Festool BPLI Users Manual

Указания за литиево-йонни
max. 50°C
акумулаторни бате­рии
1 Символ
Символ
Предупреждение за обща опасност
Прочетете ръководството и указанията!
Да не се изхвърля като битов отпадък.
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
Символ
Символ за рециклиране ­повторно използваем мате­риал
Употреба и съхранение на акумулаторната батерия само в температурния диа­пазон от - 10 °C до макс. + 50 °C.
Пазете от жега и открит огън – никога не хвърляйте в огън –
опасност от експло-
зия!
Пазете от вода – не пота­пяйте в течности.
177
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
Символ
RBRC печат - LiIon
2 Инструкции за безопасност
за литиево-йонни акумула-
бъдеще при нужда да се консултирате с тях.
Клетките в литиево-йонните акумула­торни батерии са херметически затво­рени и безвредни, ако биват спазвани разпоредбите на производителя за упо­треба и боравене.
торни батерии
Предупреждение! Прочетете всички инструкции и указания за безопасност.
спазването на инструкциите за безопас­ност и указанията могат до доведат до токов удар, пожар и/или тежки нараня­вания.
Съхранявайте всички инструкции за безопасност и упътвания, за да може в
178
Пропуски при
Отнасяйте се с внимание към изто­щени батерии. Акумулаторните ба­терии представляват опасност, защото могат да причинят много силно късо съединение.
то литиево-йонната акумулаторна батерия видимо е в разредено със­тояние, тя не е напълно разредена.
Избягвайте физическите удари/ въздействия. Удари и пробиване на предмети може да повреди батери-
Дори кога-
ите.
Това може да доведе до утечка, образуване на топлина, образуване на пушек, възпламеняване или до експлозия на акумулаторната бате­рия.
Когато не използвате акумулатор­ната батерия я дръжте далеч от кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които могат да предиз­викат затваряне на веригата.
късо съединение между полюсите на батерията може да доведе до изга­ряния или пожар
Пазете акумулаторната батерия от горещина, например дълго излага­не под слънчевите лъчи или огън.
Огънят и температурите над 130 °C
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
могат да предизвикат експлозия.
Не отваряйте акумулаторната бате­рия. Отваряне или изменение на акумулаторната батерия може да повреди защитните и механизми.
Това може да доведе до отделяне на топлина, образуване на пушек, въз­пламеняване или експлозия на аку­мулаторната батерия.
Едно
Не потапяйте акумулаторната бате­рия в течности, като (солена) вода или напитки. Контакт с течности може да повреди акумулаторната батерия.
Това може да доведе до от­деляне на топлина, образуване на пушек, възпламеняване или експло­зия на акумулаторната батерия. Спрете да използвате акумулаторна­та батерия и се обърнете към отори-
179
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
зиран отдел за обслужване на клиенти на Festool.
Зареждайте акумулаторните бате-
рии само със зарядни устройства, които са препоръчани от произво­дителя (вж. изображението).
Съ­ществува опасност от пожар ако зарядно устройство се използва с акумулаторна батерия, различна от тази, за която е пригодено.
Никога не гасете горящи литиево­йонни батерии с вода, пясък
или пожарно одеало.
Повреждане или неправилна упо-
използвайте
треба на акумулаторната батерия може да доведе до поява на дим.
Димът може да раздразни дихател­ните пътища. Проветрете помеще-
180
нието и при поява на оплаквания потърсете лекар.
Използвайте акумулаторната бате­рия само заедно с Вашия електри­чески инструмент Festool.
Само така можете да защитите акумула­торната батерия от опасно претовар­ване. Използването на друг инструмент може да доведе до нара­нявания и опасност от пожар.
При неправилна употреба може да се стигне до изтичане на течност от батерията. Избягвайте контакт с нея. При случаен контакт с нея из­плакнете с вода. Ако течността по­падне в очите, потърсете допълнителна лекарска помощ.
Из­текла течност от акумулаторната ба­терия може да причини възпаления
на кожата или изгаряния.
При дефектна акумулаторна бате­рия може да се стигне до изтичане на течност и това да доведе до на­мокряне на намиращи се наблизо предмети.
Проверете засегнатите части. Почистете ги като подсушите течността със суха домакинска хар­тия и ги изплакнете обилно с вода. Избягвайте контакт с кожата като носите предпазни ръкавици. При нужда сменете частите.
Не използвайте повредени или из­менени акумулаторни батерии.
вредените или изменени акумулаторни батерии може да про­явят непредвидими свойства, които да доведат до пожар, експлозия или
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
наранявания.
Не отваряйте, разглобявайте, прегрявайте (над 80°C) или изга­ряйте акумулаторната батерия.
При неспазване има опасност от изгаря­не и пожар. Спазвайте инструкциите на производителя.
Не използвайте повредени акуму­латорни батерии. Използването на акумулаторна батерия трябва вед­нага да бъде преустановено, ако тя проявява нетипични свойства, като отделяне на миризма, горещина,
По-
промяна на цвета или формата.
При продължаване на употребата акуму­латорната батерия може да образува горещина и пушек, да се запали или да експлодира.
181
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
4 Използуване по предназна-
3 Технически данни
Aкумула­торна бате­рия
Честота 2402 Mhz – 2480 Mhz Еквивалентна
изотропно излъчена мощност (EIRP)
Други технически характеристики вижте на етикета на акумулаторната ба­терия.
182
BP 18 Li
<10 dBm
Акумулаторни батерии, подходящи за използване с акумулаторни електри­чески инструменти на Festool и посоче­ните зарядни устройства на Festool (вж. изображението).
Акумулаторната батерия е подходяща за автоматично включване/изключване на мобилната прахосмукачка.
5 Елементи на уреда
[1-1]
[1-2] [1-3]
чението
Бутон за индикация на капаци­тета
Индикация за капацитет Bluetooth индикация
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
[1-4]
Отвори за проветрение (само BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Клавиш за освобождаване на
акумулаторния пакет Посочените изображения* се намират в началото на инструкцията за експлоата­ция.
* Изображенията могат да се различа­ват от оригинала.
6 Режим на работа
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване, неочакван старт на мобилната прахосмукачка
Преди всякакви дейности с мобилната прахосмукачка проверявайте каква акумулаторна батерия е свързана с нея.
6.1 Инструкции за оптимална упо­треба на акумулаторната батерия
Акумулаторната батерия се доста­вя частично заредена. За да оси­гурните максималната производи­телност на акумулаторната бате-
183
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
рия, преди първото изплозване я заредете докрай с помощта на за­рядно устройство.
Акумулаторната батерия може да бъде
тервала между 0 °C и 50 °C. По този на­чин се гарантира дългият работен живот на батерията.
– Съхранявайте акумулаторната бате­зареждана по всяко време, без това да съкрати работния ? живот. Прекъсване на процеса на зареждане не вреди на батерията.
– Например не оставяйте акумулатор-
Не натискайте копчето за включване/изключване след
– Ако след зареждане акумулаторната
автоматичното изключване на електрическия инстру­мент.
По този начин можете
батерия.
да повредите акумулаторната
Акумулаторната батерия е снабдена с датчик за контрол на температурата, който позволява зареждане само в ин-
184
– Вземете предвид инструкциите за
6.2 Индикация за капацитет
Индикацията за капацитет
ва при натискане на бутона за индика-
рия по възможност на хладно (5 °C до 25 °C) и сухо (влажност на въздуха < 80%).
ната батерия в колата през лятото.
батерия свършва осезаемо бър­зо,това е знак, че тя е изхабена и трябва да бъде заменена.
изхвърляне на отпадъци.
[1-2]
показ-
ция на капацитета
[1-1]
състоянието на
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
зареждане на акумулаторната батерия:
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
< 15 %
Препоръка:
Зареждайте аку­мулаторната батерия преди по-нататъшна употреба.
6.3 Bluetooth функции
До индикацията на капацитета се нами-
ра индикацията за Bluetooth
[1-3]
, която показва статуса на свързване на акуму­латорната батерия:
185
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
синя постоянна светлина
акумулаторната електрическа машина работи и мобилната пра­хосмукачка е свързана чрез Bluetooth или акумулаторната батерия е свър­зана с мобилен краен уред
186
пулсиращо синьо
акумулаторната батерия е готова за свързване с мобилен краен уред (напр. соф­туерна актуали­зация)
Акумулаторната батерия използва Bluetooth, за да превключи авто­матично съответно оборудваните мобилни прахосмукачки при из­ползване с акумулаторна електри­ческа машина.
Свързване на акумулаторната батерия с мобилната прахосмукачка
Мобилната прахосмукачка може едновременно да се свърже само с една акумулаторна електрическа машина.
Ако мобилната прахосмукачка първоначално е била включена с акумулаторна батерия и е изклю­чена с дистанционното управле­ние, свързаната акумулаторна ба­терия губи своето временно свръз­ване с мобилната прахосмукачка. След това акумулаторната батерия може да се свърже наново.
Активирайте автоматичен режим на мобилната прахосмукачка (вж. ин-
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
струкцията за експлоатация на мо­билната прахосмукачка).
Ако акумулаторната електрическа ма­шина вече е била в експлоатация, уверете се, че индикацията за капа­цитет на акумулаторната батерия е угаснала, за да е възможно свързва­нето (в отделни случаи това може да трае няколко секунди).
Натиснете еднократно бутона за свързване върху мобилната пра­хосмукачка или върху дистанционно­то управление. <PosNumber/>
Светодиодът върху приемния мо­дул за дооборудване мига бавно в синьо и мобилната прахосмукачка за 60 секунди е готова за свързва­не.
187
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
Включете акумулаторната електриче­ска машина.
Мобилната прахосмукачка работи и акумулаторната батерия е свър-
зана до ръчното изключване на мобилната прахосмукачка.
Ако втора акумулаторна батерия се свърже с мобилната прахосмукач­ка, свързването на първата акуму­латорна батерия се разкача.
Включване/изключване на мобилната прахосмукачка
След изграждането на свързване на акумулаторната батерия и мобилната прахосмукачка последната при използ­ване на акумулаторната електрическа машина се включва автоматично.
188
Натиснете бутона за включване/из­ключване на акумулаторната елек­трическа машина, за да включите мо­билната прахосмукачка.
Отпуснете бутона за включване/из­ключване на акумулаторната елек­трическа машина, за да изключите мобилната прахосмукачка.
Разкачете акумулаторната батерия от мобилната прахосмукачка
За да разкачите свързването на акуму­латорната батерия и мобилната пра-
Ако мобилната прахосмукачка се изключи през акумулаторната ба­терия, тя продължава работа за до петнадесет секунди.
хосмукачка, извършете някоя от след­ните стъпки: – Изключете мобилната прахосмукач-
ка от тока
– Поставете акумулаторната батерия в
зарядното устройство
– Свързване на друга акумулаторна
батерия с мобилна прахосмукачка
Свързване на мобилен краен уред
Акумулаторната батерия може да се из­ползва в комбинация с мобилен краен уред (напр. за софтуерна актуализация с Festool приложение).
Натиснете бутона на индикацията за капацитет
[1-1]
докато Bluetooth ин-
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
дикацията ра в синьо.
[1-3]
не започне да пулси-
Акумулаторната батерия е готова за връзка за 60 секунди.
Следвайте указанията на Fеstool при­ложението.
7 Техническо обслужване и
поддържане
Поддържайте чисти контактните по­върхности на акумулаторната бате­рия.
Не запушвайте отворите за охлажда­не
[1-4]
на акумулаторната батерия, тъй като ще намалите функционал­ността и.
В случай, че акумулаторната батерия вече не е годна за употреба, се обър­нете към оторизиран отдел за обслуж-
189
BG Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии
ване на клиенти на Festool. (
www.festool.com/service
)
8 Транспорт
Съдържащите се Li-Ion акумулаторни батерии са обект на изискванията на Закона за превоз на опасни товари. Li­Ion акумулаторните батерии на Festool отговарят на изискванията, посочени в наръчника на ООН ST/SG/AC.10/11/рев.5 част III, подраздел 38.3. Потребителят може да превозва по шосе акумулатор­ните батерии на Festool без допълни­телни поставки до мястото на използва­не на уреда, при положение че батерии­те са предпазени от закъсяване и са обезопасени срещу плъзгане. При из­пращане чрез трети страни (напр.: въз­душен транспорт или спедиция) трябва
190
да се спазват специалните изисквания за опаковане и обозначение. При под­готвянето на пратката трябва да се из­ползват услугите на познаващо предпи­санията за превоз на опасни отвари ли­це. Моля, съблюдавайте евентуални последващи национални разпоредби. Изпращайте акумулаторната батерия, само ако корпусът не е повреден. Обле­пете откритите контакнти места и поста­вете батерията, така че да не се мести в транспортната опаковката.
9 Околна среда
Използваните или дефектни акумула­торни батерии
те за прием само разредени и обезопа­сени срещу закъсяване (напр. чрез изо-
да се връщат в пунктове-
лиране на полюсите с изолирбанд) (да
Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии BG
се спазват валидните предписания). Така те биват готови за отвеждане за
рециклиране.
Само ЕС:
Според европейската дирек­тива за батерии и акумулатори и прила­гането и в националното право, дефект­ните и изхабени батерии/акумулатори трябва да се събират разделно и да се отвеждат за рециклиране с мисъл за околната среда.
Информация за REACh:
www.festool.com/reach Словесната марка и логата на
Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко из­ползване на тези марки от страна на Festool GmbH се извършва чрез лиценз.
Информация за защита на данните
Електрическият инструмент съдържа чип за автоматично запаметяване на машинни и работни данни. Запаметени­те данни не съдържат директни пре­пратки към конкретни лица.
Данните могат да се прочитат със спе­циални уреди безконтактно и се използ­ват от Festool изключително и само за диагностика на грешки, ремонтни дей­ности и уреждане на гаранционни иско­ве, както и за подобряване на качество­то, респ. доусъвършенстване на елек­трическия инструмент. Излизаща извън тези рамки употреба на данните не се извършва, освен ако няма изрично раз­решение от клиента.
191
EST Juhised liitiumioonakude juurde
max. 50°C
Juhised liitiumioonakude juurde 1Sümbolid
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Juhis, tutvuge märkustega!
Ärge visake elektritööriista olmejäätmetehulka!
Ümbertöötlemise sümbol ­taaskasutatav materjal
192
Sümbolid
Akut tohib kasutada ja säili­tada ainult temperatuuriva­hemikus - 10 °C kuni max + 50 °C.
Kaitsta kuumuse ja lahtise leegi eest – tulle viskamine rangelt keelatud –
plahva-
tusoht!
Kaitsta vee eest – vedelikesse kastmine keelatud.
RBRC märgis - LiIon
2 Ohutusnõuded liitium-ioo-
nakude kasutamisel
Hoiatus! Lugege läbi kõik ohu­tusnõuded ja juhised.
nõuete ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
Liitiumioonaku elemendid on hermeetili­selt suletud ja ohutud, kui kasutamisel ja käsitsemisel järgitakse tootja juhiseid.
Tühje patareisid käsitsege ettevaatli­kult. Akud on ohu allikad, kuna või­vad põhjustada lühist.
liitiumioonakud on näiliselt tühjad, ei tühjene need kunagi täielikult.
Vältige füüsilisi lööke/mõjutusi. Löö-
Ohutus-
Isegi kui
Juhised liitiumioonakude juurde EST
gid ja esemete sissetungimine võib akusid kahjustada.
olla lekked, kuumuse kogunemine, suitsu teke, aku süttimine või plahva­tamine.
Veenduge, et aku ei puutu kokku kir­jaklambrite, müntide, võtmete, nael­te, kruvide ja teiste väikeste metallesemetega, mis võivad tekita­da akukontaktide vahel lühise.
akukontaktide vahel võib põhjustada põletusi või tulekahju.
Kaitske akut kuumuse eest, sealhul­gas pikemaajalise päikesekiirguse ja tule eest.
tuurid võivad põhjustada plahvatusi.
Ärge avage akut. Aku avamine või muutmine võib kahjustada kaitse-
Tuli ja üle 130°C tempera-
Tagajärjeks võivad
Lühis
193
EST Juhised liitiumioonakude juurde
seadiseid.
Tagajärjeks võib olla kuu­muse kogunemine, suitsu teke, aku süttimine või plahvatamine.
Ärge kastke akut vette, näiteks (sool)vette või jookidesse. Kokku­puude vedelikega võib akut kahjusta­da.
Tagajärjeks võib olla kuumuse kogunemine, suitsu teke, aku süttimi­ne või plahvatamine. Lõpetage aku ka­sutamine ja toimetage aku Festooli volitatud hooldekeskusse.
Laadige akusid üksnes tootja soovi­tatud laadimisseadmetega (vt joo­nist).
Kui kasutada teatud tüüpi akude laadimiseks sobivat laadimisseadet teiste akude laadimiseks, tekib põlen­gu oht.
Põlevaid liitiumioonakusid ärge ku-
194
nagi kustutage veega, kasutage liiva
või tulekustutusmatti.
Aku vigastamise või asjatundmatu kasutamise korral võib akust eraldu­da auru.
Aur võib ärritada hingamis­teid. Tagage värske õhu juurdevool, kaebuste korral pöörduge arsti poole.
Kasutage akut üksnes Festooli elekt­rilises tööriistas.
Vaid nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Teistsuguse tööriista kasutamine võib kaasa tuua vigastused ja tulekahju ohu.
Vale kasutamise korral võib akust välja voolata akuvedelikku. Vältige kokkupuudet selle vedelikuga. Ju­husliku kokkupuute korral loputage vastavat kohta veega. Kui vedelik sa-
tub silma, pöörduge lisaks arsti poo­le.
Akust väljavoolav vedelik võib
põhjustada nahaärritust või põletust.
Defektsest akust võib eralduda vede­likku, mistõttu võivad läheduses ole­vad esemed niiskeks muutuda.
Kontrollige vastavad esemed üle. Pu­hastage need, selleks eemaldage ve­delik kuiva majapidamispaberiga ja loputage pinnad rohke veega üle. Väl­tige vedeliku sattumist nahale, selleks kandke kaitsekindaid. Vajaduse korral vahetage detailid välja.
Ärge kasutage kahjustada saanud või muudetud akusid.
Kahjustada saanud või muudetud akudel võib olla ettenä­gematuid omadusi, mis toovad kaasa
Juhised liitiumioonakude juurde EST
tulekahju, plahvatuse või vigastused.
Ärge avage akut, ärge suruge seda katki, ärge kuumutage (üle 80°C) ja ärge põletage seda.
Nõude eiramisel tekib põletus- ja põlenguoht. Järgige tootja juhiseid.
Ärge kasutage kahjustada saanud akusid.Aku kasutamine tuleb kohe lõpetada, kui aku käitub ebaharili­kult, näiteks kui aku hakkab suitse­ma või läheb väga kuumaks, deformeerub või muudab värvi.
jätkumise korral võib aku üle kuume­neda või suitsema hakata, süttida või plahvatada.
Töö
195
EST Juhised liitiumioonakude juurde
3 Tehnilised andmed
Aku BP 18 Li
Sagedus 2402 Mhz – 2480 Mhz Ekvivalente
isotroopne kiir­gusvõimsus (EIRP)
Muud tehnilised andmed - vt aku andme­silt.
<10 dBm
4 Nõuetekohane kasutus
Akud sobivad kasutamiseks Festooli aku­tööriistadega ja loetletud Festooli laadi­misseadmetega (vt joonis).
Aku sobib mobiilse tolmuimeja automaat­seks sisse-/väljalülitamiseks.
196
5 Seadme osad
[1-1]
Laetuse astme näidu nupp
[1-2]
Täituvuse indikaator
[1-3]
Bluetooth-näit
[1-4]
Ventilatsiooniavad (vaid BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Aku vabastamise klahvid
Nimetatud joonised* on toodud kasutus­juhendi alguses.
* Joonised võivad originaalist erineda.
6Töötamine
ETTEVAATUST
Vigastuste oht, mobiilne tolmuimeja võib ootamatult käivituda
Enne mis tahes tööde tegemist mobi­ilse tolmuimeja kallal kontrollige, mil­line aku on mobiilse tolmuimejaga ühendatud.
6.1 Soovitused aku optimaalseks kä­sitsemiseks
Tarnimisel on aku osaliselt laetud. Aku täieliku mahtuvuse tagamiseks laadige aku enne esmakordset ka­sutamist täiesti täis.
Juhised liitiumioonakude juurde EST
Akut võib igal ajal laadida, ilma et selle kasutusiga lüheneks. Laadimise katkes­tamine ei kahjusta akut.
Pärast elektrilise tööriista au­tomaatset väljalülitumist ärge vajutage enam lülitile (sisse/ välja).
Aku võib kahjustada saa-
da.
rikontrolliga, mis lubab akut laadida ai­nult temperatuuril 0 °C kuni 50 °C. See pi­kendab aku kasutusiga.
– Hoidke akut võimalikult jahedas (5 °C
– Ärge jätke akut näiteks suvel autosse
– Aku oluliselt lühenenud tööaeg näi-
Aku on varustatud temperatuu-
kuni 25 °C) ja kuivas (õhuniiskus < 80%) kohas.
seisma.
197
EST Juhised liitiumioonakude juurde
tab, et aku kasutusressurss on am­mendunud ja aku tuleb välja vahetada.
– Järgige soovitusi käitlemise kohta.
6.2 Täituvuse indikaator
Laetuse astme näit astme näidu nupule
[1-2]
näitab laetuse
[1-1]
vajutamise kor-
ral aku laetuse astet:
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
198
< 15 %
Soovitus:
laa­dige akut enne töö jätkamist.
6.3 Bluetooth-funktsioonid
Laetuse astme näidu kõrval on Bluetooth­näit
[1-3]
, mis näitab aku ühendatuse ole-
kut:
sinine pidev tuli
Akutööriist töötab ja mobiilne tol­muimeja on Bluetoothi kaudu ühendatud või aku on ühenda­tud mobiilse lõppseadmega
sinine vilkuv tuli
Aku on valmis ühendamiseks mobiilse lõpp­seadmega (nt tarkvaravärsken­dus)
Juhised liitiumioonakude juurde EST
Aku kasutab Bluetoothi, et vastava varustusega mobiilseid tolmuime­jaid akutööriistaga kasutamise kor­ral automaatselt sisse lülitada.
Aku ühendamine mobiilse tolmuimejaga
Mobiilset tolmuimejat saab üheaeg­selt ühendada vaid ühe akutööriista­ga.
Kui mobiilne tolmuimeja lülitati alg­selt sisse akuga ja lülitatakse välja kaugjuhtimispuldiga, kaob ühenda­tud aku ajutine ühendus mobiilse tolmuimejaga. Seejärel saab akut uuesti ühendada.
Aktiveerige mobiilse tolmuimeja auto­maatrežiim (vt mobiilse tolmuimeja ka­sutusjuhend).
199
EST Juhised liitiumioonakude juurde
Kui akutööriist on juba tööle rakenda­tud, veenduge, et aku laetuse astme näit on kustunud, kuna vaid siis on või­malik ühendust luua (mõnel juhul võib kesta mitu sekundit).
Vajutage ühendusnupule mobiilsel tol­muimejal või kaugjuhtimispuldil. <Pos­Number/>
Vastuvõtumooduli LED-tuli vilgub pöörlevalt aeglases taktis sinise tu­lega ja mobiilne tolmuimeja on 60 sekundi vältel valmis ühendami­seks.
Lülitage akutööriist sisse.
Mobiilne tolmuimeja käivitub ja aku on ühendatud kuni mobiilse tolmui­meja manuaalse väljalülitamiseni.
200
Kui mobiilse tolmuimejaga ühenda­takse teine aku, siis esimese aku ühendus kaob.
Mobiilse tolmuimeja sisse-/väljalülita­mine
Pärast ühenduse loomist aku ja mobiilse tolmuimeja vahel käivitub mobiilne tol­muimeja akutööriista töölerakendamisel automaatselt.
Kui mobiilse tolmuimeja lülitatakse aku kaudu välja, jätkab see tööta­mist viieteistkümne sekundi vältel pärast väljalülitamist.
Mobiilse tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage akutööriista lülitile (sisse/väl­ja).
Mobiilse tolmuimeja väljalülitamiseks vabastage akutööriista lüliti (sisse/väl­ja).
Aku lahtiühendamine mobiilsest tolmui­mejast
Aku lahtiühendamiseks mobiilsest tol­muimejast tehke üks järgmistest toimin­gutest: – lahutage mobiilne tolmuimeja voolu-
võrgust – asetage aku laadimisseadmesse – ühendage mobiilse tolmuimejaga tei-
ne aku
Mobiilse lõppseadme ühendamine
Akut saab kasutada ühendatuna mobiilse lõppseadmega (nt Festool rakenduse abil tarkvaravärskenduseks).
Juhised liitiumioonakude juurde EST
Vajutage laetuse astme näidule seni, kuni Bluetooth-näit sinise tulega vilkuma.
[1-3]
hakkab
Aku on 60 sekundi vältel valmis ühendamiseks.
Järgige Festool rakenduses esitatavaid juhiseid.
7 Hooldus ja korrashoid
Hoidke aku ühenduskontaktid puhtad.
Ärge katke aku ventilatsiooniavasid
4]
kinni, vastasel juhul on funktsionee-
rimine piiratud.
Kui aku ei ole enam töökorras, pöördu­ge Festooli volitatud hooldekeskusse. (
www.festool.com/service
)
[1-1]
[1-
201
EST Juhised liitiumioonakude juurde
8Transport
Sisalduvate Li-Ion-akude suhtes on ko­haldatavad ohtlike ainete veo eeskirjad. Festooli Li-Ion-akud vastavad UN-käsi­raamatu ST/SG/AC.10/11/Rev.5 osa III, jaotises 38.3. nimetatud nõuetele. Kasu­taja võib Festooli akusid toimetada töö­riista kasutuskohta maanteetranspordi­ga, rakendamata lisameetmeid, kui akud on kaitstud lühise eest ja kinnitatud nii, et need ei saa kohalt nihkuda. Kolmandate isikute veo (nt õhuvedu või ekspedeerimi­ne) korral peavad olema täidetud pakendi ja tähistuse suhtes kehtivad erinõuded. Kauba ettevalmistamisel tuleb konsultee­rida ohtlike ainete veo spetsialistiga. Jär­gige riigis kehtida võivaid täiendavaid ees­kirju.
202
Saatke akut postiga vaid siis, kui aku kor­pus on vigastusteta. Katke lahtised kon­taktid teibiga ja pakkige aku nii, et aku ei saa pakendis liikuma hakata.
9 Keskkond
Kassutusressursi ammendanud või defektsetel akudel
kaitske lühise tekke eest (nt isoleerides poolused teibiga) ning toimetage akud ko­gumispunkti (järgige kehtivaid eeskirju).
Sealt suunatakse akud ümbertöötlusse.
Vaid EL riikidele:
lamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja direktiivi ülevõtvatele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrili­sed tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
laske tühjeneda,
Vastavalt Euroopa Par-
Teave REACH kohta:
www.festool.com/ reach Bluetooth® kaubamärk ja logod on Blue­tooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning Festool GmbH kasutab neid litsentsi alusel.
Teave andmekaitse kohta
Elektriline tööriist sisaldab kiipi seadme ja töörežiimi kohta käivate andmete auto­maatseks salvestamiseks. Salvestatud andmetel puudub otsene seos isikuand­metega.
Andmeid saab eriseadmete abil lugeda kontaktivabalt, Festool kasutab andmeid üksnes vigade diagnoosimiseks, paran­dustööde tegemiseks, garantiijuhtudel
Juhised liitiumioonakude juurde EST
ning elektrilise tööriista kvaliteedi paran­damiseks ja edasiarendamiseks. And­meid ei kasutata muul otstarbel, kui sel­leks puudub kliendi sõnaselge nõustu­mus.
203
HR Upute za akumulatorsku bateriju
max. 50°C
Upute za akumulatorsku bateriju 1Simboli
Simboli
Upozorenje od opće opasno­sti
Naputak, čitati upute!
Ne baciti u kućni otpad.
Simbol recikliranja - ponovno upotrebljiv materijal
204
Simboli
Uporaba i skladištenje aku­mulatorske baterije samo u rasponu temperature od - 10 °C do najviše + 50 °C.
Zaštititi od vrućine i otvore­nog plamena – nikada ne bacati u vatru –
opasnost od
eksplozije!
Zaštititi od vode – ne uranjati u tekućine.
RBRC pečat - LiIon
2 Sigurnosne upute za litij-
ionske akumulatorske bate­rije
Upozorenje! Pročitajte sva si­gurnosna upozorenja i upu­te.
uslijed nepridržavanja sigurnosnih napo­mena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i na­putke za buduće korištenje.
Ćelije u litij-ionskoj akumulatorskoj bate­riji su plinonepropusno zatvorene i nisu štetne sve dok se pridržavate propisa pro­izvođača glede uporabe i rukovanja. –
Propusti do kojih može doći
Oprezno rukujte ispražnjenim bateri­jama. Akumulatorske baterije pred­stavljaju izvor opasnosti jer mogu uzrokovati jako visoku struju kratkog
Upute za akumulatorsku bateriju HR
spoja.
Čak i kada su litij-ionske aku­mulatorske baterije prividno u ispra­žnjenom stanju, nikada se neće isprazniti do kraja.
Izbjegavajte fizičke udarce/utjecaje. Udarci i prodiranje predmeta mogu oštetiti baterije.
propusnost, razvoj topline, stvaranje dima, zapaljenje ili eksploziju akumu­latorske baterije.
Držite nekorištene akumulatorske baterije daleko od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati premošćivanje kontakata.
Kratki spoj između kontakata može izazvati opekline ili požar
Zaštitite akumulatorsku bateriju od
To može uzrokovati
205
HR Upute za akumulatorsku bateriju
vrućine, npr. također od kontinuirane izloženosti sunčevim zrakama i vatre.
Vatra i temperature iznad 130°C mogu izazvati eksploziju.
Nemojte otvarati akumulatorsku ba­teriju. Otvaranjem ili preinakom aku­mulatorske baterije mogu se oštetiti zaštite.
To može uzrokovati razvoj to­pline, stvaranje dima, zapaljenje ili ek­sploziju akumulatorske baterije.
Akumulatorsku bateriju ne uranjajte u tekućine, kao što je (slana)voda ili pića. U slučaju kontakta s tekućinama akumulatorska baterija može se oštetiti.
To može uzrokovati razvoj to­pline, stvaranje dima, zapaljenje ili ek­sploziju akumulatorske baterije. Više ne upotrebljavajte akumulatorsku ba­teriju i obratite se ovlaštenoj Festool
206
servisnoj službi.
Punite akumulatorske baterije samo punjačima koje je preporučio proi­zvođač (vidi sliku).
Kod punjača za određenu vrstu akumulatorskih bate­rija postoji opasnost od požara ako ga upotrebljavate s drugim akumulator­skim baterijama.
Litij-ionske akumulatorske baterije, koje gore, nikada ne gasite vodom, upotrijebite pijesak
ili protupožarni
pokrivač.
Pri oštećenju i nestručnoj upotrebi akumulatorske baterije mogu izlaziti pare.
Pare mogu nadražiti dišne puto­ve. Osigurajte dotok svježeg zraka, a u slučaju tegoba potražite pomoć liječ-
nika.
Akumulatorsku bateriju možete kori­stiti jedino zajedno s Vašim Festool električnim alatom.
Jedino je tako akumulatorska baterija zaštićena od opasnog preopterećenja. Uporaba ne­kog drugog alata može dovesti do oz­ljeda i opasnosti od požara.
U slučaju neispravne uporabe može doći do istjecanja tekućine iz akumu­latorske baterije. Izbjegavajte kon­takt s njom. Pri slučajnom kontaktu isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite liječničku pomoć.
kućina koja istječe iz baterije može izazvati nadraživanje kože ili opekline.
U slučaju neispravne akumulatorske baterije može doći do istjecanja teku-
Te-
Upute za akumulatorsku bateriju HR
ćine koja može navlažiti susjedne predmete.
Provjerite pogođene dijelo­ve. Očistite ih na način da obrišete te­kućinu suhim kuhinjskim ručnikom i isperete s puno vode. Izbjegavajte do­dir s kožom nošenjem zaštitnih ruka­vica. Po potrebi zamijenite dijelove.
Ne upotrebljavajte oštećene ili izmi­jenjene akumulatorske baterije.
Oštećene ili izmijenjene akumulator­ske baterije mogu se nepredvidivo po­našati i dovesti do požara, eksplozije ili ozljeda.
Nemojte otvarati, gnječiti, pregrijati (iznad 80°C) ili spaljivati akumulator­sku bateriju.
U slučaju nepridržavanja
postoji opasnost od opeklina i požara.
207
HR Upute za akumulatorsku bateriju
Slijedite upute proizvođača.
Ne upotrebljavajte oštećene akumu­latorske baterije. Potrebno je odmah prestati upotrebljavati akumulator­sku bateriju čim dođe do nenormal­nog ponašanja, kao primjerice stvaranja neugodnog mirisa, razvoja topline, promjene boje ili deformaci­je.
Ako nastavite s radom, akumula­torska baterija može razvijati toplinu i stvarati dim, može se zapaliti ili ek­splodirati.
208
3Tehnički podatci
Akumulator­ska baterija
Frekvencija 2402 Mhz – 2480 Mhz Efektivna izo-
tropna zračena snaga (EIRP)
Za daljnje tehničke podatke vidi označnu pločicu na akumulatorskoj bateriji.
BP 18 Li
<10 dBm
4 Namjensko korištenje
Akumulatorske baterije su namijenjene za uporabu s Festool akumulatorskim električnim alatima i navedenim Festool punjačima (vidi sliku).
Akumulatorska baterija je namijenjena za automatsko uključivanje/isključivanje mobilnog usisavača.
5 Elementi uređaja
[1-1]
Tipka za prikaz kapaciteta
[1-2]
Pokaznik kapaciteta
[1-3]
Bluetooth indikator
[1-4]
Otvori za prozračivanje (samo BP
18 Li ... ASI)
[1-5]
Tipke za oslobađanje akumulator-
skog modula
Navedene slike* nalaze se na početku upute za uporabu. * Slike mogu odstupati od originala.
Upute za akumulatorsku bateriju HR
6 Pogon
OPREZ
Opasnost od ozljeda, neočekivano po­kretanje mobilnog usisavača
Prije svih radova s mobilnim usisava­čem potrebno je provjeriti koja je aku­mulatorska baterija povezana s mobilnim usisavačem.
6.1 Napomene za optimalno rukovanje ovim akumulatorskim baterijama
Akumulatorska baterija isporučuje se nepotpuno napunjena. Kako bi se osigurao puni kapacitet akumula­torske baterije, prije prvog korište-
209
HR Upute za akumulatorsku bateriju
nja u punjaču kompletno napunite akumulatorsku bateriju.
Akumulatorska se baterija može u bilo koje vrijeme napuniti, a da se pritom ne smanjuje njezin životni vijek. Prekid po­stupka punjenja ne šteti akumulatorskim baterijama.
Nakon automatskog isključe­nja električnog alata, nemojte dalje pritiskati sklopku za uključivanje/isključivanje.
Akumulatorska se baterija može oštetiti.
Akumulatorska baterija opremljena je nadzorom temperature koji dopušta pu­njenje samo u rasponu temperature iz-
210
među 0 °C i 55 °C. Time se postiže dulji ži­votni vijek akumulatorske baterije. – Akumulatorsku bateriju po mogućno-
sti čuvajte na hladnom (5 °C i 25 °C) i suhom mjestu (vlažnost zraka < 80%).
– Akumulatorsku bateriju ne ostavljajte
npr. ljeti u automobilu.
– Bitno skraćeno trajanje rada nakon
punjenja ukazuje na to da je akumula­torska baterija istrošena i da se mora zamijeniti novom.
– Pridržavajte se napomena o zbrinjava-
nju.
6.2 Pokaznik kapaciteta
Indikator kapaciteta tipku za prikaz kapaciteta
[1-2]
kod pritiska na
[1-1]
prikazuje
stanje punjenja akumulatorske baterije:
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
< 15 %
Preporuka:
Aku­mulatorsku bate­riju puniti prije daljnje uporabe.
6.3 Bluetooth funkcije
Do indikatora kapaciteta nalazi se Blueto­oth indikator
[1-3]
koji prikazuje stanje
veze akumulatorske baterije:
Upute za akumulatorsku bateriju HR
plavo neprekidno svjetlo
Akumulatorski električni alat radi i mobilni usi­savač je povezan putem Blueto­otha ili je akumu­latorska baterija povezana s mobilnim kraj­njim uređajem
211
HR Upute za akumulatorsku bateriju
treptajuće plavo
Akumulatorska baterija je spre­mna za poveziva­nje s mobilnim krajnjim uređa­jem (npr. ažurira­nje softvera)
Akumulatorska baterija upotreblja­va Bluetooth za automatsko uključi­vanje odgovarajuće opremljenih mo­bilnih usisavača pri uporabi s aku­mulatorskim električnim alatom.
212
Povezivanje akumulatorske baterije s mobilnim usisavačem
Mobilni usisavač može se istovre­meno povezati samo s jednim aku­mulatorskim električnim alatom.
Ako ste mobilni usisavač uključili pomoću akumulatorske baterije, a ako ga isključite daljinskim uprav­ljačem, prekida se privremena veza povezane akumulatorske baterije s mobilnim usisavačem. Zatim može­te ponovno povezati akumulatorsku bateriju.
Aktivirajte automatski način rada mo­bilnog usisavača (vidi upute za uporabu mobilnog usisavača).
Ako ste već radili s akumulatorskim električnim alatom, provjerite je li se
ugasio indikator kapaciteta akumula­torske baterije kako bi povezivanje bilo moguće (u pojedinačnim slučajevima može potrajati nekoliko sekundi).
Jednom pritisnite tipku za povezivanje na mobilnom usisavaču ili na daljin­skom upravljaču. <PosNumber/>
LED dioda na dodatnom prijemnom modulu sporo treperi rotirajuće pla­vo i mobilni usisavač je za 60 sekundi spreman za povezivanje.
Uključite akumulatorski električni alat.
Mobilni usisavač se pokreće i aku­mulatorska baterija je povezana do ručnog isključivanja mobilnog usi­savača.
Ako povežete drugu akumulatorsku bateriju s mobilnim usisavačem,
Upute za akumulatorsku bateriju HR
prekida se veza s prvom akumula­torskom baterijom.
Uključivanje/isključivanje mobilnog usi­savača
Nakon uspostavljanja veze s akumulator­skom baterijom i mobilnim usisavačem, pri uporabi akumulatorskog električnog alata mobilni usisavač se pokreće auto­matski.
Ako mobilni usisavač isključite pre­ko akumulatorske baterije, radit će još petnaestak sekundi.
Pritisnite prekidač za uključivanje/is­ključivanje akumulatorskog električnog alata kako biste uključili mobilni usisa­vač.
Otpustite prekidač za uključivanje/is­ključivanje akumulatorskog električnog
213
HR Upute za akumulatorsku bateriju
alata kako biste isključili mobilni usisa­vač.
Prekid veze s akumulatorskom bateri­jom i mobilnim usisavačem
Kako biste prekinuli vezu s akumulator­skom baterijom i mobilnim usisavačem, izvršite jedan od sljedećih koraka:
– mobilni usisavač isključite iz struje – akumulatorsku bateriju stavite u pu-
njač
– povežite drugu akumulatorsku bateri-
ju s mobilnim usisavačem
Povezivanje mobilnog krajnjeg uređaja
Akumulatorska baterija može se koristiti u kombinaciji s mobilnim krajnjim uređa­jem (npr. za ažuriranje softvera putem Fe­stool aplikacije).
214
Pritisnite tipku za prikaz kapaciteta
1]
dok Bluetooth indikator
plavo.
[1-3]
treperi
Akumulatorska baterija je za 60 se­kundi spremna za povezivanje.
Slijedite upute u Festool aplikaciji.
7 Servisiranje i njega
Priključne kontakte na akumulatorskoj bateriji održavajte čistima.
Ventilacijske otvore torskoj bateriji držite otvorenima, jer u suprotnom dolazi do ograničenja funk­cije.
Ako akumulatorska baterija više nije u funkciji, obratite se Festool-ovlaštenoj servisnoj službi. (
www.festool.com/service
[1-4]
na akumula-
)
[1-
8Transport
Litij-ionske akumulatorske baterije podli­ježu zakonu o prijevozu opasnih tvari. Fe­stool litij-ionske akumulatorske baterije ispunjavaju preduvjete navedene u priruč­niku UN-a ST/SG/AC.10/11/Rev.5 dio III, pododlomak 38.3. Korisnik može dovesti Festool akumulatorske baterije u cestov­nom prometu bez ikakvih preduvjeta do mjesta primjene uređaja pod uvjetom da su zaštićene od kratkog spoja i od kliza­nja. Ako je otprema povjerena trećima (npr. transport zrakoplovom ili špedicija), potrebno je pridržavati se posebnih za­htjeva koji se odnose na ambalažu i ozna­čavanje. Kod pripreme pošiljke za otpre­mu prethodno se treba savjetovati sa stručnjakom za prijevoz opasnih tvari. Pri-
Upute za akumulatorsku bateriju HR
državajte se eventualnih daljnjih nacio­nalnih propisa. Akumulatorski modul poslati samo kada je kućište neoštećeno. Otvorene kontakte odlijepite i akumulatorski modul tako spremite da se ne može micati unutar ambalaže.
9Okoliš
Neupotrebljive ili neispravne akumula­torske baterije
samo u praznom stanju i zaštićene od kratkog spoja (npr. izoliranjem polova lje­pljivim trakama) (pridržavajte se važećih propisa). Na taj način se akumulatorske baterije dovode na recikliranje.
Samo EU:
baterijama i akumulatorima te implemen-
vratite u sabirne centre
Sukladno Europskoj Direktivi o
215
HR Upute za akumulatorsku bateriju
tiranju u nacionalno pravo propisano je da se neispravne i neupotrebljive akumula­torske baterije/baterije moraju zasebno prikupljati i reciklirati na ekološki prihvat­ljiv način.
Informacije u svezi uredbe REACh:
www.festool.com/reach Bluetooth® slovni znak i logotipovi su re-
gistrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Festool GmbH ima licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka.
Informacije o zaštiti podataka
Električni alat ima čip za automatsko po­hranjivanje podataka o stroju i pogonskih
216
podataka. Pohranjeni podaci ne odnose se direktno na osobe. Podaci se beskontaktno mogu očitati po­sebnim uređajima te ih tvrtka Festool is­ključivo koristi za dijagnostiku kvara, u svrhu popravka i obrade jamstva kao i za poboljšanje kvalitete odn. daljnjeg razvoja električnog alata. Svako daljnje korištenje podataka nije moguće bez izričitog pri­stanka kupca.
Norādes par litija jonu akumula-
max. 50°C
toru bloku
1Simboli
Simboli
Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu
Izlasiet instrukciju, norādīju­mus!
Nepievienojiet ierīci sadzīves atkritumiem!
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
Simboli
Otrreizējās pārstrādes simbols – pārstrādājams materiāls
Akumulatoru var izmantot un glabāt tikai temperatūras diapazonā no –10 °C līdz maks. +50 °C.
Sargāt no karstuma un atklā­tas liesmas – nekad nemest ugunī –
sprādziena risks!
Sargāt no ūdens – neiegrem­dēt šķidrumos.
217
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Simboli
RBRC zīmogs - LiIon
2 Drošības norādes par litija
jonu akumulatoru bloku
Brīdinājums! Izlasiet visus drošības norādījumus un norā­des.
instrukciju neievērošana var izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas.
Saglabājiet visus drošības norādījumus un pamācības turpmākai izmantošanai.
Litija jonu akumulatoru bloka elementi ir hermētiski iekapsulēti un nekaitīgi, ja vien
218
Drošības norādījumu un
lietojot un rīkojoties tiek ievēroti ražotāja noteikumi. –
Apejieties uzmanīgi ar tukšiem aku­mulatoriem. Akumulatoru bloki ir ri­ska avots, jo tie var radīt ļoti lielu īsslēguma strāvu.
jonu akumulatori atrodas šķietami iz­lādētā stāvoklī, tie nekad nav izlādēju­šies pilnībā.
Nepieļaujiet fiziskus triecienus/ie­darbību. Triecieni un iesisti priekš­meti var bojāt akumulatorus.
Iespējamās sekas – sūce no akumula­toru bloka, sakaršana, dūmošana, aiz­degšanās vai eksplozija.
Izņemtu akumulatoru bloku glabājiet drošā attālumā no saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrū-
Pat tad, kad litija
vēm vai citiem sīkiem metāla priekš­metiem, kuri var savienot kontaktus.
Īsslēgums starp akumulatora kontak­tiem var izraisīt liesmas vai apdegu­mus
Sargājiet akumulatoru bloku no karstuma, tai skaitā arī no ilgstošas saules staru un uguns iedarbības.
Feuer und Temperaturen über 130°C können Explosionen hervorrufen.
Neatveriet akumulatoru bloku. Atve­rot vai pārveidojot akumulatoru blo­ku, var sabojāt aizsardzības elementus.
Iespējamās sekas – aku­mulatoru bloka sakaršana, dūmoša­na, aizdegšanās vai eksplozija.
Neiegremdējiet akumulatoru bloku šķidrumos, piemēram, (sāls)ūdenī
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
vai dzērienos. Saskare ar šķidrumu var sabojāt akumulatoru bloku.
pējamās sekas – akumulatoru bloka sakaršana, dūmošana, aizdegšanās vai eksplozija. Akumulatoru blokus vairs nedrīkst izmantot, vērsieties pil­nvarotā „Festool” klientu apkalpoša­nas dienestā.
Uzlādējiet akumulatoru blokus tikai ar lādēšanas ierīcēm, ko ir ieteicis ražotājs (skatiet attēlu).
Lādēšanas ierīcē, kura paredzēta tikai noteikta veida akumulatoru blokiem, cita veida akumulatoru bloku lietošana ir ugunsbīstama.
Degošus litija jonu akumulatoru blo­kus nekad nedzēsiet ar ūdeni, izman­tojiet smiltis
vai ugunsdzēsības
Ies-
219
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
pārklāju.
Ja akumulatoru bloks ir bojāts vai to nepareizi izmanto, var izplūst tvaiki.
Tvaiki var kairināt elpošanas ceļus. Pievadiet svaigu gaisu un vērsieties pie ārsta, ja rodas sūdzības.
Akumulatoru bloku izmantojiet vienī­gi kopā ar savu „Festool” elektroins­trumentu.
Tikai tā akumulatoru bloku var aizsargāt no bīstamas pārslodzes. Ja izmanto citu instrumentu, var gūt savainojumus un pastāv ugunsgrēka risks.
Nepareizi izmantojot, no akumulato­ru bloka var izplūst šķidrums. Izvai­rieties no kontakta ar to. Nejauša kontakta rezultātā noskalojiet to ar ūdeni. Ja šķidrums iekļuvis acīs, ne-
220
kavējoties vērsieties pie ārsta.
dis akumulatora šķidrums var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegumus.
No bojāta akumulatoru bloka var te­cēt šķidrums un samitrināt līdzās esošos priekšmetus.
Pārbaudiet mi­truma skartās detaļas. Notīriet tās, proti, nosusiniet šķidrumu ar sausu papīra dvieli un noskalojiet ar lielu daudzumu ūdens. Izvairieties no šķi­druma saskares ar ādu, izmantojot aizsargcimdus. Nomainiet detaļas, ja vajadzīgs.
Nelietojiet bojātus vai pārveidotus akumulatoru blokus.
Bojāti vai pār­veidoti akumulatoru bloki var uzrādīt iepriekš neparedzamas īpašības, kas izraisa aizdegšanos, eksploziju vai
Izplū-
rada ievainojumus.
Den Akkupack nicht öffnen, zerdrüc­ken, überhitzen (über 80°C) oder verbrennen.
Verbrennungs- und Brandgefahr. Fol­gen Sie den Anweisungen des Hers­tellers.
Nelietojiet bojātus akumulatoru blo­kus. Akumulatoru bloka izmantošana nekavējoties jāpārtrauc, tiklīdz tas sāk uzrādīt neparastas īpašības: iz­dalīt smaku, sakarst, mainīt krāsu vai deformēties.
akumulatoru bloks var sakarst un dū­mot, aizdegties vai eksplodēt.
Bei Missachtung besteht
Turpinot izmantošanu,
3Tehniskie dati
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
Akumulatora bloks
Frekvence 2402 Mhz – 2480 Mhz Ekvivalentā izo-
tropā staro­juma jauda (EIRP)
Ci ti te hnis kie dati ir at roda mi uz akum ula­tora bloka marķējuma plāksnītes.
BP 18 Li
<10 dBm
4 Lietošana atbilstoši noteiku-
miem
Akumulatora bloki ir paredzēti lietošanai kopā ar Festool akumulatora elektroins­trumentiem un norādītajām Festool aku­mulatora uzlādes ierīcēm (skatīt attēlu).
221
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Akumulatora bloks ir paredzēts mobilā vakuumsūcēja Abssaugmobil automā­tiskai ieslēgšanai un izslēgšanai.
5 Ierīces elementi
[1-1]
Taustiņš uzlādes pakāpes nolasīšanai
[1-2]
Kapacitātes rādījums
[1-3]
Bluetooth indikators
[1-4]
Ventilācijas atveres (tikai BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Akumulatoru baterijas atbloķēša­nas pogas
Norādītie attēli* atrodami lietošanas ins­trukcijas sākumā.
* Attēli var atšķirties no oriģināla.
222
6 Ekspluatācija
UZMANĪBU
Savainošanās briesmas, negaidot ie­darbojoties mobilajam vakuumsūcējam Abssaugmobil
Ik reizi pirms darba ar mobilo vaku­umsūcēju Abssaugmobil pārbaudiet, kurš akumulatora bloks ir savienots ar mobilo vakuumsūcēju Abssaugmo­bil.
6.1 Norādes par optimālu rīkošanos ar akumulatoru bloku
Akumulatoru bloku piegādā daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai akumulatoru
blokam nodrošinātu pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas reizes lā­dēšanas ierīcē pilnībā uzlādējiet
akumulatoru bloku. Akumulatoru bloku var uzlādēt jebkurā laikā, nesaīsinot kalpošanas laiku. Pār-
traukts uzlādes process nekaitē akumu­latoru blokam.
Kad elektroinstruments ir au­tomātiski izslēdzies, vairs ne­spiediet ieslēgšanas/izslēgša­nas slēdzi.
Tā var sabojāt aku-
mulatoru bloku.
Akumulatoru bloks ir aprīkots ar temperatūras kontrolierīci, kas pieļauj uzlādi tikai temperatūras diapazonā no 0 °C līdz 50 °C. Tādējādi tiek ievērojami
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
pagarināts akumulatoru kalpošanas laiks. – Akumulatoru bloku ieteicams glabāt
vēsā (5–25 °C) un sausā (gaisa mi­trums < 80 %) vietā.
– Piemēram, vasarā neatstājiet akumu-
latoru bloku automašīnā.
– Būtiski saīsināts izmantošanas laiks
pēc uzlādes liecina par to, ka akumu­latoru bloks ir nolietots un jānomaina pret jaunu.
– Ievērojiet norādes par utilizāciju.
6.2 Uzlādes līmeņa indikators
Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora
[1-2]
rādījumi ir nolasāmi, nospiežot uz-
lādes pakāpes nola sīšanas taustiņu
[1-1]
223
.
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
70 - 100 %
40 - 70 %
15 - 40 %
< 15 %
Ieteikums:
pirms turpmākās izmantošanas uzlādējiet aku­mulatora bloku.
6.3 Bluetooth funkcijas
Bluetooth indikators
[1-3]
bez akumula­tora uzlādes pakāpes parāda arī akumu­latora bloka savienojuma statusu.
224
Pastāvīgi deg zilā krāsā
Akumulatora elektroinstru­ments darbojas, un mobilais vaku­umsūcējs Absau­gmobil ir savienots caur saskarni Blueto­oth vai arī aku­mulatora bloks ir savienots ar mobilo gala ierīci
Mirgo zilā krāsā
Akumulatora bloks ir gatavs savienojuma vei­došanai ar mobilo gala ierīci (piemēram, atjauninot pro­grammatūru)
Akumulatora blokā tiek izmantota saskarne Bluetooth, lai automātiski ieslēgtu un izslēgtu atbilstoši aprī­kotu mobilo vakuumsūcēju Absau­gmobil, kas tiek lietots kopā ar aku­mulatora elektroinstrumentu.
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
Savienojiet akumulatora bloku ar mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil
Mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil var vienlaicīgi savienot tikai ar vienu akumulatora elektroinstrumentu.
Pēc tam, kad mobilais vakuumsūcē­js Absaugmobil sākotnēji ir ticis ieslēgts ar akumulatora bloka palī­dzību un pēc tam izslēgts ar tālvadī­bas bloka palīdzību, zūd akumulato­ra bloka pagaidu savienojums ar mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil. Pēc tam var no jauna izveidot savie­nojumu ar akumulatora bloku.
Aktivizējiet mobilā vakuumsūcēja Ab­saugmobil automātisko režīmu (skatīt mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil lie­tošanas pamācību).
225
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Ja akumulatora elektroinstruments jau ir ticis darbināts, pārliecinieties, ka ne­deg akumulatora bloka uzlādes pakā­pes indikators, jo pretējā gadījumā var nebūt iespējams izveidot savienojumu (dažos gadījumos savienošanās var ilgt vairākas sekundes).
Vienreiz nospiediet mobilā vakuumsū­cēja Absaugmobil vai tālvadības bloka savienošanas taustiņu.
Pievienojamā uztvērēja moduļa LED indikators lēni, rotējoša veidā mirgo zilā krāsā, un līdz ar to mobilais va­kuumsūcējs Absaugmobil ir uz 60 sekundēm gatavs savienojuma vei­došanai.
226
Akumulatora elektroinstrumenta izslēgšana.
Mobilais vakuumsūcējs Absaugmo­bil darbojas, un saglabājas akumu­latora bloka savienojums ar to, līdz mobilais vakuumsūcējs tiek izslēgts ar roku.
Ja ar mobilo vakuumsūcēju Absau­gmobil tiek savienots otrais akumu­latora bloks, pirmā akumulatora bloka savienojums tiek pārtraukts.
Mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil ieslēgšana un izslēgšana
Pēc savienojuma izveidošanas starp aku­mulatora bloku un mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil, mobilais vakuumsūcējs Ab­saugmobil, kas tiek lietots kopā ar aku­mulatora elektroinstrumentu, automā-
tiski ieslēdzas līdz ar akumulatora elek­troinstrumenta ieslēgšanu.
Izslēdzot mobilo vakuumsūcēju Ab­saugmobil caur akumulatora bloku, tas turpina darboties vēl piecpads­mit sekundēs pēc tam.
Lai ieslēgtu mobilo vakuumsūcēju Ab­saugmobil, nospiediet akumulatora elektroinstrumenta ieslēdzēju.
Lai izslēgtu mobilo vakuumsūcēju Ab­saugmobil, atlaidiet akumulatora elek­troinstrumenta ieslēdzēju.
Akumulatora bloka atvienošana no mo­bilā vakuumsūcēja Absaugmobil
Lai pārtrauktu akumulatora bloka savie­nojumu ar mobilo vakuumsūcēju Absau-
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
gmobil, veiciet vienu no sekojošajām dar­bībām. – Atslēdziet mobilo vakuumsūcēju Ab-
saugmobil no elektrobarošanas
– Ievietojiet akumulatora bloku uzlādes
ierīcē
– Savienojiet citu akumulatora bloku ar
mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil
Savienošana ar mobilo gala ierīci
Akumulatora bloku var lietot savienojumā ar mobilo gala ierīci (piemēram, veicot programmatūras atjaunināšanu ar Festo­ol lietotni).
227
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
Nospiediet uzlādes pakāpes nolasīša­nas taustiņu kators
[1-1]
[1-3]
, līdz Bluetooth indi-
sāk mirgot zilā krāsā.
Līdz ar to akumulatora bloks ir uz 60 sekundēm gatavs savienojuma vei­došanai.
Tālāk rīkojieties atbilstoši Festool lieto­tnes norādījumiem.
7 Apkope un kopšana
Uzturiet tīrus akumulatoru bloka pieslēguma kontaktus.
Akumulatoru bloka ventilācijas at­verēm
[1-4]
tiks ierobežota darbība.
Ja akumulatoru bloks vairs nefunkci­onē, vērsieties autorizētā Festool klien­tu atbalsta dienestā. (
www.festool.com/service
228
jābūt neaizsegtām, citādi
)
8Pārvadāšana
Uz komplektācijā iekļautajiem litija jonu akumulatoru blokiem attiecas Austrijas bīstamo kravu pārvadāšanas likuma prasības. „Festool” litija jonu akumulato­ru bloki atbilst ANO rokasgrāmatas (ST/ SG/AC. 10/11/Rev. 5) III daļas
38.3. apakšiedaļas nosacījumiem. „Festo­ol” litija jonu akumulatoru bloku īpašnieks var transportēt tos uz ierīces lietošanas vietu, iepriekš neveicot papildu pasāku­mus, ja bloki ir nodrošināti pret īsslēgumu un izkustēšanos. Ja pārvadājumu veic trešā persona (piem., aviopārvadātājs vai autopārvadātājs), jāievēro īpašas prasības par iepakojumu un marķējumu. Lai saga­tavotu transportējamo kravu, jākonsultē­jas ar personu, kas pārzina bīstamu kravu pārvadāšanas noteikumus. Lūdzu, ievēro-
jiet iespējamos papildu nacionālos notei­kumus. Nosūtiet akumulatoru bloku tikai tad, ja korpuss nav bojāts. Nolīmējiet atklātos kontaktus un izvietojiet akumulatoru blo­ku tā, lai iepakojumā tas nevarētu izkus­tēties.
9Apkārtējā vide
Verbrauchte oder defekte Akkupacks
nur entladen und gegen Kurzschluss ge­sichert (z.B. durch das Isolieren der Pole mit Klebestreifen) bei den Rücknahmes­tellen zurückgeben (geltende Vorschriften beachten).
Tādējādi akumulatoru bloki tiks pārstrā­dāti paredzētajā kārtībā.
Tikai ES:
saskaņā ar Eiropas Savienības
direktīvu par baterijām un akumulatoriem
Norādes par litija jonu akumulatoru bloku LV
un valstī spēkā esošajām tiesību normām nolietotie akumulatoru bloki/baterijas jā­savāc atsevišķi un jānogādā atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā veidā.
Informācija par ķīmisko vielu regulu "REACh":
www.festool.com/reach
Bluetooth® nosaukums un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un ikvienai atsaucei uz šiem zīmo­liem Festool GmbH tekstā ir saņemta atļauja.
Informācija par datu aizsardzību
Elektroinstruments satur mikroshēmu, kurā tiek automātiski uzkrāti un saglabāti dati par instrumentu un tā lietošanu. Sa-
229
LV Norādes par litija jonu akumulatoru bloku
glabātie dati nesatur nekādas tiešas norādes uz lietotāju. Šos datus var nolasīt ar īpašām bezvadu ierīcēm, un tos izmantos Festool, kļūmju diagnosticēšanai, remontam un garanti­jas noteikšanai, kā arī kvalitātes uzlabo­šanai vai turpmākiem uzlabojumiem jau­nu elektroinstrumentu izstrādes gaitā. Datu izmantošana citiem nolūkiem bez ie­priekšējas lietotāja piekrišanas netiks pieļauta.
230
Nurodymai dėl Li-Ion akumulia-
max. 50°C
torių
1Simboliai
Simboliai
Įspėjimas apie bendro pobū­džio pavojus
Skaityti instrukciją, nurody­mus!
Nusidėvėjusią mašiną ir jos reikmenis, o taip pat pakuotę atiduokite antriniam perdirbi­mui pagal aplinkosaugos rei­kalavimus!.
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
Simboliai
Antrinio žaliavų panaudojimo simbolis – rodo, kad juo paženklintą gaminį galima perdirbti.
Akumuliatorių naudoti ir san­dėliuoti tik temperatūrų dia­pazone nuo –10 iki maks. +50 °C.
Saugoti nuo karščio ir atviros ugnies – nemesti į ugnį –
sprogimo pavojus!
Saugoti nuo vandens – nemerkti į skystį.
231
LT Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
Simboliai
RBRC ženklas – Li-Ion
2 LiIon akumuliatorių saugos
nurodymai
Įspėjimas! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukci­jas.
jančiuosius nurodymus ir instrukcijas gali tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sun­kių sužalojimų priežastimi.
Saugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad vėliau galėtumėte juos pasižiūrėti.
232
Delsimas vykdyti šiuos įspė-
Ličio jonų akumuliatoriaus sekcijos yra sandariai uždarytos ir nekelia pavojaus žmonėms bei aplinkai, jeigu akumuliato­rius naudojamas ir su juo elgiamasi lai­kantis gamintojo nurodymų. –
Su iškrautais akumuliatoriais elgtis atsargiai. Akumuliatorius yra pavo­jaus šaltinis, nes jo trumpojo jungimo srovė gali būti labai didelė.
LiIon akumuliatoriai atrodo iškrauti, nebandykite jų iškrauti visiškai.
Saugoti nuo smūgių ir kitokio fizinio poveikio. Smūgiai ir kokių nors daiktų prasiskverbimas į korpusą akumuliatorius gali sugadinti.
iš akumuliatorių gali pradėti sunktis skystis ar veržtis dūmai, jie gali pradė-
Net jeigu
Dėl to
ti kaisti, užsidegti ar sprogti.
Nenaudojamo akumuliatoriaus ne­laikykite šalia sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių smul­kių metalinių daiktų, kurie galėtų trumpai sujungti akumuliatoriaus kontaktus.
Trumpai sujungus aku­muliatoriaus kontaktus, yra pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
Akumuliatorių saugoti nuo karščio, pvz., nuo ilgalaikės saulės atokaitos ir ugnies.
Ugnis ir aukštesnė kaip 130
°C temperatūra gali sukelti sprogimą.
Akumuliatoriaus neatidarinėkite. Akumuliatorių atidarant ar bandant modifikuoti, yra pavojus pažeisti jo vidines apsaugos priemones.
akumuliatoriaus gali pradėti veržtis
Dėl to iš
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
dūmai, jis gali pradėti kaisti, užsidegti ar sprogti.
Akumuliatoriaus nemerkti į skysčius, pvz., vandenį (ir sūrų) ar gėrimus. Dėl kontakto su skysčiais akumulia­torius gali sugesti.
Dėl to iš akumulia­toriaus gali pradėti veržtis dūmai, jis gali pradėti kaisti, užsidegti ar sprogti. Tokio akumuliatoriaus nebenaudoti ir kreiptis į įgaliotą „Festool“ techninės priežiūros centrą.
Akumuliatoriams įkrauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomen­duoja gamintojas (žr. paveikslėlį).
kroviklis, tinkantis tik nustatytiems akumuliatorių tipams, naudojamas ki­tiems akumuliatoriams įkrauti, kyla
Jei
233
LT Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
gaisro pavojus.
Degančių LiIon akumuliatorių nieka­da negesinti vandeniu, o naudoti smėlį
arba nedegų audeklą.
Akumuliatorių netinkamai eks­ploatuojant ar pažeidus, į aplinką gali pasklisti garai.
Šie garai gali dirginti kvėpavimo takus. Patalpą vėdinkite, o jeigu pasijutote blogai, kreipkitės į gy­dytoją.
Akumuliatorių naudokite tik su savo „Festool“ elektriniu įrankiu.
akumuliatorius bus apsaugotas nuo pavojingos perkrovos. Naudojant su kitu įrankiu, yra sužalojimų ir gaisro pavojus.
Akumuliatorių naudojant netinka­mai, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite
234
Tik taip
kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio atsitiktinai pateko ant odos, nuplau­kite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, gerai praplaukite jas vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Akumuliatoriaus skystis gali sudirgin­ti arba chemiškai nudeginti odą.
Iš pažeisto akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali užteršti gretimus ele­mentus ar daiktus.
Šiuos elementus ar daiktus patikrinkite. Juos nuvalyki­te: skystį surinkite sausu popieriniu rankšluosčiu, o elementus ar daiktus nuplaukite dideliu kiekiu vandens. Kad išvengtumėte skysčio sąlyčio su oda, apsimaukite apsaugines piršti­nes. Jeigu reikia, sugadintus elemen­tus pakeiskite.
Pažeistų ar modifikuotų akumuliato-
rių nenaudoti.
kuotų akumuliatorių savybės gali būti neprognozuojamos – jie gali užsidegti, sprogti ir sužaloti.
Akumuliatoriaus neatidaryti, ne­spausti, neperkaitinti (virš 80 °C) ir nedeginti.
kyla nudegimų ir gaisro pavojus. Laikykitės gamintojo nurodymų.
Pažeistų akumuliatorių nenaudoti. Akumuliatoriaus eksploatavimą ne­delsiant nutraukti, jeigu jo būsena kelia įtarimą, pvz., jis pradeda kaisti, pakeičia spalvą, deformuojasi ar atsi­randa kvapas.
naudojant toliau, iš jo gali pradėti ver­žtis dūmai, jis gali kaisti, užsidegti ar sprogti.
Pažeistų ar modifi-
Šių reikalavimų nepaisant,
Tokį akumuliatorių
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
3 Techniniai duomenys
Akumuliato­rius
Dažnis 2402 – 2480 MHz Ekvivalentinė
izotropinė spin­duliavimo galia (EIRP)
Techniniai duomenys yra nurodyti akumu­liatoriaus firminėje duomenų lentelėje.
BP 18 Li
<10 dBm
4 Naudojimas pagal paskirtį
Akumuliatoriai tinka naudoti su „Festool“ akumuliatoriniais elektriniais įrankiais ir
235
LT Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
turi būti įkraunami nurodytais „Festool“ krovikliais (žr. paveikslėlį). Akumuliatorius tinka mobiliojo dulkių siurblio automatiniam įjungimui / išjungi­mui.
5 Įrenginio elementai
[1-1]
Talpos indikatoriaus mygtukas
[1-2]
Tal pos in dikatorius
[1-3]
Bluetooth indikatorius
[1-4]
Vėdinimo angos (tik BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Akumuliatoriaus atblokavimo mygtukas
Nurodytos iliustracijos* pateiktos šios naudojimo instrukcijos pradžioje.
236
* Iliustracijos gali skirtis nuo tikrojo vaiz­do.
6Eksploatacija
ATSARGIAI
Sužalojimo pavojus, netikėtas mobiliojo dulkių siurblio paleidimas
Prieš vykdant bet kokius darbus su mobiliuoju dulkių siurbliu, patikrinti, koks akumuliatorius yra su juo susie­tas.
6.1 Akumuliatoriaus optimalaus nau­dojimo nurodymai
Akumuliatorius tiekiamas iš dalies įkrautas. Kad būtų užtikrinta visa akumuliatoriaus galia, prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių būtina pil-
nai įkrauti tinkamu krovikliu. Akumuliatorių papildomai įkrauti galima bet kuriuo metu, tai netrumpina jo tarna-
vimo laiko. Įkrovimo proceso pertrauki­mas akumuliatoriui nekenkia.
Elektriniam įrankiui išsijungus automatiškai, jo jungiklio ne­bespausti.
akumuliatoriui. Akumuliatoriuje yra įrengta temperatūros kontrolė, leidži-
anti įkrauti tik temperatūrų diapazone
Tai gali p aken kti
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
nuo 0 iki 50 °C. Tai užtikrina ilgą akumu­liatoriaus tarnavimo laiką. – Akumuliatorių laikyti pagal galimybes
vėsioje (nuo 5 iki 25 °C) ir sausoje (oro drėgnumas < 80 %) vietoje.
– Todėl, pvz., vasarą akumuliatoriaus
negalima palikti automobilyje.
– Po įkrovimo pastebimai sumažėjusi
akumuliatoriaus naudojimo trukmė rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia keisti nauju.
– Laikytis utilizavimo nurodymų.
6.2 Talpos indikatorius
Tal pos in dikatorius pos indikatoriaus mygtuką akumuliatoriaus įkrovos lygį:
[1-2]
, paspaudus tal-
[1-1]
, rodo
237
LT Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
70 – 100 %
40 – 70 %
15 – 40 %
< 15 %
Rekomendacija:
prieš naudojant toliau, akumulia­torių įkrauti.
6.3 Bluetooth funkcijos
Šalia talpos indikatoriaus yra Bluetooth indikatorius
[1-3]
, kuris rodo akumuliato-
riaus ryšio būseną:
238
Nuolat šviečia mėlyna spalva
Akumuliatorinis elektrinis įrankis veikia ir mobilu­sis dulkių siurblys yra su juo susietas Blu­etooth ryšiu, arba akumuliatorius yra susietas su mobiliuoju įrengi­niu
Pulsuoja mėlyna spalva
Akumuliatorius yra parengtas susieti su mobi­liuoju įrenginiu (pvz., progra­minės įrangos atnaujinimui)
Akumuliatorius naudoja Bluetooth
ryšį automatiniam mobiliojo dulkių
siurblio, turinčio atitinkamą įrangą,
įjungimui, kai šis naudojamas su
akumuliatoriniu elektriniu įrankiu.
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
Akumuliatoriaus susiejimas su mobi­liuoju dulkių siurbliu
Mobilusis dulkių siurblys tuo pačiu metu gali būti susietas tik su vienu akumuliatoriniu elektriniu įrankiu.
Jeigu mobilusis dulkių siurblys pra­džioje buvo įjungtas akumuliatoriu­mi, o išjungiamas nuotolinio valdy­mo pultu, susietasis akumuliatorius praranda laikinąjį ryšį su mobiliuoju dulkių siurbliu. Paskui akumuliato­rių galima susieti iš naujo.
Suaktyvinti mobiliojo dulkių siurblio au­tomatinį režimą (žr. mobiliojo dulkių siurblio eksploatavimo instrukciją).
Jeigu akumuliatorinis elektrinis įrankis jau buvo eksploatuotas, įsitikinti, kad akumuliatoriaus talpos indikatorius
239
LT Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
nešviečia: kad užtektų energijos susie­jimui (kai kuriais atvejais susiejimas gali trukti kelias sekundes).
Vieną kartą spausti susiejimo mygtuką ant mobiliojo dulkių siurblio arba ant nuotolinio valdymo pulto. <PosNum­ber/>
Šviesos diodas papildomame imtuvo
modulyje mirksi lėtai besisukančia
mėlyna spalva ir mobilusis dulkių
siurblys 60 sekundžių yra parengtas
susiejimui.
Įjungti akumuliatorinį elektrinį įrankį.
Mobilusis dulkių siurblys veikia, o
akumuliatorius lieka susietas iki
mobiliojo dulkių siurblio išjungimo
rankiniu būdu.
240
Jeigu su mobiliuoju dulkių siurbliu susiejamas antrasis akumuliatori­us, pirmojo akumuliatoriaus ryšys nutraukiamas.
Mobiliojo dulkių siurblio įjungimas / iš­jungimas
Po akumuliatoriaus ir mobiliojo dulkių siurblio susiejimo įjungiamas akumulia­torinis elektrinis įrankis automatiškai pa­leidžia mobilųjį dulkių siurblį.
Kai mobilusis dulkių siurblys per akumuliatorių išjungiamas, jis dar veikia iki penkiolikos sekundžių.
Norint mobilųjį dulkių siurblį įjungti, reikia spausti akumuliatorinio elektri­nio įrankio jungiklį.
Norint mobilųjį dulkių siurblį išjungti, akumuliatorinio elektrinio įrankio jun­giklį reikia paleisti.
Akumuliatoriaus atsiejimas nuo mobilio­jo dulkių siurblio
Norint akumuliatorių atsieti nuo mobiliojo dulkių siurblio, reikia atlikti vieną iš šių veiksmų: – mobilųjį dulkių siurblį atjungti nuo
elektros tinklo – akumuliatorių įdėti į kroviklį – su mobiliuoju dulkių siurbliu susieti
kitą akumuliatorių
Mobiliojo įrenginio susiejimas
Akumuliatorių galima naudoti kartu su mobiliuoju įrenginiu, pvz., programinės
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
įrangos atnaujinimui su „Festool“ prog­ramėle (Festool-App).
Spausti talpos indikatoriaus mygtuką
[1-1]
, kol Bluetooth indikatorius
pradės pulsuoti mėlyna spalva.
[1-3]
Akumuliatorius 60 sekundžių yra parengtas susiejimui.
Vykdyti Festool-App nurodymus.
7 Techninė priežiūra ir aptar-
navimas
Akumuliatoriaus prijungimo kontaktai visada turi būti švarūs.
Akumuliatoriaus vėdinimo angos visada turi būti atviros, priešingu atveju jis veiks ne visa galia.
Jeigu akumuliatorius nebeveikia, kreip­tis į įgaliotą „Festool“ techninės prie-
[1-4]
241
LT Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių
žiūros centrą. (
www.festool.com/service
)
8 Transportavimas
Turimi Li-Ion akumuliatoriai tenkina Pa­vojingų krovinių vežimo įstatymo (Vokieti­ja) reikalavimus. „Festool“ Li-Ion akumu­liatoriai tenkina JTO techninio reglamento ST/SG/AC.10/11/Rev.5, III dalies 38.3. po­skyryje nurodytas sąlygas. Važiuodamas keliais, naudotojas „Festool“ akumuliato­rius gali vežtis su savimi be papildomų reikalavimų ir apribojimų prietaiso nau­dojimo vietai, su sąlyga, kad jie bus ap­saugoti nuo trumpojo jungimo ir slydimo. Siunčiant per trečiuosius asmenis (pvz., oro transporto arba pervežimo automobi­liais įmones), laikytis specialiųjų pa­kuotės ir ženklinimo reikalavimų. Ruoši-
242
ant siuntą, reikia pasitelkti apie pavojingų krovinių vežimo instrukcijas instruktuotą asmenį. Laikykitės galiojančių nacionali­nių teisės aktų, kuriuose šis klausimas galbūt aptartas išsamiau. Akumuliatorių persiųsti tik tada, kai nepa­žeistas jo korpusas. Atvirus kontaktus už­klijuoti, o akumuliatorių supakuoti taip, kad pakuotėje jis nejudėtų.
9Aplinka
Baigtus eksploatuoti arba sugedusius akumuliatorius
tik iškrautus ir apsaugotus nuo trumpojo jungimo (pvz., lipnia juosta izoliavus kon­taktus) (laikytis galiojančių instrukcijų).
Taip akumuliatoriai bus utilizuojami nus­tatyta tvarka.
į priėmimo vietas grąžinti
Tik ES valstybėms:
laikantis Europos di­rektyvos dėl maitinimo elementų ir aku­muliatorių bei sprendimo dėl jos įtrauki­mo į nacionalinius teisės aktus, sugedusi­us arba baigtus eksploatuoti maitinimo elementus / akumuliatorius būtina su­rinkti atskirai ir pateikti antriniam perdir­bimui pagal aplinkosaugos reikalavimus.
Informacija apie REACh:
www.festo-
ol.com/reach Žodinis prekės ženklas ir logotipas „Blue­tooth®“ yra įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“
registruoti prekių ženklai, kiekvienas jų naudojimo įmonės „Festool GmbH“ tiks­lams atvejis yra licencijuotas.
Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių LT
Informacija apie duomenų apsaugą
Elektriniame įrankyje yra lustas, kuriame automatiškai įsimenami mašinos ir eks­ploataciniai duomenys. Įsimintieji duo­menys nėra tiesiogiai susiję su konkrečiu asmeniu.
Šie duomenys specialiais prietaisais gali būti nuskaitomi nekontaktiniu būdu ir įmonės „Festool“ naudojami išimtinai sutrikimų paieškos, remonto ir garantinio aptarnavimo, taip pat elektrinio įrankio kokybės gerinimo ar tolesnio vystymo tikslais. Šie duomenys – be vienareikš­miško kliento sutikimo – jokiais kitais tikslais nėra naudojami.
243
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
max. 50°C
Navodila za litij-ionske akumula-
torske baterije
1Simboli
Simboli
Opozorilo na splošno nevar­nost
Preberite navodila, napotke!
Ne spada med komunalne odpadke.
244
Simboli
Simbol za recikliranje – material, ki ga je mogoče reciklirati
Uporaba in shranjevanje aku­mulatorske baterije sta dovo­ljena zgolj v temperaturnem območju od –10 °C do največ + 50 °C.
Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino in odpr­tim ognjem – ne vrzite je v ogenj –
nevarnost eksplozije!
Zaščitite jo pred vodo – ne potopite je v tekočino.
Simboli
Pečat RBRC – LiIon
2 Varnostna opozorila za litij-
ionske akumulatorske bate­rije
Opozorilo! Preberite vse varno­stna opozorila in navodila.
varnostnih opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih po­škodb.
Vsa varnostna opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Če
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije SLO
Celice v litij-ionskih akumulatorskih bate­rijah so za plin nepropustno zaprte in ne­škodljive, če pri njihovi uporabi in ravna­nju z njimi upoštevate navodila proizvajal­ca. –
Z izpraznjenimi akumulatorskimi ba­terijami ravnajte previdno. Akumula­torske baterije so vir nevarnosti, saj lahko povzročijo močan kratek stik.
Tudi če je videti, da so litij-ionske aku­mulatorske baterije popolnoma izpra­znjene, se te dejansko nikoli ne izpraznijo v celoti.
Preprečite udarce/druge vplive. Udarci in vdor predmetov lahko po­škodujejo akumulatorsko baterijo.
Povzročijo lahko iztekanje, segreva­nje, dim, vnetje ali eksplozijo akumu-
245
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
latorske baterije.
Akumulatorske baterije, ki je ne pot­rebujete, ne hranite v bližini pisarni­ških sponk, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki lahko pov­zročijo premostitev kontaktov.
Kra­tek stik med kontaktoma akumulatorske baterije lahko povzroči opekline ali požar.
Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino, tudi pred npr. nenehno izpostavljenostjo sončnim žarkom in ognju.
Ogenj in temperature nad 130
°C lahko povzročijo eksplozijo.
Akumulatorskih baterij ne odpirajte. Odpiranje ali spremembe akumula­torske baterije lahko izničijo varno-
246
stne ukrepe.
To lahko pripelje do segrevanja, nastanka dima, vnetja ali eksplozije akumulatorske baterije.
Akumulatorskih baterij ne potapljaj­te v tekočine, kot so slanica/voda ali pijače. Stik s tekočino lahko poško­duje akumulatorsko baterijo.
ko pripelje do segrevanja, nastanka dima, vnetja ali eksplozije akumula­torske baterije. Akumulatorske bate­rije ne uporabljajte več in se obrnite na pooblaščeno servisno službo Festool.
Akumulatorje polnite le v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec (glejte sliko).
Če polnilnik, ki je primeren za določeno vrsto akumulatorskih bate­rij, uporabljate z drugimi akumula­torskimi baterijami, obstaja nevarnost
To l ah-
požara.
Gorečih litij-ionskih akumulatorskih baterij nikoli ne gasite z vodo, upora­bite pesek
Če je akumulatorska baterija poško-
ali odejo za gašenje.
dovana ali če jo nestrokovno uporab­ljate, lahko iz nje uhajajo pare.
lahko dražijo dihalne poti. Dovedite svež zrak in se v primeru težav posve­tujte z zdravnikom.
Akumulatorsko baterijo uporabljajte le z električnim orodjem Festool.
tako boste akumulatorsko baterijo zaščitili pred nevarno preobremenitvi­jo. Če boste uporabili drugo orodje, lahko povzročite poškodbe in nasta­nek požara.
Ob napačni uporabi lahko iz akumu-
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije SLO
latorske baterije izteka tekočina. Preprečite stik z njo. Ob slučajnem stiku izperite z vodo. Če tekočina pri­de v oči, obiščite še zdravnika.
joča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
Pare
Če je akumulatorska baterija v okva­ri, lahko iz nje uhaja tekočina, ki navlaži sosednje predmete.
izpostavljene dele. Te očistite tako, da tekočino posrkate s suho gospodinj­sko krpo in izperete z veliko vode. Pre-
Le
prečite stik s kožo tako, da nosite zaščitne rokavice. Po potrebi dele za­menjajte.
Ne uporabljajte poškodovanih ali spremenjenih akumulatorskih bate­rij.
Poškodovane ali spremenjene
akumulatorske baterije imajo nepred-
Izteka-
Preverite
247
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
vidljive lastnosti, ki lahko pripeljejo do požara, eksplozije ali poškodb.
Akumulatorske baterije ne odprite, zdrobite, pregrevajte (nad 80 °C) ali zažgite.
Če tega ne upoštevate, obsta­ja nevarnost opeklin in požara. Upo­števajte navodila proizvajalca.
Ne uporabljajte poškodovanih aku­mulatorskih baterij. Akumulatorsko baterijo prenehajte uporabljati takoj, ko začne kazati nenavadne lastnosti, kot so npr. smrad, vročina, obarvanje ali deformacija.
rabo, lahko pride do segrevanja, na­stanka dima, vžiga ali eksplozije akumulatorske baterije.
248
Če nadaljujete z upo-
3Tehnični podatki
Akumulator­ska baterija
Frekvenca 2402 Mhz – 2480 Mhz Ekvivalentna
izotropna sevana moč (EIRP)
Drugi tehnični podatki so vam na voljo na ploščici s podatki na akumulatorski bate­riji.
BP 18 Li
<10 dBm
4 Namenska uporaba
Akumulatorske baterije so primerne za uporabo v akumulatorskih električnih orodjih Festool in navedenih polnilnikih Festool (glejte sliko).
Akumulatorska baterija je primerna za samodejni vklop/izklop sesalnika.
5Elementi naprave
[1-1]
Tipka za prikaz kapacitete
[1-2]
Prikaz kapacitete
[1-3]
Prikazovalnik Bluetooth
[1-4]
Prezračevalne reže (samo BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Tipka za sprostitev akumulatorske baterije
Navedene slike so na začetku navodil za uporabo.
* Slike so lahko drugačne od izvirnika.
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije SLO
6 Obratovanje
PREVIDNO
Nevarnost poškodb, nepričakovan za­gon sesalnika
Pred začetkom izvajanja dela s sesal­nikom preverite, katera akumula­torska baterija je z njim povezana.
6.1 Navodila za optimalno ravnanje z akumulatorsko baterijo
Akumulatorske baterije so ob dobavi le delno napolnjene. Pred prvo upo­rabo orodja s polnilnikom popolno­ma napolnite akumulatorsko bateri-
249
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
jo, da zagotovite njeno polno zmo­gljivost.
Akumulatorsko baterijo lahko polnite ka­dar koli, ne da bi pri tem ogrožali njeno ži­vljenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne škoduje akumulatorski bateriji.
Ko se električno orodje samo­dejno izključi, ne pritiskajte več na stikalo za vklop/izklop.
Tako lahko poškodujete aku­mulatorsko baterijo.
Akumulatorska baterija je opremljena s sistemom za nadzor tempe­rature, ki dopušča polnjenje le v tempera­turnem območju med 0 °C in 55 °C. Na ta način je omogočena dolga življenjska doba akumulatorske baterije. – Akumulatorsko baterijo shranjujte na
250
hladnem (5 °C do 25 °C) in suhem mestu (vlažnost zraka < 80 %).
– Akumulatorske baterije npr. poleti ne
puščajte v avtu.
– Znatno krajši čas delovanja akumula-
torske baterije po polnjenju je znak, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati z novo.
– Upoštevajte navodila za odstranjeva-
nje.
6.2 Prikaz kapacitete
Na prikazu kapacitete skom tipke za prikaz kapacitete
[1-2]
se bo s priti-
[1-1]
pri­kazalo stanje napolnjenosti akumulator­ske baterije:
70–100 %
40–70 %
15–40 %
< 15 %
Priporočilo:
Pred nadaljnjo upo­rabo napolnite akumulatorsko baterijo.
6.3 Funkcije Bluetooth
Poleg prikaza kapacitete je nameščen tudi prikazovalnik za Bluetooth
[1-3]
, ki prika­zuje stanje povezave z akumulatorsko ba­terijo:
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije SLO
modra lučka sveti
Akumulatorsko električno orodje je vklopljeno, sesalnik pa je povezan prek povezave Blueto­oth oz. akumula­torska baterija je povezana z mobilno končno napravo
251
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
modra lučka utripa
Akumulatorska baterija je prip­ravljena za pove­zavo z mobilno končno napravo (npr. za posodobi­tev programske opreme)
Akumulatorska baterija uporablja povezavo Bluetooth za samodejni vklop primerno opremljenih sesal­nikov pri skupni uporabi z akumula­torskim električnim orodjem.
252
Povezava akumulatorske baterije s se­salnikom
Sesalnik lahko hkrati povežete zgolj z enim akumulatorskim električnim orodjem.
Če ste sesalnik vklopili skupaj z aku­mulatorsko baterijo in ga nato izklo­pili z daljinskim upravljalnikom, po­tem bo povezava trenutno povezane akumulatorske baterije s sesalni­kom prekinjena. Nato lahko akumu­latorsko baterijo povežete ponovno.
Vklopite samodejni način sesalnika (glejte navodila za uporabo sesalnika).
Če je bilo akumulatorsko električno orodje že v uporabi, se prepričajte, da je prikaz kapacitete akumulatorske bate­rije ugasnjen, tako da bo mogoče vzpo-
staviti povezavo (v posameznih primerih lahko traja tudi več sekund).
Za to enkrat pritisnite tipko za vzposta­vitev povezave na sesalniku oz. na da­ljinskem upravljalniku. <PosNumber/>
Lučka LED na sprejemnem modulu počasi utripa modro in sesalnik je za 60 sekund pripravljen za vzpostavi­tev povezave.
Vklopite akumulatorsko električno orodje.
Sesalnik se zažene in akumulator­ska baterija je do ročnega izklopa povezana z njim.
Če boste s sesalnikom povezali dru­go akumulatorsko baterijo, boste povezavo s prvo akumulatorsko ba­terijo prekinili.
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije SLO
Vklop/izklop sesalnika
Po vzpostavitvi povezave akumulatorske baterije s sesalnikom, se bo sesalnik sa­modejno zagnal skupaj z zagonom aku­mulatorskega električnega orodja.
Če boste sesalnik izklopili prek aku­mulatorske baterije, bo po izklopu še 15 sekund deloval.
Pritisnite stikalo za vklop/izklop aku­mulatorskega električnega orodja, da sesalnik vklopite.
Izpustite stikalo za vklop/izklop akumu­latorskega električnega orodja, da se­salnik izklopite.
253
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
Prekinitev povezave med akumulatorsko baterijo in sesalnikom
Za prekinitev povezave med akumulator­sko baterijo in sesalnikom izvedite enega od naslednjih korakov:
– Sesalnik odklopite z napajanja – Akumulatorsko baterijo postavite na
polnilnik
– Sesalnik povežite z drugo akumula-
torsko baterijo
Povezava z mobilno končno napravo
Akumulatorsko baterijo lahko uporabite v povezavi z mobilno končno napravo (npr. za posodobitev programske opreme z aplikacijo Festool).
254
Pritisnite tipko za prikaz kapacitete
1]
, dokler ne bo prikazovalnik za Blue-
tooth
[1-3]
utripal v modri barvi.
Akumulatorska baterija je za 60 se­kund pripravljena za povezavo.
Sledite navodilom v aplikaciji Festool.
7 Vzdrževanje in nega
Priključna kontakta na akumulatorski bateriji morata biti čista.
Ne prekrivajte prezračevalnih rež na akumulatorski bateriji, saj tako omejite njeno delovanje.
Če akumulatorska baterija ne deluje več, se obrnite na pooblaščeno servisno službo Festool. (
www.festool.com/service
)
[1-
[1-4]
8Transport
Za vsebovane litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zakonska določila o nevar­nih snoveh. Zgolj Festoolove litij-ionske akumulatorske baterije izpolnjujejo pogo­je, navedene v priročniku UN ST/SG/ AC.10/11/rev.5 III. del, podpoglavje 38.3. Uporabnik lahko akumulatorske baterije Festool v primeru prevoza po cesti brez dodatnih naprav transportira na mesto uporabe orodja, če so te zavarovane pred kratkim stikom in drsenjem. Pri pošiljanju s strani tretjih oseb (npr.: zračni promet ali špedicija) je treba upoštevati posebne zahteve glede embalaže in oznak. Pri pripravi paketa za pošiljanje je treba so­delovati z osebo, ki je seznanjena s pred­pisi za ravnanje z nevarnimi snovmi. Pro-
Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije SLO
simo, upoštevajte morebitna dodatna na­cionalna zakonska določila. Akumulatorsko baterijo pošljite le, če je ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo shra­ni te t ako, da s e v e mba laž i ne more pre mi­kati.
9Okolje
Izrabljene ali okvarjene akumulatorske baterije
oddajte na zbirna mesta samo izpraznjene in zavarovane pred kratkim stikom (npr. z izoliranjem polov z izolirnim trakom; upoštevajte veljavne predpise).
Akumulatorske baterije se bodo tako nad­zorovano reciklirale.
Samo za EU:
o baterijah in akumulatorjih in v skladu z nacionalnimi predpisi je treba nedelujoče
v skladu z evropsko direktivo
255
SLO Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije
ali izrabljene akumulatorske baterije/ba­terije zbirati ločeno in jih oddati v posto­pek okolju prijazne reciklaže.
Informacije REACh:
ach Besedna znamka in logotip Bluetooth
www.festool.com/re-
®
sta registrirani blagovni znamki podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh znamk s strani podjetja Festool GmbH je v skladu z licenco.
Informacije o varovanju podatkov
Električno orodje vsebuje čip za samodej­no shranjevanje podatkov o orodju in delo­vanju. Shranjeni podatki niso neposredno povezani z osebami.
256
Podatki se lahko s posebnimi orodji odči­tajo brezkontaktno in podjetje Festool jih uporablja izključno za diagnostiko napak, izvedbo popravila in garancijskih določil ter za izboljšanje kakovosti oz. nadaljnji razvoj električnega orodja. Shranjeni po­datki se brez izrecne privolitve stranke ne uporabljajo za kakršne koli druge name­ne, ki niso opisani v zgornjih določilih.
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
max. 50°C
Tudnivalók Li-ion akkumuláto-
regységekre vonatko­zóan
1Szimbólumok
Szimbólumok
Újrahasznosítás szimbólum ­újrahasznosítható anyag
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonat­kozó figyelmeztetés
Olvassa el az útmutatót, az utasítást!
Háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
Az akkumulátor csak a - 10 °C és + 50 °C közötti hőmér­séklet-tartományok között használható és tárolható.
Óvja meg hőtől és nyílt láng­tól – soha ne dobja tűzbe –
Robbanásveszély!
Óvja meg víztől – ne merítse folyadékokba.
257
H Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
Szimbólumok
RBRC tanúsítvány - Li-ion
2 Biztonsági előírások a Li-ion
akkuegységekhez
Figyelem! Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasí­tást.
utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást a későbbi felhasználhatóság céljából.
258
A biztonsági előírások és
A lítium-ion akkumulátoregységek cellái gázzáróak és nem károsak, amennyiben a használat és kezelés során betartja a gyártói előírásokat. –
A lemerült elemeket óvatosan kezel­je. Az akkumulátoregységek veszély­forrást jelentenek, mivel igen magas rövidzárlati áramot okozhatnak.
tium-ion akkumulátoregységek soha nem merülnek le teljesen, még ha lát­szólag lemerült állapotban vannak.
Kerülje el a fizikai behatásokat/üté­seket. Az ütések és idegen tárgyak behatolása károsodást okozhatnak az elemekben.
képződéshez, füstképződéshez, az ak­kumulátoregység kigyulladásához
A lí-
Ez szivárgáshoz, hő-
vagy felrobbanásához vezethet.
A használaton kívüli akkuegységet tartsa távol irodai kapcsoktól, pén­zérméktől, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, mert ezek rövidre zárhatják az akkuegy­ség pólusait.
Az akkumulátor pólusai közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Védje az akkuegységet a hőségtől, pl. a folyamatos napsugárzás és a tűz közvetlen hatásától.
A tűz és a 130 °C feletti hőmérsékletek robbanást okoz­hatnak.
Ne nyissa ki az akkumulátoregysé­get! Az akkumulátoregység kinyitása vagy módosítása befolyásolhatja an­nak biztonságát.
Ez hőképződéshez,
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
füstképződéshez, az akkumulátoregy­ség kigyulladásához vagy felrobbaná­sához vezethet.
Az akkuegységet ne merítse folyadé­kokba, például (sós) vízbe vagy ita­lokba. A folyadékokkal való érintkezés az akkuegység meghibá­sodásához vezethet.
Ez hőképződés­hez, füstképződéshez, az akkuegység kigyulladásához vagy felrobbanásá­hoz vezethet. Ne használja az ak­kuegységet tovább és forduljon egy hivatalos Festool ügyfélszolgálathoz.
Csak a gyártó által ajánlott töltőbe­rendezéssel töltse az akkuegysége­ket. (lásd az ábrát).
Ha egy bizonyos fajta akkuegységhez való töltőberen­dezéssel másfajta akkuegységet tölt,
259
H Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
tűzveszély áll fenn.
A meggyulladt Li-ion akkumuláto­regységeket tilos vízzel oltani,
náljon
homokot
vagy tűzoltó takarót.
Az akkumulátoregység megsérülése vagy szakszerűtlen használata ese­tében gőzök léphetnek ki belsejéből.
A gőzök irritálhatják a légutakat. Ilyen esetben lélegezzen be friss levegőt, panaszok esetében forduljon orvos­hoz.
Az akkuegységet csak a Festool elektromos kéziszerszámához hasz­nálja.
Csak így védhető meg az ak­kuegység a veszélyes túlterheléstől. Más szerszám használata sérüléseket és tűzveszélyt okozhat.
Helytelen használat esetén elektrolit
260
hasz-
szivároghat ki az akkuegységből. Ke­rülje az érintkezést vele. Ha mégis hozzáért, mossa le vízzel. Ha elektro­lit került a szemébe, a kimosáson kí­vül vegyen igénybe orvosi segítséget is.
elektrolit bőrirritációt vagy égési sé­rülést okozhat.
Az akkuegység meghibásodása ese­tén elektrolit szivároghat ki és a kör­nyezetében lévő tárgyakat átnedvesítheti.
részeket. Ezeket úgy tisztítsa, hogy a folyadékot száraz háztartási törlőpa­pírral felitatja és bő vízzel leöblíti. Ke­rülje a bőrrel való érintkezést védőkesztyű viselése által. Adott eset­ben cserélje ki ezeket a részeket.
Ne használjon sérült vagy módosított
Az akkumulátorból kiszivárgó
Vizsgálja át az érintett
akkumulátoregységeket.
A sérült vagy módosított akkumulátoregysé­gek előre nem látható tulajdonságok­kal rendelkezhetnek, melyek tűzhöz, robbanáshoz vagy sérüléshez vezet­hetnek.
Ne nyissa fel, zúzza szét, hevítse túl (80 °C fölé) vagy ne égesse el az ak­kuegységet.
Ennek figyelmen kívül hagyása esetén égési sérülés veszé­lye, valamint tűzveszély áll fenn. Kö­vesse a gyártó utasításait.
Ne használjon sérült akkumuláto­regységeket. Azonnal függessze fel az akkumulátoregység használatát, amennyiben azon rendellenes tulaj­donságokat, például szagképződést, felhevülést, elszíneződést vagy de­formálódást tapasztal.
Amennyiben
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
tovább használja az akkumulátoregy­séget, az hő- és füstképződéssel, va­lamint kigyulladással vagy felrobbanással járhat.
3 Műszaki adatok
Akkuegység BP 18 Li
Frekvencia 2402 Mhz – 2480 Mhz Ekvivalens izot-
rop kisugárzott energia (EIRP)
A további műszaki adatok leolvashatók az akkuegység teljesítménytábláján.
<10 dBm
261
H Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
4 Rendeltetésszerű használat
Az akkuegységek Festool akkumulátoros elektromos szerszámokkal és a megne­vezett Festool akkumulátortöltőkkel (lásd az ábrát) használhatók.
Az akkuegység a mobil elszívó automati­kus be- és kikapcsolására alkalmas.
5 A készülék részei
[1-1]
Töltéskijelző gomb
[1-2]
Töltéskijelző
[1-3]
Bluetooth-kijelző
[1-4]
Szellőzőnyílások (csak BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Az akku csomagok kioldására szolgáló nyomógombok
262
A hivatkozott ábrákat* az üzemeltetési út­mutató elején találja meg. * Az ábrák eltérhetnek az eredetitől.
zem
Sérülésveszély, a mobil elszívó várat­lan elindulása
A mobil elszívóval végzett valamennyi munka előtt ellenőrizze, hogy a mobil elszívóhoz milyen akkuegység van csatlakoztatva.
VIGYÁZAT
6.1 Útmutató az akkuegység megfele­lő használatához
Az akkuegységet félig feltöltve szál­lítjuk. A teljes teljesítmény biztosítá­sa érdekében első használat előtt teljesen töltse fel az akkuegységet a
töltőkészülékben. Az akkuegység bármikor feltölthető anél­kül, hogy csökkenne az élettartama. A töl-
tési folyamat megszakítása nem károsítja az akkuegységet.
Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása után ne nyomja meg a ki-/be­kapcsoló gombot.
ség károsodhat.
felügyelettel van ellátva, mely a feltöltést
Az akkuegység hőmérséklet-
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
Az akkuegy-
csak 0 °C és 50 °C közötti hőmérséklet­tartományban engedélyezi. Ezáltal magas akkuélettartam érhető el. – Az akkuegységeket lehetőleg hűvös (5
°C - 25 °C) és száraz (levegő páratar­talma < 80%) helyen tárolja.
– Az akkuegységet pl. nyáron ne felejtse
az autóban.
– Ha a feltöltéseket követő üzemidő je-
lentősen lerövidül, az azt jelenti, hogy az akkuegység elhasználódott, és ki kell cserélni.
– Ügyeljen az ártalmatlanítási tudniva-
lók betartására.
6.2 Töltéskijelző
A töltéskijelző
[1-1]
megnyomásakor az akkumulátor
töltési állapotát mutatja:
[1-2]
a töltéskijelző gomb
263
H Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
70–100%
40–70%
15–40%
< 15%
Javasolt:
az akku feltöltése a további haszná­lat előtt.
6.3 Bluetooth-funkciók
A töltéskijelző mellett található a Bluetooth-kijelző
[1-3]
, mely az akkuegy-
ség csatlakozási állapotát jelzi ki:
264
folyamatos kék fény
az akkumuláto­ros elektromos szerszám üze­mel, és a mobil elszívó Bluetooth-on keresztül csatla­kozik vagy az akkuegység mobil eszközhöz van csatlakoz­tatva
villogó kék fény
az akkuegység készen áll a mobil eszközhöz való kapcsoló­dásra (pl. szoft­verfrissítés)
Az akkuegység Bluetooth-technoló­giát használ arra, hogy a megfelelő­en felszerelt mobil elszívót akkumu­látoros elektromos szerszám hasz­nálata esetén automatikusan bekapcsolja.
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
Az akkuegység és a mobil elszívó csatla­koztatása
A mobil elszívó egyszerre csak egy akkumulátoros elektromos szer­számhoz kapcsolódhat.
Ha a mobil elszívót eredetileg az ak­kuegységgel kapcsolta be, majd a távvezérlővel kapcsolta ki, akkor a csatlakoztatott akkuegység elveszti az ideiglenes kapcsolatát a mobil el­szívóval. Ekkor az akkuegységet újra kell csatlakoztatni.
Kapcsolja be a mobil elszívó automata üzemmódját (lásd a mobil elszívó hasz­nálati utasítását).
Ha az akkumulátoros elektromos szer­szám üzemben volt, akkor ellenőrizze, hogy az akkuegység töltéskijelzője ki-
265
H Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
aludt-e, és ezáltal a csatlakozás lehet­ségessé vált-e (egyes esetekben ez több másodpercig is eltarthat).
Nyomja meg egyszer a mobil elszívó vagy a távvezérlő csatlakozási gombját. <PosNumber/>
Az utólag beépíthető vevőmodulon lévő LED lassan forgó kék színnel villog, és a mobil elszívó 60 másod­perc múlva csatlakozásra készen áll.
Az akkumulátoros elektromos szer­szám bekapcsol.
A mobil elszívó elindul, és az ak­kuegység a mobil elszívó manuális kikapcsolásáig csatlakozik.
Ha a mobil elszívóhoz egy második akkuegység csatlakozik, akkor az
266
A mobil elszívó be- és kikapcsolása
Az akkuegység és a mobil elszívó közti csatlakozás felépülése után a mobil elszí­vó az akkumulátoros elektromos szer­szám használata esetén automatikusan elindul.
A mobil elszívó bekapcsolásához nyom­ja le az akkumulátoros elektromos szerszámon lévő bekapcsológombot.
A mobil elszívó kikapcsolásához enged­je el az akkumulátoros elektromos szerszámon lévő bekapcsológombot.
első akkuegység leválasztásra ke­rül.
Ha a mobil elszívót az akkuegység­gel kapcsolják ki, akkor max. 15 má­sodpercnyi utánfutás lehetséges.
Az akkuegység leválasztása a mobil el-
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
szívóról
Az akkuegység mobil elszívóról való levá­lasztásához végezze el az alábbi lépése­ket:
– A mobil elszívót kapcsolja árammen-
tes állapotba
– Helyezze be az akkuegységet a töltő-
berendezésbe
– Csatlakoztassa a másik akkuegységet
a mobil elszívóhoz
Mobil eszközhöz való kapcsolódás
Az akkuegység használható mobil esz­közhöz való csatlakozásra is (pl. a Festool alkalmazás szoftverfrissítéséhez).
Nyomja meg addig a töltéskijelző gom­bot
[1-1]
, amíg a Bluetooth-jel
kék színnel villogni nem kezd.
Az akkuegység ekkor 60 másodper­cig készen áll a csatlakozásra.
Kövesse a Festool alkalmazás utasítá­sait.
7 Karbantartás és ápolás
Tartsa tisztán az akkumulátoregység csatlakozóérintkezőit.
Tartsa nyitva az akkumulátoregység szellőzőnyílásait ben működésbeli korlátozódások for­dulhatnak elő.
Ha az akkuegység már nem működőké­pes, forduljon egy hivatalos Festool ügyfélszolgálathoz. (
www.festool.com/service
[1-4]
, ellenkező eset-
)
[1-3]
267
H Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan
8 Szállítás
A mellékelt Li-ion akkuegységek teljesítik a veszélyes termékek szállítására vonat­kozó törvény követelményeit. A Festool Li­ion akkuegységek teljesítik az ST/SG/ AC.10/11/Rev.5 UN-kézikönyv III. részé­nek 38.3. alfejezetében megnevezett elő­feltételeket. A felhasználó a Festool ak­kuegységeket közúti szállítás esetében különösebb intézkedések nélkül a beren­dezés felhasználási helyére szállíthatja, feltéve ha rendelkeznek rövidzárlat elleni védelemmel és biztosítva vannak el­csúszás ellen. Harmadik fél általi szállítás esetében (pl.: légi úton történő szállítás vagy fuvarozás esetében) figyelembe kell venni a csomagolásra és megjelölésre vo­natkozó követelményeket. A szállított áru előkészítésénél egy a veszélyes anyagok-
268
ra vonatkozó előírásokat ismerő személy segítségét kell kérni. Kérjük, ügyeljen az országban érvényes esetleges további előírások betartására. Az akkuegységet csak akkor küldje el, ha a ház sértetlen. Ragassza le a nyitott csat­lakozókat és az akkuegységet úgy helyez­ze el, hogy ne mozoghasson a csomago­lásban.
9 Környezet
A használt vagy meghibásodott akkuegy­ségeket
len biztosított állapotban (pl. a pólusok ragasztószalaggal való szigetelése által) adja le a gyűjtőhelyen (ügyeljen az érvé­nyes előírásokra).
Ily módon biztosítható az akkumulátorok rendeltetésszerű újrahasznosítása.
csak lemerült és rövidzárlat el-
Csak az EU esetén:
az elemekről és akku-
Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan H
mulátorokról szóló európai irányelv és an­nak nemzeti jogi átvétele értelmében a hi­bás vagy használt akkumulátorokat/ele­meket szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását.
Információk a REACh-ről:
www.fes-
tool.com/reach A Bluetooth® szóvédjegy és logó a
Bluetooth SIG, Inc. vállalat bejegyzett márkajele, és azok mindennemű felhasz­nálása a Festool GmbH által licencszerző­dés alapján történik.
Adatvédelemre vonatkozó tudnivalók
Az elektromos kéziszerszám egy chipet tartalmaz a gép- és üzemadatok automa­tikus eltárolásához. Az eltárolt adatok nem tartalmaznak közvetlen személyi in­formációkat.
Az adatok speciális készülékekkel érintés nélkül kiolvashatók, és a Festool azokat kizárólag hibadiagnózisra, javítási és ga­ranciális célokra, valamint minőségjaví­tásra, ill. az elektromos szerszám tovább­fejlesztésére használja. Az adatok ezen túlmenő használatára az ügyfél nyomaté­kos beleegyezése nélkül nem kerül sor.
269
Loading...