Festool CTL 26 E AC HD, CTL 36 E AC HD, CTM 36 E AC HD, Cleantex CTL 36 E AC HD, Cleantex CTM 36 E AC HD Original Operating Manual

767951_004
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com
Original operating manual - Mobile dust extractors 12
Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 17
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 23
Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 29
Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 35
Originalbruksanvisning - Dammsugare 41
Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 46
Original brugsanvisning - Støvsugere 51
Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 56
Manual de instruções original - Aspiradores móveis 61
Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 67
Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 73
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 78
CTL 26 E AC HD CTL 36 E AC HD CTM 36 E AC HD
1
1b
1-8
1-7
1-9
1-10
1-6
1-5
1-4
1-3
1-2
1-1
1-11
2
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
2-1
2-2
2-3
2-1
2-4
2a
2b
3b
4
56
3a
AutoClean
or
1
2
3
9
1
2
3
4$'*4$5 4$FIS-CT36
8
1
2
3
7
11
ENS-CT26 ENS-CT36
1
2
3
10
1
2
4
3
6
CTL /M
D
Originalbetriebsanleitung
1 Sicherheitshinweise
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
– Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
Kinder
sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
– Warnung Gerät kann gesundheitsgefährdenden Staub enthalten. Wartung, Entlee-
rung und Filterwechsel nur durch autorisierte Fachkraft mit geeigneter Schutzaus-
rüstung. – Nur mit installiertem Filtersystem betreiben! –
Explosions- und Brandgefahr: Nicht aufsaugen:
Funken oder heiße Stäube; brenn­bare oder explosive Medien (z.B. Magnesium, Aluminium, Benzin, Verdünnung, mit Ausnahme von Holz); aggressiven Flüssigkeiten/ feste Stoffe (z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmittel).
– Nationale Sicherheitsvorschriften sowie Angaben des Werkstoffherstellers beach-
ten!
– Nur mit geeigneter Schutzausrüstung verwenden! – Nur wenn nach Sichtprüfung intakt, in trockener Umgebung, nach Einweisung ar-
beiten!
– Steckdose am Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden! – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Diese bei Beschädigung ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerk­statt erneuern lassen.
– Nicht mittels Kranhaken oder Hebezeug hochheben und transportieren!
CTL /M
7
D
2 Technische Daten
3Symbole
4Geräteelemente
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Betriebsanleitung.
5 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Absaugmobile geeignet zum –
CTL 26/36 E AC HD
: Auf- und Absaugen von Stäu­ben bis 1 mg/m³ entsprechend der Staubklasse ’L’,
CTM 36 E AC HD
: Auf- und Absaugen von Stäuben
bis 0,1 mg/m³ entsprechend der Staubklasse ’M’
Absaugmobile
Leistungsaufnahme 350 - 1200 W Anschlusswert an Gerätesteckdose
max.
EU
CH, DK
2400 W
1100 W Volumenstrom (Luft) max., Turbine 234 m³/h (3900 l/min) Unterdruck max., Turbine 24000 Pa Filteroberfläche 6318 cm² Saugschlauch D 36/32 mm x 3,5 m-AS Länge der Netzanschlussleitung 7,5 m Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1/ Unsicherheit K 71 dB(A)/ 3 dB Schutzart IP X4 Behälterinhalt CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Abmessung L x B x H CTL 26 E AC HD 673 × 365 × 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Gewicht CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Geeignet zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert grö­ßer als 1 mg/m
3
Geeignet zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert grö­ßer als 0,1 mg/m
3
[1-1]
Handgriff
[1-2]
Verschlussklammer
[1-3]
Schmutzbehälter
[1-4]
Hebel
[1-5]
Bremse
[1-6]
Verschlussstopfen (nur für Staubklasse M)
[1-7]
Ansaugöffnung
[1-8]
Modulsteckplatz
[1-9]
Gerätesteckdose
[1-10]
Schlauchhalter
[1-11]
Zubehörbehälter
[1-12]
Geräteschalter
[1-13]
Saugkraftregulierung
[1-14]
Automatische Abreinigung
[1-15]
Schlauchdurchmesser-Einstellung (nur für Staubklasse M)
[1-16]
Verschlussschieber (ComfortClean)
8
CTL /M
D
darunter auch Holz und mineralische, quarzhal­tige Stäube,
– Aufsaugen von Wasser, – gewerblichen Einsatz, z.B. in Hotels, Schulen,
Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und in Mietgeschäften,
gemäß IEC/EN 60335-2-69.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.
6 Inbetriebnahme
6.1 Erste Inbetriebnahme
Verschlussklammern öffnen
[2-2]
und Gerä-
teoberteil
[2-1]
abnehmen.
Zubehörteile aus Schmutzbehälter
[2-3]
und
der Verpackung entnehmen!
Verschlussstopfen
[1-6]
an Ansaugöffnung
[1-
7]
stecken (nur für Staubklasse M).
Ggf. Verschlussschieber
[1-16]
an Ansaugöff-
nung [1-7] montieren
[3a]
, weitere Informatio-
nen dazu siehe Kapitel 8.1.
Filter-/Entsorgungssack einlegen
[8] + [10]
.
Oberteil
[2-1]
aufsetzen und Verschlussklam-
mern
[2-2]
schließen.
Saugschlauch an Ansaugöffnung
[1-7]
an-
schließen.
Zubehörbox inklusive Rohrhalter montieren
Zubehörbox am Geräteoberteil
[2-1]
einhängen
und mit zwei Schrauben befestigen
[2-4]
.
Bei Nichtgebrauch des Rohrhalters Lasche heben, Rohrhalter nach hinten kippen und abnehmen [2 b].
Zusammengebautes Saugrohr mit Bodendüse kann an Nut der Zubehörbox befestigt werden. Ad­apter muss sich dabei in korrekter Lage befinden [2 a].
6.2 Absaugmobil anschließen
Der Schalter
[1-12]
dient als Ein-/Ausschalter.
Netzstecker in eine schutzgeerdete Steckdose stecken.
Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Schalterstellung ’0’
Gerätesteckdose
[1-9]
ist stromlos, Absaugmobil
ist ausgeschaltet.
Schalterstellung ’MAN’
Gerätesteckdose
[1-9]
ist stromführend, Absaug-
mobil läuft an.
Schalterstellung ’Auto’
Gerätesteckdose
[1-9]
ist stromführend, Absaug­mobil startet beim Einschalten des angeschlosse­nen Werkzeuges.
6.3 Elektrowerkzeug anschließen
Elektrowerkzeug an Gerätesteckdose
[1-9]
an-
schließen.
7 Einstellungen
7.1 Schlauchdurchmesser einstellen (nur
Staubklasse M) [1-15]
Dies stellt sicher, dass die Luftgeschwindigkeit im Absaugschlauch korrekt gemessen wird (siehe Ka­pitel 7.7).
7.2 Saugkraft regulieren
am Drehknopf
[1-13]
.
7.3 Bremse feststellen
Absaugmobil an Vorderseite leicht anheben.
Bremse
[1-5]
bis zum Einrasten nach unten
drücken.
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz! Unfallgefahr
Angaben auf Typenschild beachten.
Länderbesonderheiten beachten.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlauf­ende Werkzeuge
Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalter­stellung "AUTO" oder "MAN" darauf achten, dass das angeschlossene Werkzeug ausge­schaltet ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Maximalen Anschlusswert an der Gerätesteck­dose beachten (siehe Kapitel Technische Daten).
Elektrowerkzeug ausschalten.
CTL /M
9
D
Zum Lösen Hebel
[1-4]
betätigen.
7.4 Temperatursicherung
Zum Schutz vor Überhitzung schaltet die Tempera­tursicherung das Absaugmobil vor Erreichen der kritischen Temperatur ab.
Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten abküh­len lassen, anschalten.
Einschalten nicht möglich: Festool Kunden­dienstwerkstätte kontaktieren.
7.5 Volumenstromüberwachung
Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter 20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ein akusti­sches Warnsignal (bei Staubklasse M).
7.6 Systainer-Depot
Die Oberfläche des Absaugmobils dient als Sys­tainer-Abstellfläche:
Systainer in Systainerhalter einhaken
[3a]
.
Für eine feste Verbindung muss ein Systainera­dapter (Zubehör) mit vier Schrauben auf dem Oberteil befestigt werden
[3b]
.
8Arbeiten
8.1 AUTO
Clean
- Hauptfilter abreinigen
Nur in Verbindung mit Entsorgungssack
(Erfüllung Staubklasse ’L/M’). Nicht beim Nasssaugen!
Automatische Abreinigung
Am Drehknopf
[1-14]
einschalten.
Manuelle Abreinigung
Geräteschalter
[1-12]
auf Symbol AC drehen.
Manuelle Vollabreinigung [4]
Mit der Handfläche oder Verschlussschieber CT-VS (497926) Düsen- oder Saugschlauchöff­nung verschließen.
Geräterschalter
[1-12]
auf Symbol AC drehen.
8.2 Trockene Stoffe saugen
Beim Absaugen von Stäuben, die den Gren­zwert überschreiten oder bei erheblichem
Umfang von Eichen- oder Buchenholzstäu­ben nur eine einzige Staubquelle (Elektro- oder Druckluftwerkzeug) absaugen.
Beim Absaugen der anfallenden Stäube von laufen­den Elektrowerkzeugen
beachten
:
Für ausreichende Belüftung sorgen! Regionale Be­stimmungen beachten!
Grenzwerte:
Abluft max. 50% des Frischluftvolu-
mens
Formel:
Raumvolumen VR x Luftwechselrate L
W
8.3 Nasse Stoffe/Flüssigkeiten saugen
Filter- oder Entsorgungssack entfernen!
Empfehlung:
Speziellen Nassfilter (NF-CT)
verwenden. Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird
die Absaugung automatisch unterbrochen.
Mögliche Ursachen Behebung
Saugkraftregulierung
[1-13]
auf zu geringen
Wert gestellt.
Saugkraftregulierung auf höheren Wert stellen (siehe Kapitel 7.2).
Drehknopf
[1-15]
nicht auf den angeschlos-
senen Schlauchdurchmesser eingestellt.
Richtigen Schlauchdurchmesser einstellen (siehe Kapitel
7.1). Saugschlauch verstopft oder abgeknickt. Verstopfung oder Abknickung beseitigen. Filtersack voll. Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel 9.1). Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel 9.1). Fehlfunktion der Überwachungselektronik. Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben lassen. Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maßnah-
men erforderlich.
VORSICHT
Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege
Immer Filter- oder Entsorgungssack verwen­den!
Nur mit funktionierender Volumenstromüber­wachung verwenden (nur für Staubklasse M).
10
CTL /M
D
Nach dem Nasssaugen, Hauptfilter trocknen las­sen!
8.4 Nach der Arbeit
Hauptfilter automatisch oder manuell abreini­gen (siehe Kapitel 8.1).
Absaugmobil abschalten und Netzstecker zie­hen.
Netzanschlussleitung aufwickeln, Kabelende in Nut klemmen
[5]
.
Schmutzbehälter entleeren.
Absaugmobil in einem trockenen Raum, ge­schützt gegen unbefugte Benutzung, abstellen.
Schlauchhalter
[1-10]
nach oben klappen.
Schlauch um Bügel des Schlauchhalters wi­ckeln.
Schlauchende über Bügel schieben.
Nur für Staubklasse M:
Ansaugöffnung
[1-7]
mit dem Verschlussstopfen
[1-1]
oder Ver-
schlussschieber
[1-16]
schließen.
9 Wartung und Pflege
Kundendienst und Reparatur
nur durch Hersteller oder durch Service­werkstätten: Nächstgelegene Adresse unter: www.festool.com/service
Nur original Festool Ersatzteile ver­wenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.com/service
Regelmäßig Füllstandsensoren reinigen
[6]
, auf
Beschädigung prüfen und Schmutzbehälter
[1-3]
leeren. Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müs-
sen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerk­statt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung ange­geben ist.
Folgende Hinweise beachten:
– Mindestens einmal jährlich staubtechnische
Überprüfung (z. B. auf Beschädigung des Fil­ters, Dichtheit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtungen) vom Hersteller oder ei­ner unterwiesenen Person.
– Was sich nicht reinigen lässt, muss entsorgt wer-
den. Dazu undurchlässige Beutel verwenden. Gültige Entsorgungsbedingungen beachten!
– Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät
auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für Wartungspersonal oder andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichts­maßnahmen beinhalten Entgiftung vor dem Aus­einandernehmen, Vorsorge treffen für örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät ausei­nander genommen wird, Reinigung des War­tungsbereichs und geeignete persönliche Schutzausrüstung.
9.1 Filtersack/ Entsorgungssack/ Hauptfil­ter
Filtersack entnehmen
[7]
.
Filtersack einsetzen
[8]
.
Entsorgungssack entnehmen
[9]
.
Entsorgungssack einsetzen
[10]
.
Hauptfilter wechseln
[11]
.
Gebrauchten Hauptfilter gemäß den gesetzli­chen Bestimmungen entsorgen.
Bestellnummern für Zubehör, Filter und Ver­brauchsmaterial im Festool Katalog oder im In­ternet unter "www.festool.com".
VORSICHT
Austretender Schaum und Flüssigkeiten
Gerät sofort abschalten und leeren.
WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege
Absaugmobil und sämtliches Zubehör durch Ab­saugen und Abwischen vollständig (innen und außen) reinigen, bevor diese aus dem verunrei­nigten Bereich entfernt werden (nur für Staub­klasse M).
Teile, die nicht vollständig gereinigt werden kön­nen, müssen für den Transport luftdicht in ei­nem Kunststoffsack verschlossen werden.
Atemschutz tragen!
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerk­statt durchgeführt werden.
EKAT
1
2
3
5
4
CTL /M
11
D
10 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei­ner umweltgerechten Wiederverwer­tung zuführen. Geltende nationale Vor­schriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek­tro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
11 EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die­ses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
2006/42/EG, 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/ 30/EU (ab 20.04.2016), 2011/65/EU
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Wolfgang Zondler Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation Wendlingen, 2016-04-01
Absaugmobil Serien-Nr
CTL 36 E AC HD 499834, 499837 CTM 36 E AC HD 499838, 500421, 202063 CTL 26 E AC HD 202077
12
CTL /M
GB
Original operating manual
1 Safety instructions
WARNING!
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
– This appliance must not be used by persons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Children
need to be supervised to ensure they do not play with the appliance.
– WARNING! Machine may contain hazardous dust. Only authorised qualified special-
ists with suitable protective equipment may perform maintenance, empty the con-
tainer and change the filter. – Always operate with the filter system installed! –
Risk of explosion and fire hazard: do not extract
sparks or hot dust, flammable or explosive dust (e.g. magnesium, aluminium, petrol, thinner, with the exception of wood), aggressive fluids/solids (e.g. acid, leach, solvent).
– Observe all national safety regulations as well as the material manufacturer's speci-
fications!
– Always use suitable protective equipment! – If intact following a visual inspection, work in a dry environment according to instruc-
tions!
– Always use the socket on the machine for the purpose specified! – Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order
to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service work­shop.
– Do not lift or transport using a crane hook or lifting gear!
2 Technical data
Mobile dust extractors
Power consumption 350 - 1200 W Maximum appliance socket con-
nected load
EU
CH, DK
2400 W
1100 W Max. suction capacity (air), turbine 234 m³/h (3900 l/min) Max. vacuum, turbine 24000 Pa Filter surface area 6318 cm²
CTL /M
13
GB
3Symbols
4 Machine features
The specified illustrations appear at the beginning of the Operating Instructions.
5 Intended use
Mobile dust extractors suitable for –
CTL 26/36 E AC HD
: Extracting dust up to 1 mg/m³
according to dust class ’L’,
CTM 36 E AC HD
: Extracting dust up to
0,1
mg/m³ according to dust class ’M’ including wood and mineral quartziferous dust,
–extracting water, – commercial use, for example in hotels, schools,
hospitals, factories, shops, offices and rental busi­nesses,
according to IEC/EN 60335-2-69.
The user is liable for improper or non-intend­ed use.
6Operation
6.1 Initial operation
Open the locking clips
[2-2]
and remove the top
section of the machine
[2-1]
.
Remove the accessory parts from the dirt trap
[2-
3]
and the packaging!
Insert the sealing plug
[1-6]
into the intake open-
ing
[1-7]
(for dust class M only).
Suction hose D 36/32 mm x 3.5 m-AS Length of the net cable 7,5 m Sound pressure level as per EN 60704-2-1 / Uncertainty K 71 dB(A) / 3 dB Protection category IP X4 Container capacity CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Dimensions L x B x H CTL 26 E AC HD 673 × 365 × 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Weight CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
Mobile dust extractors
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
Wear a dust mask.
Do not throw in the household waste.
Suitable for separation of dust with an exposure limit value greater than 1mg/m
3
Suitable for separation of dust with an exposure limit value greater than
0.1 mg/m
3
[1-1]
Handle
[1-2]
Locking clip
[1-3]
Dust container
[1-4]
Lever
[1-5]
Brake
[1-6]
Sealing plug (only dust class M)
[1-7]
Intake opening
[1-8]
Module slot
[1-9]
Appliance socket
[1-10]
Hose holder
[1-11]
Accessories holder
[1-12]
Switch
[1-13]
Suction power adjuster
[1-14]
Automatic cleaning
[1-15]
Hose diameter setting (only dust class M)
[1-16]
Closing slide (ComfortClean)
WARNING
Unauthorised voltage or frequency! Risk of accidents
Observe the specifications on the machine’s name plate.
Observe country-specific regulations.
14
CTL /M
GB
If necessary, attach the closing slide
[1-16]
to the
intake opening
[1-7]
[3a]
, see Chapter
8.1
for
more information.
Insert the filter/disposal bag
[8] + [10]
.
Replace the top section
[2-1]
and close the lock-
ing clips
[2-2]
.
Connect the suction hose to the intake opening
[1-7]
.
Installing the accessory box including the tube holder
Position the accessory box on the top section of the machine
[2-1]
and secure with two screws
[
2-4].
When not using the tube holder, lift the latches, tilt the tube holder back and remove [2 b].
An assembled suction tube with floor nozzle can be inserted in the slot on the accessory box. The adapter must be positioned correctly [2 a].
6.2 Connecting the mobile dust extractor
The switch
[1-12]
serves as an on/off switch.
Insert the plug into an earthed socket.
Pull the plug from the socket when the ma­chine is not in use and prior to maintenance and cleaning work.
Switch position "0"
Appliance socket
[1-9]
is disconnected from the
power, mobile dust extractor is switched off.
"MAN" switch position
Appliance socket
[1-9]
is connected to the power, the
mobile dust extractor starts.
"Auto" switch position
Appliance socket
[1-9]
is connected to the power, the mobile dust extractor starts when the connected tool is switched on.
6.3 Connecting electric power tools
Connect the electric power tool to the appliance socket
[1-9]
.
7Settings
7.1 Adjusting the hose diameter (dust class M
only)
[1-15]
The monitoring devices will measure the air speed in the extractor hose correctly as a result (see chapter
7.7).
7.2 Adjusting the suction power
Use the rotary knob
[1-13]
.
7.3 Applying the brake
Raise the front of the dust extractor slightly.
Push down the brake
[1-5]
until it engages into
position.
Actuate the lever
[1-4]
to release.
7.4 Temperature cut-out
A temperature cut-out switches the mobile dust ex­tractor off when it reaches a critical temperature to prevent overheating.
Switch off the mobile dust extractor, allow to cool for about 5 minutes then switch on again.
Not possible to switch on: contact Festool service workshop.
7.5 Volumetric flow monitoring
An acoustic warning signal sounds if the air speed in the suction hose falls below 20 m/s (dust class M).
WARNING
Risk of injury from tools starting up unexpectedly
Before setting the switch to the "AUTO" or "MAN" position, make sure that the connected tool is switched off.
WARNING
Risk of injury
Observe the maximum appliance socket con­nected load (see chapter "Technical data")
Switch off the electric power tool.
Possible causes Solution
Value set on the suction power adjuster
[1-
13]
is too low.
Set the suction power adjuster to a higher value (see Chapter 7.2).
Rotary knob
[1-15]
not set to the correct
hose diameter.
Set the knob to the correct hose diameter (see Chapter
7.1). Suction hose blocked or kinked. Remove blockage or kink. Filter bag full. Insert a new filter bag (see Chapter 9.1). Dirty main filter. Change the main filter (see Chapter 9.1).
CTL /M
15
GB
7.6 Systainer depot
The surface of the mobile dust extractor doubles up as a surface for storing Systainers:
Place the Systainer in the Systainer retainer
[3a]
.
A Systainer adapter (accessory) must be attached to the top section using four screws in order to obtain a secure connection
[3b]
.
8 Working
8.1 AUTO
Clean
- Cleaning the main filter
Only in conjunction with disposal bag
(com-
pliance with dust class ’
L/M
’). Not suitable for
wet extraction!
Automatic cleaning
Activate using the rotary knob
[1-14]
.
Manual cleaning
Turn the switch
[1-12]
to the AC symbol.
Full manual cleaning
[4]
Cover the end of the nozzle or suction hose with your hand or closing slide CT-VS (497926).
Turn the switch
[1-12]
to the AC symbol.
8.2 Extracting dry materials
When extracting large quantities of oak or beech wood dust or dust that exceeds the per­mitted limit values, only extract from a single
machine (electric or air tool).
Observe
the following when extracting dust generat-
ed by operating electric power tools: Ensure there is adequate ventilation! Observe re-
gional regulations!
Limit values:
exhaust air max. 50% of the clear air
volume
Formula:
room volume VR x air renewal rate L
W
8.3 Extracting wet materials/liquids
Remove the filter or disposal bag!
Recommendation:
use special wet filter (NF-
CT).
The dust extractor stops automatically when the maximum level is reached.
After wet extraction, allow the main filter to dry!
8.4 After finishing work
Clean the main filter automatically or manually (see Chapter
8.1
).
Switch off the mobile dust extractor and pull out the mains plug.
Wind up the mains power cable, secure the end of the cable in the slot
[5]
.
Empty the dirt trap.
Place the mobile dust extractor in a dry room in­accessible to unauthorised users.
Fold up the hose holder
[1-10]
.
Wind the hose around the bracket on the hose holder.
Push the end of the hose over the bracket.
Dust class M only:
close the intake opening
[1-7]
with the sealing plug
[1-1]
or closing slide
[1-
16]
.
Monitoring electronics malfunction. Send to a Festool service workshop for repair. Wet extraction. Functional reliability not affected, no actions required.
Possible causes Solution
CAUTION
Hazardous dust Damage to the respiratory passage
Always use a filter or disposal bag!
Only use when volumetric flow monitoring is functional (dust class M only).
CAUTION
Escaping foam and fluids
Switch off and empty the machine immediately.
WARNING
Hazardous dust Damage to the respiratory passage
Clean the mobile dust extractor and all accesso­ries thoroughly using the extractor (inside and out) and wipe down before removing from the working area (dust class M only).
Parts that you were not able to clean thoroughly must be sealed in an airtight plastic bag prior to transportation.
Wear a dust mask.
16
CTL /M
GB
9 Service and maintenance
Customer service and repair
only through manufacturer or service workshops: Please find the nearest address at: www.festool.com/service
Only use original Festool spare parts! Order No. at: www.festool.com/service
Clean the level sensors regularly
[6]
, check for dam-
age and empty the dirt trap
[1-3]
.
Damaged safety devices and components must be repaired or replaced in a recognised specialist work­shop, unless otherwise indicated in the operating manual.
Observe the following instructions:
– The manufacturer or an instructed person must
perform a dust test at least once a year to deter­mine whether the filter is damaged, the machine is sealed properly and the monitoring features are functioning correctly.
– Anything that cannot be cleaned must be discarded
in impermeable bags. Observe applicable disposal regulations!
– For user servicing, the machine must be disman-
tled, cleaned and serviced, as far as is reasonably practicable, without causing risk to the mainte­nance staff and others. Suitable precautions in­clude, decontamination before dismantling, provision from local filtered exhaust ventilation where the machine is dismantled, cleaning of the maintenance area and suitable personal protec­tion.
9.1 Filter bag / disposal bag / main filter
Remove the filter bag
[7]
.
Insert the filter bag
[8]
.
Remove the disposal bag
[9]
.
Insert the disposal bag
[10]
.
Change the main filter
[11]
.
Dispose of the used filter in accordance with stat­utory regulations.
The order numbers for accessories, filters and consumables can be found in the Festool cata­logue or on the internet at www.festool.com.
10 Environment
Do not dispose of the device in house­hold waste!
Recycle devices, accesso­ries and packaging. Observe applica­ble national regulations.
EU only:
In accordance with European Directive on waste electrical and electronic equip­ment and implementation in national law, used electric power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly recy­cling.
Information on REACh:
www.festool.com/reach
11 EU Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this prod­uct complies with all the relevant requirements in the following directives, standards and normative documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC (up to 19.04.2016), 2014/ 30/EU (from 20.04.2016), 2011/65/EU
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Wolfgang Zondler Head of Research, Development and Technical
Documentation Wendlingen, 2016-04-01
WARNING
Risk of injury, electric shock
Always disconnect the mains plug from the socket before performing maintenance work on the machine!
All maintenance and repair work which requires the motor housing to be opened must only be carried out by an authorised service workshop.
EKAT
1
2
3
5
4
Mobile dust extractor Serial no.
CTL 36 E AC HD 499834, 499837 CTM 36 E AC HD 499838, 500421,
202063
CTL 26 E AC HD 202077
CTL /M
17
F
Notice d'utilisation d'origine
1 Consignes de sécurité
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une réfé­rence future.
– Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expé­rience et de connaissances. Il convient de surveiller
les enfants
afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
– Avertissement : l'appareil peut contenir des poussières nocives pour la santé. Seul
un personnel spécialisé et portant un équipement de protection approprié est auto-
risé à effectuer des travaux de maintenance, de vidange et à changer les filtres. – Utiliser l'appareil uniquement avec un système de filtres installé ! –
Risque d'explosion et d'incendie :Ne pas aspirer :
étincelles ou poussières chaudes ; liquides brûlants ou explosifs (par ex. magnésium, aluminium, essence, diluants, à l'exception du bois) ; liquides / substances solides corrosives (par ex. acides, lessives, solvants).
– Respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation ainsi
que les consignes du fabricant du produit !
– Utiliser l'appareil uniquement avec un équipement de protection approprié ! – Travailler dans un environnement sec après avoir reçu les instructions et unique-
ment si l'appareil est dans un état intact après un contrôle visuel !
– Utiliser la prise de courant sur l'appareil uniquement dans le but indiqué ! – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger. En cas
d'endommagement, les faire remplacer uniquement par un atelier de service après-vente agréé.
– Ne pas soulever et transporter à l'aide d'un crochet de palan ou d'un engin de
levage !
18
CTL /M
F
2 Caractéristiques techniques
3Symboles
4 Composants de l’appareil
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
5 Utilisation en conformité avec les
instructions
Aspirateur mobile adapté –
CTL 26/36 E AC HD
: pour l'aspiration de pous­sières jusqu'à 1 mg/m³ selon la catégorie de poussières ’L’,
CTM 36 E AC HD
: pour l'aspiration de poussières
jusqu'à 0,1 mg/m³ selon la catégorie de pous-
Aspirateurs
Puissance absorbée 350 - 1200 W Valeur de raccordement max. à la
prise de l'appareil
UE
CH, DK
2400 W
1100 W Débit volumique (air) max., centrale d'aspiration 234 m³/h (3900 l/min) Dépression max., centrale d'aspiration 24000 Pa Surface filtrante 6318 cm² Tuyau d’aspiration D 36/32 mm x 3,5 m-AS Longueur du câble de raccordement secteur 7,5 m Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 71 dB(A) / 3 dB Degré de protection IP X4 Volume de la cuve CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Dimensions L x l x h CTL 26 E AC HD 673 × 365 × 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Poids CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
Avertissement de danger général
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
Porter un masque de protection !
Ne pas jeter dans la poubelle domestique!
Convient à la séparation de poussières d'une valeur limite d'exposition supé­rieure à 1 mg/m
3
Convient à la séparation de poussières d'une valeur limite d'exposition supé­rieure à 0,1 mg/m
3
[1-1]
Poignée
[1-2]
Agrafe de fermeture
[1-3]
Cuve de collecte
[1-4]
Levier
[1-5]
Frein
[1-6]
Raccord pour satellite d’alimentation (Uni­quement la catégorie de poussières M)
[1-7]
Orifice d'aspiration
[1-8]
Emplacement de module
[1-9]
Prise de l'appareil
[1-10]
Support pour tuyau
[1-11]
Bac pour accessoires
[1-12]
Interrupteur de l'appareil
[1-13]
Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration
[1-14]
Nettoyage automatique
[1-15]
Réglage du diamètre de tuyau (Unique­ment la catégorie de poussières M)
[1-16]
Obturateur coulissant (ComfortClean)
CTL /M
19
F
sières ’M’ dont poussières de bois et poussières
minérales contenant du quartz, – pour l'aspiration d'eau, – pour l'utilisation professionnelle, par ex. dans les
hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu-
reaux et magasins loués,
conforme à la norme CEI/NE 60335-2-69.
L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme.
6Mise en service
6.1 Première mise en service
Ouvrir les clapets de fermeture
[2-2]
et retirer
la partie supérieure de l'appareil
[2-1]
.
Retirer les accessoires de la cuve de collecte
[2-
3]
et de l'emballage !
Raccorder les bouchons de fermeture
[1-6]
à
l'ouverture d'aspiration
[1-7]
(uniquement pour
la catégorie de poussières M).
Le cas échéant, monter
[3a]
l'obturateur
[1-16]
sur l'ouverture d'aspiration [1-7]. Pour plus d'informations, voir chapitre 8.1.
Placer le sac filtre/sac d'élimination des dé­chets
[8] + [10]
.
Mettre en place la partie supérieure
[2-1]
et fer-
mer les agrafes de fermeture
[2-2]
.
Raccorder le tuyau d’aspiration à l'ouverture d'aspiration
[1-7]
.
Monter la boîte d'accessoires et le support de tuyau
Insérer la boîte d'accessoires sur la partie su­périeure de l'appareil
[2-1]
et la fixer avec deux
vis
[2-4]
.
En cas de non utilisation du support de tuyau, sou­lever la languette, basculer le support de tuyau vers l'arrière et le retirer [2 b].
Le tube d’aspiration assemblé avec la buse pour sol peut être fixé à la rainure de la boîte d'accessoires. À cet effet, l'adaptateur doit être en bonne position [2 a].
6.2 Raccordement de l'aspirateur
L'interrupteur
[1-12]
sert à allumer et éteindre
l'appareil.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant dotée d'une terre.
En cas de non-utilisation ainsi que lors des travaux de maintenance et de nettoyage, dé­brancher le connecteur de la prise de cou-
rant.
Position d'interrupteur "0"
La prise de l'appareil
[1-9]
est hors tension ; l'aspi-
rateur mobile est désactivé.
Position d'interrupteur "MAN"
La prise de l'appareil
[1-9]
est sous tension ; l'as-
pirateur mobile démarre.
Position d'interrupteur "AUTO"
La prise de l'appareil
[1-9]
est sous tension ; l'as­pirateur mobile démarre lors de la mise en marche de l'outil raccordé.
6.3 Raccordement d'un outil électrique
Raccordement de l'outil électrique à la prise de l'appareil
[1-9]
.
7 Réglages
7.1 Réglage du diamètre du flexible (uni-
quement pour la catégorie de pous­sières M) [1-15]
Ceci permet de garantir une mesure correcte du débit d'air dans le tuyau d’aspiration (voir chapitre
7.7).
7.2 Régulation de la force d'aspiration
sur le bouton tournant
[1-13]
.
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible ! Risque d'accident
Respecter les consignes indiquées sur la plaque signalétique.
Respecter les particularités propres au pays.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures dus à un démarrage incon­trôlé des outils
Avant de commuter l'interrupteur en position "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil raccordé soit arrêté.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Respecter la valeur de raccordement max. à la prise de l'appareil (voir chapitre Caractéris­tiques techniques).
Mettre l'outil électrique hors tension.
20
CTL /M
F
7.3 Serrage du frein
Soulever légèrement l'aspirateur mobile à l'avant.
Appuyer sur le frein
[1-5]
vers le bas jusqu'à ce
qu'il soit enclenché.
Pour le desserrer, activer le levier
[1-4]
.
7.4 Protection thermique
Afin de protéger l'appareil de toute surchauffe, la sécurité thermique désactive l'aspirateur mobile avant d'atteindre la température critique.
Mettre l'aspirateur mobile hors tension, le lais­ser refroidir pendant env. 5 minutes, le mettre sous tension.
Échec de la mise sous tension : contacter l'ate­lier du service après-vente Festool.
7.5 Surveillance du débit volumétrique
Si le débit d'air dans le tuyau d’aspiration chute sous 20 m/s, un signal d'avertissement acoustique retentit pour des raisons de sécurité (catégorie de poussières M).
7.6 Logement pour SYSTAINER
Le SYSTAINER peut être déposé sur la surface de l'aspirateur :
Enclencher le SYSTAINER sur le support pour SYSTAINER
[3a]
.
Pour une fixation stable, fixer un adaptateur pour SYSTAINER (accessoires) sur la surface supérieure à l'aide de quatre vis
[3b]
.
8 Mode de travail
8.1 Nettoyage du filtre principal AUTO
Clean
Uniquement en combinaison avec un sac d'élimination des déchets
(conformément à
la catégorie de poussières ’L/M’). Ne
convient pas à l'aspiration de liquides !
Nettoyage automatique
Tourner la molette
[1-14]
pour la mise en marche.
Nettoyage manuel
Tourner l'interrupteur de l'appareil
[1-12]
sur le
symbole AC.
Nettoyage intégral manuel [4]
Fermer l'ouverture des buses ou du tuyau d'as­piration du plat de la main ou au moyen de l'ob­turateur CT-VS (497926).
Tourner l'interrupteur de l'appareil
[1-12]
sur
le symbole AC.
8.2 Aspiration de substances sèches
Lors de l'aspiration de poussières dépassant les valeurs limites ou de quantités considé-
rables de poussières de chêne ou de hêtre, n'aspirer qu'une seule source de poussières (outil électrique ou outil pneumatique).
Causes possibles Élimination
Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration
[1-13]
réglé sur une valeur trop
faible.
Régler le dispositif de régulation de la puissance d’aspira­tion sur une valeur plus grande (voir chapitre 7.2).
Commutateur
[1-15]
non réglé sur le dia-
mètre de tuyau raccordé.
Régler le diamètre de tuyau correct (voir chapitre 7.1).
Tuyau d’aspiration bouché ou plié. Eliminer le colmatage ou le pli. Sac filtre plein. Insérer un nouveau sac filtre (voir chapitre 9.1). Filtre principal encrassé. Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1). Dysfonctionnement du système électronique
de surveillance.
Faire éliminer le défaut par un atelier du service après­vente Festool.
Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de mesure
nécessaire.
ATTENTION
Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires
Toujours utiliser un sac filtre ou un sac d'élimi­nation des déchets !
Utiliser l'appareil uniquement avec le système de surveillance du débit volumique activé (uni­quement pour la catégorie de poussières M).
CTL /M
21
F
Respecter
le point suivant lors de l'aspiration de poussières générées par des outils électroportatifs en fonctionnement :
Assurer une ventilation suffisante ! Respecter les dispositions régionales !
Valeurs limites :
l'air évacué ne doit pas dépasser
50% du volume d'air frais
Formule :
volume du local VR x VR x taux de renou-
vellement de l'air L
W
8.3 Aspiration de substances mouillées/li-
quides
Retirer le sac filtre/sac d'élimination des déchets !
Recommandation :
utiliser des filtres pour liquides
prévus à cet effet (NF-CT). Lorsque la hauteur de remplissage maximale est
atteinte, l'aspiration est interrompue automatique­ment.
Après l'aspiration de liquides, laisser sécher le filtre principal !
8.4 Après le travail
Nettoyage automatique ou manuel du filtre principal (voir chapitre 8.1).
Mettre l'aspirateur hors tension et débrancher la fiche secteur.
Enrouler le câble de raccordement secteur, fixer le bout du câble dans la rainure
[5]
.
Vidanger la cuve de collecte.
Déposer l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée.
Rabattre le support tuyau
[1-10]
vers le haut.
Enrouler le tuyau autour de la poignée étrier du support tuyau.
Pousser l'extrémité du tuyau sur la poignée étrier.
Uniquement pour la catégorie de poussières M:
refermer l'ouverture d'aspiration
[1-7]
avec
le bouchon de fermeture
[1-1]
ou l'obturateur
[1-16]
.
9 Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un atelier homo­logué sont habilités à effectuer
toute
réparation ou service
. Voir
conditions : www.festool.fr/services
Utilisez uniquement des pièces Fes­tool d'origine. Référence sur : www.festool.fr/services
Nettoyer régulièrement les capteurs de niveau
[6]
, vérifier qu'ils soient en bon état et vider les cuves de collecte
[1-3]
.
Les dispositifs de protection et les composants en­dommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différem­ment dans la notice d'utilisation.
Observez les consignes suivantes :
– Un contrôle technique doit être effectué au moins
une fois par an par le fabricant ou une personne instruite (endommagement du filtre, étanchéité
ATTENTION
Émergence de mousse et de liquides
Mettre l'appareil immédiatement hors tension et le vider.
AVERTISSEMENT
Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires
Nettoyer entièrement l'aspirateur mobile et tous les accessoires par aspiration et en les essuyant (à l'intérieur et à l'extérieur), avant de le retirer de la zone contaminée (uniquement pour la ca­tégorie de poussières M).
Les composants qui ne peuvent pas être entière­ment nettoyés doivent être enfermés herméti­quement pour le transport dans un sac en plastique.
Porter une protection respiratoire !
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
Avant tout travail de maintenance ou d'entretien, débranchez toujours la prise de courant !
Toute opération de réparation ou d'entretien né­cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de réparation Festool agréé.
EKAT
1
2
3
5
4
22
CTL /M
F
de l'appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, etc.).
– Ce qui ne peut pas être nettoyé, doit être éliminé.
À cet effet, utiliser des sacs imperméables. Res­pecter les consignes relatives à l'élimination en vigueur !
– Pour la maintenance, l'utilisateur doit démonter,
nettoyer et effectuer la maintenance de l'appa­reil dans la mesure où cela est possible sans mettre en danger le personnel de maintenance ou d'autres personnes. L'épuration avant le dé­montage, l'entretien de la ventilation filtrée sur le lieu de démontage de l'appareil, le nettoyage de la zone de maintenance et l'équipement de protection adapté sont les mesures de précau­tion adaptées.
9.1 Sac filtre/ sac d'élimination des dé­chets/ filtre principal
Retirer le sac filtre
[7]
.
Insérer le sac filtre
[8]
.
Retirer le sac d'élimination des déchets
[9]
.
Insérer le sac d'élimination des déchets
[10]
.
Remplacer le filtre principal
[11]
.
Éliminer le filtre principal usagé conformément aux prescriptions légales.
Les références de commande des accessoires, filtres et consommables sont disponibles dans le catalogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com".
10 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les or­dures ménagères !
Éliminer l'appa­reil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environne­ment. Respecter les prescriptions na-
tionales en vigueur.
Uniquement UE :
d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les ou­tils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique, par les filières de recyclage type DEEE.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
11 Déclaration de conformité CE
Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des direc­tives, normes ou documents correspondants suivants :
2006/42/CE, 2004/108/CE (jusqu'au 19.04.2016), 2014/30/UE (à compter du 20.04.2016), 2011/65/UE
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Wolfgang Zondler Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique Wendlingen, 2016-04-01
Aspirateur mobile N° de série
CTL 36 E AC HD 499834, 499837 CTM 36 E AC HD 499838, 500421, 202063 CTL 26 E AC HD 202077
CTL /M
23
E
Manual de instrucciones original
1 Indicaciones de seguridad
Advertencia:
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede pro­ducirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu­tura referencia.
– Esta herramienta no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) que por
razones físicas, sensoriales o psíquicas, inexperiencia o desconocimiento no estén capacitadas para su uso. Debe vigilarse a
los niños
para evitar que jueguen con la
herramienta.
– Advertencia: la herramienta puede contener polvo perjudicial para la salud. El man-
tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe llevarlos a cabo únicamente personal
cualificado autorizado con el equipamiento de protección adecuado. – La herramienta debe utilizarse solo con el sistema de filtrado montado. –
Riesgo de explosión e incendio:no aspirar
chispas ni polvo caliente, materiales in­flamables o explosivos (p. ej. magnesio, aluminio, gasolina, diluyentes, excepto ma­dera) ni líquidos agresivos/sustancias sólidas (p. ej. ácidos, lejías, disolventes).
– Deben respetarse las normativas de seguridad nacionales, así como las indicaciones
del fabricante del material.
– Utilizar solo con el equipamiento de protección adecuado. – Trabajar solo en un entorno seco, de acuerdo con las instrucciones y después de haber
comprobado visualmente que el aparato está intacto.
– Utilizar la caja de contacto de la herramienta solo para el fin especificado. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos. En caso de que
presenten daños, acudir exclusivamente a un taller autorizado para que los sustitu­ya.
– No está permitido elevarla ni transportarla con el gancho de una grúa o con un sis-
tema de elevación.
24
CTL /M
E
2 Datos técnicos
3Símbolos
4 Componentes
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
5 Uso conforme a lo previsto
Sistemas móviles de aspiración adecuados para –
CTL 26/36 E AC HD
: aspirar y limpiar el polvo de hasta 1 mg/m³ correspondiente a la clase de polvo L;
CTM 36 E AC HD
: aspirar y limpiar el polvo de has-
ta
0,1
mg/m³ correspondiente a la clase de polvo M, que incluye también madera y polvo de origen mineral y cuarzoso;
– aspirar agua; – uso profesional, por ejemplo, en hoteles, colegios,
hospitales, fábricas, comercios, oficinas y empre­sas alquiladas;
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia 350 - 1200 W Consumo nominal máx. de la caja de
contacto de la máquina
UE
CH, DK
2400 W
1100 W Caudal de aire (volumen) máx., turbina 234 m³/h (3900 l/min) Depresión máx., turbina 24000 Pa Superficie del filtro 6318 cm² Tubo flexible de aspiración D 36/32 mm x 3,5 m-AS Longitud de la línea de conexión a la red 7,5 m Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protección IP X4 Capacidad del depósito CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Dimensiones (L x An x Al) CTL 26 E AC HD 673 × 365 × 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Peso CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
¡Utilizar protección respiratoria!
No pertenece a los residuos comunales.
Apto para la aspiración de polvo con un valor límite de exposición superior a 1 mg/m
3
Apto para la aspiración de polvo con un valor límite de exposición superior a 0,1 mg/m
3
[1-1]
Empuñadura
[1-2]
Pinzas de cierre
[1-3]
Depósito para la suciedad
[1-4]
Palanca
[1-5]
Freno
[1-6]
Tapón obturador (Solo para la clase de polvo M)
[1-7]
Orificio de aspiración
[1-8]
Ranura de conexión para módulo
[1-9]
Caja de contacto de la máquina
[1-10]
Soporte para el tubo flexible
[1-11]
Recipiente para accesorios
[1-12]
Interruptor
[1-13]
Regulación de la capacidad de aspiración
[1-14]
Limpieza automática
[1-15]
Ajuste del diámetro del tubo flexible (Solo para la clase de polvo M)
[1-16]
Corredera de enclavamiento (Comfort­Clean)
CTL /M
25
E
conforme a IEC/EN 60335-2-69.
El usuario será responsable de cualquier uti­lización indebida.
6 Puesta en servicio
6.1 Primera puesta en servicio
Abra los enganches de sujeción
[2-2]
y retire la
parte superior del aparato
[2-1]
.
Retirar las piezas accesorias del depósito para suciedad
[2-3]
y del embalaje.
Introducir el tapón de cierre
[1-6]
en el orificio de
aspiración
[1-7]
(solo para clases de polvo M).
Si es necesario, monte la corredera de enclava­miento
[1-16]
en el orificio de aspiración
[1-7]
[3a]
; encontrará más información al respecto en
el capítulo
8.1
.
Coloque la bolsa filtrante/bolsa de evacuación
[8]
+ [10]
.
Colocar la parte superior
[2-1]
y cerrar los en-
ganches de sujeción
[2-2]
.
Conecte el tubo flexible de aspiración al orificio de aspiración
[1-7]
.
Montar la caja de accesorios, incluido el soporte para el tubo
Colgar la caja de accesorios en la parte superior del aparato
[2-1]
y fijarla con dos tornillos [2-4].
Si no es necesario el soporte para el tubo, levantar la lengüeta, llevar hacia atrás el soporte para el tubo y retirarlo [2 b].
Se puede fijar el tubo de aspiración con la boquilla para suelos colocada a la ranura de la caja de acce­sorios. Para ello, el adaptador debe encontrarse en el lugar correcto [2 a].
6.2 Conexión del sistema de aspiración móvil
El interruptor
[1-12]
se utiliza como interruptor de
conexión y desconexión.
Conectar el enchufe a una caja de contacto con protección de puesta a tierra.
Desenchufar la herramienta en caso de no uti­lizarse o antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza.
Posición "0" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-9]
no recibe co-
rriente, el sistema móvil de aspiración está apagado.
Posición "MAN" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-9]
es conducto­ra de corriente, el sistema móvil de aspiración arran­ca.
Posición "Auto" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-9]
es conducto­ra de corriente, el sistema móvil de aspiración arran­ca al encender la herramienta conectada.
6.3 Conexión de la herramienta eléctrica
Conectar la herramienta eléctrica a la caja de contacto de la máquina
[1-9]
.
7Ajustes
7.1 Regular el diámetro del tubo (solo para
clase de polvo M)
[1-15]
De este modo se garantiza que la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiración sea correcta (véase el capítulo 7.7).
7.2 Regulación de la capacidad de aspiración
En el botón giratorio
[1-13]
.
7.3 Bloqueo del freno
Levante el sistema móvil de aspiración ligera­mente por la parte delantera.
Empuje el freno
[1-5]
hacia abajo hasta fijarlo.
Para soltarlo, pulse la palanca
[1-4]
.
7.4 Protector contra sobretemperatura
A fin de proteger el sistema móvil de aspiración de un sobrecalentamiento, el protector contra sobretem­peratura desconecta la herramienta antes de alcan­zar la temperatura crítica.
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida Peligro de accidente
Observar los datos indicados en la placa de tipo.
Tener en cuenta las particularidades de cada país.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones a causa de herramientas sin control
Antes de girar el interruptor a la posición "AU­TO" o "MAN", asegúrese de que la herramienta conectada esté apagada.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Observar el consumo nominal máximo en la caja de contacto de la máquina (véase el capítulo "Datos técnicos").
Desconectar la herramienta eléctrica.
Loading...
+ 58 hidden pages