FIAT STILO 2006 User Manual

Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Stilo. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aide-
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Stilo, et par conséquent il faut
considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version
que vous avez acheté.
A LIRE ABSOLUMENT!
K
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)
non inférieur à 95 conforme à la spécification européenne EN 228. Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécifica-
tion européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéance de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence avec boîte de vitesses mécanique: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le le-
vier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accéléra­teur, puis tourner la clé de contact sur AVVet la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs à essence avec Selespeed: appuyer à fond la pédale du frein; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner; la boîte de vitesses se place automatiquement au point mort.
Moteurs diesel: tourner la clé de contact sur MAR et attendre que les témoins Y etm s’éteignent; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incen­die.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour ga­rantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (en­traînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calcu­lera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge deman­dée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr. Utiliser en cas de demande de double exemplaire.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris­tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN …
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles
"
(sécurité des personnes)
#
(protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture).
4
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD ........................................................... 5
TABLEAU DE BORD ........................................................... 6
SYMBOLES .............................................................................. 8
LE SYSTEME FIAT CODE ................................................... 8
LES CLES .................................................................................. 10
ALARME ................................................................................... 17
DISPOSITIF DE DEMARRAGE .......................................... 20
INSTRUMENTS DE BORD ................................................. 21
AFFICHAGE MULTIFONCTION ..................................... 23
TRIP COMPUTER ................................................................. 34
SIEGES ....................................................................................... 37
APPUIE-TETE .......................................................................... 41
VOLANT .................................................................................. 42
RETROVISEURS ..................................................................... 43
CIRCUIT DE CHAUFFAGE/ CLIMATISATION ........... 44
CHAUFFAGE ET VENTILATION ..................................... 46
CLIMATISEUR MANUEL ..................................................... 48
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE .................... 51
FEUX EXTERIEURS .............................................................. 57
NETTOYAGE DES VITRES ................................................. 60
CRUISE CONTROL ............................................................. 64
PLAFONNIERS ....................................................................... 67
COMMANDES ....................................................................... 68
EQUIPEMENTS INTERIEURS.............................................. 70
“SKYWINDOW”(TOIT OUVRANT LAMELLAIRE) ... 74
PORTES .................................................................................... 79
LEVE-GLACES ELECTRIQUES ........................................... 80
COFFRE A BAGAGES .......................................................... 81
CAPOT MOTEUR ................................................................. 92
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ....................................... 93
PHARES .................................................................................... 94
SYSTEME ABS ......................................................................... 95
SYSTEME ESP .......................................................................... 97
SYSTEME EOBD .................................................................... 99
AUTORADIO ......................................................................... 100
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 101
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” 102
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ................................ 103
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE .............................. 105
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 108
PPLLAANNCCHHEEDDEEBBOORRDDEETTCCOOMMMMAANNDDEES
S
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs, peuvent varier suivant les versions.
1. Diffuseur d’air pour les vitres latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier de commande feux extérieurs -
4. Tableau de bord - 5. Diffuseur d’air réglable et orientable - 6. Interrupteur pour feux de détresse - 7. Commandes autoradio -
8. Air bag frontal côté passager-9. Boîte à gants supérieures - 10. Boîte à gants inférieure - 11. Commandes chauffage, ventilation
et climatisation - 12. Levier de commande essuie-glaces/essuie-lunette/trip computer - 13. Clé de contact et dispositif de démar­rage - 14. Air bag frontal conducteur - 15. Levier blocage du volant - 16. Cache pour accès à la centrale - 17. Levier d’ouverture capot moteur - 18. Groupe interrupteurs commande des feux et accès/réglage menu.
5
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
F0C0155m
fig. 1
6
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TABLEAU DE BORD
Versions 1.416V - 1.616V - 1.816V A Compte-tours B Indicateur température liquide de re-
froidissement moteur avec témoin de surchauffe
C Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
D Tachymètre (indicateur de vitesse) E Affichage multifonction.
Sur les versions ayant boîte de vitesses Se­lespeed est visible, sur le compte-tours, le témoin t.
Versions 1.9 Multijet A Compte-tours B Indicateur température liquide de re-
froidissement moteur avec témoin de surchauffe
C Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
D Tachymètre (indicateur de vitesse) E Affichage multifonction.
Sur les versions avec boîte de vitesses Se­lespeed se trouve, dans le compte-tours, le témoin t.
F0C0521m
F0C0522m
fig. 3
fig. 2
7
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Versions 2.420V Selespeed Abarth A Compte-tours B Indicateur température liquide de re-
froidissement moteur avec témoin de surchauffe
C Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
D Tachymètre (indicateur de vitesse) E Affichage multifonction.
F0C0523m
fig. 4
8
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains composants de la voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliqués des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre at­tention sur les précautions importantes à prendre vis-à-vis du composant en ques­tion.
Sous le capot moteur est visible une éti­quette récapitulative fig. 5 de la symbo­logie.
LE SYSTEME FIAT CODE
Pour augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture est dotée d’un système électronique de verrouillage du moteur. Il s’active automatiquement lors­qu’on enlève la clé de contact du contac­teur.
Dans l’anneau de chaque clé est présent un dispositif électronique ayant la fonction de moduler le signal émis lors du démar­rage par une antenne incorporée dans le contacteur. Le signal constitue le “mot de passe”, toujours différent à chaque dé­marrage, à travers lequel la centrale re­connaît la clé et autorise le démarrage du moteur.
fig. 5
F0C0145m
9
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du sys­tème Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de recon­naissance pour en désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code d’identification, se pro­duit uniquement si la centrale du systè­me Fiat CODE a reconnu le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si, pendant le démarrage,le code n’a pas été identifié correctement, sur le tableau de bord s’allume le témoin
Y.
Dans ce cas, tourner la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR; en cas de nouvel échec, essayer avec les autres clés fournies. Si dans ce cas, également, il n’est pas possible de lancer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède un propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les nouvelles clés, jusqu’à un maximum de huit, s’adresser exclusivement au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi les clés que l’on possède, la CODE card, un document personnel d’identité et les do­cuments d’identification de la voiture. Les codes des clés non présentées durant la procédure de mémorisation, sont annu­lés, afin de garantir que les clés perdues ou volées, ne peuvent plus permettre le démarrage du moteur.
Des chocs violents risquent d’endommager les compo­sants électroniques présents dans la clé.
Allumages du témoin Y pendant la marche
Si le témoin Y s’allume cela signifie que le système est en train d’effectuer un autodisgnostic (par exemple à cau­se d’une perte de tension).
Si le témoin Y reste encore allumé, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
10
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
LES CLES
CODE CARD
Avec les clés est également remise la CO­DE card fig. 6 qui doit être présentée au Réseau Après-vente Fiat, en cas de de­mande de double des clés.
ATTENTION Afin d’assurer le fonction­nement parfait des dispositifs électro­niques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
CLÉ MÉCANIQUE (lorsqu’elle est prévue)
La clé est pourvue d’une tige métallique A-fig. 7, qui actionne:
le contacteur d’allumage
la serrure des portes et du hayon du coffre à bagages
le verrouillage/déverrouillage du volet du carburant (pour les versions ayant le bouchon avec serrure)
l’ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant lamellaire (Skywindow) (lorsqu’il est prévu)
le dispositif dead lock (lorsqu’il est pré­vu)
le contacteur pour désactiver l’air bag côté passager et les air bag latéraux ar­rière (lorsqu’ils sont prévus).
En cas de changement de pro­priétaire de la voiture, il est in­dispensable que le nouveau propriétaire entre en posses-
sion de la clé et de la CODE card.
fig. 6
F0C0001m
fig. 7
F0C0508m
11
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
La clé est pourvue d’une tige métallique A-fig. 8, qui actionne:
le contacteur d’allumage
la serrure des portes et du hayon du coffre à bagages
le verrouillage/déverrouillage du volet du carburant (pour les versions ayant le bouchon avec serrure)
l’ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant lamellaire (Skywindow) (lorsqu’il est prévu)
le dispositif dead lock (lorsqu’il est pré­vu)
le contacteur pour désactiver l’air bag côté passager et les air bag latéraux ar­rière(lorsqu’ils sont prévus).
fig. 8
F0C0327m
Le bouton Ë actionne le déverrouillage des portes et du volet du carburant à dis­tance. Le bouton Á actionne le ver­rouillage des portes, du hayon du coffre à bagages et du volet du carburant, à dis­tance. Le bouton R actionne l’ouvertu­re du hayon du coffre à bagages à distan­ce. Le bouton B actionne l’ouverture ser­voassistée de la tige métallique A.
Pour remettre la tige métallique dans la tê­te de la clé, tenir écrasé le bouton B et tourner la tige métallique dans le sens in­diqué par la flèche jusqu’à percevoir le dé­clic de blocage. Relâcher le bouton B lorsque le blocage s’est produit. Le voyant C (lorsqu’il est prévu) s’allume dès l’envoi de la commande au récepteur du système d’alarme. Afin de connaître la logique de fonctionnement de la clé avec télécom­mande et tous les réglages modifiables, voir le paragraphe “Alarme” dans ce cha­pitre même.
Si on actionne involontaire­ment le bouton de verouillage
Áde l’intérieur, en descendant
de la voiture on bloque exclu­sivement les portes utilisées; le hayon reste bloqué. Pour rétablir le système, il est nécessaire d’appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déver­rouillage Á / Ë.
Appuyer sur le bouton B-
fig. 8 uniquement lorsque la clé se trouve loin du corps, en parti­culier des yeux et des objets pouvant se détériorer (par exemple les vête­ments). Ne jamais laisser la clé sans garde afin d’éviter que quelqu’un, spécialement les enfants, puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton.
ATTENTION
12
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton
Ë: déver-
rouillage des portes et du hayon du coffre à bagages à distance avec le déclenche­ment simultané de l’alarme (lorsqu’elle est prévue), allumage temporisé des plafon­niers internes et double signalisation lu­mineuse des indicateurs de direction (pour versions/marchés lorsqu’il est prévu).
Pression sur le bouton Ë pendant plus de deux secondes: ouvertures des vitres et du toit ouvrant lamellaire (Skywindow) (lorsqu’il est prévu).
Pour les versions Wagon, en appuyant ra­pidement deux fois de suite sur le bou­ton
R
on obtient l’ouverture du volet de la lunette chauffante (lorsqu’il est pré­vu).
En déverrouillant les portes, si dans quelques secondes n’est effectuée aucune ouverture des portes ou du hayon du coffre à bagages, le système veille auto­matiquement au reverrouillage total.
Le déverrouillage se produit automati­quement en cas d’intervention de l’inter­rupteur inertiel de coupure du carburant.
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton
Á: ver-
rouillage des portes et du hayon du coffre à bagages à distance avec enclenchement simultané de l’alarme (lorsqu’elle est pré­vue), extinction des plafonniers internes et un seule signalisation lumineuse des in­dicateurs de direction.
Pression sur le bouton Á pendant plus de 2 secondes: fermeture des vitres et du toit ouvrant lamellaire(lorsqu’il est prévu). En exerçant une double pression rapide sur le bouton, on active le dispositif dead lock (lorsqu’il est prévu) (voir le paragraphe “Dispositif dead lock” décrit ci de suite).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un clignotement rapide du voyant A-fig. 11 sur la porte et par les in­dicateurs de direction. Le verrouillage des portes est effectué en cas du coffre à ba­gages ouvert.
fig. 9
F0C0408m
13
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ouverture à distance du coffre à bagages
Appuyer et tenir écrasé le bouton R pour effectuer le déclenchement (ouver­ture) à distance du hayon du coffre à ba­gages même avec l’alarme enclenché (lors­qu’il est prévu).
L’ouverture du hayon du coffre à bagages est signalée par un double signal lumineux des indicateurs de direction; la fermeture, par un seul signal lumineux (uniquement lorsque l’alarme est enclenchée).
En présence de l’alarme, en ouvrant le hayon du coffre à bagages, le système d’alarme désactive la protection volumé­trique et le capteur périmétral du hayon du coffre à bagages.
ATTENTION En cas de mauvais fonc­tionnement de la télécommande, il est ce­pendant possible d’effectuer les ma­noœuvres indiquées au-dessus, en utilisant la tige métallique de la clé.
En refermant le hayon du coffre à bagages, on rétablit la protection volumétrique et le capteur périmetral.
Signaux du voyant sur la porte côté conducteur
En effectuant le verrouillage des portes, le voyant A-fig. 11 s’allume pendant envi­ron 3 secondes, après quoi il commence à clignoter (fonction de dissuasion).
Si, en effectuant le verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas correctement fermés, le voyant clignote rapidement si­multanément aux indicateurs de direction.
fig. 11
F0C0138m
Ouverture du volet de la lunette chauffante (versions MultiWagon)
Sur les versions MultiWagon en appuyant deux fois de suite sur le bouton
R, on
obtient l’ouverture du volet de la lunette chauffante (voir fig. 10).
fig. 10
F0C0414m
14
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Remplacement de la pile de la clé avec télécommande
Si, en appuyant sur le bouton Ë, Á, ou
R, le voyant F-fig. 12 (lorsqu’il est pré-
vu) sur la clé émet un bref clignotement, il est nécessaire de remplacer la pile par une nouvelle du même type, que l’on trou­ve chez tous les revendeurs.
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
appuyer sur le bouton A et placer la ti­ge métallique B en position d’ouvertu­re;
tourner la vis C sur : en utilisant un tournevis à pointe fine;
extraire la boîte porte-batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités;
remettre le tiroir porte-batterie D à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur ;.
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té­lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de­mander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un do­cument personnel d’identité et les docu­ments d’identification de possession de la voiture.
DISPOSITIF DEAD LOCK (lorsqu’il est prévu)
C’est un dispositif de sécurité qui empêche le fonctionnement de:
poignées internes et pommeau de sé­curité de la voiture;
bouton A-fig. 13 de verrouillage/dé­verrouillage des portes placé sur le cache du panneau de la porte côté conducteur;
empêchant ainsi l’ouverture des portes de l’intérieur de l’habitacle au cas où se pré­sente une tentative d’effraction (par exemple rupture d’une vitre).
Le dispositif dead lock représente donc la meilleure protection contre les tenta­tives d’effraction. Il est cependant recom­mandé de l’enclencher chaque fois que l’on quitte la voiture après l’avoir garée.
fig. 12
F0C0037m
Les piles usées sont nocives
pour l’environnement. Elles
doivent être jetées dans des
récipients expressivement prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peu­vent être remises au Réseau Après-ven­te Fiat, qui se chargera de l’élimination.
fig. 13
F0C0142m
15
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants:
en effectuant une double rotation de la clé mécanique (lorsqu’elle est prévue) en position de fermeture;
en effectuant une double pression sur le bouton Á sur la clé avec télécom­mande.
L’enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des indicateurs de direction et par le clignotement du voyant placé sur le panneau de la porte côté conducteur (voir tableau à la page suivante).
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées: ceci empêche que quelqu’un puis­se rentrer dans la voiture par la porte ou­verte et, en la refermant, risquer de res­ter enfermé à l’intérieur de l’habitacle.
Désenclenchement du dispositif
Le dispositif se désenclenche automati­quement sur toutes les portes dans les cas suivants:
en effectuant l’opération de déver­rouillage des portes;
en effectuant le déverrouillage de la porte côté conducteur seulement;
en tournant la clé de contact en posi­tion one MAR.
En enclenchant le dispositif
dead lock il est possible d’ou­vrir les portes de l’intérieur de la voi­ture, il faut donc s’assurer avant de descendre, qu’il n’y ait personne à bord.
ATTENTION
Au cas où la batterie de la clé
avec télécommande est dé­chargée, le dispositif peut être enclen­ché uniquement par l’intermédiaire de la clé sur le loqueteau des portes com­me décrit précédemment: dans ce cas le dispositif reste enclenché unique­ment sur les portes arrière.
ATTENTION
16
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec les clés (avec ou sans télécommande):
Ouverture des
portes
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens des aiguilles (côté passager)
Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens des aiguilles (côté passager)
Brève pression sur le bouton
Ë
2 clignotements
Extinction du voyant de dissuasion
Fermeture des
portes
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens contraire des aiguilles (côté passager)
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens contraire des aiguilles (côté passager)
Brève pression sur le bouton
Á
1 clignotement
Allumage fixe pendant 3 minutes environ et successivement cligno­tement de dissuasion
Descente des
vitres et ouverture
Skywindow
(lorsqu’il est prévu)
Rotation (pendant plus de 2 secondes) en position d’ouver­ture (sens inverse des aiguilles côté conducteur; sens des aiguilles côté passager)
Rotation (pendant plus de 2 secondes) en position d’ouvertu­re (sens inverse des aiguilles côté conduc­teur; sens des aiguilles côté passager)
Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bou­ton
Ë
2 clignotements
Extinction du voyant de dissuasion
Remontée des
vitres et fermetu-
re Skywindow
(lorsqu’il est prévu)
Rotation (pendant plus de 2 secondes) en position de ferme­ture (sens des ai­guilles côté conduc­teur; sens inverse des aiguille côté passager)
Rotation (pendant plus de 2 secondes) en position de ferme­ture (sens des aiguilles côté conducteur; sens inverse des aiguilles côté passager)
Pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton
Á
1 clignotement
Clignotement de dissuasion
Ouverture du
hayon du coffre à
bagages
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles
Pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton
R
2 clignotements
Clignotement de dissuasion
Type de clé
Clé mécanique (lorsqu’elle est prévue)
Clé avec télécommande
Clignotement indicateurs de direction (uniquement avec la clé avec télécommande)
Voyant porte côté conducteur
Dead lock
(lorsqu’il est
prévu)
Double rotation de la clé en position de fermeture (sens des aiguilles côté conducteur; sens inverse ds aiguilles côté passager)
Double rotation de la clé en position de fermeture (sens des aiguilles côté conducteur; sens inverse des aiguilles côté passager)
Double pression sur le bouton
Á
3 clignotements
Double clignotement et successivement un clignotement de dissuasion
17
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ALARME (où prévue)
L’alarme, prévue en plus des autres fonc­tions de la télécommande précédemment décrites, est commandée par le récepteur placé sous la planche à proximité de la centrale des fusibles.
INTERVENTION DE L’ALARME
L’alarme intervient dans les cas suivants:
ouverture illicite d’une porte, du capot moteur ou du hayon du coffre à ba­gages (protection périmétrale);
actionnement du contacteur d’alluma­ge (rotation de la clé sur MAR);
coupure des câbles de la batterie;
présence de corps en mouvement dans l’habitacle (protection volumétrique);
soulèvement/inclinaison anormale de la voiture.
Selon les marchés, l’intervention de l’alar­me provoque le déclenchement de la si­rène et des indicateurs de direction (pen­dant 26 secondes environ). Les modalités d’intervention et le nombre de cycles peu­vent varier selon les marchés.
Il est cependant prévu un nombre maxi de cycles sonores/visuels, qui, à la fin des­quels, reprend son fonctionnement nor­mal de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-sou­lèvement sont exclues en intervenant sur les commandes appropriées du plafonnier avant (voir les paragraphes “Protection volumétriques” et “Protection anti-soulè­vement” aux pages suivantes).
ATTENTION La fonction antidémarrage du moteur est garantie par Fiat CODE qui s’active automatiquement en sortant la clé de contact du contacteur.
ENCLENCHEMENT DE L’ALARME
Les portes et les capots fermés, la clé de contact tournée en position STOP ou bien enlevée, diriger la clé avec télécom­mande, en direction de la voiture, puis ap­puyer et relâcher le bouton
Á.
Sauf pour certains marchés, le système émet un signal sonore (“BIP”) et active le verrouillage des portes.
L’enclenchement de l’alarme est précédé par une phase d’autotest: en cas de dé­tection d’anomalie, le système émet un autre signal sonore en même temps que la visualisation d’un message sur l’afficha­ge (voir chapitre “Témoins et signalisa­tions”).
Dans ce cas déclencher l’alarme en ap­puyant sur le bouton
Ë, contrôler la fer-
meture correcte des portes, du capot mo­teur et du hayon du coffre à bagages et ré­enclencher l’alarme en appuyant sur le bouton Á.
Si la porte et le capot seront fermés de manière incorrecte, ils seront exclus du contrôle de l’alarme.
18
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Si l’alarme émet un signal sonore même si les portes, le capot moteur et le hayon du coffre à bagages correctement fermés, ce­la signifie qu’une anomalie du fonctionne­ment du système s’est produite. S’adres­ser donc au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En actionnant le verrouilla­ge centralisé au moyen de la tige métal­lique A-fig. 14 de la clé, l’alarme ne s’en­clenche pas.
ATTENTION L’alarme d’origine est adap­té aux lois des différentes nations.
DESENCLENCHEMENT DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ëde la clé de la té-
lécommande. Les actions suivantes sont effectuées (sauf
pour certains marchés):
deux brefs allumages des clignotants;
deux brèves émissions sonores (“BIP”);
déverrouillage des portes.
ATTENTION En actionnant l’ouverture centralisée au moyen de la tige métallique de la clé, l’alarme ne se déclenche pas.
PROTECTION VOLUMETRIQUE
A l’intérieur du plafonnier avant sont pla­cés les capteurs pour la protection volu­métrique de l’habitacle. Afin de garantir un fonctionnement correct des capteurs, s’as­surer que les portes, les vitres latérales et le tout ouvrant lamellaire (Skywindow) (lorsqu’il est prévu) soient fermés.
Désactivation de la protection
S’il s’avérait nécessaire d’enclencher l’alar­me en présence d’animaux ou de per­sonnes à bord de la voiture, désactiver la protection volumétrique en appuyant sur le bouton A-fig. 15 placé sur le plafonnier avant.
La désactivation est nécessaire même en présence du réchauffeur supplémentaire autonome et en prévision de son activa­tion par l’intermédiaire de la télécom­mande.
L’exclusion de la protection reste active jusqu’à la prochaine ouverture centralisée des portes.
fig. 14
F0C0335m
fig. 15
F0C0286m
19
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PROTECTION ANTISOULEVEMENT
Elle est formée d’un capteur qui est en me­sure de déceler la moindre variation d’in­clinaison de la voiture, pour signaler tout soulèvement possible, même partiel (par ex. l’enlèvement d’une roue).
Le capteur décèle aussi les moindres va­riations de l’angle d’assiette de la voiture, aussi bien le long de l’axe longitudinal que transversal.
Les variations d’assiette ayant une vitesse inférieure à 0,5°/min. (comme par exemple le lent dégonflage d’un pneu) ne sont pas considérées.
Désactivation de la protection
Pour désactiver la protection (comme par ex. en cas de tractage de la voiture avec l’alarme enclenchée) appuyer sur le bou­ton A-fig. 16 placé sur le plafonnier avant. L’exclusion de la protection reste active jusqu’à la prochaine ouverture centralisée des portes.
SIGNALISATIONS DE TENTATIVES D’EFFRACTION
Toute tentatives d’effraction est signalée par l’allumage du témoin
Y sur le tableau
de bord en même temps que l’inscription sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
EXCLUSION DE L’ALARME
Afin d’exclure complètement l’alarme(par ex. en cas d’une longue non utilisation de la voiture) fermer simplement la voiture en tournant la tige métallique de la clé avec télécommande, dans la serrure.
ATTENTION Si les piles de la clé avec té­lécommande se déchargent, ou bien en cas d’avarie du système, pour exclure l’alar­me, introduire la clé dans le contacteur et la tourner en position MAR.
fig. 16
F0C0287m
20
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions dif­férentes:
STOP: moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autora­dio, verrouillage centralisé des portes, alarme électronique, etc.) peuvent fonc­tionner.
MAR: position de marche. Tous les dis­positifs électriques peuvent fonction­ner.
AVV: démarrage du moteur.
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de manque de démarrage du moteur, à ra­mener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis que l’on tourne la clé en position MAR.
fig. 17
F0C0164m
En cas de violation du dis-
positif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement après du Réseau Après-vente Fiat avant de se remettre en marche.
ATTENTION
Lorsqu’on descend de la voi-
ture, sortir toujours la clé, afin d’éviter que quelqu’un n’en­clenche les commandes par inadver­tance. Serrer toujours le frein à main. Si la voiture est garée en monté, en­gager la première vitesse, tandis que si elle est garée en descente, enclen­cher la marche arrière. Ne jamais lais­ser d’enfants dans la voiture sans sur­veillance.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en after­market, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la di­rection (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des perfor­mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ain­si que la non conformité d’homolo­gation de la voiture.
ATTENTION
Ne jamais enlever la clé
lorsque la voiture est en mouvement. Le volant pourrait se bloquer automatiquement au pre­mier braquage. Ceci est toujours va­lable, même en cas de tractage de la voiture.
ATTENTION
21
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INSTRUMENTS DE BORD
COMPTE-TOURS fig. 18a
Le compte-tours fournit les indications correspondantes aux tours du moteur par minute. Le secteur de danger (rouge) in­dique un régime de fonctionnement mo­teur trop élevé: il est recommandé de ne plus poursuivre la route lorsque l’indica­teur du compte-tours est en correspon­dance de cette zone.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit progressi­vement le flux du carburant lorsque le mo­teur tourne “hors régime” ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur.
Le compte-tours, le moteur au ralenti, peut indiquer une augmentation du régi­me progressive ou rapide selon les cas. Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il se produit pendant le fonctionnement normal, par ex. à l’en­clenchement du climatiseur ou du venti­lateur électrique. En particulier, une va­riation de régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie.
fig. 18a
F0C0527m
fig. 18
F0C0530m
TACHYMETRE fig. 18
Il signale la vitesse de la voiture.
22
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone
rouge, couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 19
F0C0528m
INDICATEUR TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
L’aiguille indique la température du liqui­de de refroidissement du moteur et four­nit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ.
Normalement l’aiguille peut se trouver sur les différentes positions à l’intérieur de la zone d’indication selon les conditions d’utilisation de la voiture.
C - Basse température liquide de refroi-
dissement moteur.
H - Température élevée liquide de re-
froidissement moteur.
INDICATEUR NIVEAU CARBURANT
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
L’allumage du témoin B-fig. 19 indique que le réservoir contient encore 8 litres de carburant environ.
E - réservoir vide. F - réservoir plein (voir ce qui est décrit
au paragraphe “Ravitaillement de la voitu­re”).
Eviter de rouler, le réservoir presque vi­de: une alimentation insuffisante risque d’endommager le pot catalytique.
ATTENTION Si l’aiguille s’approche sur l’indication E ayant le témoin B clignotant, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le circuit. Dans ce cas s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.
L’allumage du témoin A-fig. 19 (en même temps que le message visualisé sur l’affi­chage) indique l’augmentation excessive de la température du liquide de refroidis­sement; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
23
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
AFFICHAGE MULTIFONCTION
La voiture est équipée d’un écran multi­fonction en mesure de fournir les infor­mations utiles à l’usager, selon les sélec­tions effectuées pendant la conduite de la voiture.
PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 20
La page-écran est en mesure de visuali­ser les indications suivantes:
A Date B Enclenchement éventuel de la direction
assistée électrique Dualdrive
C Visualisation modalité Selespeed (lors-
qu’elle est prévue) et vitesse engagée
D Heure E Kilométrage total parcouru F Température extérieure G Position assiette des phares (unique-
ment avec feux de croisement enclen­chés)
BOUTONS DE COMMANDE fig. 21
Õ Pour défiler sur la page-écran et sur
les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur vi­sualisée.
MODE Brève pression pour accéder au menu et/ou passer à la page-écran suivan­te ou bien pour confirmer le choix sou­haité.
Pression prolongée pour retourner à la page-écran standard.
Ô Pour défiler sur la page-écran et sur les
options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée.
Note Les boutons
Õ etÔ activent les
fonctions différentes selon les situations suivantes:
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per­mettent l’augmentation ou la diminution.
fig. 21
F0C0022m
fig. 20
F0C3245f
24
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MENU DE SET UP fig. 22
Le menu est formé d’une série de fonc­tions disposées “en cercle” dont la sélec­tion, à l’aide des boutons Õ et Ô permet d’accéder aux différentes opérations de choix et de réglage (setup) indiquées ci de suite. Pour certaines rubriques (Réglage de la montre et Unité de mesure) est pré­vu un sous-menu.
Le menu de setup peut être activé par une brève pression sur le bouton MODE.
Par de simples pressions sur les boutons
Õ ou Ô il est possible de se déplacer sur
la liste du menu de setup. Ainsi, les mo­dalités de gestion, différent entre elles sui­vant la caractéristique de l’article sélec­tionné.
Note En présence de Connect/Naviga­teur, il est possible d’activer la répétition des informations téléphone et son sur l’af­fichage multifonction. Pour les autres ré­glages et/ou sélections de set-up, voir le Supplément du Connect/Navigateur.
Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu:
– par un brève pression sur le bouton MODE on peut sélectionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier;
– en intervenant sur les boutons Õ ou Ô (par de petites pressions)on peut choisir le nouveau réglage;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément retourner au même article du menu principal sélectionné avant.
Sélection d’un article du menu principal avec sous-menu:
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut visualiser le premier ar­ticle du sous-menu;
– en intervenant sur les boutons
Õ ou Ô
(par de simples pressions) on peut défi­ler tous les articles du sous-menu;
– par une brève pression sur le bouton MODEon peut sélectionner l’article du sous-menu visualisé et on accède au me­nu de réglage correspondant;
– en intervenant sur les boutons
Õ ou Ô
(par de simples pressions) on peut choisir le nouveau réglage de cet article du sous­menu;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément revenir au même article du sous-menu sélectionné avant.
25
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Sélection de “Date” et “Réglage Heure”:
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut sélectionner la premiè­re donnée à modifier (ex. heures / minutes ou an / mois / jour);
– en intervenant sur les boutons Õ ou Ô (par de simples pressions) on peut choisir le nouveau réglage;
– par une brève pression sur le bouton­MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément passer à l’article suivant du menu de réglage, si ceci est le dernier, on revient au même article du menu sélec­tionné avant.
Par une pression prolongée sur le bouton MODE:
– si l’on se trouve au niveau de sélection d’un article du sous-menu, on quitte au ni­veau de sous-menu;
– si l’on se trouve au niveau de sous-me­nu, on quitte à l’article du sous-menu prin­cipal au niveau supérieur;
– si l’on se trouve au niveau de sélection d’un article du menu principal, on quitte au niveau du menu principal;
– si l’on se trouve au niveau du menu prin­cipal, on quitte l’ambiance menu de setup;
– on sauvegarde seulement les modifica­tions déjà mémorisées par l’usager (déjà confirmées par la pression sur le bouton MODE).
L’ambiance menu de setup est tempori­sé; après avoir quitté le menu à l’échéan­ce de cette temporisation sont sauvegar­dées uniquement les modifications déjà mémorisées par l’usager (déjà confirmées par la brève pression sur le bouton MO- DE).
26
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Jour
Année Mois
Español
English
Portuges
Deutsch
Français
Italiano
SORTIE MENU
ACTIVER TRIP B
REGL. HEURE
REGLAGE DATE
VOIR RADIO
CLE
AUTOCLOSE
UNITÉ MESURE
LANGUE
VOL. ANNONCES
VOL. TOUCHES
BIP CEINTURES
SERVICE
BIP VITESSE
Depuis la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MODE par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons Õ ou Ô. Lorsque la voiture se déplace, pour des raisons de sé­curité, il n’est possible d’accéder qu’au menu réduit: sélection “Limite de vitesse” et “Réglage sensibilité capteur des phares automatiques” (lorsqu’il est prévu). Lorsque la voiture est à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu complet. Plusieurs fonctions, sur voitures équipées de Connect/Navigateur, sont visualisées par l’affichage du navigateur.
MODE
brève pression sur le bouton
MODE
brève pression sur le bouton
Esempio:
fig. 22
CAPT. PHARES
F0C2369f
27
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Limite de vitesse (Bip Vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h ou bien mph), dépassé lequel l’utilisateur est prévenu (voir chapitre “Témoins et si­gnalisations”).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou­haitée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression, l’affichage visualise l’ins­cription (Bip Vites.);
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour sé-
lectionner l’enclenchement (On) ou le dé­clenchement (Off) de la limite de vites­se;
– au cas où la fonction ait été activée (On), par la pression sur les boutons Õ ou Ô sélectionner la limite de vitesse souhai­tée et appuyer sur MODE pour confir­mer le choix.
Note La sélection n’est possible qu’entre 30 et 250 km/h, ou bien 20 et 155 mph se­lon l’unité précédemment réglée, voir pa­ragraphe “Unité de mesure distance (Dis­tances)” décrite ci de suite. Chaque pres­sion sur le bouton
Õ/Ô détermine l’aug-
mentation/diminution de 5 unités. En te­nant écrasé le bouton Õ/Ô on obtient l’augmentation/diminution rapide auto­matique. Lorsqu’on s’approche à la valeur souhaitée, compléter le réglage par de simples pressions.
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procé­der comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression, l’affichage visualise de fa­çon clignotante (On);
– appuyer sur le bouton
Ô, l’affichage vi-
sualise de manière clignotante (Off); – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réglage sensibilité capteur de phares automatiques (Capt. phares) (lorsqu’il est prévu)
Cette fonction permet de régler la sensi­bilité du capteur crépusculaire selon 3 ni­veaux (niveau 1 = niveau minimum, niveau 2 = niveau moyen, niveau 3 = niveau maximum); plus grande est la sensibilité, plus petite est la quantité de lumière ex­térieure nécessaire pour commander l’al­lumage des feux.
Le réglage est autorisé même si la voitu­re est en marche.
Pour régler la sélection souhaitée, procé­der ainsi:
– appuyer sur le bouton MODE par une pression brève, l’affichage visualise le ni­veau sélectionné précédemment de façon clignotante;
– appuyer sur le bouton
Õ ouÔ pour ef-
fectuer le choix; – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
28
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Habilitation Trip B (Activer tripB)
Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) la visualisation du Trip B (trip partiel) (pour d’autres informations voir le chapitre “Trip computer”).
Pour l’activation / désactivation, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression, l’affichage visualise de fa­çon clignotante (On) ou bien (Off) (selon ce qui est sélectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton
Õ ouÔ pour ef-
fectuer le choix; – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Réglage montre (Régl. heure)
Cette fonction permet le réglage de la montre en passant par deux sous-menu: “Heure” et “Format”.
Pour effectuer le réglage, procéder ainsi: – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression, l’affichage visualise les deux sous-menu “Heure” et “Format”;
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour se
déplacer entre les deux sous-menu; – une fois sélectionné le sous-menu que
l’on souhaite modifier, appuyer sur le bou­tonMODEpar une brève pression;
– si l’on se trouve dans le sous-menu “Heure”: en appuyant sur le bouton MO- DE par une brève pression, l’affichage vi­sualise de manière clignotante les “heures”;
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour ef-
fectuer le réglage; – en appuyant sur le bouton MODE par
une brève pression, l’affichage visualise de manière clignotante les “minutes”;
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour ef-
fectuer le réglage.
– si l’on se trouve dans le sous-menu “For­mat”: en appuyant sur le bouton MODE par une brève pression, l’affichage visuali­se de manière clignotante, la modalité de visualisation;
– appuyer sur le bouton Õ ou Ô pour ef­fectuer la sélection en modalité “24h” ou “12h”.
Une fois le réglage effectué, appuyer sur le bouton MODE par une brève pression, pour revenir à la page-écran sous-menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression prolongée pour revenir à la pa­ge-écran principale sans mémoriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton MODE par une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au me­nu principal, selon le point où l’on se trou­ve dans le menu.
29
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage de la date (Réglage date)
Cette fonction permet la mise à jour de la date (jour– mois– année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit: – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression, l’affichage visualise de fa­çon clignotante “l’année”;
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour ef-
fectuer le réglage; – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression, l’affichage visualise de fa­çon clignotante “le mois”;
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour ef-
fectuer le réglage; – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression, l’affichage visualise de fa­çon clignotante “le jour”;
– appuyer sur le bouton Õ ou Ô pour ef­fectuer le réglage.
Note Chaque pression sur les boutons
Õ
ou Ô détermine l’augmentation ou la di­minution d’une unité. En tenant écrasé le bouton on obtient l’augmentation/ la di­minution rapide automatique. Lorsqu’on s’approche à la valeur souhaitée, complé­ter le réglage par de simples pressions.
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Répétitions informations son (Voir radio)
Cette fonction permet de visualiser sur l’affichage des informations concernant l’autoradio.
– Radio: fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée;
– CD son/CD MP3: numéro du CD et/ou de la trace;
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations autoradio sur l’affichage, pro­céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression, l’affichage visualise de fa­çon clignotante (On) ou bien (Off) (selon ce qui est sélectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour ef-
fectuer le choix; – appuyer sur le bouton MODE par une
brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
Modalité ouverture des portes (Clé)
Cette fonction permet de sélectionner la modalité d’ouverture des portes:
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression, l’affichage visualise l’ins­cription “Clé”;
– appuyer sur le bouton
Õ ou Ô pour sé-
lectionner l’article “Ouvre portes” ou bien “Ouvre tout”;
– appuyer sur le bouton MODE par une brève pression pour revenir à la page­écran menu ou bien appuyer sur le bou­ton par une pression prolongée pour re­venir à la page-écran standard sans mé­moriser.
– “Ouvre portes”: en appuyant sur le bou­ton Ë on obtient le déverouillage de toutes les portes (sauf du hayon du coffre à bagages);
– “Ouvre tout”: en appuyant sur le bou­ton
Ë on obtient le déverrouillage de
toutes les portes et du hayon du coffre à bagages.
Loading...
+ 244 hidden pages