VARIANTI RISPETTO AL
LIBRETTO DI USO E
MANUTENZIONE
In questo Supplemento è descritto l'allestimento Fiat Panda VAN.
Questa versione è disponibile nei seguenti allestimenti:
❒
5 porte a due posti
❒
5 porte a quattro posti
tutte con parete divisoria tra abitacolo e
vano di carico.
Per quanto non riportato nel presente
Supplemento, fare riferimento al Libretto di Uso e Manutenzione al quale questo Supplemento è allegato.
Versione 2 posti
❒
Assenza sedile posteriore;
❒
parete fissa di separazione fra zona di
carico e abitacolo;
❒
piano di carico esteso sino alla paratia
divisoria;
❒
vetri laterali posteriori (vano di carico) fissi ed oscurati e lunotto posteriore oscurato;
❒
ruota di scorta delle stesse dimensioni
delle ruote in dotazione;
❒
numero 4 ganci trattenimento carico.
Versione 4 posti
❒
Sedile posteriore per soli due posti con
cinture di sicurezza a tre punti con arrotolatore;
❒
parete fissa di separazione fra bagagliaio
zona l'abitacolo;
❒
ruota di scorta delle stesse dimensioni
delle ruote in dotazione.
PORTUGUÊS
2
ATTENZIONE
La guida con portellone posteriore sollevato è sconsigliata in quanto i gas di scarico
potrebbero essere aspirati all'interno del vano di carico.
Page 3
ITALIANO
fig. 1
F0G0244m
CAPPELLIERA
COPRIBAGAGLIAIO
(dove prevista)
Per agevolare l'utilizzo del vano bagagli,
la cappelliera può essere asportata dalla
propria sede. Per l'asportazione sganciare
i due perni A-fig. 1 (uno per lato) dalle rispettive sedi tirando la cappelliera verso
l'esterno.
fig. 2
F0G0245m
CINTURE DI SICUREZZA
Sulla versione a quattro posti, sui posti posteriori sono previste due cinture di sicurezza a tre punti con arrotolatore come illustrato in fig. 2.
fig. 3
F0G0278m
ATTREZZI E RUOTA
DI SCORTA
La ruota di scorta si trova nel bagagliaio
sotto al tappeto di rivestimento.
Versione 4x2 Gli attrezzi si trovano in
uno specifico contenitore situato, con la
ruota di scorta, nel bagagliaio.
Versione 4x4 Gli attrezzi si trovano in
una specifica busta porta attrezzi B-fig.3 posizionata tra sedile passeggero e parete divisoria bagagliaio; è accessibile dalla porta posteriore destra.
Sostituzione ruote
Per la sostituzione delle ruote fare riferimento, per entrambe le versioni, a quanto descritto ed illustrato nel Libretto di
Uso e Manutenzione al quale questo Supplemento è allegato.
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOL
CONSIGLI PER IL
CARICO
La Fiat Panda VAN è stata progettata e
omologata in funzione di determinati pesi massimi:
❒
peso in ordine di marcia;
❒
portata utile;
❒
peso totale;
❒
peso massimo sull'asse anteriore;
❒
peso massimo sull'asse posteriore;
❒
peso rimorchiabile.
Ognuno di questi limiti deve essere tenuto ben presente e, in ogni caso, non deve
mai essere superato.
Altri semplici accorgimenti possono migliorare la sicurezza di guida, il comfort
di marcia e la durata del veicolo:
❒
distribuire il carico sul pianale in modo uniforme. Qualora si renda necessario concentrarlo in una sola zona, scegliere la parte intermedia fra i due assi;
❒
ricordarsi che più il carico è in posizione bassa più si abbassa il baricentro del
veicolo, facilitando una guida sicura: collocare quindi sempre in basso le merci
più pesanti;
❒
ricordarsi che il comportamento dinamico del veicolo è influenzato dal peso
trasportato: in particolare gli spazi di
frenata si allungano, specialmente ad alta velocità.
PORTUGUÊS
4
ATTENZIONE
In caso di brusche frenate, o urti occasionali, uno spostamento improvviso del carico
potrebbe creare situazioni di pericolo per il guidatore e il passeggero: prima di partire
provvedere quindi a vincolare saldamente il carico, utilizzando gli appositi ganci; per il
bloccaggio utilizzare cavi, funi o cinghie di robustezza adeguata al peso del materiale da
fissare.
Page 5
CARATTERISTICHE TECNICHE
CODICI MOTORE - VERSIONI CARROZZERIA
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Codice motore187A1000188A4000188A8000188A4000188A8000
Versione carrozzeria
Velocità massima
a pieno carico km/h150155160145150
PNEUMATICI
Pressioni di gonfiaggio per la sola versione VAN 4x4
A vuoto/medio caricoA pieno carico
AnteriorePosterioreAnteriorePosteriore
165/70 R14 81T M+S2,32,32,32,5
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
AVVERTENZA Per le versioni VAN 4x2 fare riferimento a quanto indicato nel Libretto Uso e Manutenzione al quale questo
Supplemento risulta allegato.
PORTUGUÊS
5
Page 6
DIMENSIONI
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOL
PORTUGUÊS
Lunghezzamm
Larghezzamm
Altezza con massa a vuotomm
Sbalzo:
Anterioremm
Posterioremm
Passomm
Carreggiata:
Anterioremm
Posterioremm
Vano di carico
Lunghezza massimamm
Larghezza massimamm
Larghezza tra passaruotemm
Altezza massimamm
Altezza del piano di carico da terra mm
Volume del vano di caricodm
3
(*)Senza barre longitudinali mm 1540
(**) Senza barre longitudinali mm 1590
(***) Con fasce paracolpi laterali mm 1589
Carichi trainabili (3):
– rimorchio frenato
– rimorchio non frenato
Carico massimo sulla sfera
(rimorchio frenato):
Carico massimo sul tetto:
(1) In presenza di equipaggiamenti speciali (tetto apribile, dispositivo traino rimorchio, ecc.) il peso a vuoto aumenta e conseguen-
temente diminuisce la portata utile, nel rispetto dei carichi massimi ammessi.
(2) Carichi da non superare. È responsabilità dell’Utente disporre le merci nel vano bagagli e/o sul piano di carico nel rispetto dei
carichi massimi ammessi.
(3) Rispettare i limiti di velocità specifici di ogni Paese per i veicoli con traino di rimorchio. In ogni caso la velocità massima non
deve superare gli 80 km/h.
(*) Valori specifici per versione Fiat Panda VAN 4x4
855
505
730
760
1360
800
400
60
50
865
505
730
760
1370
800
400
60
50
875 (980*)
505 (445*)
730 (750*)
760 (745*)
1380 (1425*)
800
400
60
50
885
505
730
760
1390
800
400
60
50
950 (1075*)
505 (445*)
750 (825*)
760 (745*)
1455 (1520*)
900
400
60
50
960
505
750
760
1465
900
400
60
50
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
ITALIANOFRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOL
VARIANTES A LA
NOTICE D’ENTRETIEN
Dans ce supplément est décrit l’équipement Fiat Panda VAN.
Cette version est disponible dans les équipements suivants:
❒
5 portes à deux places
❒
5 portes à quatre places
tous fournis de cloison entre l’habitacle et
l’espace de charge.
En ce qui concerne ce qui n’est pas décrit dans ce Supplément, se référer à la
Notice d’Entretien à laquelle ce Supplément est joint.
Version 2 places
❒
Siège arrière absent.
❒
Paroi fixe de séparation entre la zone
de charge et l’habitacle.
❒
Plan de charge étendu jusqu’au cloison.
❒
Vitres latérales arrière (plan d'appui)
fixes et obscurcies et lunette arrière
obscurcie.
❒
Roue de secours ayant les mêmes dimensions des roues dont le véhicule est
doté.
❒
N° 4 crochets pour retenir la charge
Version 4 places
❒
Siège arrière pour deux places seulement avec ceintures de sécurité à trois
points pourvues d’enrouleur.
❒
Paroi fixe de séparation entre le coffre
à bagages et l'habitacle.
❒
Roue de secours ayant les mêmes dimensions des roues dont le véhicule est
doté.
PORTUGUÊS
8
ATTENTION
Il n’est pas conseillé de conduire le hayon soulevé, puisque les gaz d’échappement
pourraient être aspirés à l’intérieur de l’epace de charge.
Page 9
ITALIANO
fig. 1
F0G0244m
PLAGE ARRIERE
COUVRE-BAGAGES
(lorsqu’il est prévu)
Pour faciliter l’utilisation du coffre à bagages, la plage arrière peut être enlevée
de son siège. Pour l'enlever, dégager les
deux pivots A-fig. 1 (un par côté) des
sièges correspondants en tirant la plage
vers l’extérieur
fig. 2
F0G0245m
CEINTURES
DE SECURITE
Sur la version à quatre places, sont prévues deux ceintures de sécurité à trois
points avec enrouleur sur les places arrière, comme illustré sur la fig. 2.
fig. 3
F0G0278m
OUTILS ET ROUE
DE SECOURS
La roue de secours se trouve dans le
coffre à bagages sous le tapis de revêtement.
Version 4x2 Les outils se trouvent dans
un boîtier spécifique situé, avec la roue de
secours, dans le coffre à bagages.
Version 4x4 Les outils se trouvent dans
une boîte à outils spécifique B-fig. 3 placée entre le siège du passager et la paroi
de division du coffre à bagages; elle est accessible de la porte arrière droite.
Remplacement des roues
Pour le remplacement des roues se référer, pour les deux versions, à ce qui est
décrit et illustré dans la Notice d’entretien à laquelle ce supplément est joint.
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
ITALIANOFRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOL
CONSEILS POUR
LA CHARGE
Fiat Panda VAN a été conçu et homologué en fonction de charges maximum spécifiques:
❒
charge par ordre de marche;
❒
charge utile;
❒
charge totale;
❒
charge maximum sur l’essieu avant;
❒
charge maximum sur l’essieu arrière;
❒
charge remorquable.
Il faut toujours tenir compte de chacune
de ces limites qui, en tous cas, ne doivent
jamais être dépassées.
D’autres simples moyens peuvent améliorer la sécurité de conduite, le comfort de
marche et la durée du véhicule:
❒
distribuer la charge sur le plan d’appui
de façon uniforme. S’il est nécessaire de
concentrer la charge dans une seule zone, choisir la partie intermédiaire entre
les deux essieux;
❒
se rappeler que plus la charge se trouve dans une position basse plus le barycentre du véhicule s’abaisse, en facilitant une conduite sûre: par conséquent,
placer toujours en bas les marchandises
les plus lourdes;
❒
se rappeler que le comportement dynamique du véhicule est influencé par
le poids transporté: en particulier, les
espaces de freinage s’allongent, surtout
à grande vitesse.
PORTUGUÊS
10
ATTENTION
En cas de freinages brusques, ou de chocs occasionnels, un déplacement inattendu de la
charge pourrait créer des situations de danger pour le conducteur et le passager: avant de
démarrer, bloquer solidement la charge, en utilisant les crochets spécifiques; pour le
blocage utiliser des câbles, des cordes ou des sangles dont la robustesse est proportionnée
au poids du matériel à fixer.
Page 11
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Code moteur187A1000188A4000188A8000188A4000188A8000
Version carrosserie
Poids du véhicule par ordre de marche
(avec pleins, roue de secours,
outillage et accessoires):
Charge utile,
y compris le conducteur (1):
Charges remorquables (2):
– essieu avant
– essieu arrière
– totale
Charges remorquables: (3):
– remorque avec freins
– remorque sans freins
Charge maxi sur la boule
(remorque avec freins):
Charge maxi sur le toit:
(1) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage de remorque, etc.) le poids à vide augmente et peut
donc réduire d’autant la charge utile, pour respecter les charges maximales admises.
(2) Charges qui ne doivent pas être dépassées. Le client a la responsabilité de placer les marchandises dans le coffre à bagages
et/ou sur le plan de charge de façon à respecter les charges maximales admises.
(3) Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque pays pour les véhicules avec tractage de remorque. En tout cas, la
vitesse maxi ne doit pas dépasser les 80 km/h.
(*) Valeurs spécifiques pour la version VAN 4x4
855
505
730
760
1360
800
400
60
50
865
505
730
760
1370
800
400
60
50
875 (980*)
505 (445*)
730 (750*)
760 (745*)
1380 (1425*)
800
400
60
50
885
505
730
760
1390
800
400
60
50
950 (1075*)
505 (445*)
750 (825*)
760 (745*)
1455 (1520*)
900
400
60
50
960
505
750
760
1465
900
400
60
50
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 14
ITALIANOENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHESPAÑOL
VARIANTS TO THE
OWNER HANDBOOK
This supplement describes the Fiat Panda
VAN outfit.
This version is available in the following
models:
❒
Two-seater, 5 doors
❒
Four-seater, 5 doors
All the models are equipped with a partition panel between the passenger compartment and the loading compartment.
As regards any item not covered by this
Supplement, refer to the Owner Handbook to which this Supplement is attached.
Two-seater version
❒
No rear seat.
❒
Fixed partition panel between the loading and the passenger compartments.
❒
Loading plane extending as far as the
partition.
❒
Fixed, darkened rear side windows
(load compartment) and darkened rear
window.
❒
Spare wheel of the same size as the
wheels fitted to the vehicle.
❒
4 load retaining hooks
Four-seater version
❒
Rear seat for two passengers only, with
three-point safety belts equipped with
winding device.
❒
Fixed panel between luggage compartment and passenger compartment.
❒
Spare wheel of the same size as the
wheels fitted to the vehicle.
PORTUGUÊS
14
WARNING
Driving with the tailgate lifted up is not recommended since exhaust gas may be sucked
inside the loading compartment.
Page 15
fig. 1
F0G0244m
fig. 2
F0G0245m
fig. 3
F0G0278m
FRANÇAISITALIANO
REAR PARCEL SHELF
FOR LUGGAGE
COMPARTMENT
(where provided)
To facilitate the use of the luggage compartment, the rear parcel shelf can be removed from its seat. To remove it, release
both pins A-fig. 1 (one per side) from
their seats and pull the rear parcel shelf
outwards.
SAFETY BELTS
The four-seater version rear seats have
two three-point safety belts equipped with
winding device, as shown in fig. 2.
TOOLS AND SPARE
WHEEL
The spare wheel is located in the boot under the mat (A).
4x2 version Tools are contained into a
special box and are located with the spare
wheel in the boot.
4x4 version Tools are contained into a
special tool bag B-fig. 3 located between
the passenger's seat and the boot partition
panel and it can be reached through the
right front door.
Wheel replacement
To replace wheels, refer for both versions
to the procedure described and shown in
the Owner Handbook to which this supplement is attached to.
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 16
ITALIANOENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHESPAÑOL
LOADING
RECOMMENDATIONS
Fiat Panda VAN has been designed and approved for specific maximum weights:
❒
curb weight;
❒
maximum carrying capacity;
❒
full weight;
❒
maximum weight on front axle;
❒
maximum weight on rear axle;
❒
towable weight.
Each of the above limits must be taken into account and, in any case, must never be
exceeded.
Driving safety, comfort and the vehicle’s
life can be enhanced by simply following
the advice below:
❒
place the load evenly on the loading
platform. If the load has to be placed on
one point only, place it on the area between the two axles;
❒
do not forget that the lower the load is
placed, the lower the vehicle’s centre
of gravity falls, thus facilitating safe driving: for this reason, heavier objects
should be placed at the bottom;
❒
do not forget that the vehicle’s dynamic behaviour is affected by the loads being carried; in particular, braking distance increases, especially at high speed.
PORTUGUÊS
16
WARNING
In case of sudden braking or occasional bumps, the unexpected shifting of the load could
cause hazard situations both for the driver and passenger: before setting off, fasten the
load securely by means of the hooks provided; the load should be secured by means of
cables, ropes or belts of sufficient strenght to the weight of the goods to be secured.
Page 17
TECHNICAL FEATURES
ENGINE CODE AND BODYWORK VERSION
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Engine code187A1000188A4000188A8000188A4000188A8000
Bodywork version
(1) If the vehicle is fitted with optional equipment (sunroof, trailer tow hook, etc.), the unloaded weight increases and, consequen-
tly, the maximum carrying capacity is reduced, in accordance with the permissible maximum load.
(2) Load limits. The user is responsible for placing the goods in the luggage compartment and/or on the load platform in accordan-
ce with the permissible maximum load.
(3) Do not exceed the speed limits of the country you are driving in. In any case do not exceed 80 km/h.
(*) Specific values for VAN 4x4 version
855
505
730
760
1360
800
400
60
50
865
505
730
760
1370
800
400
60
50
875 (980*)
505 (445*)
730 (750*)
760 (745*)
1380 (1425*)
800
400
60
50
885
505
730
760
1390
800
400
60
50
950 (1075*)
505 (445*)
750 (825*)
760 (745*)
1455 (1520*)
900
400
60
50
960
505
750
760
1465
900
400
60
50
FRANÇAISITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 20
ITALIANODEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
VARIANTEN
GEGENÜBER DER
BETRIEBSANLEITUNG
In diesem Anhang wird die Ausstattung
des Fiat Panda VAN beschrieben.
Diese Version ist mit folgenden Ausstattungen verfügbar:
❒
5-türig mit zwei Sitzplätzen
❒
5-türig mit vier Sitzplätzen
alle mit einer Trennwand zwischen Fahrgast- und Laderaum.
Für die eventuell in diesem Anhang fehlenden Angaben siehe die Betriebsanleitung, der dieser Anhang beigelegt ist.
Version mit 2 Sitzplätzen
❒
Wegfall der Rücksitze.
❒
Feste Trennwand zwischen Lade- und
Fahrgastraum.
❒
Die Ladefläche geht bis zur Trennwand.
❒
Hintere feste und verdunkelte Seitenfenster (Laderaum) und verdunkelte
Heckscheibe.
❒
Ersatzrad der gleichen Abmessung wie
die Serienausstattung der Räder.
❒
4 Rückhaltehaken der Ladung
Version 4 Sitzplätze
❒
Rücksitz mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten und Aufroller nur auf zwei Sitzplätzen.
❒
Feste Trennwand zwischen Koffer- und
Fahrgastraum.
❒
Ersatzrad der gleichen Abmessung wie
die serienmäßig gelieferten Räder.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
20
ZUR BEACHTUNG
Die Fahrt mit hochgetellter Heckklappe ist nicht ratsam, da die Abgase in das Innere des
Laderaums eindringen können.
Page 21
Abb. 1
F0G0244m
Abb. 2
F0G0245m
Abb. 3
F0G0278m
FRANÇAISITALIANO
HUTABLAGE FÜR
KOFFERRAUM
(wo vorgesehen)
Um die Verwendung des Kofferraums zu
erleichtern, kann die Hutablage aus ihrem
Sitz herausgenommen werden. Für die Abnahme ziehen Sie die Bolzen A, Abb. 1
(einer pro Seite) aus den entsprechenden
Halterungen und die Hutablage nach
außen.
SICHERHEITSGURTE
Für die Version mit vier Sitzplätzen sind
auf den Rücksitzen zwei Dreipunkt-Sicherheitsgurte mit Aufroller vorgesehen,
wie in Abbilding gezeigt.
WERKZEUG UND
RESERVERAD
Das Reserverad befindet sich im Kofferraum unter der Mappe der Verkleidung
Version 4x2 Das Werkzeug liegt in einem Behälter, der sich zusammen mit dem
Reserverad im Kofferraum befindet.
Version 4x4 Das Werkzeug befindet sich
in einer Werkzeugtasche B, Abb 3 zwischen dem Beifahrersitz und der Kofferraumtrennwand und ist von der rechten
Hintertür aus zugänglich
Radwechsel
Für den Radwechsel siehe für beide Versionen die Beschreibung und die Abbildung
der Betriebsanleitung, der dieser Anhang
beigelegt ist.
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
ITALIANODEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
RATSCHLÄGE FÜR
DIE BELADUNG
Der Fiat Panda VAN wurde auf Grund bestimmter Höchstgewichte geplant und zugelassen:
❒
Gewicht des fahrbereiten Fahrzeugs;
❒
Zuladung;
❒
Gesamtgewicht;
❒
Höchstlast auf der Vorderachse;
❒
Höchstlast auf der Hinterachse;
❒
Anhängelast.
Diese Grenzwerte müssen immer berücksichtigt werden und dürfen keinesfalls
überschritten werden.
Andere einfache Maßnahmen können die
Fahrsicherheit, den Komfort und die Lebensdauer des Fahrzeugs verbessern:
❒
die gleichmäßige Verteilung der Last auf
der Ladefläche. Wenn sie dagegen unbedingt auf einen Bereich konzentriert
werden muss, wählen Sie den Bereich
zwischen den beiden Achsen;
❒
bitte berücksichtigen Sie, dass je niedriger die Last geladen wird, desto niedriger der Schwerpunkt des Fahrzeugs
liegt: für eine bessere Lenkbarkeit sind
die schwereren Lasten immer unten
einzuladen;
❒
bitte bedenken Sie, dass das dynamische
Verhalten des Fahrzeugs durch die
transportierte Last beeinflusst wird: die
Bremswege werden länger, ganz besonders bei hoher Geschwindigkeit
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
22
ZUR BEACHTUNG
Bei starkem Bremsen oder gelegentlichen Stößen könnte die plötzliche Verlagerung der
Last Gefahrensituationen für Fahrer und Mitfahrer hervorrufen: vor der Abfahrt
vergewissern Sie sich daher stets, dass die Last unter Benutzung der betreffenden Haken
fest verankert ist. Für die Befestigung benutzen Sie Kabel, Seile oder Riemen geeigneter
Stärke für das zu befestigende Material.
Page 23
TECHNISCHE MERKMALE
MOTORCODE - KAROSSERIEVERSIONEN
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Motorcode187A1000188A4000188A8000188A4000188A8000
Karosserieversion mit
Höchstgeschwindigkeit
bei voller Beladung150155160145150
REIFEN
Reifendruck nur für die Version VAN 4x4
Leer/Bei mittlerer Beladung Vollbeladen
VornHintenVornHinten
165/70 R14 81T M+S2,32,32,32,5
FRANÇAISITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ZUR BEACHTUNG Für die VAN 4x2 Versionen siehe die Betriebsanleitung der dieser Auhaug beigelest ist.
PORTUGUÊS
23
Page 24
ABMESSUNGEN
ITALIANODEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Längemm
Breitemm
Höhe im Leerzustandmm
Überhang:
vornmm
hintenmm
Radstandmm
Spurweite:
vornmm
hintenmm
Laderaum
maximale Länge Breitemm
maximale Breitemm
Breite zwischen den Radkästenmm
maximale Höhe in der Mittemm
Bodenabstand der Ladeflächemm
Volumen der Ladeflächedm
3
(*)Ohne Längsträger mm 1540
(**) Ohne Längsträger mm 1590
(***) Mit seitlichen Prellschutzleisten mm 1589
Para facilitar el uso del maletero, la repisa se puede quitar. Para ello, desenganche
los dos pernos A-fig. 1 (uno a cada lado)
de sus respectivos alojamientos tirando de
la repisa hacia afuera.
CINTURONES
DE SEGURIDAD
En la versión de cuatro plazas, están previstos en los asientos traseros dos cinturones de seguridad con tres puntos y carrete, tal como se ilustra en la fig. 2.
HERRAMIENTAS Y
RUEDA DE REPUESTO
La rueda de repuesto se encuentra en el
maletero debajo de la alfombra.
Versión 4x2 Las herramientas se encuentran en un contenedor específico ubicado en el maletero junto con la rueda de
repuesto.
Versión 4x4 Las herramientas se encuentran en una bolsa B-fig. 3 ubicada entre el asiento del lado pasajero y el tabique separador del maletero; se puede acceder a la misma por la puerta trasera derecha.
Sustitución de las ruedas
Para cambiar las ruedas consulte, para ambas versiones, las descripciones e ilustraciones en el Manual de Empleo y Cuidado al que se adjunta este suplemento.
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
Page 28
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
CONSEJOS PARA
LA CARGA
El Fiat Panda VAN ha sido proyectado y
homologado en función de determinados
pesos máximos:
❒
peso en orden de marcha;
❒
carga útil;
❒
peso total;
❒
peso máximo en el eje delantero;
❒
peso máximo en el eje trasero;
❒
peso remolcable.
Cada uno de estos límites debe tenerse
bien en cuenta y por ningún motivo se deben superar.
Otras simples medidas pueden mejorar la
seguridad de conducción, el confort de
marcha y la duración del coche:
❒
distribuya uniformemente el peso sobre la superficie de carga. En caso de
que se tenga que concentrar en una sola zona, elija la parte intermedia entre
los dos ejes;
❒
recuerde que más baja está la carga más
desciende el baricentro (el centro de
gravedad) del coche, permitiendo una
conducción más segura: por lo tanto,
coloque siempre primero (más abajo)
los objetos más pesados;
❒
recuerde que el peso transportado influye en el comportamiento dinámico
del coche: en particular, los espacios de
frenado se alargan sobre todo cuando
se viaja a alta velocidad.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
28
ADVERTENCIA
En caso de frenados bruscos o choques, un desplazamiento improviso de la carga podría
crear situaciones de peligro para el conductor y el pasajero: por lo tanto, antes de partir,
fije bien la carga utilizando los ganchos específicos; para bloquearla, emplee cables,
cuerdas o correas del grosor adecuado según el peso del material que debe fijar.
Page 29
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CÓDIGO MOTOR - VERSIÓN CARROCERÍA
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Código del motor187A1000188A4000188A8000188A4000188A8000
Versión
de la carrocería
2 plazas
(euro 3)169CXA1A AX169CXB1A AX–––
(euro 4) 169CXA1A CX169CXB1A CX169CXC1A AX169CXB2A AX169CXC2A AX
Versión
de la carrocería
4 plazas
(euro 3)169CXA1A BX169CXB1A BX–––
(euro 4)169CXA1A DX169CXB1A DX169CXC1A BX––
PRESTACIONES
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Velocidad máxima
con el coche
a plena carga km/h150155160145150
FRANÇAISITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
NEUMÁTICOS
Presión de inflado sólo para la versión VAN 4 x 4
Vacío /a media cargaA plena carga
DelaterosTraserosDelaterosTraseros
165/70 R14 81T M+S2,32,32,32,5
ADVERTENCIA Para la version VAN 4x2 consulte el Manual de Empleo y Cuidado al que se adjunta este Suplemento.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
Page 30
DIMENSIONES
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Longitudmm
Anchuramm
Altura con masa en vacíomm
Voladizo:
Delanteromm
Traseromm
Batallamm
Ancho de la vía:
Delanteromm
Traseromm
Compartimiento de carga
Longitud máximamm
Anchura máximamm
Anchura entre el paso de las ruedas mm
Altura máximamm
Altura de la superficie de carga
desde el suelomm
Volumen de la superficie de cargadm
VAN 4x2VAN 4x4
Versión 2 / 4 plazasVersión 2 plazas
35383538
1578 (***)1578 (***)
1578 (*)1630 (**)
713713
526520
22992305
13661366
13571358
VAN 4x2
Versión 2 plazas
1150
1220
1020
1000
560
3
1000
VAN 4x2
Versión 4 plazas
480
1020
1020
800
540
275
VAN 4x4
Versión 2 plazas
1150
1220
1020
1000
560
1000
PORTUGUÊS
30
(*)Sin barras longitudinales mm 1540
(**) Sin barras longitudinales mm 1590
(***) Con bandas parachoques laterales de 1589 mm
Peso remolcable (3):
– remolque frenado
– remolque no frenado
Peso máximo sobre la argolla
de tracción (remolque frenado):
Peso máximo sobre el techo:
(1) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de arrastre de remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y por
consiguiente, disminuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(2) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del Usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga
de forma que se respeten los límites indicados.
(3) Repete los límites de velocidad específicos de cada país cuando el coche arrastra un remolque. De todas formas, la velocidad
máxima no debe superar los 80 km/h.
(*) Valores específicos para la versión VAN 4x4
855
505
730
760
1360
800
400
60
50
865
505
730
760
1370
800
400
60
50
875 (980*)
505 (445*)
730 (750*)
760 (745*)
1380 (1425*)
800
400
60
50
885
505
730
760
1390
800
400
60
50
950 (1075*)
505 (445*)
750 (825*)
760 (745*)
1455 (1520*)
900
400
60
50
960
505
750
760
1465
900
400
60
50
FRANÇAISITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
Page 32
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS
VARIANTES EM
RELAÇÃO AO
MANUAL DE USO
E MAUTENÇÃO
Neste suplemento é descrita a preparação
do Fiat Panda VAN.
Esta versão é disponível nas seguintes preparações:
❒
5 portas com dois lugares
❒
5 portas com quatro lugares
todas com parede divisória entre o habitáculo e o compartimento de carga.
Para o quanto não indicado no presente
Suplemento, fazer referência ao manual de
Uso e Manutenção ao qual este Suplemento está anexado.
Versão 2 lugares
❒
Ausência banco traseiro.
❒
Parede fixa de separação da zona de
carga com o habitáculo.
❒
Plano de carga estendido até a antepara divisória.
❒
Vidros laterais traseiros (compartimento de carga) fixos e obscurecidos e
vidro traseiro oscurecido.
❒
Roda sobressalente com as mesmas dimensões das rodas fornecidas pela fábrica.
❒
Número 4 ganchos retenção carga.
Versão 4 lugares
❒
Banco traseiro somente para dois lugares com cintos de segurança com três
pontos e dispositivo para rebobinar.
❒
Parede fixa de separação entre bagageira e habitáculo.
❒
Roda sobressalente das mesmas dimensões das rodas fornecidas pela fábrica.
32
AVISO
A condução com a porta da bagageira levantada é desaconselhado, pois os gases de
escape poderiam ser aspirados dentro do compartimento de carga.
Page 33
fig. 1
F0G0244m
fig. 2
F0G0245m
fig. 3
F0G0278m
FRANÇAISITALIANO
CHAPELEIRA COBRE
BAGAGENS
(se prevista)
Para facilitar o uso da bagageira, a chapeleira pode ser removida da própria sede.
Para a remoção, desenganchar os dois
pernos A-fig. 1 (um por lado) das respectivas sedes puxando a chapeleira para
fora.
CINTOS DE
SEGURANÇA
Na versão com quatro lugares, nos lugares
traseiros são previstos dois cintos de segurança com três pontos com dispositivo
de rebobinar como ilustrado na fig. 2.
APARELHOS E RODA
SOBRESSALENTE
A roda sobressalente se encontra na bagageira sob o tapete de revestimento.
Versão 4x2 As ferramentas se encontram numa específica caixa situada, com
a roda de sobressalente, na bagageira.
Versão 4x4 As ferramentas se encontram
num específico pacote porta-ferramentas
B-fig. 3 posicionado entre o banco do passageiro e a parede divisória da bagageira; é
acessível pela porta traseira direita.
Substituição das rodas
Para a substituição das rodas fazer referência, para ambas as versões, a quanto
descrito e ilustrado no Manual de Uso e
Manutenção ao qual este suplemento está anexado.
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
33
Page 34
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS
CONSELHOS PARA
A CARGA
O Fiat Panda VAN foi projectado e homologado em função de determinados pesos máximos:
❒
peso em ordem de marcha;
❒
capacidade útil;
❒
peso total;
❒
peso máximo no eixo dianteiro;
❒
peso máximo no eixo traseiro;
❒
peso rebocável.
Cada um destes limites deve ser bem considerado, e de qualquer modo, nunca deve ser superado.
Outras simples precauções podem melhorar a segurança de condução, o comfort de marcha e a duração do veículo:
❒
distribuir a carga no plano de modo uniforme. Sempre que se torne necessário
concentrá-lo numa zona somente, escolher a parte intermédia entre os dois
eixos;
❒
lembre-se que mais a carga está na posição baixa mais se abaixa o baricentro
do veículo, facilitando uma condução
segura: portanto, colocar em baixo as
mercadorias mais pesadas;
❒
lembre-se que o comportamento dinámico do veículo é influenciado pelo peso transportado: em especial os espaços de travagem se alongam, especialmente com a alta velocidade.
34
AVISO
Em caso de travagens fortes, ou impactos ocasionais, um deslocamento imprevisto da
carica poderia criar situações de perigo para o condutor e o passageiro: antes de partir,
providenciar em vincular firmemente a cargao, utilizando os apropriados ganchos; para o
bloqueio utilizar cabos, cordas ou correias fortes, adequadas ao peso de material a fixar.
Page 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CÓDIGO MOTOR - VERSÃO CARROÇARIA
VAN 4x2VAN 4x2VAN 4x2 VAN 4x4VAN 4x4
1.11.21.3 Multijet1.21.3 Multijet
Código motor187A1000188A4000188A8000188A4000188A8000
Versão carroçaria
Velocidade máxima
om carga total km/h150155160145150
PNEUS
Pressões de enchimento somente para a versão VAN 4x4
Vazio ou com carga médiaCom a carga máxima
DianteiroTraseiroDianteiroTraseiro
165/70 R14 81T M+S2,32,32,32,5
FRANÇAISITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
AVISO Para a verções VAN 4x2 fazer referência ao manual de Uso e Manutenção ao qual este Suplemento está anexado.
PORTUGUÊS
35
Page 36
DIMENSÕES
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS
Comprimentomm
Larguramm
Altura com massa a vaziomm
Solavanco:
Dianteiromm
Dianteiromm
Passomm
Faixa de rodagem:
Dianteiromm
Dianteiromm
Compartimento de carga
Comprimento máximamm
Largura máximamm
Largura entre a caixa da rodamm
Altura máximamm
Altura do plano de carga da terramm
Volume do compartimento de carga dm
3
(*)sem barras longitudinais mm 1540
(**) sem barras longitudinais mm 1590
(***) Com faixas parachoques laterais 1589 mm