Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi Fiat Doblò.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme une foule de
renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités
techniques de votre Fiat Doblò.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les indications qui sont précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat Doblò,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement
et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
A LIRE IMPERATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence : ravitailler le véhicule uniquement avec
de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)
K
non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN 228.
Moteurs diesel : ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main soit bien
serré ; placer le levier de sélection des vitesses au point
mort ; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans
appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact
sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à
tourner.
Moteurs diesel : tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction des témoins Y (ou du symbole à
l’écran) et m ; tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables (herbe,
feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) ; danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour
garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraî-
쇵
nant le risque de décharger progressivement la batterie),
adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera
la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit
du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir un lieu
sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec vous le code
électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans
le temps les performances du véhicule et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de
faible prix de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
... vous trouverez les informations, les conseils et les
précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de
la conduite et à la durée de vie de votre véhicule. Prêter une attention particulière aux symboles "(sécurité des personnes) #(sauvegarde de l’environnement)
(bon état du véhicule).
â
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
TABLEAU DE BORD
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
fig. 1
F0V0185m
1. Diffuseur pour envoi de l’air aux glaces latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier gauche : commande de l’éclairage
externe - 4. Combiné de bord et témoins - 5. Levier droit : commandes d’essuie-glace, essuie-glace de lunette arrière, trip computer -
6. Diffuseurs d’air réglables et orientables - 7. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 8. Moulure des commandes -
9. Air bag côté passager (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 10. Boîte à gants - 11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation
- 12. Levier de vitesses - 13. Dispositif de démarrage - 14. Air bag côté conducteur - 15. Levier d’ouverture du capot moteur
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
3
SYMBOLES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Sur certains éléments de votre véhicule, ou à proximité de
ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée sous le
capot moteur.
LE SYSTEME FIAT CODE
Il s’agit d’un système électronique d’antidémarrage qui renforce la protection antivol du véhicule.
Il est activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du
contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la modulation du signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de
passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
4
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la
centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance
pour désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu,
un témoin s’éclaire au combiné de bord
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ;
si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies.
Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur,
adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.
Y
.
Allumages du témoin
❒
Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système est
pendant la marche
Y
en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à
cause d’une chute de tension).
❒
Si le témoin Yreste encore allumé, adressez-vous
au Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents peuvent endommager
les éléments électroniques contenus dans
la clé.
LES CLES
CODE CARD fig. 2 (pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Avec le véhicule et les clés, fournies en double exemplaire, est également remise la CODE card sur laquelle sont
imprimés :
A le code électronique ;
B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau
Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait
des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
En cas de changement de propriétaire du
véhicule, il est indispensable que le nouveau
propriétaire soit en possession de toutes les
clés et de la CODE card.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
fig. 2
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0104m
5
CLE MECANIQUE fig. 3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
L’insert métallique A actionne :
❒
le dispositif de démarrage ;
❒
la serrure des portes ;
❒
l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir de
carburant ;
Pour la réintroduire dans la poignée, procéder comme suit :
❒
maintenir la pression sur le bouton B et bouger la pièce métallique A ;
❒
relâcher le bouton B et tourner la pièce métallique A
jusqu’à perception du déclic de blocage qui en garantit la fermeture correcte.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
CLE AVEC TELECOMMANDE fig. 4
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’insert métallique A actionne :
TÉMOINS
ET MESSAGES
❒
❒
❒
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour extraire la pièce métallique, appuyer sur le bouton B.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
6
le dispositif de démarrage ;
la serrure des portes ;
l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir du
carburant.
fig. 3
F0V0003m
ATTENTION
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et notamment des yeux et d’objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive (par des enfants, notamment).
fig. 4
F0V0004m
Le bouton
Q actionne le déverrouillage de toutes les
portes (y compris le hayon, les portes battantes arrière et
les portes latérales coulissantes pour les versions/marchés
qui le prévoient).
Le bouton Á actionne le verrouillage de toutes les portes.
Le bouton P actionne le déverrouillage du hayon, des
portes battantes arrière et des portes latérales coulissantes
(selon les versions).
Déverrouillage du compartiment de chargement
de l’intérieur du véhicule (versions Cargo)
En appuyant sur le bouton A-fig. 5, on déverrouille le compartiment de charge (portes à battant arrière/hayon et
portes latérales coulissantes) de l’intérieur de la voiture.
La DEL allumée indique la condition de compartiment de
chargement bloquée.
Remplacement de la pile de la clé avec télécommande fig. 6
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒
appuyer sur le bouton A et placer la pièce métallique
B en position d’ouverture ;
❒
tourner la vis C sur :à l’aide d’un tournevis à pointe fine ;
❒
extraire le compartiment de pile D et remplacer la pile E en respectant les polarités ;
❒
réintroduire le compartiment de pile D à l’intérieur de
la clé et le bloquer en tournant la vis C sur Á.
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet effet,
conformément à la législation en vigueur ou bien elles
peuvent être remises au Réseau Après-vente Fiat, qui
se chargera de leur recyclage.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
fig. 5
F0V0022m
fig. 6
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0005m
7
Demande de télécommandes supplémentaires
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si
une nouvelle télécommande s’avérait nécessaire, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenter la CODE card,
un document personnel d’identité et les documents d’identification de propriété du véhicule.
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui coupe le fonction-
nement des poignées intérieures en empêchant ainsi l’ouverture des portes de l’intérieur de l’habitacle en cas de
tentative d’effraction (par ex. rupture d’une vitre).
Le dispositif dead-lock représente par conséquent la
meilleure protection possible contre les tentatives d’effraction. Il est dès lors recommandé de l’utiliser lors de
chaque stationnement du véhicule.
puis l’intérieur du véhicule. Par conséquent, avant
de quitter la voiture, il convient de vérifier qu’il n’y
a plus personne à bord.
ATTENTION
Lorsqu’on enclenche le dispositif dead lock,
l’ouverture des portes n’est plus possible de-
ATTENTION
Si la pile de la clé avec télécommande est
épuisée, le dispositif ne peut être activé
qu’en introduisant la pièce métallique de la clé dans
le barillet des portes : dans ce cas, le dispositif reste enclenché uniquement sur les portes arrière.
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les
Á
portes lorsque l’on appuie deux fois sur le bouton
la clé télécommande.
L’activation du dispositif est signalée par 2 clignotements
des clignotants.
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes
ne sont pas correctement fermées : ceci empêche que
quelqu’un puisse pénétrer dans le véhicule par la porte ouverte et, en la refermant, risque de rester enfermé à l’intérieur de l’habitacle.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les
portes dans les cas suivants :
❒
lors du déverrouillage des portes ;
❒
lors du positionnement de la clé sur MAR.
de
TABLE DES
MATIÈRES
8
DEMARREUR
Il est possible de positionner la clé à 3 positions différentes
fig. 7 :
❒
STOP : moteur coupé, clé extraite, direction verrouillée. Le fonctionnement de certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, fermeture centralisée...) n’est
pas neutralisé.
❒
MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques sont en service.
❒
AVV : démarrage du moteur (position instable).
Le contact est pourvu d’un système électronique de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner
le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé
en position MAR.
ATTENTION
En cas de violation du dispositif de dé-
marrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement auprès du Réseau
Après-vente Fiat avant de reprendre la route.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
fig. 7
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0006m
9
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
quelqu’un n’actionne par inadvertance les commandes. Ne pas oublier de serrer le frein à main.
SÉCURITÉ
Si le véhicule est garé en côte, engager la première vitesse.S’il est garé en descente, engager
la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants
dans un véhicule sans surveillance.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
ATTENTION
Quand on quitte le véhicule, extraire systématiquement la clé afin d’éviter que
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhi-
cule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué.
ATTENTION
Toute opération en après-vente nécessi-
tant une intervention sur la direction ou
la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol) est absolument interdite. Cela pourrait provoquer, en plus d’une détérioration des
performances du système et une annulation de
la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation du véhicule.
TABLE DES
MATIÈRES
10
COMBINE DE BORD
fig. 9
fig. 10
CONNAISSANCE
Versions avec écran numérique
DU VÉHICULE
A Tachymètre (indicateur de vitesse)
B Indicateur de niveau de carburant,
avec témoin de réserve
SÉCURITÉ
C Indicateur de température du li-
quide de refroidissement moteur
avec témoin de température maximum
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
D Compte-tours
E Ecran numérique
TÉMOINS
ET MESSAGES
F0V0001m
SITUATIONS
D’URGENCE
Versions avec écran
multifonctions
A Tachymètre (indicateur de vitesse)
B Indicateur de niveau de carburant,
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
avec témoin de réserve
C Indicateur de température du li-
quide de refroidissement moteur
DONNÉES
TECHNIQUES
avec témoin de température maximum
D Compte-tours
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0002m
E Ecran multifonctions
11
COMBINE DE BORD
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
La couleur du fond des instruments et leur type peuvent
varier selon les versions.
TACHYMETRE fig. 11
Il signale la vitesse du véhicule.
COMPTE-TOURS fig. 12
Le compte-tours fournit des indications concernant les
tours par minute du moteur.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit progressivement l’afflux de carburant
lorsque le moteur tourne « hors régime » ce qui a pour
conséquence une perte progressive de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut
indiquer une augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas.
Il s’agit d’un phénomène normal, qui ne doit pas inquiéter, car il peut se produire lors de l’enclenchement du climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une
légère augmentation du ralenti du moteur permet de préserver l’état de charge de la batterie.
TABLE DES
MATIÈRES
12
fig. 11
F0V0007m
fig. 12
F0V0008m
JAUGE DE CARBURANT fig. 13
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans
le réservoir.
E réservoir vide.
F réservoir plein (voir les indications au paragraphe « Ra-
vitaillement du véhicule »).
L’allumage du témoin A indique que dans le réservoir il
reste environ 8-10 litres de carburant.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels manques d’alimentation pourraient endommager le
catalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’indication E et que
le témoin A clignote, une anomalie est survenue dans le
système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour faire contrôler le système.
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR fig. 13
L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50 °C environ.
En conditions d’utilisation habituelles du véhicule, l’aiguille
peut se placer sur les différentes positions à l’intérieur de
la page d’indications selon les conditions d’emploi.
C Température du liquide de refroidissement moteur
basse.
H Température du liquide de refroidissement moteur
haute.
L’allumage du témoin B (sur certaines versions conjointement au message affiché par l’écran multifonctions) indique l’augmentation excessive de la température de liquide de refroidissement ; dans ce cas, couper le moteur
et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Si l’aiguille de la température du liquide de
refroidissement moteur se positionne sur la
zone rouge, couper immédiatement le mo-
teur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 13
F0V0009m
13
ECRAN NUMERIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
ECRAN STANDARD fig. 14
L’écran affiche les indications suivantes :
A Position d’assiette des phares (uniquement avec les feux
de croisement enclenchés).
B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
miles, parcourus).
C Heure (affichée en permanence même clé retirée et
portes AV refermées).
D Indication de la fonction START&STOP (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient)
E Gear Shift Indication (indication de changement de vi-
tesse)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Note Clé extraite du contact, lors de l’ouverture d’une
porte, l’écran s’active en affichant pendant quelques secondes l’heure et le total des kilomètres (ou miles) parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 15
▲ Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.
SET ESC Brève pression pour accéder au menu et / ou
passer à l’écran suivant ou bien valider le choix
désiré.
Pression prolongée pour revenir à l’écran
standard.
▼ Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
TABLE DES
MATIÈRES
14
fig. 14
F0V0011m
fig. 15
F0V0012m
Note Les boutons ▲ et ▼ activent des fonctions différentes selon les situations suivantes :
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers
le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent d’augmenter ou de diminuer un paramètre.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions « en boucle »
dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons
▲ et ▼ permet l’accès aux différentes opérations de choix
et réglage (configuration) indiquées ci-après.
Le menu peut être activé par une brève pression sur le
bouton SET ESC.
Par des pressions individuelles des boutons ▲ et ▼, on
peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point,
selon les caractéristiques de l’option sélectionnée.
Le menu est constitué des fonctions suivantes :
– ILLU
– SPEED
– HOUR
– UNIT
– BUZZ
– BAG P
– DRL
Sélection d’une option du menu
– par une brève pression sur le bouton SET ESC on peut
choisir la configuration du menu qu’on souhaite modifier ;
– en actionnant les boutons ▲ et ▼ (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
– par une brève pression du bouton SET ESC on peut mémoriser la configuration et en même temps revenir sur la
même option du menu sélectionnée précédemment.
Sélection de « Réglage montre »
– par une brève pression sur le bouton SET ESC on peut
sélectionner la première donnée à modifier (heures) ;
– en actionnant les boutons ▲ et ▼ (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
– en appuyant brièvement sur le bouton SET ESC, il est
possible de mémoriser la configuration et passer simultanément à l’option suivante du menu de configuration (minutes) ;
– après avoir effectué le réglage des minutes avec la même procédure, on revient à la même option du menu choisie précédemment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
15
En appuyant de manière prolongée sur le bouton SET ESC
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
– si l’on se trouve au niveau du menu, on sort de l’environnement menu de configuration ;
– si l’on se trouve au niveau du réglage d’une option du
menu, on sort au niveau menu ;
– seules les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur
sont enregistrées (déjà validées en appuyant brièvement
sur le bouton SET ESC).
L’environnement menu de configuration est temporisé : si
l’on sort du menu à cause de cette temporisation, ne seront sauvegardées que les modifications déjà mémorisées
par l’utilisateur (confirmées par une courte pression du
bouton SET ESC).
Réglage de l’éclairage de l’intérieur de la voiture
(ILLU)
Feux de croisement mis, cette fonction est disponible la
nuit pour le réglage de l’intensité lumineuse du combiné
de bord, des différentes touches, de l’écran autoradio et
de l’écran du climatiseur automatique.
Lorsque les feux de croisement sont mis en condition diurne, l’intensité d’éclairage du combiné de bord, des touches
et des écrans autoradio et climatiseur automatique est
au maximum.
Pour régler l’intensité lumineuse, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’inscription ILLU apparaît à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou bien ▼ pour régler l’in-
tensité lumineuse ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Sélection de la limite de vitesse (SPEEd)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse (km/h ou mph), dépassée à laquelle l’utilisateur est prévenu (voir chapitre « Témoins et signalisations »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’inscription (SPEEd) apparaît sur l’écran avec l’unité de mesure sélectionnée précédemment (km/h) ou (mph) ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’activation (On) ou la désactivation (OFF) de la limite de vitesse ;
– si la fonction a été activée (On), en appuyant sur les boutons ▲ ou ▼ sélectionner la limite de vitesse souhaitée et
appuyer sur SET ESC pour confirmer le choix ;
TABLE DES
MATIÈRES
16
Note La programmation est possible entre 30 et 200 km/h,
ou 20 et 125 mph selon l’unité précédemment sélectionnée (voir le paragraphe « Sélection de l’unité de mesure Unit » détaillé ci-après). Chaque pression sur le bouton
▲/▼ provoque l’augmentation / la réduction de 5 unités.
Si l’on maintient le bouton ▲/▼ enfoncé, on obtient l’augmentation/la diminution rapide automatique. Lorsque la
valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression brè-
ve, (On) clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▼, (Off) clignote à l’écran ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Réglage montre (Hour)
Cette fonction permet le réglage de la montre.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– en appuyant sur le bouton SET ESC par une pression
courte, l’écran affiche de façon clignotante les « heures » ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou bien ▼ pour effectuer le
réglage ;
– en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’écran visualise de manière clignotante les « minutes » ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Sélection de l’unité de mesure (Unit)
Cette fonction permet le réglage de l’unité de mesure.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression ;
l’inscription (Unit) et l’unité de mesure sélectionnée précédemment (km) ou bien (mi) apparaissent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
17
Réglage volume buzzer (bUZZ)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Cette fonction permet de régler le volume de la signalisation sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations
d’anomalies/avertissements et la pression des boutons SET
ESC, ▲ et ▼.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pres-
sion, l’inscription (bUZZ) apparaît à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le ni-
veau de volume souhaité (réglage possible sur 8 niveaux).
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Activation/Désactivation
des airbags frontal et latéral côté passager
de protection du thorax et de la tête (side bag)
(BAG P)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté
passager et l’airbag latéral (pour les versions/marchés qui
le prévoient).
Procéder comme suit :
❒
appuyer sur le bouton SET ESC et, après avoir visualisé à l’écran le message (BAG P OFF) (pour désactiver) ou bien le message (BAG P On) (pour activer) par
la pression sur les boutons ▲ ou ▼, appuyer de nouveau sur le bouton SET ESC ;
❒
sur l’affichage on visualise le message de demande de
la validation ;
❒
par la pression sur les boutons ▲ ou ▼ sélectionner
(YES) (pour confirmer l’activation/désactivation) ou
(no) (pour renoncer) ;
❒
appuyer sur le bouton SET ESC par une courte pression, on visualise un message de validation du choix
et l’on revient à l’écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour revenir à
l’écran standard sans mémoriser.
Eclairage diurne (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’inscription DRL apparaît à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’activation (On) ou la désactivation (Off) des feux d’éclairage diurnes ;
– pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à
l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour revenir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
18
ECRAN MULTIFONCTIONS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule peut être doté d’un écran multifonctions en
mesure d’offrir des informations utiles à l’utilisateur, en
fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, pendant la conduite du véhicule.
ECRAN STANDARD fig. 16
L’écran affiche les indications suivantes :
A Date.
B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
miles, parcourus).
C Heure (affichée en permanence même clé retirée et
portes AV refermées).
D Température extérieure.
E Position d’assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement enclenchés).
F Indication de la fonction START&STOP (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient)
G Gear Shift Indication (indication de changement de vi-
tesse)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Note A l’ouverture d’une porte avant, l’écran s’active en
visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilomètres, ou bien les miles parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 17
▲ Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.
SET ESC Brève pression pour accéder au menu et / ou
passer à l’écran suivant ou bien valider le choix
désiré. Pression prolongée pour revenir à
l’écran standard.
▼ Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
fig. 16
F0V0038m
fig. 17
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0012m
19
Note Les boutons ▲ et ▼ activent des fonctions diffé-
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
rentes selon les situations suivantes :
Réglage éclairage interne
– lorsque l’écran standard est actif, il est possible de régler l’intensité lumineuse du combiné de bord et de l’autoradio.
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers
le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent d’augmenter ou de diminuer un paramètre.
20
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions « en boucle »
dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons
▲ et ▼ permet l’accès aux différentes opérations de choix
et réglage (configuration) indiquées ci-après. Certaines rubriques (réglage de l’heure et de l’unité de mesure) prévoient
un sous-menu. Le menu de configuration peut être activé
avec une pression courte sur le bouton SET ESC. Par des
pressions individuelles des boutons ▲ ou ▼ on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration. Les modalités
de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caractéristique de l’option sélectionnée. Le menu se compose des
fonctions suivantes :
– ECLAIRAGE
– BIP VITESSE
– INFORMATIONS TRIP B
– REGLAGE DE L’HEURE
– REGLAGE DE LA DATE
- VOIR RADIO (si elle est présente)
– AUTOCLOSE
– UNITE DE MESURE
– LANGUE
– VOLUME DES MESSAGES
– VOLUME DES TOUCHES
– BUZZER CEINTURES
(seulement s’il a été précédemment désactivé)
– SERVICE
– BAG PASSAGER
– ECLAIRAGE DE JOUR
– QUITTER MENU
Sélection d’une option du menu principal sans sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton SET ESC, il est possible de sélectionner le réglage du menu principal à modifier ;
– en actionnant les boutons ▲ ou ▼ (par des pressions in-
dividuelles), il est possible de choisir le nouveau réglage ;
– par une brève pression du bouton SET ESC, il est possible
de mémoriser la configuration et simultanément revenir à la
même option du menu principal préalablement sélectionnée.
Sélection d’une option du menu principal avec un sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton SET ESC on peut
visualiser la première option du sous-menu ;
– en actionnant les boutons ▲ ou ▼ (par des pressions
individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques
du sous-menu ;
– par une pression brève sur le bouton SET ESC, il est possible de sélectionner l’option du sous-menu visualisé et entrer dans le menu de configuration correspondant ;
– en agissant sur les boutons ▲ ou ▼ (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle sélection de cette option du sous-menu ;
– par une brève pression du bouton SET ESC, il est possible de mémoriser la sélection et simultanément revenir
à la même option du menu sous-menu préalablement sélectionnée.
FONCTIONS MENU
Réglage éclairage d’habitacle du véhicule
Feux de croisement mis, cette fonction est disponible la
nuit pour le réglage de l’intensité lumineuse du combiné
de bord, des différentes touches, de l’écran autoradio et
de l’écran du climatiseur automatique.
Lorsque les feux de croisement sont mis en condition diurne, l’intensité d’éclairage du combiné de bord, des touches
et des écrans autoradio et climatiseur automatique est au
maximum.
Pour régler l’intensité lumineuse, procéder comme suit :
– appuyer par une brève pression sur le bouton SET ESC,
le niveau de sensibilité précédemment sélectionné clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou bien ▼ pour régler l’intensité lumineuse ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du
véhicule (km/h ou bien mph) au-delà de laquelle l’utilisateur
est prévenu (voir le chapitre « Témoins et messages »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’inscription (Bip Vitesse) apparaît à l’écran ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
21
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’ac-
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
tivation (On) ou la désactivation (Off) de la limite de vitesse ;
– si la fonction a été activée (On), par la pression sur les
boutons ▲ ou ▼ sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur SET ESC pour valider le choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h,
ou 20 et 125 mph, en fonction de l’unité déjà sélectionnée ; voir paragraphe « Réglage unité de mesure (Unité
mesure) » détaillé ci-après. Chaque pression sur le bouton ▲/▼ provoque l’augmentation/la diminution de 5 uni-
tés. Si l’on maintient le bouton ▲/▼ enfoncé, on obtient
l’augmentation/la diminution rapide automatique. Lorsque
la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression brè-
ve, (On) clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▼, (Off) clignote à l’écran ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Informations trip B (habilitation Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) ou de désactiver
(Off) l’affichage du Trip B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Trip computer ».
Pour l’activation / désactivation, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC, l’écran fait
clignoter la mention On ou bien Off, selon la sélection précédente ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Réglage heure (Réglage montre)
Cette fonction permet le réglage de la montre en passant
par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
les deux sous-menus « Heure » et « Format » apparaissent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour se déplacer entre
les deux sous-menus ;
– après avoir sélectionné le sous-menu à modifier, appuyer
par une brève pression sur SET ESC ;
22
– si l’on a accédé au sous-menu « Heure » : en appuyant
par une brève pression sur le bouton SET ESC, les « heures
» clignotent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le réglage ;
– en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’écran visualise de manière clignotante les « minutes » ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le ré-
glage.
Note Chaque pression sur les boutons ▲ ou ▼ provoque
l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on maintient le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation/la réduction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée
est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– en cas d’accès au sous-menu « Format » : en appuyant
par une pression brève sur le bouton SET ESC, le mode
de visualisation clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer la sélection en mode « 24h » ou « 12h ».
Une fois effectué le réglage, appuyer par une brève pression sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran du sousmenu ou bien appuyer par une pression prolongée sur le
bouton pour revenir à l’écran du menu principal sans mémoriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière
prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Réglage date (Réglage date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour –
mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit :
– pression courte sur le bouton SET ESC, « l’année » cli-
gnote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le réglage ;
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
« le mois » clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le réglage ;
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
« le jour » clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le ré-
glage.
Note Chaque pression sur les boutons ▲ ou ▼ provoque
l’augmentation ou la réduction d’une unité. Si l’on maintient le bouton enfoncé, on obtient l’augmentation/la réduction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée
est proche, compléter le réglage en appuyant brièvement.
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour revenir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
23
Voir radio (Répétition des informations sonores)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Cette fonction permet de visualiser sur l’afficheur des informations concernant l’autoradio.
– Radio : fréquence ou message RDS de la station radio
sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoSTore ;
– CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ;
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations au-
toradio à l’écran, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression cour-
te, l’écran affiche en mode clignotant On ou Off selon le
réglage effectué précédemment ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Autoclose (verrouillage centralisé automatique
voiture qui roule)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Cette fonction, après son activation (On), permet l’acti-
vation du verrouillage automatique des portières lorsqu’on
dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une pression courte, l’écran affiche un sous-menu ;
– appuyer sur le bouton SET ESC par une pression courte, l’écran affiche On ou Off de façon clignotante en fonction de ce qui a été précédemment réglé ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à
l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour revenir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière
prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Unité de mesure (Réglage des unités de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure par
trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et
« Température ».
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder
comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
les trois sous-menus apparaissent à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour se déplacer entre
les trois sous-menus ;
– après avoir sélectionné le sous-menu à modifier, appuyer
par une brève pression sur SET ESC ;
– si l’on a accédé au sous-menu « Distances » : en appuyant
brièvement sur le bouton SET ESC, « km » ou « mi » s’affiche (en fonction de ce qui a été précédemment sélectionné) ;
24
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– si l’on a accédé au sous-menu « Consommation » : en
appuyant par brève pression sur le bouton MENU SET, «
km/l », « l/100 km » ou bien « mpg » s’affiche (en fonction de ce qui a été précédemment sélectionné) ;
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km
», l’écran permet la sélection de l’unité de mesure (km/l ou
l/100 km) rapportée à la quantité de carburant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi
», l’écran affichera la quantité de carburant consommé en
« mpg ».
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– en cas d’accès au sous-menu « Température » : en ap-
puyant par brève pression sur le bouton SET ESC, « °C »
ou bien « °F » s’affiche en fonction de la sélection précédente ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
Une fois effectué le réglage, appuyer par une brève pres-
sion sur le bouton MENU ESC pour revenir à l’écran du
sous-menu ou bien appuyer par une pression prolongée
sur le bouton pour revenir à l’écran du menu principal sans
mémoriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière
prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Langue (Sélection langue)
Les visualisations de l’écran, après la sélection, peuvent
être effectuées dans plusieurs langues : Italien, Anglais,
Allemand, Portugais, Espagnol, Français, Hollandais, Polonais, Turc.
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme
suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression, la
« langue » sélectionnée précédemment clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Volume des messages (Réglage du volume signalisation sonore anomalies / avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages
d’anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
le « niveau » du volume précédemment sélectionné clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
25
Vol. Touches (Réglage volume touches)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression des boutons SET ESC, ▲ et ▼.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
le « niveau » du volume précédemment sélectionné clignote à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Buzz. Ceintures
(Réactivation du buzzer pour signalisation
S.B.R.)
La fonction peut être visualisée seulement après la désactivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir
chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »).
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications concernant les échéances kilométriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’échéance en km ou mi selon le paramètre préalablement
sélectionné (voir paragraphe « Unité de mesure de distance ») ;
– appuyer sur le bouton SET ESC avec une pression courte pour revenir à l’écran du menu ou appuyer sur le bouton avec une pression longue pour revenir à l’écran standard.
Note Le « Plan d’Entretien Programmé » prévoit la maintenance de la voiture tous les 30 000/35 000 km (selon les
versions) (ou la valeur équivalente en miles). Cet affichage apparaît automatiquement, quand la clé est en position MAR, à partir de 2 000 km (ou la valeur équivalente
en miles) dès lors que l’échéance est atteinte et il est réaffiché tous les 200 km (ou la valeur équivalente en miles).
Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les messages s’affichent à intervalles plus rapprochés. L’affichage,
en km ou en milles, répond à la sélection de l’unité de mesure effectuée. Lorsque l’entretien programmé (« coupon
») se rapproche de l’échéance prévue, en positionnant la
clé sur MAR, l’inscription « Service » s’affiche à l’écran, suivie du kilométrage/miles restant avant l’échéance d’entretien. Contacter le Réseau Après-vente Fiat qui se charge des opérations d’entretien prévues dans le « plan d’entretien programmé » mais aussi de la mise à zéro de l’affichage en question (reconfiguration).
26
Bag passager Activation/Désactivation des
airbags côté passager frontal et latéral
pour protéger le thorax/la tête (side bag)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté
passager et l’airbag latéral (pour les versions/marchés qui
le prévoient).
Procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC et, après avoir visualisé
à l’écran le message (Bag pass : Off) (pour désactiver) ou
le message (Bag pass : On) (pour activer) en appuyant sur
les boutons ▲ et ▼, appuyer à nouveau sur le bouton SET
ESC ;
– l’écran affiche le message de demande de confirmation ;
– par la pression sur les boutons ▲ ou ▼ sélectionner
(Oui) (pour valider l’activation/désactivation) ou bien
(Non) (pour renoncer) ;
– appuyer sur le bouton SET ESC par une pression brève, on visualise un message de validation du choix et l’on
revient à l’écran menu ou bien appuyer sur le bouton par
une pression prolongée pour revenir à l’écran standard
sans mémoriser.
Eclairage diurne (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer / désactiver l’éclairage
diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit :
– courte pression sur le bouton SET ESC, l’écran affiche
un sous-menu ;
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC, l’écran fait
clignoter la mention On ou bien Off, selon la sélection précédente ;
– appuyer sur le bouton ▲ ou ▼ pour effectuer le choix ;
– pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à
l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour revenir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton SET ESC de manière
prolongée pour revenir à l’écran standard ou au menu principal selon le point où l’on se trouve dans le menu.
Quitter Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur l’écran menu.
En appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pression, l’afficheur revient à l’écran standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton ▼ l’écran revient à la première option du menu (Bip Vitesse).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
27
TRIP COMPUTER
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Généralités
Le « Trip computer » permet de visualiser, clé sur MAR,
les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui surveillent la « mission
complète » du véhicule (parcours programmé) de manière indépendante. Les deux fonctions peuvent être remises
à zéro (reset - début d’une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes :
– Autonomie
Le “Trip B”, présent uniquement sur l’écran multifonction,
permet de visualiser les grandeurs suivantes :
– Distance parcourue B
– Consommation moyenne B
– Vitesse moyenne B
– Durée voyage B (durée de conduite).
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir
paragraphe « Autorisation Trip B »). Les valeurs « Autonomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas
être mises à zéro.
28
Paramètres visualisés
Autonomie
Elle représente la distance indicative qui peut encore être
parcourue avec le carburant présent à l’intérieur du réservoir. L’écran affichera l’indication “——” lors des événements suivants :
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles)
– en cas d’arrêt du véhicule le moteur tournant pendant
un temps prolongé.
ATTENTION La modification de la valeur d’autonomie peut
être influencée par différents facteurs : style de conduite (voir
paragraphe «Style de conduite», dans la section «Démarrage
et conduite»), type de parcours (autoroutes, ville, routes en
côte, etc.), conditions d’utilisation du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.). La programmation d’un voyage doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis le début de la
nouvelle mission.
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consommations depuis le
début de la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Elle indique la variation, mise à jour en permanence, de la
consommation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule,
moteur lancé, l’écran indiquera « ---- ».
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vitesse du véhicule
selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle
mission.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nouvelle mission.
ATTENTION Si on ne l’a pas renseigné, ou en cas d’ano-
malie, toutes les valeurs du Trip computer affichent l’indication « ---- ». Lorsque la condition normale de fonctionnement est rétablie, le comptage des différentes valeurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées avant
l’anomalie, ni début d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 18
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la
clé de contact en position MAR, d’accéder à l’affichage des
paramètres décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– pression brève pour accéder aux affichages des différentes grandeurs
– pression prolongée pour remettre à zéro (réinitialisation) et commencer une nouvelle mission.
– après chaque débranchement et branchement suivant de
la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip A » effectue seulement
la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip B » effectue seulement la
réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (reset) en appuyant et en maintenant la pression sur
le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Quitter Trip
Pour sortir de la fonction Trip : continuer d’appuyer sur
le bouton SET ESC pendant plus de 2 secondes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bou-
ton correspondant ;
– « automatique » quand la « distance parcourue » atteint
la valeur, en fonction de l’écran installé de 99 999,9 km
ou 9 999,9 km ou bien quand la « durée voyage » atteint
la valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ou 999,59 (999
heures et 59 minutes) en fonction de l’écran installé ;
fig. 18
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0010m
29
Loading...
+ 244 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.