allow children or persons who do not know the contents of this user's manual to work with the device. Local regulations may set the minimum age of the user. The user is responsible for damages caused to third parties in the machine's working area as a result of its use.

Do not use the machine if your are tired, under the influence of alcohol or narcotics.

If necessary, use personal protection aids (gloves, work footwear, eye protection, respirators, etc.). Personal protection aids reduce the risk of injury to persons.

Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery and make sure that your hair, clothing or gloves do not come dangerously close to moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair may become caught in the moving parts.

FDV 1001-A

Operating instructions 8 EN

Pay constant attention, watch what your are doing and think when working with power tools. Do not use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of carelessness when working with power tools may lead to serious injury.

Prevent the situation where the tool is turned on accidentally. Ensure the trigger switch is in the Off position before connecting the power cord to the power socket. Carrying power tools with the finger on the main trigger switch or connecting the power cord to the power socket when the main trigger switch is in the On position may cause injury.

Do not get in your own way. When working, always maintain a firm posture and balance. This will make it possible to better control the power tool in unexpected situations.

Use clamps or a vice to fasten the workpiece. It is safer than holding the workpiece in your hand and at the same time you have both hands free to operate the tool.

Keep the working area tidy and well illuminated. A cluttered and badly lit work area may lead to injury. Do not work with the power tool in an explosive environment, such as for example areas where there are flammable liquid, gas or powder substances. Sparks are made inside the power tool, which may cause the ignition of flammable powder or vapour.

Do not work with materials containing asbestos. Use a dust mask.

When working with the tool ensure there is a safe distance from children and other persons. Distractions may lead to a loss of control over the tool.

Purpose of use

This tool is not designed for professional use.

Do not use the product for purposes other than those intended.

For safety reasons the machine must not be used as a drive engine for any other work tools and tool sets, unless expressly permitted by the manufacturer.

Instructions for use

Turn on and operate the machine as described in the user's manual, carefully follow all instructions. Before carrying out any kind of inspection, maintenance or repairs disconnect the charger power cable from the mains power supply.

Use tools in good working condition for tasks for which they are designed. Work only during good visibility or ensure sufficient artificial lighting. Work in a clean and tidy working environment.

Make sure that while working you maintain a firm and stable stance. Do not forget that falls represent one of the major causes of injuries during accidents.

When drilling metal sheets use a vice and place a piece of wood underneath the sheet. A rotating metal sheet presents a serious risk.

Make sure that the drill or screwdriver are not used for work on items under live current, to prevent injury by electrical shock. Before using this tool, check that you know the location of all electrical conductors or cables in the wall (use a metal detector for this purpose).

Only store and use the product away from flammable or volatile materials and solutions.

Keep the product away from extreme temperatures, direct sunlight and excessive humidity. Do not use in a dusty environment.

Do not place the product near heaters, open fires or other appliances or equipment that are sources of heat.

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 9 Operating instructions

Do not spray the product with water or any other liquid. Do not pour water or any other liquids into the appliance. Do not submerge the appliance in water or any other liquid.

Never leave the appliance switched on without supervision.

Do not touch machine parts until they have come to a complete stop. Allow the motor to cool down before storing the machine in a closed room.

Under no circumstances should you repair or alter the product yourself. Entrust all repairs and adjustments of this product to an authorised service centre or the vendor. Tampering with the appliance during the warranty period may void the warranty.

The manufacturer is not responsible for damages caused by incorrect use of this product or its accessories. Such damages include food spoilage, injuries, burns, scalding, fire, etc.

Electrical safety

ATTENTION: Read all the safety warnings and all instructions. If you fail to follow the provided warnings and instructions an injury caused by electrical shock could occur as well as fire or serious injuries.

NOTE: Keep these warnings and instructions for future use. The term "electric power tool" in all warnings relates to your tool powered from the mains (it has a power cord installed) or cordless tools (without a power cord).

The charger of the cordless device can be connected to any power plug, preventing discharge, that is installed according to norms in force.

The plug must be powered at 230 V ~ 50 Hz.

Disconnect the charger if you will not be using it for a long time, if you are changing the tool or performing maintenance on the tool.

The power plug on the tool's charger cord must correspond to the power socket. Never modify the power plug in any way. Do not use any power plug adapters for tools protected by grounding. Unmodified power plugs and corresponding power sockets reduce the risk of injury by electrical shock.

Do not touch grounded surfaces such as pipes, heaters, electrical stoves and refrigerators when working with the machine. When your body is grounded the risk of injury by electrical shock is increased.

Do not expose the electrical tool to rain or a moist environment. The entry of water into the electrical tool increases the risk of injury by electrical shock.

Handle the power cord with care. Never use the power cord to carry or move the tool and do not pull on it when you want to disconnect the tool from the power grid. Prevent the tool coming into contact with greasy, hot and sharp items or moving parts. A damaged or tangled up power cord increases the risk of injury by electrical shock.

When working with electric power tools in a moist environment, the power circuit must have current protection installed (RSD - Residual Current Device). The use of a residual current device reduces the risk of injury by electrical shock.

FDV 1001-A

Operating instructions 10 EN

Safety instructions for the battery and charger

Use only the battery and charger supplied with this tool.

Connect the charger only to a mains power socket with a voltage of 230 V.

Protect the battery and charger from moisture. Do not use the device in an outdoor environment. Disconnect the charger from the mains power socket when the charger is not being used, before cleaning the charger or before performing repairs on it.

Take special care of the battery. Prevent the battery from falling on to a hard surface and do not expose the battery to the effects of pressure or other excessive mechanical stress. Keep the battery at a safe distance from excessive heat or cold.

Do not attempt to repair or disassemble the battery or the charger. If any part is damaged, have it repaired by a qualified technician or send it for repair to an authorised service centre or the vendor. Charge the battery only when the ambient air temperature is between 10 C and 40 °C. A charged battery may be used to power tools in operating conditions at a temperature between 0 °C and 50 °C. If the battery is not being used store it in a dry place at a temperature between 10 °C and 30 °C.

IMPORTANT! DANGER! Never short circuit the battery contacts and do not expose the battery to moisture. Do not store the battery together with metal items and parts, which could cause a short circuit of the battery contacts. The battery could overheat, catch on fire or explode.

If any person comes into contact with the electrolyte or another liquid or substance found in the battery, they must immediately wash this substance away with large amounts of water. If these substances come into contact with eyes, flush the eyes out with large amounts of water and immediately seek medical treatment.

Do not throw rechargeable batteries into a fire or into water. Otherwise an explosion could occur. A rechargeable battery should not be thrown out with ordinary household waste, regardless of the fact whether it has or has not been used. In accordance with valid regulations you should take the battery to a collection point or put it into the container labelled "Used Batteries" in our store.

Only charge the battery in a charger designated by the manufacturer. A charger appropriate for one type of battery creates a fire hazard when used with another type of battery.

Only use the electric power tool with a battery intended to be used in it. The use of different batteries may lead to a risk of injury or a fire hazard.

If you are not using the battery, store it away from metal items, such as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small items, which could lead to the short circuit of the battery contacts. Short circuiting the battery contacts may cause burns or a fire.

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 11 Mainetance and storage

6. MAINTENANCE AND STORAGE

Maintenance

ATTENTION: Disconnect the charger if you will not be using it for a long time, if you are changing the tool or performing maintenance on the tool.

This tool does not require any special maintenance. The same applies to the electrical parts of the tool. Check whether the device is showing signs of wear.

If the charger is damaged (cover, conductors or connector), immediately arrange its replacement at the vendors service centre.

Regular care for the machine will ensure not only a long lifetime and performance Before use always visually check for worn or damaged parts.

Replace damaged or worn parts. To ensure that the machine always remains balanced, always replace the entire set of the worn or damaged tools.

Worn or damaged machine parts may only be replaced at an authorised service centre or the vendor. Before cleaning disconnect this product from the power source.

To clean the plastic parts of the product, use a soft cloth dipped in lukewarm water. Do not use aggressive cleaning products and solvents as this could damage the surface of the appliance.

Do not clean the machine under running water or submerge under water.

After changing the working tool, check that the working tool is secured in its storage position. Do not use working tools that are not proportioned for placement into the tang in the magazine.

Do not overload the electric power tool. Use the right type of electric power tool for your work. When the correct electric power tool is used, the work result will be performed better and more safety.

If it is not possible to turn the main trigger switch on or off, do not work with the tool. All electric power tools with a trigger switch that do not work are dangerous and must be repaired.

If you are not working with the tool, store it out of the reach of children and prevent persons not informed about the operation of the tool or this user's manual to work with the tool. An electric power tool in the hands of an unqualified person is dangerous.

Perform maintenance on the tool. Check for deviation or blockage of the moving parts, damage of individual parts and other factors which could affect the operation of the tool. If the tool is damaged, have it repaired before using it. Many accidents are caused by neglected maintenance of a tool. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less prone to jamming in a workpiece and are easier to handle.

Maintain cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less prone to jamming in a workpiece and are easier to handle.

Use electric power tools, accessories, working tools, etc. according to these instructions in a manner appropriate for the given type of electric power tool and take into consideration the work conditions and the type of work that you will be performing. Using electric power tools for purposes other than those for which they were designed may be dangerous.

Damaged switches must be replaced at an authorised service centre or the vendor. Do not use electric power tools that cannot be turn on and off.

Do not leave electric power tools turned on without supervision. Always turn the tool off and wait for it to come to a complete stop before putting it down.

Use hearing protection. Excessive noise levels may cause hearing damage.

FDV 1001-A

Mainetance and storage 12 EN

When performing tasks, where the working tools may come into contact with hidden electrical conductors, hold the electric power tool by the insulated part that is intended to be held. A work tool that comes into contact with a "live" electrical conductor, will cause the uninsulated parts of the tool to become live and may subsequently cause injury by electrical shock to the operator.

For repairs contact an authorised service centre or vendor who will use original spare parts. This will ensure the correct operation of the electric power tool.

ATTENTION: Using any accessories or tools not recommended in this user's manual may increase the risk of injury. Always use only original spare parts.

Clean the tool after the completion of every work task.

Do not use worn or damaged drill bits and drilling extension pieces. Such tools may overload the motor and lower effectiveness.

Take proper care to prevent the motor from damage by oil or water.

Regularly check that the tool has not been damaged during the course of standard operation. Make sure that all parts are correctly connected and do not use this product if any of its parts has been damaged or lost.

When inserting the battery into the charger, ensure that the battery is inserted in the correct manner and that there are no materials between the battery contacts, e.g. soils.

The battery and the charger should be protected from heat and the sun. Do not expose these products to extreme temperatures.

Do not use the device in an outdoor environment. Use only the charger supplied with this tool.

If the product is damaged or malfunctions, contact an authorised service centre or the vendor.

Storage

Store the tool in a dry location at a sufficient distance from heat sources or dangerous vapours. Do not place any other items on the machine.

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 13 Technical specifications

7. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Cordless Drill:

Nominal voltage

14.4 V

Idling speed

0 - 580 min-1

Battery

1.3 Ah, Li-ion

Torque

19 positions +1 drilling position

Max. diameter

Ø 10 mm

Level of acoustic pressure

64 dB (A), K = 3 dB (A)

Level of acoustic power

75 dB (A), K = 3 dB (A)

Vibrations

ahD = 3.63 m/s2, K = 1.5 m/s2

Charger:

 

 

 

Input voltage

230 V

Frequency

50 Hz

Charging time

3 - 5 hours

Amendments to text and technical parameters are reserved.

Changes in the text, design and technical specifications may change without prior notice and we reserve the right to make these changes.

FDV 1001-A

Disposal 14 EN

8. DISPOSAL

INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS

Dispose of packaging material at a public waste disposal site.

DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES

The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines.

For business entities in the European Union

If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier.

Disposal in other countries outside the European Union

If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller.

This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.

Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes.

CORDLESS DRILL

 

 

USER'S MANUAL

EN 15 Notes

FDV 1001-A

Obsah 16 CZ

Akumulátorová vrtačka

NÁVOD K OBSLUZE

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto akumulátorovour vrtačku. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.

OBSAH

 

 

OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ...................................................................................................

1

1.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ....................................................................

17

 

Důležitá bezpečnostní upozornění

 

 

Obal

 

 

Návod k použití

 

2.

POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY ..........................................................................

18

 

Popis stroje

 

 

Obsah dodávky

 

3.

UVEDENÍ DO PROVOZU..............................................................................................

18

 

Nabíjení stroje

 

 

Sklíčidlo vrtačky

 

 

Ovládání momentu

 

 

Zapnutí/vypnutí

 

4.

POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ .............................................................................

20

 

Šroubování

 

 

Vrtání

 

 

Led indikace nabíjení baterie

 

 

Osvětlení pracovní plochy

 

 

Další rady pro vrtání

 

 

Přetížení

 

5.

POKYNY K POUŽITÍ ......................................................................................................

21

 

Obsluha

 

 

Účel použití

 

 

Pokyny k používání

 

 

Elektrická bezpečnost

 

 

Bezpečnostní pokyny pro baterii a nabíječku

 

6.

ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ .............................................................................................

25

 

Údržba

 

 

Uskladnění

 

7.

TECHNICKÉ ÚDAJE......................................................................................................

27

8.

LIKVIDACE ...................................................................................................................

28

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 17 Všeobecné bezpečnostní předpisy

1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Důležitá bezpečnostní upozornění

Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku.

Stroj uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.

Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Obal

Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej proto odevzdat k recyklaci.

Návod k použití

Poznámka: Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze.

Než začnete s akumulátorovým strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.

Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu.

FDV 1001-A

Popis stroje a obsah dodávky | Uvedení do provozu 18 CZ

2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY

Popis stroje (viz obr. 1)

ARychloupínací sklíčidlo

BOvládací objímka pro nastavení kroutícího momentu

CPřepínač směru otáček pro chod vpřed/vzad a zajišťovací spínač neutrální polohy

DSpínač

ERukojeť

FLED display indikace nabití baterie a osvětlení pracovní plochy

GBaterie

Popis stroje (viz obr. 2)

1Adapter baterie

2Dobíjecí stanice se signalizací nabíjení baterie (bod. 3, 4) 5Baterie

Obsah dodávky

Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:

Akumulátorová vrtačka s baterií Nabíjecí stanice baterie

bit - 1 ks

Návod k obsluze

Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.

3. UVEDENÍ DO PROVOZU

Nabíjení stroje

Postupujte krok za krokem podle návodu a orientujte se pomocí obrázků, aby bylo provedení montáže co nejsnazší.

1.Vyjměte baterii ze stroje: stiskněte uvolňovací tlačítko a vytáhněte baterii směrem dolů.

2.Postavte nabíječku na stůl v blízkosti síťové zásuvky.

3.Vložte baterii řádně do nabíječky.

Poznámka: Baterie může být do nabíječky vložena pouze jedním způsobem.

4.Připojte kabel nabíječky k síťové zásuvce. V tomto okamžiku bude svítit červená i zelená kontrolka.

5.Jakmile bude baterie zcela nabita, zůstane svítit zelená kontrolka a červená kontrolka zhasne.

6.Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku od síťové zásuvky.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 19 Uvedení do provozu

Před prvním použitím musí být baterie zcela nabita.

Při prvním nabíjení je doporučeno, aby byla baterie nabíjena 3 - 5 hodin.

Sklíčidlo vrtačky (viz obr. 3)

Chcete-li rozevřít sklíčidlo vrtačky, uchopte zadní část sklíčidla a otáčejte přední částí sklíčidla proti směru pohybu hodinových ručiček. Zasuňte do sklíčidla požadovaný nástroj. Při utahování otáčejte přední částí sklíčidla (zatímco držíte jeho zadní část) ve směru pohybu hodinových ručiček a ujistěte se, zda čelisti sklíčidla pevně a rovnoměrně upínají pracovní nástroj.

Ovládání momentu (viz obr. 4)

1.Ovládání momentu je ideální pro přednastavení síly šroubování. K dispozici je 19 + 1 poloha pro nastavení vrtání. Tyto polohy jsou voleny otáčením ovládací objímky. Nízké hodnoty jsou určeny pro malé šroubky a měkké materiály. Vysoké hodnoty jsou určeny pro velké šrouby a tvrdé materiály.

2.Je-li používáno ovládání momentu, spojka bude pracovat v předvoleném nastavení. To je ideální pro opakované šroubování, kdy musí být všechny šrouby zašroubovány na stejnou vzdálenost.

3.Je vhodné začínat na nejnižším nastavení a zvyšovat hodnotu momentu až do dosažení požadovaného nastavení.

Zapnutí/vypnutí (viz obr. 5)

POZOR: Startujte nebo spouštějte startovací spínač opatrně, podle pokynů výrobce.

Nabitý stroj zapnete stisknutím spínače (č. 1). Na LED displeji se objeví signalizace chodu. Stroj vypnete uvolněním spínače, otáčení sklíčidla se zastaví.

POZOR: Po vypnutí stroje se sklíčidlo ještě chvíli otáčí.

1.Ujistěte se, zda je k nářadí připojena baterie.

2.Zapněte nářadí stisknutím spouštěcího spínače.

3.Tlak vyvíjený na spouštěcí spínač určuje provozní otáčky sklíčidla. Čím větší je tlak působící na spínač, tím vyšší jsou otáčky sklíčidla.

4.Chcete-li, aby se sklíčidlo otáčelo dopředu, zatlačte přepínač pro chod vpřed/vzad (č. 2) směrem doleva. Chcete-li, aby se sklíčidlo otáčelo dozadu, zatlačte přepínač pro chod vpřed/vzad směrem doprava.

5.Není-li vrtačka používána, nastavte přepínač pro chod vpřed/vzad (č. 2) do neutrální polohy (uprostřed), abyste zabránili náhodnému spuštění.

Ujistěte se, zda je správně usazen vrták nebo šroubovací nástavec.

Před zapnutím vrtačky musí být vrták/šroubovací nástavec položen přímo na obrobku. V opačném případě by došlo k poškození obrobku nebo vrtáku/šroubovacího nástavce.

Před použitím vždy zkontrolujte směr otáčení vrtáku.

Po uvolnění spouštěcího spínače je aktivován automatický brzdný systém. Sklíčidlo vrtačky se přestane automaticky otáčet.

FDV 1001-A

Pokyny ke správnému použití 20 CZ

4. POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ

Před prvním použitím baterii zcela nabijte. Zajistěte, aby byly používané vrtáky a nástavce určeny pro příslušné úkony a aby byly řádně upnuty. Ujistěte se, zda je přepínač chodu nastaven v poloze pro požadovaný směr otáčení.

POZNÁMKA: Před výměnou pracovních nástrojů nebo před prováděním seřízení vždy zajistěte, aby byla z nářadí sejmuta baterie.

POZOR: Prach vytvářený při broušení, řezání, vrtání a ostatních pracovních úkonech, může v některých případech obsahovat chemické látky, o kterých je známo, že mohou způsobit zdravotní problémy. Některé příklady těchto chemických látek:

a)Olovo z nátěrů obsahujících olovo.

b)Cement a jiné stavební výrobky.

c)Chemicky ošetřené dřevo.

Šroubování

1.Před šroubováním vrutů do dřeva by měl být v obrobku nejdříve vyvrtán vhodný otvor. Tak bude zabráněno pohybu vrutu a nástroje po povrchu obrobku, což by mohlo způsobit jeho poškození.

2.Doporučujeme, aby během šroubování pracovalo nářadí s nízkými otáčkami.

3.Vložte nástroj do hlavy vrutu a opatrně zašroubujte vrut do otvoru.

4.Doporučujeme provádět utahování s nejnižší hodnotou momentu a postupně zvyšovat hodnotu momentu, až do dosažení požadované hodnoty.

Vrtání

1.Při vrtání do dřeva nepoužívejte ovládání momentu. Zvolte polohu pro běžné vrtání.

2.Při vrtání do dřeva používejte vrtáky do dřeva.

3.Při vrtání do kovů a plastů používejte vrtáky do kovu.

4.Při vrtání do měkkého dřeva by měla vrtačka pracovat s maximálními otáčkami.

5.Při vrtání do tvrdého dřeva by měla vrtačka pracovat s nízkými otáčkami.

Led indikace nabíjení baterie (viz obr. 6)

LED diodový indikátor je používán pro indikaci nabíjení baterie. Po zapnutí nářadí stisknutím spouštěcího spínače dojde k rozsvícení LED diody (č. 2). Svítí-li všechny tři LED diody, baterie je nabita dostatečně. Svítí-li pouze jedna LED dioda, znamená to, že je baterie téměř vybita a musí být okamžitě nabita.

Osvětlení pracovní plochy (viz obr. 6)

Sepnutím spínače se aktivuje LED osvětlení (č. 1) pro osvětlení místa šroubování/vyšroubování. Vypnutím spínače vypnete také LED osvětlení pracovní plochy.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 21 Pokyny ke správnému použití | Pokyny k použití

Další rady pro vrtání

1.Doporučujeme obrobek upnout k pracovnímu stolu, abyste dosáhli co nejlepších pracovních výsledků a bezpečné obsluhy nářadí.

2.Používejte pouze nabroušené vrtáky. Tupé vrtáky způsobí zbytečné zatížení vrtačky a mohou způsobit spálení motoru.

3.Vždy se ujistěte, zda používáte správný pracovní nástroj pro prováděný úkon.

4.Při vrtání s vysokou přesností je nejvhodnějším řešením použití vrtáku s vodicím hrotem.

5.Neželezné materiály, jako jsou tenké plechy, se vrtají velmi obtížně. Při vrtání s vysokou přesností umístěte pod vrtaný materiál kousek dřeva a potom vyvrtejte otvor přes oba kusy materiálu.

POZOR: Při vrtání není neobvyklé, že dojde k zaseknutí vrtáku. V takovém případě vzniká velká momentová reakce. Vždy dávejte pozor a držte pevně vrtačku, abyste zabránili možnému poškození nebo zranění.

POZOR: Nezajišťujte spouštěcí spínač v zapnuté poloze pomocí lepicí pásky nebo jiným způsobem. Elektrický okruh nářadí by nepracoval správně, což by mohlo vést k přehřátí a následnému poškození nářadí.

Přetížení

Dojde-li k přetížení nářadí, může být poškozen motor. Zvýšený tlak na nářadí nezpůsobí urychlení práce. Působení větší síly na nářadí povede pouze k nižší účinnosti, což způsobí předčasné vybití baterie a může způsobit také zničení motoru. Nestandardní práce a působení nadměrné síly způsobí zkrácení provozní životnosti nářadí.

5. POKYNY K POUŽITÍ

Obsluha

Tento výrobek není určen pro děti a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Pokud bude výrobek používán v blízkosti dětí, dbejte zvýšené opatrnosti. Výrobek vždy umísťujte mimo jejich dosah. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s výrobkem nebudou hrát. Nikdy nedovolte dětem ani osobám neznalým tohoto návodu k použití se zařízením pracovat. Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele. Uživatel je odpovědný za škody způsobené třetím osobám v pracovní oblasti stroje jako následek jejího používání.

Stroj nepoužívejte, jste-li unavení, pod vlivem alkoholu či omamných látek.

Je-li to nutné, používejte prvky osobní ochrany (rukavice, pracovní obuv, ochranu zraku, respirátory atd.). prvky osobní ochrany snižují riziko poranění osob.

Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky a dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.

Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a při práci s elektrickým nářadím přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.

FDV 1001-A

Pokyny k použití 22 CZ

Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před připojením napájecího kabelu k síťové zásuvce se ujistěte, zda je hlavní spínač v poloze vypnuto. Přenášení elektrického nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.

Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte pevný postoj a rovnováhu. To umožní lepší ovladatelnost elektrického nářadí v neočekávaných situacích.

Používejte k upnutí obrobku svorky nebo svěrák. Je to bezpečnější než uchopení obrobku rukou a současně máte volné ruce pro obsluhu nářadí.

Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést k způsobení úrazů.

Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.

Nepracujte s materiály, které obsahují azbest. Používejte masku proti prachu.

Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.

Účel použití

Toto nářadí není určeno pro profesionální použití. Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.

Z bezpečnostních důvodů nesmí být stroj používána jako pohonný agregát pro jakékoliv ostatní pracovní nástroje a sady nářadí, není-li to výrobcem výslovně povoleno.

Pokyny k používání

Stroj zapněte a provozujte jak je uvedeno v návodu k obsluze, pečlivě dbejte všech instrukcí.

Před provedením jakékoliv kontroly, údržby nebo opravy vytáhněte kabel nabíječky ze zásuvky elektrické sítě.

Používejte nářadí v dobrém provozním stavu při úkonech, pro které je určeno. Pracujte pouze při dobré viditelnosti nebo zajistěte dostatečné umělé osvětlení. Pracujte v čistém a uklizeném pracovním prostředí.

Ujistěte se, zda při práci udržujete pevný a stabilní postoj. Nezapomínejte, že pády představují jednu z hlavních příčin úrazů při nehodách.

Při vrtání kovových plechů používejte svěrák a podložte si plech kouskem dřeva. Otáčející se plech představuje velké riziko.

Zajistěte se, aby vrtačka nebo šroubovák nebyly používány při práci na předmětech pod proudem, abyste zabránili úrazu způsobenému elektrickým proudem. Před použitím tohoto nářadí se ujistěte, zda znáte polohu všech elektrických vodičů nebo kabelů uvnitř zdí a stěn (pro tento účel používejte detektor kovů).

Výrobek používejte a uchovávejte mimo dosah hořlavých a těkavých látek.

Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, nadměrné vlhkosti a neumísťujte jej do nadměrně prašného prostředí.

Výrobek neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných spotřebičů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 23 Pokyny k použití

Výrobek nepostřikujte vodou ani jinou tekutinou. Do výrobku nelijte vodu ani jiné tekutiny. Výrobek neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.

Výrobek nikdy nenechávejte v chodu bez dozoru.

Nedotýkejte se dílů stroje dokud se nedostanou zcela do stavu klidu. Před uložením stroje v uzavřené místnosti nechte motor ochladit.

V žádném případě neopravujte výrobek sami a neprovádějte na něm žádné úpravy! Veškeré opravy a seřízení tohoto výrobku svěřte autorizovanému servisu či prodejci. Zásahem do výrobku během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím výrobku a jeho příslušenství (poranění, popálení, opaření, požár, znehodnocení potravin atp.).

Elektrická bezpečnost

POZOR: Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a všechny pokyny. Nebudete-li dodržovat uvedené výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu způsobenému elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému zranění.

POZNÁMKA: Uložte tyto výstrahy a pokyny pro budoucí použití. Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).

Nabíječku akumulátorového stroje lze připojit k jakékoliv zástrčce, zabraňující výbojům, která byla nainstalována dle daných norem.

Zástrčka musí být napájena pomocí 230 V ~ 50 Hz.

Odpojte nabíječku, nebudete-li ji déle používat, provádíte-li výměnu nástroje nebo údržbu nářadí. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. U nářadí chráněného zemněním nepoužívejte žádné redukce zástrček. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.

Nedotýkejte se při práci se strojem uzemněných povrchů, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.

S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.

Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém prostředí musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

FDV 1001-A

Pokyny k použití 24 CZ

Bezpečnostní pokyny pro baterii a nabíječku

Používejte pouze baterii dodanou s tímto nářadím a dodanou nabíječku. Připojujte nabíječku pouze k síťové zásuvce s napájecím napětím 230 V.

Chraňte baterii a nabíječku před vlhkostí. Nepoužívejte nabíječku ve venkovním prostředí.

Odpojte nabíječku od síťové zásuvky, není-li nabíječka používána, před čištěním nabíječky a před její údržbou.

Věnujte speciální péči baterii. Zabraňte pádu baterie na tvrdý povrch a nevystavujte baterii působení tlaku nebo jinému nadměrnému mechanickému namáhání. Udržujte baterii v bezpečné vzdálenosti od nadměrného horka a chladu.

Nepokoušejte se baterii nebo nabíječku opravovat nebo demontovat. Je-li jakákoli část poškozena, svěřte její opravu kvalifikovanému technikovi nebo ji zašlete na opravu do autorizovaného servisu či prodejci.

Nabíjejte baterii pouze při teplotách vzduchu v rozsahu od 10 do 40 °C. Nabitá baterie může být použita pro napájení nářadí v provozních podmínkách s teplotou od 0 do 50 °C. Není-li baterie používána, uložte ji na suchém místě s teplotou v rozsahu od 10 do 30 °C.

DŮLEŽITÉ! NEBEZPEČÍ! Nikdy nezkratujte kontakty baterie a nevystavujte baterii vlhkosti. Neskladujte baterii společně s kovovými předměty a díly, které by mohly způsobit zkrat kontaktů baterie. Baterie by se mohla přehřát, vznítit nebo by mohla explodovat.

Dostane-li se jakákoli osoba do kontaktu s elektrolytem nebo jinou kapalinou či látkou nacházející se v baterii, omyjte tyto látky okamžitě velkým množstvím vody. Dostanou-li se tyto látky do očí, vyplachujte oči velkým množstvím vody a okamžitě vyhledejte lékařské ošetření.

Nevhazujte nabíjecí baterie do ohně nebo do vody. Mohlo by dojít k jejich explozi. Nabíjecí baterie by neměla být vyhozena do běžného domácího odpadu, bez ohledu na to, zda je použita nebo nepoužita. V souladu s platnými předpisy byste měli baterii odevzdat v místním sběrném dvoře nebo v naší prodejně do kontejneru s nápisem „Použité baterie“.

Nabíjejte baterii pouze v nabíječce, která určena výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, vytváří při použití jiné baterie riziko způsobení požáru.

Používejte elektrické nářadí pouze s baterií, která je pro toto nářadí určena. Použití jiných baterií může vytvářet riziko způsobení zranění nebo požáru.

Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit spáleniny nebo požár.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 25 Údržba a uskladnění

6. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ

Údržba

POZOR: Odpojte nabíječku, nebudete-li ji déle používat, provádíte-li výměnu nástroje nebo údržbu nářadí.

Toto nářadí nevyžaduje žádnou speciální údržbu. To samé platí i pro elektrické části nářadí. Kontrolujte, nejeví-li zařízení známky opotřebení.

Dojde-li k poškození nabíječky (obal, vodiče nebo konektor), zajistěte si ihned její výměnu v poprodejním servisu.

Pravidelná péče o stroj zajišťuje nejen dlouhou životnost a výkon

Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, nejsou-li části stroje opotřebené nebo poškozené. Poškozené nebo opotřebené části vyměňte. Aby byl stroj vždy vyvážen, vyměňujte vždy celou sadu opotřebených nebo poškozených nástrojů.

Opotřebné či poškozené části stroje smí vyměnit pouze v autorizovaném servisu či u prodejce. Před čištěním vždy odpojte tento výrobek od zdroje energie.

Pro čištění plastových částí výrobku používejte jemný hadřík navlhčený ve vlažné vodě. Nepoužívejte drsné čistící prostředky, ředidla, nebo rozpouštědla, jinak by mohlo dojít k poškození povrchu výrobku. Stroj nečistěte pod tekoucí vodou ani do vody neponořujte.

Po výměně pracovního nástroje se ujistěte, zda je pracovní nástroj zajištěn ve své úložné poloze. Nepoužívejte pracovní nástroje, které nejsou dimenzovány pro uložení do unašeče v zásobníku. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro vaši práci správný typ elektrického nářadí. Při použití správného typu elektrického nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.

Nelze-li hlavní spínač nářadí zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.

Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je mimo dosah dětí a zabraňte osobám neobeznámených s obsluhou nářadí nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou nekvalifikované obsluhy nebezpečné.

Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zaseknutí v obrobku a lépe se s nimi manipuluje.

Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zaseknutí v obrobku a lépe se s nimi manipuluje.

Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástrojů atd., používejte podle těchto pokynů, způsobem určeným pro příslušný typ elektrického nářadí a berte v úvahu podmínky pracovního prostředí a práci, kterou budete provádět. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.

Poškozené spínače musí být vyměněny v autorizovaném servisu či u prodejce. Nepoužívejte elektrické nářadí, které nemůže být zapnuto a vypnuto.

Nenechávejte zapnuté elektrické nářadí bez dozoru. Před odložením nářadí vždy vypněte a počkejte, dokud nedojde k jeho úplnému zastavení.

Používejte chrániče sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit poškození sluchu.

FDV 1001-A

Údržba a uskladnění 26 CZ

Při provádění úkonů, během kterých se pracovní nástroje mohou dostat do kontaktu se skrytými elektrickými vodiči, držte elektrické nářadí za izolované části určené pro úchop. Pracovní nástroj, který se dostane do kontaktu s „živým“ elektrickým vodičem, způsobí vodivost neizolovaných částí nářadí a následně může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.

Pro opravy kontaktujte autorizovaný servis či prodejce, který bude používat originální náhradní díly. Tak zajistíte správnou funkci elektrického nářadí.

POZOR: Použití jakéhokoli příslušenství nebo nástrojů, které nebudou doporučeny tímto návodem k obsluze, může zvyšovat riziko způsobení zranění. Používejte pouze originální náhradní díly.

Čistěte nářadí po ukončení každé práce.

Nepoužívejte opotřebované nebo poškozené vrtáky a šroubovací nástavce. Takové nástroje mohou způsobit přetížení motoru a nižší účinnost.

Věnujte náležitou péči tomu, aby nedošlo k poškození motoru olejem nebo vodou.

Provádějte pravidelnou kontrolu, zda není nářadí poškozeno běžným provozem. Ujistěte se, zda jsou všechny části správně zapojeny a nepoužívejte tento výrobek, došlo-li k poškození nebo ztrátě jeho dílů.

Při vkládání baterie do nabíječky se ujistěte, zda je baterie vložena správným způsobem a zda se mezi baterií a kontakty nenachází žádné materiály, například nečistoty.

Baterie a nabíječky by měly být chráněny před teplem a sluncem. Nevystavujte tyto výrobky nadměrným teplotám.

Nepoužívejte nabíječku ve venkovním prostředí. Používejte pouze nabíječku dodávanou s tímto nářadím.

Dojde-li k poškození nebo k závadě, kontaktujte autorizovaný servis či prodejce.

Uskladnění

Ukládejte nářadí na suchém místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo nebezpečných výparů.

Na stroj nestavte žádné další předměty.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 27 Technické údaje

7. TECHNICKÉ ÚDAJE

Akumulátorová vrtačka:

Jmenovité napětí

14,4 V

Otáčky naprázdno

0 - 580 min-1

Baterie

1,3 Ah, Li-ion

Moment

19 + 1 poloha pro nastavení vrtání

Max. průměr

Ø 10 mm

Úroveň akustického tlaku

64 dB (A), K = 3 dB (A)

Úroveň akustického výkonu

75 dB (A), K = 3 dB (A)

Vibrace

ahD = 3,63 m/s2, K = 1,5 m/s2

Nabíječka:

 

 

 

Napájecí napětí

230 V

Frekvence

50 Hz

Doba nabíjení

3 - 5 hodin

Změna textu a technických parametrů vyhrazena.

Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.

FDV 1001-A

Likvidace 28 CZ

8. LIKVIDACE

POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM

Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.

LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité

elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.

Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu

odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.

Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie

Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.

Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii

Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.

Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.

Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

 

 

NÁVOD K OBSLUZE

CZ 29 Poznámky

FDV 1001-A

Loading...
+ 70 hidden pages