Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle de la voiture.
Pour les utilisateurs passionnés souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiosité et obtenir plus
d'informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités de la voiture, Fiat offre la possibilité de consulter
une section dédiée disponible en format électronique.
NOTICE D'ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE
Les sujets traités plus en profondeur tout au long de la Notice d'entretien sont marqués par le symbole suivant.
Connectez-vous au site Internet www.mopar.eu/owner
La page « Entretien de la voiture » contient toutes les informations concernant votre voiture et le lien pour accéder à eLUM,
où vous pourrez trouver les approfondissements de la Notice d'entretien.
Le site eLUM est gratuit et vous permettra, d'autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres
voitures du Groupe.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agréable moment !
pour accéder à la zone qui vous est réservée.
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat Panda.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat Panda.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat Panda.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses
Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'utilisation et entretien contient la description de toutes les versions de Fiat Panda, c'est pourquoi vous
pouvez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les
données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de
modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Moteurs essence : faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95
et conforme à la spécification européenne EN228. L'utilisation de ces mélanges peut non seulement endommager les composants essentiels
du système d'alimentation, mais provoquer aussi des problèmes de démarrage et de maniabilité.
Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification européenne
EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
Ravitaillement en LPG : faire le plein uniquement avec du LPG pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN589.
L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre «
Démarrage et conduite ».
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est serré et mettre le levier de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, sans appuyer
sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que le témoin
la clé sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne.
Versions dotées d'une boîte de vitesses Dualogic : s'assurer que le frein à main est bien serré et que le levier de vitesses est placé sur P
(Stationnement) ou N (Point mort), appuyer sur la pédale de frein puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
tourne. .
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le circuit
de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
(etsur les versions Diesel) s'éteigne : tourner
EMPLOI DE LA NOTICE
INDICATIONS OPÉRATIONNELLES
Chaque fois que seront fournies des indications de direction concernant le véhicule (gauche/droite ou avant/arrière), elles
devront être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en
dérogation à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas
correspondre à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures
avec volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées
différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.
Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice
d'entretien.
Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages
impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des
chapitres et les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à
côté de toutes les pages paires.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTS visant à éviter des procédures
qui pourraient endommager votre voiture.
Des PRÉCAUTIONS sont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non
appropriée des composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENT et de PRÉCAUTION.
Les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS sont rappelés le long du texte par les symboles suivants :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro
fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter
concernant le composant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée aussi sous le capot moteur.
MODIFICATIONS/ALTÉRATIONS DE LA VOITURE
AVERTISSEMENT Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue
de route et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
MULTIMÉDIA
INDEX ALPHABETIQUE
5
6
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
C'est ici que vous allez apprendre à
mieux connaître votre nouvelle voiture.
La Notice que vous lisez vous explique
de manière simple et directe sa
composition et son fonctionnement.
Nous vous conseillons par conséquent
de la consulter en vous installant
confortablement à bord de sorte à
pouvoir vérifier tout de suite les
explications.
La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
8
1
1. Diffuseurs réglables et orientables 2. Levier de commande des feux extérieurs 3. Airbag frontal conducteur 4. Levier de commande d'essuieglace avant/essuie-glace arrière/Trip Computer 5. Diffuseurs centraux réglables et orientables 6. Airbag frontal passager 7. Boîte à gants (pour
versions/marchés qui le prévoient) 8. Autoradio (pour versions/marchés qui le prévoient) 9. Boutons de commande 10. Levier de vitesses
11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation 12. Dispositif de démarrage 13. Combiné de bord 14. Lève-vitres électriques avant
15. Boutons ECO/ASR OFF (pour versions/marchés qui le prévoient)
F1D0131
LES CLÉS
CLÉ MÉCANIQUE
La pièce métallique de la clé actionne :
le dispositif de démarrage, les serrures
de porte côté conducteur et de porte
côté passager (pour versions/marchés
qui le prévoient) et la serrure du coffre
à bagages.
CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
1)1)1)
La pièce métallique A fig. 2 de la clé
actionne :
le dispositif de démarrage ;
la serrure de porte côté conducteur
et, pour les versions/marchés qui le
prévoient, la porte côté passager.
Appuyer sur le bouton B fig. 2 pour
ouvrir/fermer la pièce métallique.
Pression courte sur le bouton
:
déverrouillage des portes, du coffre à
bagages, allumage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signal
lumineux des clignotants (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Pression courte sur le bouton
:
verrouillage des portes, du coffre à
bagages avec extinction du plafonnier
intérieur et un seul signal lumineux
des clignotants (pour versions/marchés
qui le prévoient).
Pression sur le bouton
:
ouverture à distance du coffre à
bagages et double signal lumineux des
clignotants. L’ouverture du coffre à
bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
DEMANDE DE CLÉS
SUPPLÉMENTAIRES
Si une nouvelle clé mécanique ou une
nouvelle clé avec télécommande
s'avérait nécessaire, s'adresser au
Réseau Après-vente FIAT en présentant
un document personnel d'identité et
les documents d'identification de
propriété de la voiture. Le système peut
reconnaître jusqu'à 8 télécommandes.
ATTENTION
1) Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé n'est pas proche du corps,
et notamment des yeux et d'objets
susceptibles d'être détériorés (par ex.
vêtements). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
ATTENTION
1) Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
parfait fonctionnement des dispositifs
électroniques que contient la clé, ne pas
exposer cette dernière aux rayons du
soleil.
ATTENTION
1) Les piles usées doivent être jetées dans
des conteneurs conçus spécialement à
cet effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises
au Réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de leur recyclage.
2
F1D0005
9
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
2) 3) 4) 5)
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes fig. 3 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex., autoradio, fermeture centralisée
des portes, etc.) peuvent fonctionner ;
MAR : position de marche. Tous
les dispositifs électriques sont
activables ;
AVV : démarrage du moteur.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
3
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
F1D0006
VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Activation
Le dispositif sur STOP, extraire la clé et
tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation
Tourner la clé sur la position MAR tout
en tournant légèrement le volant.
ATTENTION
2) En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Fiat avant de
reprendre la route.
3) Quand on sort de la voiture, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes
par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein
à main. Si la voiture est garée en côte,
engager la 1ère ; si elle est garée en
descente, engager la marche arrière. Ne
jamais laisser d'enfants dans la voiture
sans surveillance.
4) Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par
ex., montage d'antivol), qui pourraient
causer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation
de la voiture, est absolument interdite.
5) Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.
10
LE SYSTEME FIAT
CODE
Il s'agit d'un système électronique de
blocage moteur qui s'ajoute à la
protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu'on retire
la clé du contact.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en
tournant la clé sur la position MAR, la
centrale du système Fiat CODE envoie
à la centrale de contrôle du moteur
un code de reconnaissance pour
désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale
du système Fiat CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système
Fiat CODE désactive les fonctions de
la centrale de contrôle du moteur. Si, au
démarrage, le code n'est pas
correctement reconnu, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et
ensuite sur MAR ; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient pas à
démarrer le moteur, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Si le témoin
que le système est en train d'effectuer
un autodiagnostic (par exemple, à
cause d'une perte de tension). Si
l'anomalie persiste, s'adresser
au Réseau Après Vente Fiat.
s'allume, cela signifie
PORTES
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE DES
PORTES DEPUIS
L'INTÉRIEUR
Pousser le levier de commande A fig. 4
vers la porte pour verrouiller les portes
ou le tirer pour déverrouiller les portes.
Avec la commande centralisée (pour
versions/marchés qui le prévoient),
l’actionnement du levier A côté
conducteur provoque le verrouillage/
déverrouillage de toutes les portes.
L’actionnement du levier A sur les
autres portes verrouille/déverrouille
uniquement la porte concernée. Avec la
serrure mécanique, le verrouillage/
déverrouillage se fait en actionnant les
simples leviers de commande.
ATTENTION La condition de porte
verrouillée est signalée par la
sérigraphie B fig. 4 de couleur rouge.
11
4
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE DES
PORTES DEPUIS
L'EXTÉRIEUR
Clé mécanique : introduire et tourner
la languette métallique dans la serrure
de la porte.
Clé avec télécommande (pour
versions/marchés qui le prévoient) :
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
appuyer sur le bouton
pour verrouiller
les portes ou appuyer sur le bouton
pour déverrouiller les portes.
ATTENTION Avant d'ouvrir une porte,
s'assurer que l'action se déroule en
conditions de sécurité. Ouvrir les portes
uniquement quand la voiture est à
l'arrêt.
F1D0029
DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ ENFANTS
6)
Il empêche l'ouverture des portes
arrière de l'intérieur.
Le dispositif B fig. 5 peut être activé
uniquement lorsque les portes sont
ouvertes :
position 1 - dispositif activé (porte
verrouillée) ;
position 2 - dispositif désactivé
(porte pouvant s'ouvrir de l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en
effectuant le déverrouillage électrique
des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne
peuvent pas être ouvertes de l'intérieur
lorsque l'on actionne le dispositif de
sécurité enfants.
ATTENTION
6) Toujours utiliser ce dispositif lorsque
l'on transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l'enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d'ouverture des portes.
5
F1D0030
12
SIÈGES
SIÈGES AVANT
7) 8) 9) 10)2)
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 6 et pousser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en
position de conduite, les bras doivent
reposer sur la couronne du volant.
Réglage en hauteur
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Actionner le levier Bfig. 6 vers le haut
ou vers le bas pour obtenir la hauteur
souhaitée.
ATTENTION Effectuer le réglage en
restant assis sur le siège conducteur.
6
F1D0007
Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionner le levier C fig. 7 jusqu'à
obtenir la position souhaitée,
puis relâcher le levier.
7
F1D0008
CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE DES
SIÈGES AVANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Quand la clé de contact est sur la
position MAR, appuyer respectivement
sur le bouton A ou B fig. 8 pour activer
la fonction.
Pour désactiver cette fonction, appuyer
de nouveau sur le bouton.
SIÈGES ARRIÈRE
Agrandissement du coffre à
bagages
3)
Procéder de la manière suivante :
déposer la plage arrière ;
8
F1D0145
déplacer latéralement les ceintures
de sécurité en vérifiant que les sangles
sont correctement déployées et non
entortillées ;
en présence de la troisième place
arrière (pour versions/marchés qui
le prévoient), décrocher la ceinture
centrale en faisant enrouler la boucle
dans son siège sur le pavillon ;
pousser vers l'intérieur de la voiture
les leviers sur les côtés des sièges
arrière fig. 9, rabattre le dossier, puis
accompagner le dossier sur le coussin.
Remise en place des dossiers
Déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles
sont correctement déployées et non
entortillées. Soulever le dossier rabattu
précédemment jusqu'au déclic de
blocage du mécanisme de fixation.
13
9
ATTENTION
7) Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
8) En présence d'airbags latéraux, il est
dangereux d'utiliser des housses autres
que celles disponibles auprès de
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Lineaccessori MOPAR
9) Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si
le siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement
en provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
10) Si des passagers occupent les sièges
arrière, enlever tous les objets
potentiellement contondants qui risquent
de les blesser en cas d'accident.
®
.
F1D0034
ATTENTION
2) Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme
les boucles métalliques, les rivets, les
fixations Velcro et autres, car ils exercent
de manière localisée une pression
importante risquant de rompre les fils et
d'endommager par conséquent la housse.
3) Avant de rabattre le dossier, enlever
tous les objets qui se trouvent sur le
coussin du siège.
APPUIE-TÊTE
11) 12)
APPUIE-TÊTES AVANT
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la
touche A fig. 10 et baisser l'appuietête.
10
Dispositif « Anti-Whiplash »
Les appuie-têtes sont dotés du
dispositif « Anti-Whiplash » (anti-coup
du lapin), en mesure de réduire la
distance entre la tête et l'appuie-tête en
cas de choc venant de l'arrière, en
limitant ainsi les dommages dérivant du
dit « coup du lapin ».
F1D0011
14
Si l'on exerce une pression sur le
dossier avec le buste ou la main,
l'appuie-tête peut se déplacer : il s'agit
d'un comportement spécifique au
système, qu'il ne faut pas considérer
comme un dysfonctionnement.
APPUIE-TÊTE ARRIÈRE
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la
touche A fig. 11 et baisser l'appuietête.
appuyer sur les touches A et B fig.
11 à côté des deux supports, puis
enlever les appuie-têtes en les tirant
vers le haut.
ATTENTION
11) Tous les réglages doivent
exclusivement être exécutés sur la voiture
à l'arrêt. Les appuie-têtes doivent être
réglés de sorte que la tête s'y appuie, pas
le cou. Seule cette position permet une
protection efficace.
12) Pour exploiter au mieux l'efficacité de la
protection donnée par les appuie-tête,
régler le dossier pour que le buste soit en
position droite et la tête le plus près
possible de l'appuie-tête.
VOLANT
13) 14)
RÉGLAGES
Le volant peut être réglé dans le sens
vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le
levier A fig. 12 vers le bas, en position
1, puis régler le volant dans la position
la plus appropriée et le bloquer dans
cette position en mettant le levier A en
position 2.
11
F1D0012
ATTENTION Pendant l'utilisation des
sièges arrière, les appuie-tête doivent
toujours être « complètement sortis ».
Dépose
Pour déposer les appuie-têtes,
procéder comme suit :
soulever les appuie-têtes jusqu'en
butée ;
12
F1D0013
15
ATTENTION
RÉTROVISEURS
13) Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
coupé.
14) Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité
et la non-conformité de l'homologation
du véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité
qui provoque son décrochage en
cas de choc violent contre un passager.
Actionner le levier A fig. 13 pour régler
le rétroviseur sur deux positions
différentes : normale ou
anti-éblouissement.
13
F1D0014
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
15)
Réglage manuel
Depuis l'intérieur de la voiture,
manœuvrer le levier A fig. 14 pour régler
le rétroviseur.
14
F1D0015
Réglage électrique
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
Le réglage des rétroviseurs n'est
possible qu'avec la clé de contact sur
MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
sélectionner le rétroviseur souhaité
(droit ou gauche) à l'aide du sélecteur A
fig. 15 ;
en déplaçant le sélecteur A en
position B, et en agissant sur celui-ci,
on oriente le rétroviseur extérieur
gauche ;
en déplaçant le sélecteur A en
position D, et en agissant sur celui-ci,
on oriente le rétroviseur extérieur droit ;
Une fois le réglage terminé, remettre
en place le sélecteur A dans sa position
intermédiaire de blocage C.
16
15
F1D0016
ATTENTION La mise en service de la
lunette arrière dégivrante active le
dégivrage des rétroviseurs extérieurs
(pour versions/marchés qui le
prévoient).
Rabattement manuel
Si nécessaire, rabattre les rétroviseurs
vers l'intérieur de la voiture.
ATTENTION Quand on roule, les
rétroviseurs doivent toujours être
ouverts.
ATTENTION
15) Le rétroviseur d'aile côté conducteur
est bombé et altère légèrement la
perception de la distance.
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche fig. 16 permet de
commander les phares, les feux de
position, les feux de croisement, les
feux de stationnement, les feux de
route, les clignotants et le dispositif
« Follow me home ».
16
L'éclairage extérieur se produit
uniquement avec la clé de contact
tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, on
a aussi l'allumage du tableau de bord
et des commandes situées sur la
planche de bord.
F1D0019
FEUX DE POSITION/FEUX
DE JOUR (D.R.L.)
« Daytime Running Lights »
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
16) 17)
Clé en position MAR et bague A fig. 16
tournée sur la position O, les feux de
jour s'allument automatiquement ;
les autres feux et l'éclairage d'habitacle
restent éteints.
FEUX DE POSITION/FEUX
DE CROISEMENT
Clé de contact sur MAR, tourner la
bague A fig. 16 sur la position
.En
cas d'activation des feux de
croisement, les feux de jour sont éteints
et les feux de position et de croisement
s'allument. Le témoin
s'allume
sur le combiné de bord.
FEUX DE
STATIONNEMENT
Ils ne s'allument qu'avec la clé de
contact sur STOP ou extraite, en
mettant la bague A fig. 16 d'abord sur
la position O puis sur la position
Le témoin
s'allume sur le combiné
.
de bord.
17
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, bague A
fig. 16 sur la position
vers le volant au-delà du cran de fin
de course. Le témoin
le combiné de bord.
En tirant de nouveau le levier vers le
volant au-delà du déclic de fin de
course, les feux de route s'éteignent,
les feux de croisement se rallument
et le voyant s'éteint
APPELS DE PHARES
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier vers le volant (position instable),
indépendamment de la position de
la bague A fig. 16. Le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
CLIGNOTANTS
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Placer le levier en position (stable) :
vers le haut : activation du clignotant
côté droit ;
vers le bas : activation du clignotant
côté gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin
ous'allume par intermittence. Les
indicateurs de direction se désactivent
automatiquement en ramenant la
voiture en position de marche rectiligne.
, tirer le levier
s'allume sur
.
Fonction « Lane Change »
(changement de voie)
Si l'on souhaite signaler un changement
de voie, placer le levier gauche en
position instable pendant moins d’une
demi-seconde. Le clignotant clignotera
5 fois du côté sélectionné, puis
s'éteindra automatiquement.
DISPOSITIF « FOLLOW
ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de
temps, d'éclairer l'espace situé devant
la voiture.
Activation : clé de contact sur STOP
ou extraite, tirer le levier vers le volant
dans les 2 minutes qui suivent
l'extinction du moteur.
À chaque actionnement du levier,
l'allumage des feux est prolongé de 30
secondes, jusqu'à un maximum de
210 secondes ; une fois ce laps de
temps écoulé, les feux s'éteignent
automatiquement.
Chaque actionnement du levier
provoque l'allumage du témoin
sur le combiné de bord, alors que
l'écran affiche un message et la durée
d'activation de la fonction.
Le témoin
actionnement du levier et demeure
allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque
actionnement du levier augmente
seulement la durée d'activation des
feux.
Désactivation : maintenir le levier tiré
vers le volant pendant plus de 2
secondes.
FEUX DE BROUILLARD
ARRIÈRE
Pour l'allumage des feux de brouillard
arrière, appuyer sur le bouton
sur la planche de bord.
Quand les feux arrière de brouillard sont
activés, le témoin
combiné de bord.
FEUX DE BROUILLARD
AV/FEUX DE
BROUILLARD AR
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
L'activation des feux de brouillard n'est
possible que lorsque les feux de
croisement sont allumés.
Pour allumer les feux de brouillard
AV/AR, appuyer sur le bouton A fig. 17
de la façon suivante :
première pression : allumage des
feux de brouillard ;
deuxième pression : allumage
des feux arrière de brouillard ;
s'allume au premier
situé
s'allume sur le
18
troisième pression : extinction
des feux de brouillard AV/feux de
brouillard AR.
Quand les feux de brouillard sont
activés, le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Quand les feux arrière de brouillard sont
activés, le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
17) Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour est
réglementée par le code de la route en
vigueur dans le pays où l'on circule : il faut
donc impérativement en respecter les
dispositions.
ÉCLAIRAGE
D'HABITACLE
PLAFONNIER AVANT
Plafonnier Monolampe
Le transparent du plafonnier A fig. 18
peut prendre trois positions :
côté droit enfoncé : éclairage
toujours allumé
côté gauche enfoncé : éclairage
toujours éteint
position centrale : l'éclairage
s'allume/s'éteint à l'ouverture/fermeture
des portes.
17
F1D0024
ATTENTION
16) Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires
ou quand ils ne sont pas obligatoires
mais simplement autorisés.
18
F1D0021
19
Plafonnier Multilampe
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
L'interrupteur A fig. 19 allume/éteint les
lampes du plafonnier.
Positions interrupteur A :
position centrale (position 1) : les
lampes C et D s'allument/s'éteignent à
l'ouverture/fermeture des portes ;
enfoncé à gauche (position 0) ; les
ampoules C et D restent toujours
éteintes ;
enfoncé à droite (position 2) ; les
ampoules C et D restent toujours
allumées.
L'allumage/extinction des lampes est
progressif.
Positions interrupteur B fig. 19 :
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
position centrale (position 1) : les
ampoules C et D restent toujours
éteintes ;
enfoncé à gauche (position 0) :
allumage lampe C ;
enfoncé à droite (position 2) :
allumage lampe D.
19
F1D0022
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
s'assurer que les deux interrupteurs
sont en position centrale. Ainsi, en
fermant les portes l'éclairage s'éteint,
ce qui évite de décharger la batterie.
Cependant, si l'interrupteur est resté
dans la position d'allumage permanent,
le plafonnier s'éteint automatiquement
environ 15 minutes après la coupure du
moteur.
TEMPORISATION DE
L'ÉCLAIRAGE DU
PLAFONNIER
Sur certaines versions, pour rendre plus
aisée l’entrée/sortie de la voiture, en
particulier pendant la nuit ou dans des
lieux peu éclairés, 2 logiques de
temporisation sont disponibles :
à l'entrée dans la voiture ;
à la sortie de la voiture.
NETTOYAGE DES
GLACES
ESSUIE/LAVE-GLACE
AVANT
4) 5) 6)
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
La bague A fig. 20 peut être placée sur
quatre positions différentes :
En déplaçant le levier vers le haut
(position instable), le fonctionnement
est limité au temps durant lequel on
retient manuellement le levier dans
cette position. Une fois relâché, le levier
revient dans sa position en arrêtant
automatiquement l'essuie-glace.
F1D0020
20
Si la bague A fig. 20 se trouve dans la
position
, l’essuie-glace adapte
automatiquement sa vitesse de
fonctionnement à celle de la voiture.
Une fois l’essuie-glace en marche,
l’essuie-glace arrière est activé
automatiquement lorsque l’on passe la
marche arrière.
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position
instable), on actionne le lave-glace.
Maintenir le levier tiré pendant plus
d'une demi-seconde pour activer
automatiquement par un seul
mouvement le jet du lave-glace et
l'essuie-glace.
Le fonctionnement de l'essuie-glace
achève trois balayages après le
relâchement du levier. Le cycle se
termine par un battement de
l'essuie-glace environ 6 secondes
après.
ESSUIE-LAVE VITRE DE
LUNETTE ARRIÈRE
7)
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
En tournant la molette B fig. 20 de la
position O à la position
,on
actionne l'essuie-glace arrière de la
manière suivante :
en mode intermittent lorsque
l'essuie-glace n'est pas en fonction ;
en mode synchrone (avec la moitié
de la fréquence de l'essuie-glace),
lorsque l'essuie-glace est en fonction ;
en mode continu, avec la marche
arrière engagée et la commande active.
Quand l'essuie-glace est en fonction
et que la marche arrière est
enclenchée, on obtient l'activation de
l'essuie-glace arrière en mode continu.
En poussant le levier vers la planche
de bord (position instable), on actionne
le jet du lave-glace arrière. En gardant
le levier poussé pendant plus d'une
demi-seconde, on active l'essuie-glace
arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on
active le lavage intelligent, comme pour
l'essuie-glace.
La fonction termine lorsque l'on relâche
le levier.
ATTENTION
4) Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur le
pare-brise. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un effort
excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si ensuite le fonctionnement ne
s'est pas rétabli (même après un
redémarrage avec la clé), s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
5) Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
6) S'il fallait nettoyer le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
7) Ne jamais utiliser l'essuie-vitre de
lunette arrière pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se seraient
déposées sur la lunette arrière. Dans ces
conditions, si l'essuie-glace est soumis
à un effort excessif, le relais coupe-circuit
coupe le fonctionnement pendant
quelques secondes. Si la fonction n'est
pas rétablie par la suite, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
21
CLIMATISATION
18)2)
RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Commandes
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
2
1
0
3
4
22
21
A - Bouton de réglage de la température de l'air (rouge : chaud/bleu : froid).
B - Bouton de recyclage de l'air :
recyclage de l'air d'habitacle.
prise d'air extérieur.
F1D0132
ATTENTION Il est conseillé d'enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, ou
sur des routes poussiéreuses, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Éviter d'utiliser cette fonction trop
longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de buée sur les vitres.
C - Sélecteur de répartition de l'air :
vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons
chaudes.
répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la planche (air plus frais).
vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet le réchauffement très rapide de
l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.
répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition
permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient l'embuage possible des vitres.
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.
D - Bouton d'activation/désactivation de lunette dégivrante, rétroviseurs chauffants/pare-brise chauffant (pour les versions/
marchés qui le prévoient). L'activation est signalée par l'allumage de la DEL sur le bouton. Pour conserver l'efficacité de la
batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après 20 minutes environ.
E - Sélecteur de la vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur (pour versions/marchés qui le prévoient).
AVERTISSEMENT En cas de conditions atmosphériques chaudes-humides, le fait de diriger de l'air froid vers le pare-brise peut
former de la condensation à l’extérieur et par conséquent réduire la visibilité.
Note Pour interrompre le flux d'air qui sort des buses, mettre le sélecteur sur 0 et le bouton B sur le recyclage de l'air de
l'habitacle.
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'activation du réchauffeur
se fait toujours automatiquement en fonction des conditions environnementales, moteur démarré, quand la température du
liquide du moteur est basse. L'extinction du chauffage se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort.
Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont
basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante.
23
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Commandes
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
24
22
A - Enclenchement de la fonction AUTO (fonctionnement automatique du climatiseur).
B - Augmentation de la température de l'air.
C - Diminution de la température de l'air.
D - Sélection manuelle de la répartition de l'air.
En appuyant sur les boutons, on peut programmer l'une des cinq répartitions possibles du débit d'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.
vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons
chaudes.
vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet le réchauffement très rapide de
l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.
F1D0708
+
répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la planche (air plus frais).
+
répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette
répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient l'embuage possible des vitres.
AVERTISSEMENT En cas de conditions atmosphériques chaudes-humides, le fait de diriger de l'air froid vers le pare-brise peut
former de la condensation à l’extérieur et par conséquent réduire la visibilité.
E - Activation/désactivation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant).
F - Activation/désactivation du compresseur du climatiseur.
G - Activation/désactivation du recyclage d'air intérieur.
H - Activation/désactivation du climatiseur.
I - Enclenchement/désenclenchement de la lunette arrière dégivrante et, pour versions/marchés qui le prévoient, des
rétroviseurs extérieurs chauffants et du pare-brise chauffant.
L/M - Réglage de la vitesse du ventilateur.
Le climatiseur automatique gère la fonction Start&Stop (moteur éteint si la vitesse de la voiture est égale à zéro) afin de garantir
un confort approprié à l'intérieur de l'habitacle.
REMARQUE En cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation de la fonction Start&Stop afin
d'éviter des allumages et arrêts continus du compresseur pouvant entraîner rapidement la formation de buée sur les vitres,
l'accumulation d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
ATTENTION
18) Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air d'habitacle lorsque la température extérieure est basse, car les vitres
pourraient s'embuer rapidement.
ATTENTION
2) Le circuit de climatisation utilise un fluide frigorigène compatible avec les normes en vigueur dans les pays de commercialisation des
véhicules utilisant le R134a ou R1234yf. En cas de recharge, utiliser exclusivement le fluide frigorigène indiqué sur la plaque située dans le
compartiment moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes peut réduire l'efficacité et endommager le circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement lié au type de gaz réfrigérant, se référer au Réseau Après-vente Fiat.
25
LÈVE-VITRES
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES AVANT
19) 20)
Ils fonctionnent quand la clé de contact
est sur MAR et pendant trois minutes
environ après avoir extrait la clé de
contact ou l'avoir tournée sur STOP.
Les boutons de commande des
lève-vitres fig. 23 sont placés à côté du
levier de vitesses et actionnent :
A L'ouverture/fermeture de la vitre de
la porte gauche.
B L'ouverture/fermeture de la vitre de
la porte droite.
Quand la clé de contact est sur la
position MAR, une pression prolongée
sur le bouton active le fonctionnement
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
de la vitre en mode automatique :
automatisme de montée et descente
du côté conducteur, et uniquement
descente du côté passager.
LÈVE-VITRES MANUELS
ARRIÈRE
Pour l'ouverture/fermeture de la vitre,
actionner la poignée située sur le
panneau de la porte.
ATTENTION
19) Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut
toujours vérifier que les passagers ne
courent aucun risque dû au mouvement
des vitres, soit directement, soit
indirectement, en cas d'objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés par
celui-ci.
20) En quittant la voiture, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers
restant à bord.
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier A fig. 24 dans le sens
indiqué par la flèche ;
24
déplacer le levier B fig. 25 vers la
gauche ;
F1D0035
26
25
23
F1D0031
F1D0036
soulever le capot et libérer en même
temps la béquille d'appui C fig. 26 de
son dispositif de blocage D, puis
introduire l'extrémité de la béquille dans
le logement E du capot moteur (orifice
large) et pousser en position de
sécurité (orifice étroit).
FERMETURE
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille C fig. 26
du logement E en effectuant un
mouvement inverse à celui d'ouverture
puis la remettre dans son dispositif
de blocage D ;
abaisser le capot à environ 20
centimètres du compartiment moteur,
puis le lâcher et s'assurer qu'il est
parfaitement fermé, et non seulement
accroché en position de sécurité,
en essayant de le soulever. Si tel est le
cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau
et recommencer l'opération.
23) 24)
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il
ne s'ouvre en cours de route.
La plaquette suivante fig. 27 se trouve à
l'intérieur du compartiment moteur :
ATTENTION
21) Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
22) Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein à main est tiré.
23) Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
24) Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la
marche on se rend compte que le dispositif
de blocage n'est pas bien enclenché,
s'arrêter immédiatement et fermer
correctement le capot.
26
21) 22)
F1D0037
27
F1D1000
27
COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre est
électrique et il est désactivé quand le
véhicule roule.
OUVERTURE
25)
Avec la clé mécanique
Pour les versions dotées de clé
mécanique, il est possible d'ouvrir le
coffre à bagages de l'extérieur en
introduisant et en tournant la pièce
métallique de la clé dans le barillet situé
sur la poignée du hayon arrière.
Avec la télécommande
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Une pression du bouton
télécommande déverrouille le coffre
à bagages. Les clignotants émettent un
double signal lumineux.
sur la
Avec la poignée électrique (soft
touch)
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
Pour les versions dotées de poignée
électrique soft touch, le hayon du coffre
à bagages (lorsqu'il est déverrouillé)
ne peut s'ouvrir que de l'extérieur
en agissant sur la poignée électrique
d'ouverture A fig. 28 située sous la
poignée, jusqu'au déclic qui confirme le
déverrouillage. Le hayon peut
également être ouvert à tout moment
lorsque les portes de la voiture sont
déverrouillées. Pour l’ouvrir, il faut avoir
activé la poignée par l'ouverture de
l'une des portes avant ou avoir
déverrouillé les portes, soit avec la
télécommande, soit en utilisant la clé
mécanique.
28
F1D0032
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
extraire les appuie-tête arrière et
rabattre complètement les sièges ;
enlever le bouchon de protection et
actionner le décrochage de la serrure
avec un tournevis ou avec une pièce
métallique de la clé fig. 29.
29
F1D0033
FERMETURE
26)
Tirer la poignée d'appui située dans la
partie interne du hayon.
ATTENTION Avant de refermer le coffre
à bagages, s'assurer d'avoir la clé,
car le coffre à bagages sera verrouillé
automatiquement.
28
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.