Dem Anwender stehen damit, in einem räumlich
begrenzten Arbeitsbereich, alle für den Betrieb von
Elektro- und Druckluftwerkzeugen notwendigen
Anschlüsse direkt zur Verfügung.
Die Größe und Menge der Partikel, die durch die
Energie-/Absaugampel EAA/Absaugarm ASA abgesaugt werden können, hängt von der Leistung
des angeschlossenen Absauggerätes ab. Grundsätzlich ist jedoch die EAA/ASA zum Absaugen von
Stäuben und nicht von großen oder schweren Spänen, Werkstückresten usw. vorgesehen.
Für Schäden und Unfälle, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch
oder durch nachträglich vom Benutzer durchgeführte Modifikation an EAA oder ASA entstehen,
übernimmt Festool keine Haftung.
13EG-Konformitätserklärung .................9
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang der Betriebsanleitung.
1Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
2Technische Daten
Absaugarm ASA
Gestreckte Länge
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Elektrischer Anschluss230 V~/16 A
Gewicht
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Der Absaugarm ASA ist eine stationäre Einrichtung, die in Verbindung mit der Energie-/Absaugampel EAA, Energieversorgungsanschlüsse für
Elektro- und Druckluftwerkzeuge sowie Anschlüsse für die Staubabsaugung bereitstellt.
4Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
tung der Warnhinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf.
–Die zusätzliche Belastung des EAA/ASA (z. B.
durch das Gewicht der Elektro- oder Druckluftwerkzeuge, Zubehör) darf maximal 12 kg betragen.
– Prüfen Sie regelmäßig die elektrischen An-
schlussleitungen auf Beschädigungen. Beschädigte Leitungen müssen durch eine
Elektrofachkraft oder vom Festool Kundendienst
gegen neue ausgetauscht werden.
Fehler bei der Einhal-
5Aufbau
5.1Absaugarm ASA
Der Absaugarm ASA (siehe Titelbild) besteht aus
einem ein- (ASA 2500) oder zweiteiligen (ASA 5000/
6000) Aluminiumprofil, das in einer Konsole
schwenkbar gelagert ist. Er bildet das Trägersystem für die Energie-/Absaugampel EAA.
5.2Energie-/Absaugampel EAA
Die Energie-/Absaugampel EAA besteht aus zwei
Bereichen:
– Bereich mit elektrischen Komponenten wie
Steckdosen und Wahlschalter für Elektrowerkzeuge (EW).
– Bereich mit pneumatischen Komponenten inklu-
sive Anschlüsse für die Druckluftwerkzeuge
(DW).
6
Page 7
Weiterführende Informationen und Bedienungsanweisungen zum Anschluss der Energie-/Absaugampel erhalten Sie in der Bedienungsanleitung der EAA.
6Montage
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Sachbeschädigung
Klären Sie vor der Montage stets die statischen
Verhältnisse an der vorgesehenen Befestigungsstelle durch einen Baustatiker ab!
Nur in Deutschland:
lichkeit, die Energie-/Absaugampel bzw. den Absaugarm von einem autorisierten Montagebetrieb
installieren zu lassen. Die Energie-/Absaugampel
bzw. der Absaugarm werden komplett montiert und
Ihnen in betriebsfertigem Zustand übergeben. Wir
empfehlen Ihnen diesen Service zu nutzen, um eine
schnelle und sichere Montage zu gewährleisten.
Folgende Anbauarten sind möglich:
•Wandmontage
• Deckenmontage
• Montage an einer Säule
Montage des ASA an Betonwand - Bild [1]
Entsprechend dem Bohrbild der beiliegenden
Bohrschablone sind sechs (bei ASA 2500 nur vier)
Dübellöcher in die Betonwand zu bohren.
Als Befestigungsdübel für ungerissenen Beton haben sich bewährt B25 - B55 bzw. C20/25 bis C50/60
Fischer Combi Zuganker FBN II 16/15 K, 16/25, 16/
50.
Festool bietet Ihnen die Mög-
ASA
D
Kürzung der Aufhängung des ASA
Die Länge der Aufhängung beträgt bei Lieferung
1,6 m. Bei Bedarf kann das Aluminiumrohr
[5-1]
auf die gewünschte Lange abgesägt werden.
Nach dem Kürzen werden die Leitungssysteme
nach hinten durchgezogen.
Achtung:
Damit die Leitungssysteme beim Bewegen des Absaugarms
nicht beschädigt werden, dürfen diese nicht gespannt werden, sondern müssen im Kabelkanal
noch Spiel haben.
Kabelkanal (nur ASA CT/SRM)
Der beiliegende Kabelkanal ist an der Wand bzw.
Säule zwischen der Konsole des ASA und dem
Standort des Absauggerätes zu befestigen.Das
[6-2]
Aluminiumrohr
[6-1]
Schellen
im Kabelkanal einzuklipsen und mit
den beiliegenden Schlauchstücken
ist in die vorgesehenen
[6-3]
mit dem
ASA und dem Absauggerät zu verbinden. Im Bedarfsfall kann der Kabelkanal und das Aluminiumrohr entsprechend gekürzt werden. Die Druckluft-
[6-4]
leitungen und Elektrokabel
werden ebenfalls
in den Kabelkanal eingelegt.
7Anschluss und Inbetriebnahme
7.1Anschluss der Druckluftleitung
Zum ordnungsgemäßen Betrieb werden benötigt:
– Luftdruck: 4 - 8 bar Fließdruck
– Luftleistung: min. 400 l/min je angeschlossenem
Festool Druckluft-Schleifwerkzeug.
Schließen Sie die graue Druckluftleitung des
ASA nach Anschluss an der Versorgungseinheit
über den Kupplungsstecker an der örtlichen
Druckluftanlage an.
7.2Anschluss der Steuerleitung
Montage des ASA an Betondecke - Bild [2]
Die Deckenmontage kann über eine Zwischenkon-
[2]
sole nach Bild
vorgenommen werden. Die Befestigungselemente sind bauseits entsprechend
der erforderlichen Statik zu dimensionieren und
anzufertigen.
Montage des ASA an Ziegel- oder Hohlblockwand
- Bild [3]
Die Befestigungselemente sind bauseits entsprechend der erforderlichen Statik zu dimensionieren
und anzufertigen.
Empfohlen werden durchgehende M16-Gewindestangen.
Säulenmontage des ASA - Bild [4]
Die Montage an einer Säule oder Träger erfolgt wie
Montieren Sie den Montagesatz (Modul-EAA
CT22/33/44/55: 495756) für die Steuerleitung
am CT-Absaugmobil (siehe Montageanleitung).
CT-Absaugmobil Baureihe CT 26, CT 36, CT 48
Montieren Sie den Montagesatz (Modul-EAA
CT26/36: 496143) am CT-Absaugmobil (bei CTM
36/48 LE und CTL 36/48 LE bereits montiert).
Stecken Sie die Steuerleitung in die Steckerbuchse des Saugers ein.
SRM-Ansaugmobil und Fremdfabrikate
Ein Anschluss der Steuerleitung ist nicht möglich.
Besitzt das Absauggerät eine Gerätesteckdose mit
Einschaltautomatik, muss die Netzleitung des EAA
in diese Gerätesteckdose gesteckt werden, um die
Einschaltautomatik des Absauggerätes nutzen zu
können. Dabei muss jedoch die maximale Belast-
7
Page 8
ASA
D
barkeit der Gerätesteckdose beachtet werden. Weiterhin können nicht alle Funktionen der EAA genutzt werden. Daher empfehlen wir dringend die
Verwendung eines Festool Absaugmobils.
ASA TURBO
Nur durch eine Elektro-Fachkraft:
Klemmen
Sie das Steuerkabel an den Eingang des Steuersignals der stationären Absauganlage an.
7.3Anschluss der Absaugung
ASA CT/SRM
Stecken Sie die Anschlussmuffe des Absaugschlauches in den Anschluss am Absauggerät.
Für den Anschluss des Absaugschlauches am
Absauggerät empfehlen wir den Drehausgleich
"D50 DAS-AS" zu verwenden.
ASA TURBO
Verbinden Sie den Saugschlauch des ASA mit
der stationären Absauganlage.
7.4Anschluss der Netzleitung
Verbinden Sie den schwarzen Netzstecker des
ASA mit einer Steckdose des Versorgungsnetzes (230 V~/16A).
7.5Inbetriebnahme
Nachdem die folgenden Schritte erledigt sind, ist
der ASA betriebsbereit:
1. Anschluss an EAA (siehe Bedienungsanleitung
der EAA)
–Netz- und Steuerleitungskabel an EAA
–Druckluftleitung an Versorgungseinheit
2. Anschluss des ASA
–Netzstecker ans örtliche Stromnetz
–Druckluftleitung ans örtliche Druckluft-
netz
–Steuerleitung an Absauggerät
8Absaugung
WARNUNG
Gesundheitsgefährdung durch Stäube
Nie ohne Absaugung arbeiten.
Nationale Bestimmungen beachten.
Sofern die nationalen Sicherheitsbestimmungen
eine Überwachung der Absaugleistung durch das
Absauggerät verlangen (Volumenstromüberwachung), darf jeweils nur eine Absaugöffnung
der EAA geöffnet sein.
an
Dies wird durch den Schieber erreicht. Wird der
Schieber ausgebaut, z.B. beim Absaugen von nicht
gesundheitsgefährdenden Stäuben, können zwei
Maschinen gleichzeitig betrieben und abgesaugt
werden (siehe Bedienungsanleitung der EAA).
9Wartung und Pflege
WARNUNG
Unfallgefahr
Trennen Sie vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten die EAA/ASA von der Strom- und
Druckluftversorgung.
Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Elektrik oder Elektronik dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit
nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
11Zubehör
Verwenden Sie nur das für diese Maschine vorgesehene originale Festool Zubehör und Festool Verbrauchsmaterial, da diese System-Komponenten
optimal aufeinander abgestimmt sind. Bei der Verwendung von Zubehör und Verbrauchsmaterial anderer Anbieter ist eine qualitative Beeinträchtigung
der Arbeitsergebnisse und Einschränkung der Garantieansprüche wahrscheinlich. Je nach Anwendung kann sich der Verschleiß der Maschine oder
Ihre persönliche Belastung erhöhen. Schützen Sie
daher sich selbst, Ihre Maschine und Ihre Garantieansprüche durch die ausschließliche Nutzung von
original Festool Zubehör und Festool Verbrauchsmaterial!
Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge
finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet
unter „www.festool.com“.
8
Page 9
12Gewährleistung
Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder
Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, mindestens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staaten
der EU beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate
(Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnützung/Verschleiß, Überlastung, unsachgemäße Behandlung bzw. durch den Verwender verschuldete
Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der
Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder
beim Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausgeschlossen. Ebenso ausgeschlossen
bleiben Schäden, die auf die Verwendung von nichtoriginal Zubehör und Verbrauchmaterialien (z.B.
Schleifteller) zurückzuführen sind.
Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder
an eine autorisierte Festool-Kundendienstwerkstätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des
Herstellers.
Anmerkung
Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
13EG-Konformitätserklärung
ASA
D
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
19.12.2012
REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und
Verbrauchsmaterial:
REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter
Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen
sind uns unserer Informationspflicht unseren Kunden gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem
neuesten Stand halten zu können und über mögliche Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeugnissen zu informieren, haben wir folgende Website
für Sie eingerichtet:
www.festool.com/reach
Absaugarm ASASerien-Nr
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008
The specified illustrations appear at the beginning
of the Operating Instructions.
1Symbols
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
The box provides the user with all the connections
necessary for operating electric power and pneumatic tools in a working area with limited space.
The size and quantity of particles that can be extracted through the energy box EAA/boom arm ASA
depends on the power of the connected dust extractor. However, the EAA/ASA is only suitable for
extracting dust and not heavy chips, workpiece offcuts, etc.
Festool accepts no liability for damage and accidents resulting from improper or incorrect use of
the EAA or ASA, or subsequent modifications made
by the user.
4Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all in-
structions.
structions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
– The additional weight on the EAA/ASA (e.g.
weight of electric or pneumatic tools, accessories) must not exceed 12 kg.
– Inspect the electric cables for damage at regular
intervals. Have a qualified electrician or Festool
after-sales service technician replace damaged
cables with new cables.
Failure to follow the warnings and in-
2Technical data
ASA boom arm
Extended length
ASA 25002.5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Electrical connection230 V~/16 A
Weight
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Intended use
The ASA boom arm is a stationary appliance that
provides power supply connections for electric
power and pneumatic tools as well as connections
for dust extractors when combined with the EAA
energy box.
5Design
5.1ASA boom arm
The ASA boom arm (see title image) comprises a
one-piece (ASA 2500) or two-piece (ASA 5000/6000)
aluminium profile supported by a swivelling bearing on a bracket The arm is the support system for
the EAA energy box.
5.2EAA energy box
The EAA energy box consists of two sections:
– Section containing electrical components such
as sockets and selector switches for electric
power tools (EW).
– Section containing pneumatic components, in-
cluding connections for pneumatic tools (DW).
Refer to the EAA operating manual for more detailed information and instructions for connecting
the energy box.
10
Page 11
6Assembly
WARNING
Risk of injury, damage to property
Before installing the unit, have a structural engineer check the static conditions of the planned
attachment point!
Germany only:
have the energy box or the boom arm assembled by
an authorised fitter. The energy box or boom arm is
assembled completely and handed over ready to
use. We recommend using this service for quicker,
more reliable assembly.
The following attachment options are possible:
• Wall mounting
• Ceiling installation
• Pillar mounting
Mounting the ASA on a concrete wall - Fig. [1]
Six (only four on the ASA 2500) dowel holes must be
drilled in the concrete wall in line with the pattern
on the enclosed drilling template.
B25 - B55 or C20/25 to C50/60 Fischer Combi tie
rods FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 are ideal fastening
dowels for non-cracked concrete.
Mounting the ASA on a concrete ceiling - Fig [2]
The ASA can be mounted on a ceiling using the
bracket shown in Fig.
should be provided by the customer and manufactured according to structural calculations.
Mounting the ASA on a tiled or cavity wall Fig. [3]
Fastening elements should be provided by the customer and manufactured according to structural
calculations.
Continuous M16 threaded rods are recommended.
Mounting the ASA on a pillar - Fig. [4]
The ASA is mounted on a pillar or beam as shown
in Fig.
[4]
Shortening the ASA suspended section
The length of the suspended section is 1.6 m on delivery, but the aluminium pipe
specific length if required.
When the section is shortened, the piping systems
are pulled through towards the rear.
The piping systems should not be clamped in position, but should have a certain amount of freedom
of movement in the cable duct so that they are not
damaged when the boom arm is moved.
Festool offers you the opportunity to
[2]
. Fastening elements
.
[5-1]
can be cut to a
Important:
ASA
GB
Cable duct (ASA CT/SRM only)
The enclosed cable duct must be mounted on the
wall or pillar between the ASA bracket and the location of the dust extractor. The aluminium pipe
must be slotted into the clamps
2]
[6-1]
in the cable
[6-
duct and connected to the ASA and the dust extractor using the accompanying tube sections
. If necessary, shorten the cable duct and alumin-
3]
[6-
ium pipe as required. The compressed air lines and
[6-4]
electric cables
are also laid in the cable duct.
7Connection and operation
7.1Connecting the compressed air line
The following is required for correct operation:
– Air pressure: 4 - 8 bar flow pressure
– Min. air output: 400 l/min for each connected
Festool compressed air sander.
Connect the grey compressed air line on the
ASA to the coupling connector on the service
unit and then to the on-site compressed-air
system.
7.2Connecting the control cable
CT mobile dust extractors, series CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Fit the assembly set (module EAA CT22/33/44/
55: 495756) for the control cable to the CT mobile dust extractor (see assembly instructions).
CT mobile dust extractor series CT 26, CT 36
Fit the assembly set (module EAA CT26/36:
494896) to the CT mobile dust extractor (already
fitted on CTM 36 LE and CTL 36 LE models).
Plug the control cable into the socket on the extractor.
SRM mobile extractor and other brands of extractor
Connecting the control cable is no longer possible.
If the dust extractor has an appliance socket with
automatic switch-on unit, the mains cable on the
EAA must be plugged into this appliance socket so
that the automatic switch-on unit on the dust extractor functions. However, note the maximum capacity of the appliance socket. Not all EAA functions can be used. We therefore recommend using
a Festool mobile dust extractor.
ASA TURBO
Qualified electricians only:
cable to the control signal inlet on the stationary
extraction system.
Connect the control
11
Page 12
ASA
GB
7.3Connecting the dust extractor
9Service and maintenance
ASA CT/SRM
Insert the reducing sleeve on the extractor hose
into the connection on the dust extractor.
We recommend using rotating adapter D50
DAS-AS to connect the extractor hose to the
dust extractor.
ASA TURBO
Connect the suction hose on the ASA to the stationary extraction system.
7.4Connecting the mains cable
Insert the black plug on the ASA into a socket
connected to the mains power supply (230 V~/
16A).
7.5Operation
On completion of the following steps, the ASA is
ready for operation:
1. Connect to EAA (see EAA operating manual)
–Mains and control cable to EAA
–Compressed air line to service unit
2. Connect the ASA
–Plug from on-site power supply
–Compressed air line to on-site com-
pressed-air system
–Control cable to dust extractor
8Dust extraction
WARNING
Dust hazard
Dust can be hazardous to health. Always work
with a dust extractor.
Always read applicable national regulations before extracting hazardous dust.
If national safety regulations stipulate that dust extractors must have a suction power monitoring
function (volumetric flow monitoring), only one extractor opening
The slide prevents the use of both openings. If the
slide is removed, e.g. when extracting non-hazardous dust, the system can operate and extract from
two machines at the same time (see EAA operating
manual).
on the EAA can be opened.
WARNING
Risk of accidents
Disconnect the EAA/ASA from the power and
compressed air supply before performing any
maintenance and repair work.
All maintenance and repair work on the electrical or electronic system must always be carried
out by a qualified electrician.
Damaged safety devices and components must be
repaired or replaced in a recognised specialist
workshop, unless otherwise indicated in the operating manual.
10Disposal
Do not throw the tool in your household waste!!
Dispose of machines, accessories and packaging at
an environmentally responsible recycling centre.
Observe the valid national regulations.
EU only:
European Directive 2002/96/EC stipulates
that used electric tools must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling centre.
11Accessories
Use only original Festool accessories and Festool
consumable material intended for this machine because these components are designed specifically
for the machine. Using accessories and consumable material from other suppliers will most likely
affect the quality of your working results and limit
any warranty claims. Machine wear or your own
personal workload may increase depending on the
application. Protect yourself and your machine, and
preserve your warranty claims by always using
original Festool accessories and Festool consumable material!
The order numbers of the accessories and tools can
be found in the Festool catalogue or on the Internet
under "www.festool.com".
12Warranty
We offer a warranty for material and production defects for all our tools in accordance with the locally
applicable legal provisions, but for a minimum of 12
months. Within the EU member states, the warranty period is 24 months (verification through invoice
or delivery note). Damage caused by the operator,
natural wear, overloading, incorrect handling or
through the use of the equipment not specified in
the operating manual, or damage which was known
12
Page 13
at the time of purchase, is not covered by the warranty. Furthermore, damage caused by the use of
non-original accessories and consumable materials (e.g. sanding pads) is also excluded.
Complaints can only be accepted if the tool is returned while still assembled to the supplier or an
authorised Festool Customer Service workshop.
Keep the operating manual, safety instructions,
spare parts list and purchase receipt in a safe
place. Otherwise the current warranty conditions of
the manufacturer shall apply.
Note
Due to continuous research and development work,
we reserve the right to make changes to the technical content of this documentation.
13EU Declaration of Conformity
ASA boom armSerial no.
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Year of CE mark: 2008
ASA
GB
We declare under sole responsibility that this product complies with the following directives and standards:
2006/95/EC; 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Head of Research, Development and Technical
Documentation
19.12.2012
REACh for Festool products, its accessories and
consumable materials:
REACh is a European Chemical Directive that came
into effect in 2007. As "downstream users" and
product manufacturers, we are aware of our duty to
provide our customers with information. We have
set up the following website to keep you updated
with all the latest news and provide you with information on all the materials used in our existing
products:
Les illustrations indiquées se trouvent au début de
la notice d'utilisation.
1Symboles
Avertissement de danger général
3Utilisation en conformité avec les
instructions
Le bras d’aspiration ASA est un dispositif stationnaire qui, en relation avec le satellite d’alimentation EAA, met à disposition des connexions d'alimentation en énergie pour des outils électriques et
pneumatiques, ainsi que des connexions pour l'aspiration des poussières.
De ce fait, l'utilisateur dispose directement de tous
les raccordements nécessaires aux outils pneumatiques et électriques dans une zone de travail limitée.
La taille et la quantité des particules qui peuvent
être aspirées à travers le satellite d’alimentation
EAA / le bras d’aspiration ASA dépend de la puissance de l'appareil raccordé. En principe, le satellite EAA/ASA est toutefois prévu pour l'aspiration
de poussières et non pas pour des copeaux de
grande taille et lourds, des débris de pièces, etc.
Festool n'assume aucune responsabilité pour des
dommages et des accidents résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions ou inappropriée, ou suite à des modifications effectuées ultérieurement par l'utilisateur sur le satellite EAA ou
le bras ASA.
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
2Caractéristiques techniques
Bras d’aspiration ASA
Longueur allongée
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Branchement électrique230 V~/16 A
Poids
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
4Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions.
pect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une référence future.
– La charge supplémentaire admissible du satel-
lite EAA/ASA (p. ex. par le biais du poids des outils électriques ou pneumatiques, des
accessoires) ne doit pas dépasser 12 kg.
– Contrôlez régulièrement l'état des câbles de rac-
cordement électriques. Tout câble endommagé
doit être remplacé par un électricien ou par le
service après-vente Festool.
Le non-res-
5Structure
5.1Bras d’aspiration ASA
Le bras d’aspiration ASA (voir image-titre) est composé d'un profilé en aluminium en une seule pièce
(ASA 2500) ou en deux pièces (ASA 5000/6000), logé
de façon orientable dans une console. Il constitue le
système porteur pour le satellite d’alimentation
EAA.
14
5.2Satellite d’alimentation EAA
Le satellite d’alimentation EAA est composé de
deux zones :
Page 15
– Zone comprenant les composants électriques
tels que les prises de courant et le sélecteur pour
les outils électriques (OE).
– Zone comprenant les composants pneuma-
tiques, y compris les raccords pour les outils
pneumatiques (OP).
Vous trouverez des informations complémentaires
et les instructions pour le raccordement du satellite d’alimentation dans la notice d'utilisation du
satellite EAA.
6Montage
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, dommages matériels
Avant le montage, un spécialiste en matière de
statique des constructions doit systématiquement déterminer les caractéristiques statiques
de l'emplacement de fixation prévu !
Uniquement en Allemagne :
possibilité de faire installer le satellite d’alimentation / le bras d’aspiration par une entreprise de
montage autorisée. Le satellite d’alimentation / le
bras d’aspiration sont livrés entièrement montés et
vous sont transmis dans un état opérationnel. Nous
vous conseillons de mettre ce service à profit pour
garantir un montage rapide et sûr.
Les types de montage suivants sont possibles :
•Montage mural
• Montage au plafond
• Montage sur une colonne
Festool vous offre la
ASA
F
Montage du bras ASA sur un mur de briques cuites
ou de briques creuses - figure [3]
Les éléments de fixation doivent être dimensionnés
et fournis côté client, conformément aux exigences
en matière de statique.
Des tiges filetées traversantes M16 sont recommandées.
Montage du bras ASA sur une colonne - figure [4]
Le montage sur une colonne ou un élément porteur
[4]
s'effectue comme illustré sur la figure
.
Raccourcissement de la suspension du bras ASA
La longueur de la suspension est de 1,6 m à la livraison. Si nécessaire, le tube en aluminium
[5-1]
peut être scié à la longueur souhaitée.
Après le raccourcissement, les systèmes de câbles
sont acheminés vers l'arrière.
Attention :
pour ne
pas endommager les systèmes de câbles en déplaçant le bras d’aspiration, ceux-ci ne doivent pas
être tendus mais doivent encore avoir du jeu dans le
conduit de câbles.
Conduit de câbles (uniquement ASA CT/SRM)
Le conduit de câbles fourni doit être fixé sur le mur
ou sur la colonne, entre la console du bras ASA et
l'emplacement de l'aspirateur. Le tube en alumi-
[6-2]
nium
doit être enclipsé dans les brides
[6-1]
prévues à cet effet sur le conduit de câbles et relié
au bras ASA et à l'aspirateur à l'aide des flexibles
[6-3]
fournis
. Si nécessaire, le conduit de câbles et
le tube en aluminium peuvent être raccourcis à la
longueur souhaitée. Les conduites d'air comprimé
[6-4]
et les câbles électriques
sont également po-
sés dans le conduit de câbles.
Montage du bras ASA sur un mur en béton figure [1]
Six trous (pour le modèle AQA 2500 seulement
quatre trous) pour chevilles doivent être percés
dans le mur en béton, conformément au gabarit de
perçage joint.
Les chevilles Fischer B25 - B55 ou C20/25 à C50/60,
tirants combinés FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50, sont
appropriés en tant que chevilles de fixation pour
béton non fissuré.
Montage du bras ASA sur un plafond en béton figure [2]
Le montage au plafond peut s'effectuer via une
console intermédiaire, conformément à la figure
[2]
. Les éléments de fixation doivent être dimensionnés et fournis côté client, conformément aux
exigences en matière de statique.
7Raccordement et mise en service
7.1Raccordement de la conduite d'air comprimé
Sont nécessaires pour le fonctionnement conforme
:
– Pression d'air : pression de flux 4 - 8 bars
– Débit d'air : min. 400 l/mn pour chaque outil de
ponçage pneumatique Festool raccordé.
Après le raccordement à l'unité d'alimentation,
raccordez la conduite d'air comprimé grise du
bras ASA à l'installation d'air comprimé locale
via le connecteur d'accouplement.
7.2Raccordement du câble de commande
Aspirateurs mobiles de la série CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Montez le kit de montage (module EAA CT22/33/
44/55 : 495756) pour le câble de commande sur
l'aspirateur mobile CT (voir notice de montage).
15
Page 16
ASA
F
Aspirateur mobile série CT 26, CT 36
Montez le kit de montage (module EAA CT26/36
: 494896) sur l'aspirateur mobile CT (pour CTM
36 LE et CTL 36 LE déjà monté).
Branchez le câble de commande sur la prise de
l'aspirateur.
Aspirateur mobile SRM et produit tiers
Un raccordement du câble de commande n'est pas
possible. Si l'aspirateur est pourvu d'une prise
d'appareil avec dispositif de mise en route automatique, le câble d'alimentation du satellite EAA doit
être branché sur cette prise d'appareil, afin de pouvoir utiliser le dispositif de mise en route automatique. A cet égard, il convient toutefois de tenir
compte de la capacité de charge maximale de la
prise d'appareil. En outre, toutes les fonctions du
satellite EAA ne peuvent pas être utilisées. Pour
cette raison, nous recommandons vivement l'utilisation d'un aspirateur mobile Festool.
ASA TURBO
A réaliser uniquement par un électricien :
branchez le câble de commande sur l'entrée du
signal de commande du système d'aspiration
stationnaire.
7.3Raccordement du dispositif d'aspiration
–Conduite d'air comprimé sur réseau d'air
comprimé local
–Câble de commande sur aspirateur
8Aspiration
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Les poussières peuvent être dangereuses pour
la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais
sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales
en vigueur lors de l'aspiration de poussières
dangereuses pour la santé.
Dans la mesure où les prescriptions de sécurité nationales exigent une surveillance de la puissance
d’aspiration par l'aspirateur (surveillance du débit
volumétrique), alors un seul orifice d'aspiration
doit être ouvert au niveau du satellite EAA.
Ceci est obtenu par le biais de la vanne. Si la vanne
est démontée, p. ex. lors de l'aspiration de poussières non dangereuses pour la santé, il est possible d'exploiter et d'aspirer simultanément deux
machines (voir notice d'utilisation du satellite EAA).
ASA CT/SRM
Raccordez le manchon de raccordement du
tuyau d’aspiration sur le raccord de l'aspirateur.
Pour le raccordement du tuyau d’aspiration sur
l'aspirateur, nous recommandons l'utilisation
du raccord tournant "D50 DAS-AS".
ASA TURBO
Raccordez le tuyau d’aspiration du bras ASA au
système d'aspiration stationnaire.
7.4Raccordement du câble d'alimentation
Branchez la fiche secteur noire du bras ASA
dans une prise de courant du réseau d'alimentation (230 V~ / 16A).
7.5Mise en service
Après l'exécution des opérations suivantes, le bras
ASA est opérationnel :
1. Raccordement au satellite EAA (voir notice d'utilisation du satellite EAA)
–Câble d'alimentation et câble de com-
mande sur satellite EAA
–Conduite d'air comprimé sur unité d'ali-
mentation
2. Raccordement du bras ASA
–Fiche secteur sur réseau électrique local
9Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risque d'accident
Séparez le satellite EAA/ASA de l'alimentation
électrique et de l'alimentation en air comprimé
avant tous les travaux de maintenance et de réparation.
Les travaux de maintenance et de réparation sur
les systèmes électrique ou électronique doivent
uniquement être effectués par un électricien.
Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans
les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé,
dans la mesure où cela n'est pas spécifié différemment dans la notice d'utilisation.
10Recyclage
Ne jetez pas les outils avec les ordures ménagères!
emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales
en vigueur .
Eliminez les appareils, les accessoires et les
16
Page 17
UE uniquement :
ropéenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés
doivent être collectés à part et recyclés de façon
compatible avec l'environnement.
conformément à la directive eu-
11Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Festool et
consommables Festool d'origine prévus pour cette
machine, car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres.
Si vous utilisez des accessoires et consommables
d'autres marques, la qualité du résultat peut être
dégradée et les recours en garantie peuvent être
soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou
votre charge personnelle peuvent augmenter selon
chaque application. Pour cette raison, protégezvous, votre machine et vos droits à la garantie en
utilisant exclusivement des accessoires Festool et
des consommables Festool d'origine !
Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet
sous "www.festool.com".
12Garantie
Nous accordons pour nos appareils une garantie
pour tout défaut de matière et vice de fabrication
conformément aux spécifications légales de
chaque pays considéré, toutefois pour un minimum
de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison).
Les dommages provenant en particulier de l'usure
naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non
conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus
au moment de l'achat, sont exclus de la garantie.
Sont également exclus les dommages résultant de
l'utilisation d'accessoires et de consommables
(plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas
des pièces d'origine Festool.
Les réclamations ne peuvent être acceptées que si
l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au
fournisseur ou à un service après-vente Festool
agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les
consignes de sécurité, la nomenclature des pièces
de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste,
les conditions de garantie en vigueur du fabricant
sont applicables.
ASA
Remarque
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de
nos travaux continus de recherche et de développement.
F
13Déclaration de conformité CE
Bras d’aspiration
ASA
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Année du marquage CE :2008
Nous déclarons sous notre seule responsabilité,
que ce produit est conforme aux directives et
normes suivantes :
2006/95/CE ; 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 602041, NE ISO 12100-1, NE ISO 12100-2, NE 61310-1, NE
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique
19.12.2012
REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables :
REACh est le nom de la directive sur les produits
chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval »,
en l'occurrence de fabricant de produits, nous
sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis
de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que
des substances susceptibles de figurer sur la liste
des candidats et rentrant dans la composition de
nos produits, nous avons créé le site Internet
suivant :
De este modo, el usuario dispone directamente de
todas las conexiones necesarias para el funcionamiento de herramientas eléctricas y neumáticas en
zonas de trabajo con un espacio reducido.
El tamaño y la cantidad de partículas que pueden
ser aspiradas por el cabezal de aspiración EAA/
brazo de aspiración ASA depende de la potencia del
aparato de aspiración conectado. No obstante, el
EAA/ASA está previsto básicamente para aspirar
polvo, no para aspirar virutas grandes o pesadas,
restos de piezas de trabajo, etc.
Festool no asume ninguna responsabilidad por los
daños o accidentes que se deriven de un uso inadecuado o diferente al previsto, o por las modificaciones que el usuario haya realizado posteriormente
en el EAA o el ASA.
13Declaración de conformidad CE.......... 21
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
1Símbolos
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
2Datos técnicos
Brazo de aspiración ASA
Longitud efectiva
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Conexión eléctrica230 V~/16 A
Peso
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
4Indicaciones de seguridad
¡Advertencia! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones
graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
– La carga adicional del EAA/ASA (p. ej., por el
peso de las herramientas eléctricas o neumáticas o por los accesorios) no puede exceder los 12
kg.
– Es preciso comprobar periódicamente si los con-
ductos de las conexiones eléctricas presentan
daños. Los conductos que presenten daños deben ser sustituidos por conductos nuevos por un
electricista o por el servicio de atención al cliente
de Festool.
Si
5Estructura
5.1Brazo de aspiración ASA
El brazo de aspiración ASA (véase portada) se compone de un perfil de aluminio de una pieza (ASA
2500) o de dos piezas (ASA 5000/6000) que está
montado en una consola de tal manera que tiene
posibilidad de giro. Asimismo, constituye el sistema de soporte para el cabezal de aspiración EAA.
3Uso conforme a lo previsto
El brazo de aspiración ASA es una unidad estacionaria que, en combinación con el cabezal de aspiración EAA, pone a disposición conexiones de alimentación de energía para herramientas eléctricas
y neumáticas así como conexiones para la aspiración del polvo.
18
5.2Cabezal de aspiración EAA
El cabezal de aspiración EAA consta de dos áreas:
– Área con componentes eléctricos como cajas de
contacto y conmutadores para las herramientas
eléctricas (EW).
– Área con componentes neumáticos que incluye
las conexiones para las herramientas neumáticas (DW).
Page 19
Encontrará más información y las instrucciones de
manejo para conectar el cabezal de aspiración en
el manual de instrucciones del EAA.
6Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, daños materiales
Antes de proceder al montaje, solicite siempre a
un especialista en cálculos estáticos que compruebe las condiciones estáticas del lugar previsto para la fijación.
Sólo en Alemania:
de instalar el cabezal de aspiración o el brazo de
aspiración a través de una empresa de montaje autorizada. Se efectúa el montaje completo del cabezal de aspiración o del brazo de aspiración y se le
entrega listo para el servicio. Recomendamos que
haga uso de este servicio a fin de garantizar un
montaje rápido y seguro.
Existen las siguientes posibilidades de montaje:
•Montaje mural
• Montaje suspendido
• Montaje en una columna
Montaje del ASA en pared de hormigón, figura [1]
De acuerdo con la figura de la plantilla para taladrar suministrada, en la pared de hormigón se deben taladrar seis orificios para clavijas (en caso del
ASA 2500, sólo cuatro).
Como clavijas de fijación para hormigón se recomiendan los tensores Fischer Combi B25 - B55 o
C20/25 a C50/60 FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Montaje del ASA en techo de hormigón, figura [2]
El montaje suspendido puede realizarse mediante
una consola intermedia de acuerdo con la figura
[2]
. Los elementos de fijación se deben dimensionar y elaborar de acuerdo con la estática requerida
en la zona de montaje.
Montaje del ASA en pared de ladrillo o pared hueca, figura [3]
Los elementos de fijación se deben dimensionar y
elaborar de acuerdo con la estática requerida en la
zona de montaje.
Se recomiendan vástagos roscados continuos M16.
Montaje en columna del ASA, figura [4]
El montaje en una columna o un soporte se realiza
tal como se muestra en la figura
Festool le ofrece la posibilidad
[4]
.
ASA
E
Acortamiento de la suspensión del ASA
La longitud de la suspensión del suministro es de
1,6 m. En caso necesario, el tubo de aluminio
[5-1]
puede serrarse a la longitud deseada.
Después del acortamiento se retiran los sistemas
de cableado hacia atrás.
Atención:
a fin de evitar
que los sistemas de cableado resulten dañados por
el movimiento del brazo de aspiración es preciso
que queden poco tensos y con holgura dentro del
canal para cables.
Canal para cables (sólo ASA CT/SRM)
El canal para cables suministrado debe fijarse en la
pared o la columna entre la consola del ASA y el lugar de emplazamiento del aparato de aspiración. El
[6-2]
tubo de aluminio
zaderas suministradas
debe sujetarse en las abra-
[6-1]
en el canal para ca-
bles y conectarse con los tubos flexibles suminis-
[6-3]
trados
al ASA y el aparato de aspiración. En
caso necesario se puede acortar el canal para cables y el tubo de aluminio. Los conductos de aire
[6-4]
comprimido y los cables eléctricos
se inser-
tan asimismo en el canal para cables.
7Conexión y puesta en servicio
7.1Conexión del conducto de aire compri-
mido
Para un correcto funcionamiento se requiere:
– Presión de aire: presión de ruptura de 4 - 8 bar
– Caudal de aire: mín. 400 l/min por herramienta
de lijado de aire comprimido conectada de Festool.
Después de conectar el conducto de aire comprimido gris del ASA a la unidad de alimentación, conéctelo a la instalación de aire comprimido local con el racor rápido.
7.2Conexión del conducto piloto
Serie de sistemas móviles de aspiración CT CT 22,
CT 33, CT 44, CT 55
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT22/33/
44/55: 495756) para el conducto piloto en el sistema móvil de aspiración CT (véanse las instrucciones de montaje).
Serie de sistemas móviles de aspiración CT CT 26,
CT 36
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT26/36:
494896) en el sistema móvil de aspiración CT (ya
montado en CTM 36 LE y CTL 36 LE).
Conecte el conducto piloto en el enchufe del aspirador.
19
Page 20
ASA
E
Sistema móvil de aspiración SRM y sistemas de
otros fabricantes
No se puede realizar una conexión con el conducto
piloto. Si el aparato de aspiración dispone de una
caja de contacto de la máquina con una conexión
automática, el cable de red del EAA debe enchufarse en esta caja para utilizar la conexión automática
del aparato de aspiración. No obstante, debe tenerse en cuenta la capacidad de carga máxima de la
caja de contacto de la máquina. Además, no se pueden utilizar todas las funciones del EAA. Por este
motivo, le recomendamos utilizar un sistema móvil
de aspiración de Festool.
ASA TURBO
Sólo un electricista cualificado:
conecte el cable de control a la entrada de la señal de mando
del dispositivo de aspiración estacionario.
7.3Conexión de la aspiración
ASA CT/SRM
Introduzca el manguito de conexión del tubo
flexible de aspiración en la conexión del aparato
de aspiración.
Para la conexión del tubo flexible de aspiración
en el aparato de aspiración, le recomendamos
utilizar la rótula "D50 DAS-AS".
8Aspiración
ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a causa del polvo
El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por
este motivo, no trabaje nunca sin aspiración.
Durante la aspiración de polvo perjudicial para
la salud, respete siempre las normativas nacionales.
Si las disposiciones de seguridad nacionales obligan a un control del rendimiento de aspiración del
aparato de aspiración (control del caudal de aire),
en el EAA sólo se podrá tener abierta una abertura
de aspiración
.
Se efectúa mediante la corredera. Si se desmonta
la corredera, p. ej., para aspirar polvos no perjudiciales para la salud, se pueden poner en funcionamiento dos máquinas simultáneamente y aspirar
(véase el manual de instrucciones del EAA).
9Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
ASA TURBO
Conecte el tubo flexible de aspiración del ASA
con el dispositivo de aspiración estacionario.
7.4Conexión del cable de red
Conecte el enchufe negro del ASA a una toma de
corriente de la red de alimentación (230 V~/
16A).
7.5Puesta en servicio
Una vez efectuados los siguientes pasos, el ASA estará listo para el funcionamiento:
1. Conexión en el EAA (véase el manual de instrucciones del EAA)
–Cable de red y del conducto piloto en el
EAA
–Conducto de aire comprimido en la unidad
de alimentación
2. Conexión del ASA
–Enchufe en la red eléctrica local
–Conducto de aire comprimido en la red de
aire comprimido local
–Conducto piloto en el aparato de aspira-
ción
Peligro de caída
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación, desconecte el EAA/ASA de la alimentación de corriente y de aire comprimido.
Los trabajos de mantenimiento y reparación del
sistema eléctrico o electrónico deben ser realizados únicamente por un electricista cualificado.
Los dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o sustituidos
conforme a lo prescrito por un taller especializado
autorizado, a menos que se especifique de otro
modo en el manual de instrucciones.
10Reciclaje
¡No desechar las herramientas eléctricas junto
con los residuos domésticos!
accesorios y embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país.
Sólo EU:
De acuerdo con la directiva europea 2002/
96/CE las herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Recicle los aparatos,
20
Page 21
ASA
E
11Accesorios
Utilice únicamente los accesorios Festool originales y el material de consumo Festool diseñados
para esta máquina, puesto que los componentes de
este sistema están óptimamente adaptados entre
sí. La utilización de accesorios y material de consumo de otros fabricantes puede afectar a la calidad
de los resultados de trabajo y conllevar una limitación de los derechos de la garantía. El desgaste de
la máquina o de su carga personal puede variar en
función de la aplicación. Utilice únicamente accesorios originales y material de consumo de Festool
para su propia protección y la de la máquina, así
como de los derechos de la garantía.
Los números de pedido de los accesorios y las herramientas figuran en el catálogo de Festool o en la
dirección de Internet www.festool.com.
12Garantía
Le ofrecemos una garantía por defectos en los materiales o de fabricación de nuestras herramientas
conforme a las normativas nacionales vigentes durante un periodo mínimo de 12 meses. El tiempo de
validez de la garantía es de 24 meses en los países
de la UE (mostrando la factura o el resguardo de
entrega). La garantía no cubre los daños producidos por deterioro/desgaste natural, sobrecarga,
manejo inadecuado o daños ocasionados por el
usuario o por un uso distinto al indicado en el manual de instrucciones, así como tampoco cubre
aquellos daños conocidos por el usuario en el momento de la compra. También quedan excluidos los
daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y materiales de consumo no originales (p. ej.,
platos lijadores).
Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la herramienta sin desmontar al proveedor o a un taller
de servicio autorizado por Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el ticket de
compra. En otros casos serán válidas las condiciones de garantía del fabricante.
Observación
Sujeto a modificaciones técnicas como resultado
de los continuos trabajos de investigación y desarrollo.
13Declaración de conformidad CE
Brazo de aspiración ASAN.º de serie
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Año de certificación CE:2008
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple con las
siguientes directivas y normas:
2006/95/CE; 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
19.12.2012
Normativa REACh para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo:
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros, como "usuarios intermedios", es decir,
como fabricantes de productos, somos conscientes
de nuestra obligación de mantener informados a
nuestros clientes. A fin de mantenerle siempre al
día de nuestras novedades y de informarle sobre
las posibles sustancias utilizadas en nuestros productos, hemos creado para usted la siguiente página web:
In tal modo, in un'area di lavoro di dimensioni limitate, l'utilizzatore ha a disposizione tutti gli attacchi
necessari per l'utilizzo degli utensili elettrici e
pneumatici.
La dimensione e la quantità delle particelle che
possono essere aspirate dall'unità di servizio/aspirazione EAA / dal braccio d'aspirazione ASA dipende dalla potenza dell'aspiratore. Tuttavia, il gruppo
ASA/EAA è fondamentalmente concepito per l'aspirazione di polveri e non di trucioli pesanti o di grandi dimensioni, residui dei pezzi in lavorazione, ecc.
Festool non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni o incidenti derivanti da un utilizzo
non conforme o inadeguato oppure da modifiche
successivamente apportate dall'utilizzatore al
gruppo EAA o al braccio di aspirazione ASA.
13Dichiarazione di conformità CE ...........25
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle
istruzioni per l'uso.
1Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
2Dati tecnici
Braccio di aspirazione ASA
Lunghezza in estensione
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Collegamento elettrico230 V~/16 A
Peso
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Utilizzo conforme
Il braccio di aspirazione ASA è un dispositivo stazionario che, se collegato al gruppo servizi/aspirazione EAA, offre la connessione di alimentazione per
utensili elettrici e pneumatici e la connessione per
l'aspirazione della polvere.
4Avvertenze per la sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per
la sicurezza e le indicazioni.
nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
– Il carico supplementare del gruppo EAA/ASA (ad
es. per il peso degli utensili elettrici o pneumatici, degli accessori) non deve superare i 12 kg.
– Controllate regolarmente che i cavi elettrici di
collegamento non siano danneggiati. I cavi danneggiati devono essere sostituiti da un elettrotecnico qualificato oppure presso un'assistenza
clienti Festool.
Eventuali errori
5Struttura
5.1Braccio di aspirazione ASA
Il braccio di aspirazione ASA (vedere immagine del
titolo) è composto da un profilato di alluminio in uno
(ASA 2500) o due componenti (ASA 5000/6000)
orientabile alloggiato in una consolle. Costituisce il
sistema di supporto per il gruppo servizi/aspirazione EAA.
5.2Gruppo servizi/aspirazione EAA
Il gruppo servizi/aspirazione EAA è costituito da
due zone:
– Zona con componenti elettrici, come prese e se-
lettore per utensili elettrici (EW).
– Zona con componenti pneumatici, compresi i
connettori per gli utensili pneumatici (DW).
Ulteriori informazioni e istruzioni per l'uso relative
al collegamento del gruppo servizi/aspirazione
sono riportate sulle Istruzioni per l'uso dell'EAA.
22
Page 23
6Montaggio
AVVERTENZA
Pericolo di ferimento, danni alle cose
Prima del montaggio, definire sempre i rapporti
statici nel punto di fissaggio previsto con l'aiuto
di un esperto di calcolo statico!
Solo in Germania:
fare installare il gruppo servizi/aspirazione e/o il
braccio di aspirazione da un'impresa d'installazione autorizzata. Il gruppo servizi/aspirazione e/o il
braccio di aspirazione viene completamente installato e consegnato pronto per l'utilizzo. Vi consigliamo di utilizzare questo servizio per garantirVi un
montaggio rapido e sicuro.
Sono possibili i seguenti tipi di installazione:
• Montaggio a parete
• Montaggio a soffitto
• Montaggio su di un pilastro.
Montaggio di ASA sulla parete di calcestruzzo immagine [1]
In corrispondenza dei fori della dima di foratura allegata devono essere eseguiti sei (o quattro per
ASA 2500) fori per tasselli nella parete di calcestruzzo.
Come tasselli di fissaggio per il calcestruzzo privo
di crepe si sono affermati i tiranti Fischer Combi
FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 da B25 - B55 o C20/25
a C50/60.
Montaggio di ASA su soffitto di calcestruzzo immagine [2]
Il montaggio a soffitto può essere realizzato tramite
consolle intermedia, come illustrato nell'immagine
[2]
. Gli elementi di fissaggio devono essere predisposti con le misure corrette secondo le esigenze
statiche locali.
Montaggio di ASA su parete di mattoni pieni o forati - immagine [3]
Gli elementi di fissaggio devono essere predisposti
con le misure corrette secondo le esigenze statiche
locali.
Si raccomandano le aste filettate passanti M16.
Montaggio a colonna di ASA - immagine [4]
Il montaggio su una colonna o su un supporto si
esegue come illustrato nell'immagine
Festool vi offre la possibilità di
[4]
.
ASA
I
Accorciamento della sospensione di ASA
La lunghezza della sospensione alla consegna è di
1,6 m. Se necessario è possibile tagliare il tubo di
[5-1]
alluminio
nella lunghezza desiderata.
Dopo l'accorciamento, i sistemi di tubi vengono tirati indietro.
Attenzione:
per fare in modo che i movimenti del braccio di aspirazione non danneggino i
sistemi di tubi, questi non devono essere in tensione, bensì devono avere ancora sufficiente gioco nella canalina porta-cavi.
Canalina porta-cavi (solo ASA CT/SRM)
La canalina porta-cavi fornita deve essere fissata
alla parete o alla colonna tra la consolle di ASA e la
posizione dell'apparecchio di aspirazione. Il tubo di
[6-2]
alluminio
fascette
[6-1]
alla porzione di tubo flessibile fornita
deve essere fissato nelle apposite
della canalina porta-cavi e collegato
[6-3]
con ASA
e l'apparecchio di aspirazione. È possibile accorciare la canalina porta-cavi ed il tubo di alluminio secondo necessità. Anche i tubi pneumatici e i cavi
[6-4]
elettrici
vengono posati nella canalina porta-
cavi.
7Collegamento e messa in funzione
7.1Collegamento del condotto dell'aria
compressa
Per un funzionamento corretto sono necessari:
– pressione atmosferica: 4 - 8 bar di pressione di-
namica
– Assorbimento pneumatico: min. 400 l/min per
ogni utensile di levigatura pneumatico Festool
collegato.
Collegare il tubo per aria compressa grigio di
ASA, dopo il collegamento dell'unità di alimentazione, tramite il connettore di accoppiamento
all'impianto locale di aria compressa.
7.2Collegamento della linea di comando
Unità mobili d'aspirazione CT serie CT 22, CT 33,
CT 44, CT 55
Installate il kit di montaggio (modulo EAA CT22/
33/44/55: 495756) per la linea di comando
sull'unità mobile d'aspirazione CT (vedi istruzioni per il montaggio).
Unità mobile d'aspirazione CT serie CT 26, CT 36
Installate il kit di montaggio (modulo EAA CT26/
36: 494896) sull'unità mobile d'aspirazione CT
(nei modelli CTM 36 LE e CTL 36 LE è già montato).
Inserite la linea di comando nella presa
dell'aspiratore.
23
Page 24
ASA
I
Unità mobile d'aspirazione SRM e prodotti di altri
marchi
Non è possibile collegare la linea di comando. Se
l'aspiratore ha una presa con accensione automatica, il cavo di rete del gruppo EAA deve essere inserito in questa presa dell'apparecchio per poter utilizzare l'accensione automatica dell'aspiratore. In
questo caso è necessario però non superare il carico massimo della presa dell'apparecchio. Inoltre
non possono essere utilizzate tutte le funzioni del
gruppo EAA. Perciò raccomandiamo di utilizzare
un'unità mobile d'aspirazione Festool.
ASA TURBO
Solo per elettricisti:
fissare il cavo di comando
all'ingresso del segnale di comando dell'impianto di aspirazione stazionario.
7.3Collegamento dell'aspirazione
ASA CT/SRM
Inserire il manicotto del tubo flessibile di aspirazione nell'attacco dell'apparecchio di aspirazione.
Per il collegamento del tubo flessibile di aspirazione all'apparecchio di aspirazione, si raccomanda l'uso del raccordo girevole "D50 DASAS".
ASA TURBO
Collegare il tubo flessibile di aspirazione di ASA
all'impianto di aspirazione stazionario.
7.4Collegamento del cavo di rete
Collegare la spina elettrica nera di ASA ad una
presa della rete di alimentazione (230 V~/16A).
7.5Messa in funzione
Una volta eseguite tutte le operazioni seguenti, ASA
è pronto per l'uso:
1. Collegamento a EAA (vedere le Istruzioni per
l'uso di EAA)
–Cavo di rete e di comando a EAA
–Tubo dell'aria compressa all'unità di ali-
mentazione
2. Collegamento di ASA
–Spina di rete alla rete elettrica locale
–Tubo dell'aria compressa alla rete di aria
compressa locale
–Tubo di controllo all'apparecchio di aspi-
razione
8Aspirazione
AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salute. Per
questo motivo non lavorate mai senza l'aspirazione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute osservate sempre le disposizioni nazionali.
Se le norme di sicurezza nazionali richiedono un
controllo della potenza d'aspirazione dell'aspiratore (controllo della portata), può essere aperta di
volta in volta soltanto un'apertura di aspirazione
sul gruppo EAA.
Si ottiene con lo scorrevole. Se lo scorrevole viene
smontato, ad esempio per l'aspirazione di polveri
non nocive per la salute, è possibile azionare e
aspirare due utensili contemporaneamente (vedere
le Istruzioni per l'uso di EAA).
9Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o di riparazione è necessario staccare il
gruppo EAA/ASA dall'alimentazione di corrente
e di aria compressa.
I lavori di manutenzione e di riparazione sull'impianto elettrico ed elettronico devono essere
eseguiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati.
Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati devono essere riparati o sostituiti a regola d'arte da
un'officina autorizzata, se non indicato diversamente nelle istruzioni per l'uso.
10Smaltimento
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti dome-
Provvedere ad uno smaltimento ecologico de-
stici!
gli utensili elettrici, degli accessori e degli imballaggi! Osservare le disposizioni nazionali in vigore.
Solo UE:
che gli utensili elettrici usati vengano raccolti separatamente e smaltiti in conformità con le disposizioni ambientali.
la Direttiva europea 2002/96/CE prevede
24
Page 25
ASA
I
11Accessori
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Festool e il materiale di consumo Festool previsti per
questa macchina, perché questi componenti di sistema sono perfettamente compatibili tra di loro.
L'utilizzo di accessori e materiale di consumo di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati di lavoro e comporta una limitazione della garanzia. A
seconda dell'applicazione, può aumentare l'usura
della macchina o possono aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Pertanto vi raccomandiamo
di proteggere voi stessi, la macchina e la garanzia
utilizzando esclusivamente accessori originali Festool e materiale di consumo Festool!
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano
nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com“.
12Garanzia
Per le nostre apparecchiature forniamo una garanzia per difetti del materiale o difetti di produzione
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
Paesi e comunque con una durata minima di 12
mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata della
garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura
o dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni che, in particolare, possono
essere ricondotti a naturale usura/logoramento,
sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni
causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi
contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni
o ancora difetti noti al momento dell'acquisto. Vengono parimenti esclusi anche i danni derivanti
dall'impiego di accessori e materiali di consumo
(ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti solamente se l'apparecchiatura verrà rispedita, integra, al fornitore o ad un centro di Assistenza clienti
autorizzato Festool. Conservate con cura il manuale d'uso, le avvertenze di sicurezza, l'elenco delle
parti di ricambio e il documento comprovante l'acquisto. Per il resto sono valide le attuali condizioni
di garanzia del costruttore.
13Dichiarazione di conformità CE
Braccio di aspirazione ASA
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Anno del contrassegno CE:2008
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme:
2006/95/CE; 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1,
EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-
ca
19.12.2012
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di consumo:
REACh è l'ordinanza sulle sostanze chimiche valida
in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti finali“, ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo
consapevoli del nostro dovere di informazione nei
confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il seguente sito web per voi:
www.festool.com/reach
N° di serie
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca e
sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche alle informazioni tecniche contenute nella presente documentazione.
Hiermee staan de gebruiker in een beperkte ruimte
direct alle aansluitingen ter beschikking die hij nodig heeft om met elektrische en persluchtgereedschappen te kunnen werken.
De grootte en hoeveelheid van de deeltjes die door
de energie-/afzuigarm EAA/afzuigarm ASA kunnen
worden afgezogen, hangt af van het vermogen van
het aangesloten afzuigapparaat. In principe is de
EAA/ASA echter bestemd voor het afzuigen van
stofdeeltjes en niet van grote of zware spaanders,
resten van werkstukken e.d.
Voor schade of ongelukken die ofwel het gevolg zijn
van gebruik dat niet volgens de voorschriften of
onoordeelkundig is geweest, ofwel van door de gebruiker naderhand aan de EAA of ASA aangebrachte wijzigingen, stelt Festool zich niet aansprakelijk.
13EG-conformiteitsverklaring.................29
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de
gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
2Technische gegevens
Afzuigarm ASA
Lengte in gestrekte toestand
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Elektrische aansluiting230 V~/16 A
Gewicht
ASA 250052 kg
4Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen.
aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt,
kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of
ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidingen om ze later te kunnen raadplegen.
– De extra belasting van de EAA/ASA (bijv. door het
gewicht van het elektrisch of persluchtgereedschap, accessoires) mag maximaal 12 kg bedragen.
– De elektrische aansluitleidingen dienen regel-
matig te worden gecontroleerd op beschadigingen. Beschadigde leidingen moeten door een
elektromonteur of de Festool-klantenservice
door nieuwe worden vervangen.
Wanneer men zich niet
5Opbouw
5.1Afzuigarm ASA
De afzuigarm ASA (zie omslagafbeelding) bestaat
uit een één- (ASA 2500) of tweedelig (ASA 5000/
6000) aluminium profiel dat in een console draaibaar is gemonteerd. Het vormt het draagsysteem
voor de energie-/afzuigarm EAA.
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Gebruik volgens de voorschriften
De afzuigarm ASA is een stationaire inrichting die,
in combinatie met de energie-/afzuigarm EAA, zowel aansluitingen voor de energievoorziening van
elektrisch en persluchtgereedschap als aansluitingen voor de stofafzuiging beschikbaar stelt.
26
5.2Energie-/afzuigarm EAA
De energie-/afzuigarm EAA bestaat uit twee ge-
deeltes:
– Het gedeelte met elektrische componenten zoals
stopcontacten en keuzeschakelaars voor elektrisch gereedschap (EW).
– Het gedeelte met pneumatische componenten
inclusief aansluitingen voor het persluchtgereedschap (DW).
Page 27
Meer informatie en gebruiksaanwijzingen voor de
aansluiting van de energie-/afzuigarm vindt u in de
bedieningshandleiding van de EAA.
6Montage
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, zaakbeschadiging
Stel voor de montage met behulp van een bouwstaticus altijd de statische verhoudingen van de
betreffende bevestigingsplaats vast!
Alleen in Duitsland:
de energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm door een
erkend montagebedrijf te laten installeren. De
energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm wordt compleet gemonteerd en in operationele toestand geleverd. Wij adviseren u van deze service gebruik te
maken om een snelle en veilige montage te garanderen.
De volgende montagemogelijkheden zijn mogelijk:
•Wandmontage
• Montage aan het plafond
• Montage aan een kolom
Montage van de ASA aan een betonnen wand Afbeelding [1]
In overeenstemming met de boorplaat van de bijgevoegde boorsjabloon moeten zes (bij ASA 2500 vier)
deuvelgaten in de betonnen muur worden geboord.
Als montagedeuvels voor ongescheurd beton hebben B25 - B55 resp. C20/25 tot C50/60 Fischer
Combi trekstangen FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 hun
waarde bewezen.
Festool biedt u de mogelijkheid
ASA
NL
Inkorten van de ophanging van de ASA
De lengte van de ophanging bedraagt bij levering
[5-1]
1,6 m. Indien nodig kan de aluminium buis
op
de gewenste lengte worden ingekort.
Na het inkorten worden de leidingstelsels naar
achteren doorgetrokken.
Let op:
De leidingstelsels
mogen niet worden aangespannen maar dienen in
het kabelkanaal nog speling te hebben, zodat ze bij
het bewegen van de afzuigarm niet worden beschadigd.
Kabelkanaal (alleen ASA CT/SRM)
Het bijgevoegde kabelkanaal dient aan de wand of
zuil tussen de console van de ASA en de locatie van
het afzuigapparaat te worden bevestigd. De alumi-
[6-2]
nium buis
klemmen
[6-1]
en met de bijbehorende slangstukken
moet in de daarvoor bestemde
in het kabelkanaal worden ingeclipt
[6-3]
op de
ASA en het afzuigapparaat worden aangesloten.
Zonodig kunnen ook het kabelkanaal en de aluminium buis worden ingekort. De persluchtleidingen
[6-4]
en de elektriciteitskabel
worden eveneens in
het kabelkanaal gelegd.
7Aansluiting en inbedrijfstelling
7.1Aansluiting van de persluchtleiding
Voor werking volgens de voorschriften zijn vereist:
– luchtdruk: 4 - 8 bar continudruk
– luchtcapaciteit: min. 400 l/min per aangesloten
Festool perslucht-schuurgereedschap.
Sluit de grijze persluchtleiding van de ASA na
aansluiting op de toevoereenheid via de contrastekker aan op de persluchtinstallatie ter
plaatse.
7.2Aansluiting van de besturingsleiding
Montage van de ASA aan een betonnen plafond Afbeelding [2]
De plafondmontage kan via een tussenconsole vol-
[2]
gens afbeelding
uitgevoerd worden. De bevestigingselementen dienen wat betreft de constructie
in overeenstemming met de vereiste statica te worden gedimensioneerd en vervaardigd.
Montage van de ASA aan een muur van baksteen
of holle bouwsteen - Afbeelding [3]
De bevestigingselementen dienen wat betreft de
constructie in overeenstemming met de vereiste
statica te worden gedimensioneerd en vervaardigd.
Wij bevelen het gebruik van doorlopende M16draadeinden aan.
Monteer de montageset (module-EAA CT22/33/
44/55: 495756) voor de besturingsleiding aan de
CT-mobiele stofzuiger (zie montagevoorschrift).
CT-mobiele stofzuiger bouwserie CT 26, CT 36
Monteer de montageset (module-EAA CT26/36:
494896) aan de CT-mobiele stofzuiger (bij CTM
36 LE en CTL 36 LE reeds gemonteerd).
Steek de besturingsleiding in de contactdoos
van de stofafzuiger.
SRM-mobiele stofafzuiger en producten van derden
Aansluiting van de besturingsleiding is niet mogelijk. Beschikt het afzuigapparaat over een stopcontact met inschakelautomaat, dan moet de voedingskabel van de EAA in dit stopcontact gestoken
worden om de inschakelautomaat van het afzui-
27
Page 28
ASA
NL
gapparaat te kunnen gebruiken. Hierbij dient u
echter de maximale belastbaarheid van het stopcontact in acht te nemen. Verder kunnen niet alle
functies van de EAA benut worden. Daarom raden
wij dringend aan een Festool mobiele stofzuiger te
gebruiken.
ASA TURBO
Alleen uit te voeren door een elektrotechnicus:
Klem de besturingskabel aan de ingang van het
besturingssignaal van de stationaire afzuiginrichting.
7.3Aansluiting van de afzuiging
In zoverre in de nationale veiligheidsvoorschriften
is bepaald dat de afzuigcapaciteit door het afzuigapparaat wordt bewaakt (volumestroombewaking), mag steeds slechts één afzuigopening
van
de EAA geopend zijn.
Dit wordt via de schuif bereikt. Wordt de schuif ge-
demonteerd, bijv. bij het afzuigen van stoffen die
niet gevaarlijk zijn voor de gezondheid, dan kunnen
er tegelijkertijd twee machines worden bediend en
afgezogen (zie bedieningshandleiding van de EAA).
9Onderhoud en verzorging
ASA CT/SRM
Steek de aansluitmof van de afzuigslang in de
aansluiting op het afzuigapparaat.
Voor de aansluiting van de afzuigslang op het afzuigapparaat bevelen wij aan de draaikoppeling
"D50 DAS-AS" te gebruiken.
ASA TURBO
Verbind de zuigslang van de ASA met de stationaire afzuiginrichting.
7.4Aansluiting van de voedingskabel
Verbind de zwarte netstekker van de ASA met
een stopcontact van het elektriciteitsnet (230
V~/16A).
7.5Inwerkingstelling
Wanneer de volgende stappen genomen zijn, is de
ASA klaar voor gebruik:
1. Aansluiting op de EAA (zie bedieningshandleiding
van de EAA)
–Net- en besturingsleiding op de EAA
–Persluchtleiding op de verzorgingseen-
heid
2. Aansluiting van de ASA
–Netstekker op het lokale elektriciteitsnet
–Persluchtleiding op het persluchtnet ter
plaatse
–Besturingsleiding op het afzuigapparaat
8Afzuiging
WAARSCHUWING
Gevaar voor de gezondheid door stof
Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk
daarom nooit zonder afzuiging.
Volg bij het afzuigen van gezondheidsbedreigende stoffen altijd de nationale voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen
Ontkoppel de EAA/ASA vóór onderhouds- en reparatiewerkzaamheden altijd van de stroom- en
persluchtaanvoer.
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan
elektrische of elektronische onderdelen mogen
alleen door een geschoolde monteur uitgevoerd
worden.
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onderdelen moeten op deskundige wijze in een erkende en
gespecialiseerde werkplaats gerepareerd en vervangen worden, voor zover niets anders in de gebruiksaanwijzing aangegeven is.
10Afvoer
Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!
de apparaten, accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Voer
11Accessoires
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze machine
bestemde originele Festool-accessoires en het
Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn afgestemd.
Bij het gebruik van accessoires en verbruiksmateriaal van andere leveranciers is een kwalitatieve
beïnvloeding van de werkresultaten en een beperking van de garantieaanspraken waarschijnlijk. Al
naar gelang de toepassing kan de slijtage van de
machine of de persoonlijke belasting van uzelf toenemen. Bescherm daarom uzelf, uw machine en
uw garantieaanspraken door uitsluitend gebruik te
maken van originele Festool-accessoires en
Festool-verbruiksmateriaal!
28
Page 29
De bestelnummers voor accessoires en gereedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op het internet op www.festool.com.
12Garantie
Voor onze toestellen verlenen we op materiaal- of
productiefouten garantie conform de landspecifieke wettelijke bepalingen, minstens echter 12
maanden. Binnen de lidstaten van de EU bedraagt
de garantietermijn 24 maanden (bewijs door rekening of afleveringsbewijs). Schade door natuurlijke
slijtage, overbelasting, ondeskundige behandeling
of schade veroorzaakt door de gebruiker of door
gebruik ingaande tegen de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing of schade die bij de aankoop bekend was, blijft uitgesloten van de garantie. Ook
schade die is terug te voeren op het gebruik van
niet-originele accessoires en verbruiksmaterialen
(bijv. schuurschijven) wordt niet in aanmerking genomen.
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het
toestel volledig naar de leverancier of naar een geautoriseerde Festool-klantendienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing,
veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het
aankoopbewijs zorgvuldig. Voor het overige gelden
de actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Opmerking
Wegens de permanente onderzoeks- en ontwikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen aan de hier
gegeven technische informatie voorbehouden.
ASA
NL
13EG-conformiteitsverklaring
Afzuigarm ASASerienr.
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Jaar van de CE-markering:2008
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit
product overeenkomt met de volgende richtlijnen
en normen:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do-
cumentatie
19.12.2012
REACh voor producten, accessoires en verbruiksmateriaal van Festool:
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselijke chemicaliënverordening. Wij als „downstreamgebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn
ons bewust van onze informatieplicht tegenover
onze klanten. Om u altijd over de meest actuele
stand van zaken op de hoogte te houden en over
mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze
producten te informeren, hebben wij de volgende
website voor u geopend:
De angivna bilderna finns i början av bruksanvisningen.
1Symboler
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
På så vis får användaren direkt tillgång till alla anslutningar som krävs för el- och tryckluftsverktyg
inom ett begränsat arbetsområde.
Storleken och mängden partiklar som kan sugas
upp med energi-/utsugsenheten EAA och utsugsarmen ASA beror på vilken effekt den anslutna
uppsugningsapparaten har. Generellt sett är dock
EAA/ASA avsedda för uppsugning av damm, och
inte större och tyngre spån eller rester av arbetsstycken o dyl.
Festool avsäger sig allt ansvar för skador och
olyckor som orsakas av icke avsedd eller icke fackmässig användning, eller genom att användaren i
efterhand modifierat EAA eller ASA.
4Säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
ningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till
elstötar, brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvisningar för framtida bruk.
– Extra belastning på EAA/ASA (t ex genom vikten
av el- eller tryckluftsdrivna verktyg och tillbehör)
får maximalt uppgå till 12 kg.
– Kontrollera regelbundet om de elektriska an-
slutningskablarna är skadade. Skadade kablar
måste bytas ut av en utbildad elektriker eller av
Festool Service.
Om man inte följer var-
2Tekniska data
Utsugsarm ASA
Utsträckt längd
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Elanslutning230 V~/16 A
Vikt
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Avsedd användning
Utsugsarmen ASA är en stationär anordning, som i
kombination med energi-/utsugsenheten EAA, ger
tillgång till försörjningsanslutningar för el- och
tryckluftsverktyg samt anslutningar för dammutsug.
5Uppbyggnad
5.1Utsugsarm ASA
Utsugsarmen ASA (se omslagsbilden) består av en
aluminiumprofil med en (ASA 2500) eller två delar
(ASA 5000/6000), som är svängbart lagrad i en konsol. Den fungerar som hållare för energi-/utsugsenheten EAA.
5.2Energi-/utsugsenhet EAA
Energi-/utsugsenheten EAA består två delar:
– En del med elektriska komponenter som eluttag
och reglage för elverktyg (EW).
– En del med pneumatiska komponenter inklusive
anslutningar för tryckluftsverktyg (DW).
Mer information och anvisningar för anslutning av
energi-/utsugsenheten finns i bruksanvisningen till
EAA.
30
Page 31
6Montering
VARNING
Risk för person- och materialskador
Före monteringen ska man alltid låta en fackman kontrollera att takkonstruktionen håller för
montering på de tilltänkta fästplatserna!
Endast Tyskland:
få energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen installerad av en auktoriserad montör. Energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen monteras komplett och överlämnas i bruksfärdigt skick. Vi rekommenderar att man utnyttjar denna service för
att säkerställa en snabb och säker montering.
Monteringsmöjligheter:
• Väggmontering
•Takmontering
• Montering på stolpe
Montering av ASA på betongvägg - bild [1]
Enligt borrbilden på de medföljande borrschablonerna ska man borra sex (vid ASA 2500 endast fyra)
plugghål i betongväggen.
Lämplig fastsättningsplugg för icke sprucken betong är B25 - B55 resp C20/25 till C50/60 Fischer
Combi dragstång FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Montering av ASA i betongtak - bild [2]
Takmontering kan ske med hjälp av en mellankonsol enligt bild
verkas för och anpassas till de erdorderliga hållfasthetsvillkoren.
Montering av ASA på vägg av tegel eller hålblock bild [3]
Fästelementen i lokalen ska tillverkas för och anpassas till de erforderliga hållfasthetsvillkoren.
Genomgående M16-gängstänger rekommenderas.
Montering av ASA på stolpe - bild [4]
Montering på en stolpe eller balk ska ske enligt bild
[4]
.
Avkortning av upphängning för ASA
Upphängningsanordningens längd är 1,6 m vid leveransen. Vid behov kan aluminumröret
tas av till önskad längd.
Efter avkortningen ska kabelsystemen dras igenom bakåt.
när man rör på utsugsarmen, får de inte dras för
spänt, utan måste ha lite spelrum i kabelkanalen.
Festool erbjuder en möjlighet att
[2]
. Fästelementen i lokalen ska till-
OBS!
För att kablarna inte ska skadas
[5-1]
kor-
ASA
S
Kabelkanal (endast ASA CT/SRM)
Den medföljande kabelkanalen ska fästas på väggen resp stolpen mellan ASA-konsolen och uppsugningsapparatens plats. Aluminumröret
ska fästas i de därför avsedda klämmorna
[6-2]
[6-1]
i
kabelkanalen och anslutas till ASA och utsugsap-
[6-3]
paraten med de medföljande slangarna
. Vid
behov kan man korta av kabelkanalen och aluminumröret till önskad längd. Även tryckluftsledning-
[6-4]
arna och elkablarna
ska dras i kabelkanalen.
7Anslutning och driftstart
7.1Anslutning av tryckluftsledning
För korrekt drift krävs:
– Lufttryck: 4 - 8 bar flödestryck
– Volymström: min 400 l/min per anslutet tryck-
luft-slipverktyg från Festool.
Anslut den grå ASA-tryckluftsledningen via anslutningskontakten till tryckluftsanläggningen i
lokalen, efter anslutning till försörjningsenheten.
7.2Anslutning för styrkabel
CT mobila dammsugare serie CT 22, CT 33, CT 44,
CT 55
Montera monteringssatsen (modulen EAA
CT22/33/44/55: 495756) för styrkabeln på CTdammsugaren (se monteringanvisningen).
CT mobil dammsugare serie CT 26, CT 36
Montera monteringssatsen (modul EAA CT26/
36: 494896) på CT-dammsugaren (redan monterad vid CTM 36 LE och CTL 36 LE).
Anslut styrkabeln till dammsugarens uttag.
SRM mobil dammsugare och andra tillverkare
Styrkabeln kan inte anslutas. Om dammsugaren
har ett eluttag med tillkopplingsautomatik, måste
nätkabeln för EAA stickas in i detta uttag för att
dammsugarens tillkopplingsautomatik ska kunna
utnyttjas. Man måste då observera eluttagets maximala belastningsförmåga. Det går inte heller att
utnyttja alla funktioner i EAA. Vi rekommenderar
därför uttryckligen att man använder en mobil
dammsugare från Festool.
ASA TURBO
Får endast utföras av utbildad elektriker:
slut styrkabeln till ingången för styrsignalen på
den stationära utsugsanläggningen.
7.3Anslutning av utsug
ASA CT/SRM
Sätt på sugslangens anslutningsmuff på anslutningen på dammsugaren.
An-
31
Page 32
ASA
S
För anslutning av sugslangen på dammsugaren
rekommenderar vi svivelkopplingen "D50 DASAS".
Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut av en auktoriserad fackverkstad, såvida inget annat anges i bruksanvisningen.
ASA TURBO
Anslut ASAs sugslang till den stationära utsugsanläggningen.
7.4Anslutning av nätkabel
Anslut den svarta ASA-nätkontakten till ett eluttag (230 V~/16A).
7.5Driftstart
När följande steg utförts är ASA klar att använda:
1. Anslutning till EAA (se bruksanvisningen för
EAA)
–Nät- och styrkablarna till EAA
–Tryckluftsledningen till försörjningsenhe-
ten
2. Anslutning av ASA
–Nätkontakten till elnätet
–Tryckluftsledningen till lokalens tryck-
luftsanläggning
–Styrkabeln till dammsugaren
8Utsug
VARNING
10Återvinning
Kasta inte apparaten i hushållssoporna!
maskiner, tillbehör och förpackningar till återvinning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste
förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas
på ett miljövänligt sätt.
Lämna
11Tillbehör
Använd endast Festools originaltillbehör och
Festools förbrukningsmaterial som är avsedda för
den här maskinen, eftersom dessa systemkomponenter är optimalt anpassade för varandra. Om
man använder tillbehör och förbrukningsmaterial
av annat fabrikat, kan detta försämra arbetsresultatens kvalitet och begränsa garantianspråken. Slitaget på maskinen och belastningen på användaren
påverkas av hur maskinen används. Skydda därför
dig själv, din maskin och rätten till garantianspråk
genom att uteslutande använda Festools originaltillbehör och -förbrukningsmaterial.
Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i
Festools katalog eller på Internet,
"www.festool.se".
Hälosrisk på grund av damm
Damm kan vara hälsofarligt. Arbeta därför aldrig utan utsug.
Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av hälsofarligt damm.
Om de nationella säkerhetsbestämmelserna kräver en övervakning av sugeffekten i utsugsenheten
(volymströmsövervakning), får endast en sugöpp-
i taget vara öppen på EAA.
ning
Utsug sker via spjället. Om spjället demonteras,
exempelvis vid utsugning av ej hälsofarligt damm,
kan man driva och få utsug till två maskiner samtidigt (se bruksanvisningen till EAA).
9Underhåll och skötsel
VARNING
Olycksrisk
Koppla ifrån all ström- och tryckluftsförsörjning
före alla underhålls- och reparationsarbeten på
EAA/ASA.
Underhåll och reparationer på elutrustning och
elektronik får endast utföras av utbildade elektriker.
12Garanti
Vi lämnar garanti för material- och tillverkningsfel
i enlighet med gällande lag/nationella bestämmelser, men minst 12 månader. Inom EU är garantitiden 24 månader (intygas med kvitto eller följesedel). Garantin omfattar inte skador som beror på
normalt slitage, överbelastning eller ej avsedd användning samt skador som användaren själv orsakat, som beror på att användaren inte följt bruksanvisningen eller skador som var kända vid köpet. Garantin gäller inte heller skador som orsakas av att
användaren inte använt originaltillbehör och -förbrukningsmaterial.
Garantianspråken gäller bara om du lämnar in
verktyget i intakt skick till leverantören eller någon
av Festools serviceställen. Spara bruksanvisning,
säkerhetsanvisningar, reservdelslista och kvitto. I
övrigt gäller tillverkarens aktuella garantivillkor.
Obs!
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar pga
kontinuerligt forsknings- och utvecklingsarbete.
32
Page 33
13EG-förklaring om överensstäm-
melse
Utsugsarm ASASerienr
ASA
S
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
År för CE-märkning:2008
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer och normer:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumenta-
tion
19.12.2012
REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbrukningsmaterial:
REACh är den kemikalieförordning som sedan 2007
gäller i hela Europa. I egenskap av "nedströmsanvändare", dvs tillverkare av produkter, är vi medvetna om den informationsplikt som vi har gentemot
våra kunder. För att hela tiden hålla kunderna uppdaterade och informera om eventuella ämnen i
våra produkter som återfinns på den sk kandidatlistan, har vi tagit fram denna webbsida:
7Liitäntä ja käyttöönotto ........................ 35
Pölyhiukkasten koko ja määrä, joka voidaan imuroida energia-/imuamppelin EAA / imuvarren ASA
avulla, riippuu kytkettyjen imureiden tehosta. EAA/
ASA sopii kuitenkin parhaiten pölyn imurointiin.
Sitä ei ole tarkoitettu suurien tai raskaiden lastujen, työkappalejäämien yms. imurointiin.
Vaurioista ja tapaturmista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta tai epäasianmukaisesta käytöstä tai
käyttäjän myöhemmin suorittamista EAA:n tai
ASA:n muutoksista, Festool ei ota mitään vastuuta.
lyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
– EAA/ASA:n lisäkuormitus (esim. sähkö- tai pai-
neilmatyökalujen, lisätarvikkeiden painosta) saa
olla korkeintaan 12 kg.
– Tarkasta sähköiset liitäntäjohdot säännöllisesti
vaurioiden varalta. Vaurioituneet johdot täytyy
korvata uusilla. Vaihdon saa tehdä vain sähköasentaja tai Festool-asiakaspalvelu.
5Rakenne
5.1Imuvarsi ASA
Imuvarsi ASA (ks. otsikkokuva) koostuu yksi- (ASA
2500) tai kaksiosaisesta (ASA 5000/6000) alumiiniprofiilista, joka on laakeroitu kääntyvästi konsoliin.
Se muodostaa kannatinjärjestelmän energia-/
imuamppelille EAA.
5.2Energia-/imuamppeli EAA
Energia-/imuamppeli EAA koostuu kahdesta
alueesta:
– Sähkökomponenttialue, joka sisältää esim. pis-
torasiat ja valintakytkimet sähkötyökaluille (EW).
– Paineilmakomponenttialue, johon sisältyy liitän-
nät paineilmatyökaluille (DW).
Lisätietoja ja neuvoja energia-/imuamppelin liitäntää varten saat EAA:n käyttöohjeista.
ASA 6000105 kg
3Määräystenmukainen käyttö
Imuvarsi ASA on kiinteäasenteinen järjestelmä, jolla saat järjestettyä yhdessä energia-/imuamppelin
EAA kanssa energiansyöttöliitännät sähkö- ja paineilmatyökaluille sekä liitännät pölynimureille.
Käyttäjällä on siten suoraan käytettävissään tilallisesti rajatulla työskentelyalueella kaikki sähkö- ja
paineilmatyökalujen käytössä tarvittavat liitännät.
34
6Asennus
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, esinevahinkojen vaara
Selvitä aina ennen asennusta staattiset suhteet
suunnitellussa kiinnityskohdassa rakennestatiikan asiantuntijalta!
Page 35
Vain Saksassa:
Festool järjestää haluttaessa valtuutetun asennusliikkeen asentamaan energia-/
imuamppelin ja imuvarren. Energia-/imuamppelin
ja imuvarren asennus tehdään täydellisesti ja järjestelmä luovutetaan sinulle käyttövalmiina. Suosittelemme, että käytät tätä palvelua hyväksesi nopean ja turvallisen asennuksen takaamiseksi.
Seuraavat asennustavat ovat mahdollisia:
• Seinäasennus
• Kattoasennus
• Asennus pylvääseen
ASA:n asennus betoniseinään - kuva [1]
Oheisen poraussapluunan kuviota vastaavasti betoniseinään on porattava kuusi kiinnitysreikää
(mallissa ASA 2500 vain neljä).
Kiinnitysvälineinä kannattaa käyttää halkeilemattomassa betonissa B25 - B55 tai C20/25 ... C50/60
Fischer Combi kiinnitysankkureita FBN II 16/15 K,
16/25, 16/50.
ASA:n asennus betonikattoon - kuva [2]
Kattoasennus voidaan tehdä välikonsolin avulla ku-
[2]
van
mukaan. Rakennuksessa käytettävät kiinnitysosat on mitoitettava ja valmistettava vaadittavan
statiikan mukaan.
ASA:n asennus tiili- tai reikätiiliseinään kuva [3]
Rakennuksessa käytettävät kiinnitysosat on mitoitettava ja valmistettava vaadittavan statiikan mukaan.
Suosittelemme käyttämään läpimeneviä M16-kierretankoja.
ASA:n pylväsasennus - kuva [4]
Asennus pylvääseen tai palkkiin tehdään kuvan
[4]
mukaan.
ASA:n kannattimen lyhentäminen
Kannattimen pituus on toimitettaessa 1,6 m. Tarvit-
[5-1]
taessa kyseinen alumiiniputki
voidaan kat-
kaista halutun pituiseksi.
Lyhentämisen jälkeen johtojärjestelmiä vedetään
taaksepäin.
Huomio:
Jotta johtojärjestelmät eivät
vaurioituisi imuvarren liikkuessa, niitä ei saa vetää
kireälle, vaan niille täytyy jättää johtokanavassa
vielä riittävästi liikkumavaraa.
Johtokanava (vain ASA CT/SRM)
Oheinen johtokanava tulee kiinnittää seinään tai
pylvääseen ASA:n konsolin ja imurin sijaintipaikan
[6-2]
välille. Alumiiniputki
asiankuuluviin kiinnikkeisiin
yhdistettävä oheisten letkukappaleiden
on napsautettava kiinni
[6-1]
johtokanavaan ja
[6-3]
avulla
ASA
FIN
ASA:han ja imuriin. Tarvittaessa johtokanavaa ja
alumiiniputkea voidaan lyhentää vastaavasti. Myös
[6-4]
paineilmajohdot ja sähköjohdot
asennetaan
johtokanavaan.
7Liitäntä ja käyttöönotto
7.1Paineilmajohdon liitäntä
Asianmukaiseen käyttöön tarvitaan:
– Ilmanpaine: 4 - 8 barin virtauspaine
– Ilmamäärä: vähintään 400 l/min jokaista kytket-
tyä Festool-paineilmahiomatyökalua kohti.
Kytke ASA:n harmaa paineilmajohto syöttöyksikköön liitännän jälkeen kytkentäliittimen välityksellä rakennuksen paineilmajärjestelmään.
494896) siirrettävään CT-imuriin (valmiiksi
asennettu mallissa CTM 36 LE ja CTL 36 LE).
Kytke ohjausjohto imurin pistokoskettimeen.
Siirrettävä SRM-imuri ja muun merkkiset imurit
Ohjausjohdon liitäntä ei ole mahdollista. Jos imurissa on kytkentäautomatiikalla varustettu laitepistorasia, EAA:n verkkojohto täytyy imurin kytkentäautomatiikan käyttämisen mahdollistamiseksi kytkeä tähän laitepistorasiaan. Tällöin tulee kuitenkin
huomioida laitepistorasian suurin sallittu kuormitettavuus. Lisäksi EAA:n toiminnoista ei voida käyttää kaikkia. Siksi on erittäin suositeltavaa käyttää
Festoolin siirrettävään imuria.
ASA TURBO
Annettava vain ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi:
sen pölynpoistojärjestelmän ohjaussignaalin
tuloon.
Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuoksi missään tapauksessa työskentele ilman imuria.
Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroinnissa aina maakohtaisia määräyksiä.
Mikäli maakohtaiset turvallisuusmääräykset edellyttävät imurin suorittamaa imutehon valvontaa
(virtausvalvonta), tällöin EAA:ssa saa olla kulloinkin
auki vain yksi poistoimuaukko
.
Tämä saadaan toteutettua sulkimen avulla. Jos
suljin irrotetaan, esim. imuroitaessa terveydelle
vaaratonta pölyä, voit käyttää ja imuroida kahdella
koneella samanaikaisesti (ks. EAA:n käyttöohjeet).
9Huolto ja hoito
VAROITUS
Onnettomuusvaara
Irrota ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä EAA/
ASA sähkövirta- ja paineilmalähteestä.
Sähkölaitteiden ja elektroniikan huolto- ja korjaustöitä saa tehdä vain sähköalan ammattilainen.
10Hävittäminen
Älä hävitä laitetta talousjätteiden mukana!
ta käytöstä poistetut koneet, lisätarvikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään kierrätykseen.
Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Vain EU:
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat lajiteltavaa jätettä,
joka on asianmukaisesti ohjattava ympäristöä
säästävään kierrätykseen.
Toimi-
11Tarvikkeet
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä
Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja,
koska nämä järjestelmäkomponentit on sovitettu
parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa. Muiden
valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien
käyttö voi huonontaa työtulosten laatua ja rajoittaa
oikeutta takuuvaatimuksiin. Käyttökohteesta riippuen ne voivat lisätä koneen kulumista tai koneen
käyttäjän rasittumista. Varmista siksi oma ja koneesi turvallisuus ja takuun säilyminen käyttämällä
ainoastaan alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja!
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit katsoa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internetosoitteesta www.festool.com.
12Takuu
Annamme koneillemme materiaali- ja valmistusvirheiden osalta takuun maakohtaisten lakimääräysten mukaan, kuitenkin vähintään 12 kuukaudeksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuukautta (lasku
tai vastaanottotodistus toimii tositteena). Takuu ei
koske vaurioita, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, ylikuormituksesta, epäasianmukaisesta
käsittelystä, käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista tai käyttöohjeen vastaisesta käytöstä, tai jotka
olivat tiedossa ostohetkellä. Takuu ei myöskään
kata vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Festoolin
valmistamien tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien
(esim. hiomalautanen) käytöstä.
Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan silloin,
kun laite lähetetään purkamattomana laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool-huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, turvaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä tallessa. Multa osin pätevät
aina viimeisimmät valmistajan takuuehdot.
Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy korjauttaa
tai vaihdattaa valtuutetussa ammattikorjaamossa,
mikäli käyttöohjeissa ei ole muutoin mainittu.
36
Huomautus
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä pidätämme oikeudet muutoksiin näihin teknisiin tietoihin nähden.
Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä
tuote on seuraavien direktiivien ja normien mukainen:
2006/95/EY; 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60204-1,
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen
dokumentoinnin päällikkö
19.12.2012
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja
kulutusmateriaaleille:
REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroopassa
voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus. Käytämme kemikaaleja tuotteidemme valmistuksessa
ja olemme tietoisia tiedotusvelvollisuudestamme
asiakkaillemme. Olemme avanneet asiakkaitamme
varten seuraavan Web-sivuston, josta voit aina katsoa viimeisimmät tiedot tuotteissamme mahdollisesti käytettävistä aineista:
De angivne illustrationer findes i tillægget til
brugsanvisningen.
1Symboler
Advarsel om generel fare
Advarsel om elektrisk stød
Læs vejledning/anvisninger!
Brugeren har dermed direkte adgang til alle de tilslutninger, som er nødvendige for driften af el- og
trykluftsværktøj, inden for et rumligt afgrænset
område.
Størrelsen og mængden på de partikler, som kan
suges ud af energi-/udsugningsanlægget EAA/udsugningsarmen ASA, afhænger af det tilsluttede
udsugningsudstyrs ydelse. Principielt er EAA/ASA
dog beregnet til udsugning af støv og ikke af store
eller tunge spåner, emnerester osv.
Festool er ikke ansvarlig for skader og ulykker, som
opstår ved manglende overholdelse af bestemmelserne eller ukorrekt brug eller ved efterfølgende
ændringer på EAA eller ASA foretaget af brugeren.
4Sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger.
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug.
– Den ekstra belastning af EAA/ASA (f.eks. fra
vægten af el- eller trykluftsværktøjerne, tilbehør) må maksimalt være 12 kg.
– Kontrollér regelmæssigt de elektriske tilslut-
ningsledninger for beskadigelser. Beskadigede
ledninger skal udskiftes med nye af en el-installatør eller af Festool kundeservice.
Overholdes anvisningerne ikke,
2Tekniske data
Udsugningsarm ASA
Udstrukket længde
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Elektrisk tilslutning230 V~/16 A
Vægt
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Bestemmelsesmæssig brug
Udsugningsarmen ASA er en stationær anordning,
som anvendes sammen med energi-/udsugningsanordningen EAA, energiforsyningstilslutninger til
el- og trykluftværktøj og tilslutninger til støvudsugning.
5Opbygning
5.1Udsugningsarm ASA
Udsugningsarmen ASA (se billedet på forsiden) består af en en- (ASA 2500) eller todelt (ASA 5000/
6000) aluminiumsprofil, som kan monteres bevægeligt i en konsol. Armen holder energi-/udsugningsanordningen EAA.
5.2Energi-/udsugningsanordning EAA
Energi-/udsugningsanordningen EAA består af to
områder:
– Område med elektriske komponenter såsom
stikdåser og vælgere til el-værktøj (EW).
– Område med pneumatiske komponenter inklusi-
ve tilslutninger til trykluftværktøj (DW).
Yderligere informationer og anvisninger vedrørende tilslutning af energi-/udsugningsanordningen
findes i brugsanvisningen til EAA.
38
Page 39
6Montering
ADVARSEL
Fare for personskader, materielle skader
Før montering skal de statiske forhold altid afklares på det planlagte fastgørelsessted af en
bygningsstatiker!
Kun i Tyskland:
energi-/udsugningsanlægget eller udsugningsarmen installeret af en autoriseret montør. Energi-/
udsugningsanlægget eller udsugningsarmen monteres komplet og overdrages i driftsklar tilstand. Vi
anbefaler Dem at gøre brug af denne service for at
sikre en hurtig og sikker montering.
Følgende monteringsmåder er mulige:
•Vægmontering
• Loftmontering
• Montering på en stolpe
Montering af ASA på betonvæg - ill. [1]
I henhold til boremønstret i den vedlagte boreskabelon skal der bores seks (ved ASA 2500 kun fire)
dyvelhuller i betonvæggen.
Dyvlerne B25-B55 eller C20/25 til C50/60 Fischer
Combi anker FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 har vist
sig at være ideelle til urevnet beton.
Montering af ASA på betonloft - ill. [2]
Loftmontering kan foretages ved hjælp af en mellemkonsol iht. ill.
skal dimensioneres og udfærdiges i overensstemmelse med de statiske forhold på monteringsstedet.
Montering af ASA på murstens- eller hulblokvæg
- ill. [3]
Fastgørelseselementerne skal dimensioneres og
udfærdiges i overensstemmelse med de statiske
forhold på monteringsstedet.
Det anbefales at bruge gennemgående M16-gevindstænger.
Stolpemontering af ASA - ill. [4]
Montering på en stolpe eller holder foregår som
vist i ill.
[4]
Afkortning af ASA's ophæng
Ophængets længde er 1,6 m ved levering. Om nødvendigt kan aluminiumsrøret
ønskede længde.
Festool giver mulighed for at få
[2]
. Fastgørelseselementerne
.
[5-1]
afkortes til den
ASA
DK
Efter afkortningen trækkes ledningssystemerne
igennem bagud.
Vigtigt:
For at undgå beskadigelse
af ledningssystemerne, når udsugningsarmen bevæges, skal man undlade at spænde dem, men i
stedet lade dem have spil i kabelkanalen.
Kabelkanal (kun ASA CT/SRM)
Den medfølgende kabelkanal skal fastgøres på
væggen eller en stolpe mellem ASA's konsol og
[6-2]
støvsugerens plads. Aluminiumsrøret
skal
fastspændes med de dertil beregnede spændebånd
[6-1]
i kabelkanalen og samles med ASA og støvsu-
[6-3]
geren med de medfølgende slangestykker
.
Hvis der er behov for det, kan kabelkanalen og aluminiumsrøret afkortes, så de passer. Trykluftled-
[6-4]
ningerne og de elektriske kabler
lægges lige-
ledes i kabelkanalen.
7Tilslutning og ibrugtagning
7.1Tilslutning af trykluftsledningen
Korrekt drift forudsætter:
– Lufttryk: 4-8 bar flowtryk
– Luftydelse: min. 400 l/min pr. tilsluttet Festool
trykluftslibemaskine.
Tilslut ASA's grå trykluftledning til det lokale
trykluftanlæg ved hjælp af koblingsstikket efter
tilslutning til forsyningsenheden.
7.2Tilslutning af styreledningen
CT-udsugningsmobil serie CT 22, CT 33, CT 44, CT
55
Montér monteringssættet (modul-EAA CT22/
33/44/55: 495756) til styreledningen på CT-udsugningsmobilen (se monteringsvejledning).
CT-udsugningsmobil serie CT 26, CT 36
Montér monteringssættet (modul-EAA CT26/
36: 494896) på CT-udsugningsmobilen (allerede
monteret ved CTM 36 LE og CTL 36 LE).
Stik styreledningen ind i sugeapparatets stikbøsning.
SRM-indsugningsmobil og fremmede fabrikater
Det er ikke muligt at tilslutte styreledningen. Hvis
udsugningsapparatet har en apparatstikdåse med
tilkoblingsautomatik, skal netledningen til EAA
stikkes ind i denne apparatstikdåse for at kunne
udnytte udsugningsapparatets tilkoblingsautomatik. I den forbindelse skal man dog være opmærksom på apparatstikdåsens maksimale belastbarhed. Desuden kan ikke alle funktioner i EAA benyttes. Derfor anbefaler vi indtrængende at anvende
en Festool udsugningsmobil.
39
Page 40
ASA
DK
ASA TURBO
Må kun udføres af en elektriker:
Tilslut styrekablet til styresignalets indgang på det stationære udsugningsanlæg.
7.3Tilslutning af udsugningen
ASA CT/SRM
Sæt tilslutningsmuffen til støvsugerslangen i
tilslutningen på støvsugeren.
Vi anbefaler at bruge slangemuffen "D 50 DASAS" til tilslutning af støvsugerslangen på støvsugeren.
ASA TURBO
Forbind ASA's støvsugerslange med det stationære udsugningsanlæg.
9Vedligeholdelse og pleje
ADVARSEL
Fare for ulykke
Adskil EAA/ASA fra strøm- og trykluftsforsyningen før alt vedligeholdelses- og reparationsarbejde.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde på el
og elektronik må kun udføres af en el-installatør.
Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal
repareres eller udskiftes fagligt korrekt af et autoriseret specialværksted, medmindre andet er angivet i brugsanvisningen.
7.4Tilslutning af netledningen
Forbind ASA's sorte netstik med en stikdåse på
forsyningsnettet (230 V~/16A).
7.5Ibrugtagning
ASA er driftsklar, når følgende trin er udført:
1. Tilslutning til EAA (se brugsanvisningen til EAA)
–Net- og styrekabel tilsluttet EAA
–Trykluftledning tilsluttet forsyningsenhe-
den
2. Tilslutning af ASA
–Netstik tilsluttet det lokale strømforsy-
ningsnet
–Trykluftledning tilsluttet det lokale try-
kluftnet
–Styreledning tilsluttet støvsugeren
8Udsugning
ADVARSEL
Sundhedsfare fra støv
Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor aldrig uden udsugning.
Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid
opmærksom på de nationale bestemmelser.
Hvis der i de nationale sikkerhedsbestemmelser
kræves en overvågning af udsugningsydelsen ved
udsugningsapparatet (volumenstrømsovervågning), må der kun være én åben udsugningsåbning
på EAA.
Dette opnås med spjældet. Afmonteres spjældet,
f.eks. ved udsugning af ikke sundhedsskadeligt
støv, kan to maskiner anvendes og udsuges samtidig (se brugsanvisningen til EAA).
10Bortskaffelse
Smid ikke maskinen i husholdningsaffaldet!
skiner, tilbehør og emballage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug! Overhold de gældende nationale regler.
Kun EU:
I henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF
skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og sendes til miljøvenlig genvinding.
11Tilbehør
Anvend udelukkende det originale Festool-tilbehør
og Festool-forbrugsmateriale, som er beregnet til
maskinen, da disse systemkomponenter er tilpasset optimalt til hinanden. Ved anvendelse af tilbehør og forbrugsmateriale af andre mærker skal
man regne med en forringelse af arbejdsresultaterne og en begrænsning af garantien. Alt efter anvendelse kan maskinen opslides hurtigere eller
brugeren belastes mere end nødvendigt. Pas derfor
på dig selv, maskinen og garantien ved udelukkende at anvende originalt Festool-tilbehør og Festoolforbrugsmateriale!
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du
finde i dit Festool-katalog eller på internettet under
„www.festool.com“.
12Garanti
I henhold til de respektive landes lovmæssige bestemmelser yder vi garanti for materiale- eller produktionsfejl, dog mindst på en periode af 12 måneder. I EU-medlemsstaterne udgør garantiperioden
24 måneder (faktura eller følgeseddel gælder som
dokumentation). Garantien dækker ikke fejl, der
måtte opstå som følge af naturligt slid, overbelastning, ukorrekt håndtering eller fejl, der forårsages
af brugeren eller anden anvendelse, der er i mod-
Ma-
40
Page 41
strid med brugsanvisningen eller fejl, der var kendt
ved købet. Garantien dækker heller ikke fejl, der
skyldes anvendelse af ikke-originalt tilbehør og
forbrugsmateriale (f.eks. bagskiver).
Reklamationer kan kun anerkendes, hvis maskinen
sendes i samlet stand til leverandøren eller til et
autoriseret Festool-serviceværksted. Opbevar
brugsanvisningen, sikkerhedsanvisninger, reservedelslisten og kvitteringen på et sikkert sted. Desuden gælder de til enhver tid gældende garantibetingelser fra producenten.
Bemærk
Som følge af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsarbejde forbeholder vi os ret til ændringer
af de heri anførte tekniske specifikationer.
13EU-overensstemmelseserklæring
Udsugningsarm ASASerie-nr.
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
År for CE-mærkning:2008
ASA
DK
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende direktiver og
standarder:
2006/95/EF; 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Chef for forskning, udvikling og teknisk dokumen-
tation
19.12.2012
REACh til Festool produkter, tilbehør og forbrugsmateriale:
Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er
gældende i hele Europa. Som "downstream-bruger" af kemikalier, dvs. producent af produkter, tager vi vores informationspligt over for kunderne alvorligt. På følgende hjemmeside finder du altid aktuelle informationer om de stoffer fra
kandidatlisten, som vores produkter kan indeholde:
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen.
1Symboler
Advarsel mot generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Anvisning/les merknader!
2Tekniske data
Avsugsarm ASA
Utstrakt lengde
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Elektrisk tilkobling230 V~/16 A
Vekt
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
Innen et avgrenset arbeidsområde har brukeren
dermed direkte tilgang til alle nødvendige tilkoblinger for drift av elektro- og trykkluftverktøy.
Størrelsen og mengden partikler som kan suges
opp av energi-/avsugsenheten EAA/avsugsarm
ASA avhenger av effekten til det tilkoblede avsugsapparatet. I prinsippet er EAA/ASA beregnet på
oppsuging av støv, og ikke store eller tunge materialrester, spon osv.
Festool tar intet ansvar for skader og ulykker som
skyldes ikke forskriftsmessig eller usaklig bruk, eller som skyldes modifikasjoner som brukeren har
utført på EAA eller ASA i ettertid.
4Sikkerhetsregler
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvis-
ninger.
holdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk.
– Den ekstra belastningen på EAA/ASA (f. eks. fra
– Kontroller regelmessig de elektriske tilkoblings-
Hvis advarslene og anvisningene ikke over-
vekten på elektro- eller trykkluftverktøy, tilbehør) må maksimalt være på 12 kg.
ledningene for skader. Skadde ledninger må byttes ut av elektriker eller Festool kundeservice.
5Oppbygging
5.1Avsugsarm ASA
Avsugsarmen ASA (se tittelfigurer) består av en en(ASA 2500) eller todelt (ASA 5000/6000) aluminiumsprofil som er dreibart plassert i en konsoll. Den
utgjør støttesystemet for energi-/avsugsenheten
EAA.
5.2Energi-/avsugsenhet EAA
Energi-/avsugsenheten EAA består av to områder:
– Området med elektriske komponenter som stik-
kontakt og valgbryter for elektroverktøy (EW).
– Området med pneumatiske komponenter inklu-
dert tilkoblinger for trykkluftverktøy (DW).
Nærmere informasjon og brukerveiledning for tilkobling av energi-/avsugsenheten finner du i
bruksanvisningen for EAA.
3Riktig bruk
Avsugsarmen ASA er en stasjonær innretning som
i forbindelse med energi-/avsugenheten EAA klargjør energiforsyningstilkoblinger for elektro- og
trykkluftverktøy samt tilkoblinger for støvavsug.
42
6Montasje
ADVARSEL
Fare for personskader og materielle skader
Forhør deg med en statiker om de statiske forholdene på det planlagte festestedet før monteringen starter!
Page 43
Bare i Tyskland:
Festool gir deg muligheten til å få
energi-/avsugsenheten eller avsugsarmen installert av en autorisert montasjebedrift. Energi-/avsugsenheten eller avsugsarmen monteres komplett
og overleveres i driftsklar tilstand. Vi anbefaler våre
kunder å benytte seg av denne servicen for å garantere rask og sikker montering.
Det finnes følgende monteringsmuligheter:
•Veggmontering
•Takmontering
• Montering på en søyle
Montering av ASA på betongvegg - bilde [1]
I henhold til boreskjemaet i den vedlagte boresjablonen skal det bores seks (på ASA 2500 bare fire)
dyvelhull i betongveggen.
Bruk B25 - B55 eller C20/25 til C50/60 Fischer
Combi strekkstag FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 som
festedyvel i §§revnet betong.
Montering av ASA i betongtak - bilde [2]
Takmontering kan foregå via en mellomkonsoll i
[2]
henhold til bilde
. Byggteknisk må festeelementene dimensjoneres og lages i henhold til nødvendige statiske krav.
Montering av ASA på tegl- eller lecablokkvegger bilde [3]
Byggteknisk må festeelementene dimensjoneres
og lages i henhold til nødvendige statiske krav.
Det anbefales gjennomgående M16-gjengestenger.
Søylemontering av ASA - bilde [4]
Monteringen på en søyle eller bjelke foregår som
[4]
vist på bilde
.
Forkorting av opphenget til ASA
Ved levering er lengden på opphenget 1,6 m. Ved
[5-1]
behov kan aluminiumsrøret
kortes til ønsket
lengde.
Når røret er kortet ned, trekkes ledningssystemet
Obs:
igjennom til baksiden.
For at ledningssystemene ikke skal bli skadet når avsugsarmen beveges, må de ikke være stramme, men ha spillerom i
kabelkanalen.
Kabelkanal (bare ASA CT/SRM)
Den medfølgende kabelkanalen festes på veggen
eller søylen mellom konsollen til ASA og plasseringen av avsugsapparatet. Aluminiumsrøret
klipses inn i klemmene
[6-1]
i kabelkanalen og bin-
[6-2]
des fast til ASA og avsugsapparatet med de medføl-
[6-3]
gende slangedelene
. Ved behov kan kabelka-
nalen og aluminiumsrøret gjøres kortere. Trykk-
[6-4]
luftledningene og elektrokablene
legges også
i kabelkanalen.
ASA
N
7Tilkobling og igangsetting
7.1Tilkobling av trykkluftledningen
Til forskriftsmessig drift trengs følgende:
– Lufttrykk: 4 - 8 bar lufttrykk
– Luftytelse: min. 400 l/min per tilkoblet Festool
trykkluft-slipeverktøy.
Koble den grå trykkluftledningen fra ASA til det
lokale trykkluftanlegget via koblingsstøpselet
etter tilkobling til tilførselsenheten.
7.2Tilkobling av styreledningen
CT-mobile støv-/våtsugere serie CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Monter monteringssettet (modul-EAA CT22/33/
44/55: 495756) for styreledningen på CT-mobil
støv-/våtsuger (se monteringsanvisning).
CT-mobile støv-/våtsugere serie CT 26, CT 36
Monter monteringssettet (modul-EAA CT26/36:
494896) på CT-mobil støv-/våtsuger (forhåndsmontert på CTM 36 LE og CTL 36 LE).
Sett styreledningen i kontakten på sugeren.
SRM-mobil støv-/våtsuger og fremmed fabrikat
Det er ikke mulig å koble til styreledningen. Hvis
avsugapparatet har en apparatkontakt med innkoblingsautomatikk, må nettledningen på EAA settes
i denne apparatkontakten for å kunne bruke innkoblingsautomatikken til avsugsapparatet. Tas hensyn til apparatkontaktens maksimale belastning. I
tillegg kan ikke alle funksjonene til EAA brukes.
Derfor anbefaler vi på det sterkeste å bruke Festool
mobil støv-/våtsuger.
ASA TURBO
Utføres kun av elektriker:
på inngangen for styresignalet til det stasjonære avsuganlegget.
7.3Tilkobling av avsuget
ASA CT/SRM
Sett tilkoblingsmuffen for sugeslangen inn i tilkoblingen på avsugapparatet.
For tilkobling av sugeslangen til avsugapparatet
anbefaler vi å bruke dreieutjevneren "D50 DASAS".
ASA TURBO
Koble sugeslangen fra ASA med det stasjonære
avsuganlegget.
7.4Tilkobling av nettledningen
Koble det svarte nettstøpselet fra ASA til stikkontakten i forsyningsnettet (230 V~/16A).
7.5Igangsetting
Etter at følgende trinn er utført, er ASA driftsklar:
Klem styrekabelen
43
Page 44
ASA
N
1. Tilkobling til EAA (se bruksanvisningen til EAA)
–Nett- og styreledningskabel til EAA
–Trykkluftledning til tilførselsenhet
2. Tilkobling av ASA
–Nettstøpsel til det lokale strømnettet
–Trykkluftledning til det lokale trykkluft-
nettet
–Styreledning til avsugapparat
8Avsug
ADVARSEL
Helsefare på grunn av støv
Støv kan være helseskadelig. Arbeid derfor aldri
uten avsug.
Ta hensyn til de nasjonale forskriftene ved avsuging av helseskadelig støv.
Hvis de nasjonale sikkerhetsbestemmelsene krever overvåkning av sugeeffekten i sugeapparatet
(volumstrømovervåkning), må alltid bare en avsugsåpning
Denne gjøres med sleiden. Hvis sleiden demonteres, f.eks. ved oppsuging av støv som ikke er helseskadelig, kan to maskiner være i drift og suge
samtidig (se bruksanvisningen til EAA).
på EAA være åpen.
9Vedlikehold og pleie
ADVARSEL
Fare for ulykker
Koble EAA/ASA fra strøm- og trykkluftforsyningen før alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider.
Vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på det elektriske anlegget eller elektronikken skal bare utføres av eletriker.
11Tilbehør
Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festool-forbruksmateriale som er laget til denne maskinen,
siden disse systemkomponentene er optimalt tilpasset til hverandre. Ved bruk av tilbehør og forbruksmateriale fra andre tilbydere senkes kvaliteten på arbeidsresultatet og en sannsynlig innskrenking av garantien. Alt etter bruk kan slitasjen
på maskinen eller den personlige belastningen på
deg økes. Beskytt derfor deg selv, maskinen og din
garantirett ved kun å benytte originalt Festool-tilbehør og Festool-forbruks-materiale.
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du
i Festool-katalogen eller på Internett under
"www.festool.com".
12Garanti
Vi garanterer mot material- og produksjonsfeil på
våre maskiner i henhold til nasjonale lover, og
minst i 12 måneder. Innenfor EU er garantiperioden
24 måneder (kvittering eller leveringsseddel må
fremlegges som bevis). Skader som skyldes naturlig slitasje, overbelastning, ufagmessig behandling
eller skader som er forårsaket av brukeren eller
bruk som ikke er i henhold til bruksanvisningen, eller skader som var kjent ved kjøp, dekkes ikke av
garantien. Skader som skyldes bruk av ikke-originalt tilbehør og forbruksmateriell (f.eks. slipetallerkener), dekkes heller ikke av garantien.
Reklamasjoner godkjennes kun dersom maskinen
sendes umontert tilbake til leverandøren eller et
autorisert Festool servicesenter. Oppbevar bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste
og kjøpsbevis på et trygt sted. Ellers gjelder de til
enhver tid gjeldende garantibetingelsene fra produsenten.
Merknad
På grunn av fortløpende forsknings- og utviklingsarbeid tas det forbehold om endringer i de tekniske
opplysningene i dokumentet.
Skadede verneinnretninger og deler må repareres
eller byttes fagmessig av et godkjent verksted dersom ikke annet er oppgitt i bruksanvisningen.
10Avhending
Kast aldri apparatet i husholdningsavfallet!
turner maskin, tilbehør og emballasje til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene
som gjelder i ditt land.
Kun EU:
brukt elektroverktøy sorteres separat og returneres til et miljøgjenvinningsanlegg.
44
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF må
Re-
13EU-samsvarserklæring
Avsugsarm ASASerienr.
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
År for CE-merking:2008
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er
i samsvar med følgende rådsdirektiver og normer:
Page 45
2006/95/EF; 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumenta-
sjon
ASA
N
19.12.2012
REACh for Festool-produkter, tilbehør og forbruksmateriell:
REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemikalievedtekt over hele Europa. Som produsent av produkter som inneholder kjemikalier, er vi bevisst på
vår informasjonsplikt overfor kundene. For at vi alltid skal kunne holde deg oppdatert og gi deg informasjon om mulige stoffer i våre produkter som finnes på listen, har vi opprettet følgende nettside:
O utilizador dispõe, deste modo, dentro de uma
área de trabalho delimitada de todas as ligações
necessárias para o funcionamento de ferramentas
eléctricas e pneumáticas.
A dimensão e quantidade das partículas que podem
ser aspiradas pela unidade de alimentação EAA/
braço de aspiração ASA depende da potência do aspirador conectado. Por regra, a EAA/ASA está projectada para aspirar poeiras e não limalhas pesadas ou de grandes dimensões, resíduos de peças a
trabalhar, etc.
A Festool não se responsabiliza por danos e acidentes que se devem a uma utilização não conforme
com as disposições ou imprópria ou que são originados por modificações posteriormente efectuadas
na EAA ou ASA pelo utilizador.
13Declaração de conformidade CE .........49
As figuras indicadas encontram-se no início do manual de instruções.
1Símbolos
Perigo geral
Advertência de choque eléctrico
Ler indicações/notas!
2Dados técnicos
Braço de aspiração ASA
Comprimento estendido
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Ligação eléctrica230 V~/16 A
Peso
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Utilização conforme as disposi-
ções
O braço de aspiração ASA é um dispositivo de fixar
a ferramenta que, em conjunto com o satélite de
alimentação EAA, disponibiliza ligações de alimentação eléctrica para ferramentas eléctricas e pneumáticas, bem como ligações para a aspiração de
pó.
4Indicações de segurança
Advertência! Leia todas as indicações de se-
gurança e instruções.
ções de segurança e instruções pode dar origem a
um choque eléctrico, um incêndio e/ou a ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
– A carga máxima adicional da EAA/ASA (p. ex., de-
vido ao peso das ferramentas eléctricas ou pneumáticas, acessórios) deve ser de 12 kg.
– Verifique regularmente os cabos de ligação eléc-
trica em relação a danificações. Os cabos danificados devem ser substituídos por novos, por um
electricista especializado ou pelo Serviço Apósvenda Festool.
A não observação das indica-
5Estrutura
5.1Braço de aspiração ASA
O braço de aspiração ASA (consultar imagem na
primeira página) é constituído por um perfil de alumínio de uma (ASA 2500) ou duas partes (ASA 5000/
6000), que se encontra apoiado de modo oscilante
numa consola. Ele forma o sistema de suporte para
o satélite de alimentação EAA.
5.2Satélite de alimentação EAA
O satélite de alimentação EAA é composto por duas
áreas:
– Área com componentes eléctricos, como toma-
das de corrente e interruptor de selecção para
ferramentas eléctricas (EW).
– Área com componentes pneumáticos, incluindo
ligações para as ferramentas pneumáticas (DW).
Poderá consultar mais informações e instruções de
utilização relativamente à ligação do satélite de alimentação no manual de instruções do EAA.
46
Page 47
6Montagem
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos, danos materiais
Antes de se efectuar a montagem, esclareça
sempre, através de um especialista em estática,
as condições estáticas no local de fixação previsto!
ASA
P
Encurtamento da suspensão do ASA
O comprimento da suspensão na entrega é de 1,6
m. Em caso de necessidade, o tubo de alumínio
pode ser serrado ao comprimento pretendido.
1]
[5-
Depois de se efectuar o encurtamento, fazem-se
passar os condutores para trás.
Atenção:
para que
os condutores não sejam danificados ao mover-se
o braço de aspiração, não podem ser tensionados,
devendo apresentar uma folga no canal para cabos.
Apenas na Alemanha:
a Festool oferece-lhe a possibilidade de mandar instalar a unidade de alimentação ou o braço de aspiração através de uma empresa de montagem autorizada. A unidade de alimentação ou o braço de aspiração são
completamente montados e são-lhes entregues
prontos a funcionarem. Recomendamos-lhe que
utilize este serviço para garantir uma montagem
rápida e segura.
São possíveis os seguintes tipos de montagem:
•Montagem em parede
• Montagem em tectos
• Montagem numa coluna
Montagem do ASA numa parede de betão imagem [1]
De acordo com a imagem de perfuração do molde
de broquear fornecido, devem efectuar-se seis (no
ASA 2500, apenas quatro) furos para buchas na parede de betão.
Como buchas de fixação para betão não fissurado,
têm sido aprovados: tirantes de ancoragem B25 B55 ou C20/25 até C50/60 Fischer Combi FBN II 16/
15 K, 16/25, 16/50.
Montagem do ASA num tecto de betão imagem [2]
A montagem em tectos pode ser efectuada através
de uma consola intercalar de acordo com a imagem
[2]
. Os elementos de fixação devem ser dimensionados e produzidos, por parte do construtor do
cliente, de acordo com a estática necessária.
Montagem do ASA numa parede de tijolo ou de
blocos ocos - imagem [3]
Os elementos de fixação devem ser dimensionados
e produzidos, por parte do construtor do cliente, de
acordo com a estática necessária.
Recomendam-se barras roscadas passantes M16.
Montagem do ASA em coluna - imagem [4]
A montagem numa coluna ou suporte é efectuada
[4]
como representado na imagem
.
Canal para cabos (apenas ASA CT/SRM)
O canal para cabos, em anexo, deve ser fixo na parede ou coluna, entre a consola do ASA e a posição
[6-2]
do aspirador. O tubo de alumínio
gatado nas braçadeiras previstas para o efeito
deve ser en-
[6-1]
no canal para cabos e ligado, através das pontas de
[6-3]
tubo flexível
, ao ASA e ao aspirador. Caso necessário pode encurtar-se, em conformidade, o canal para cabos e o tubo de alumínio. Os tubos de ar
[6-4]
comprimido e cabos eléctricos
também são
colocados no canal para cabos.
7Ligação e colocação em funciona-
mento
7.1Ligação do tubo de ar comprimido
Para um funcionamento correcto é necessário:
– Pressão de ar: 4 - 8 bar de pressão de circulação
– Caudal de ar: mín. 400 l/min por cada lixadora
pneumática Festool conectada.
Após a conexão com a unidade de alimentação,
ligue o tubo de ar comprimido cinzento do ASA,
através da ficha de acoplamento, ao sistema local de ar comprimido.
7.2Ligação da linha de comando
Aspiradores móveis CT, série CT 22, CT 33, CT 44,
CT 55
Monte o kit de montagem (módulo EAA CT22/
33/44/55: 495756) para a linha de comando no
aspirador móvel CT (consultar as instruções de
montagem).
Aspirador móvel CT série CT 26, CT 36
Monte o kit de montagem (módulo EAA CT26/36:
494896) no aspirador móvel CT (já montado no
CTM 36 LE e CTL 36 LE).
Insira a linha de comando na tomada da ficha do
aspirador.
Aspirador móvel SRM e produtos de outras marcas
Não é possível uma ligação da linha de comando.
Se o aspirador possuir uma tomada de corrente
com dispositivo automático de activação, o cabo de
alimentação de rede do EAA deve ser encaixado
nesta tomada de corrente, para que seja possível
47
Page 48
ASA
P
utilizar o dispositivo automático de activação do aspirador. Nessa ocasião, deve observar-se, no entanto, a capacidade de carga máxima da tomada de
corrente. Continua a não ser possível utilizar todas
as funções do EAA. Por essa razão, recomendamos
impreterivelmente a utilização de um aspirador
móvel Festool.
ASA TURBO
A efectuar apenas por um electricista especializado:
conecte o cabo de comando à entrada do
sinal de comando do sistema de aspiração fixo.
7.3Ligação da aspiração
Caso as normas de segurança nacionais exijam
uma monitorização da potência de aspiração através do aspirador (controlo volumétrico do fluxo), só
pode estar aberta respectivamente uma abertura
de aspiração
no EAA.
Tal alcança-se através da corrediça. Se a corrediça
for desmontada, p. ex., ao aspirar pós não prejudiciais à saúde, podem funcionar e aspirar, simultaneamente, duas máquinas (consultar o manual de
instruções do EAA).
9Manutenção e conservação
ASA CT/SRM
Conecte a luva de ligação do tubo flexível de aspiração à ligação no aspirador.
Para a ligação do tubo flexível de aspiração ao
aspirador, recomendamos-lhe a utilização do
adaptador giratório "D50 DAS-AS".
ASA TURBO
Ligue o tubo flexível de aspiração do ASA ao sistema de aspiração fixo.
7.4Ligação do cabo de alimentação da rede
Conecte a ficha de rede preta do ASA à tomada
da rede de alimentação (230 V~/16A).
7.5Colocação em funcionamento
Depois de cumprido os passos seguintes, o ASA
está pronto a funcionar:
1. Ligação ao EAA (consultar o manual de instruções do EAA)
–Cabo de alimentação da rede e linha de
comando ao EAA
–Tubo de ar comprimido à unidade de ali-
mentação
2. Ligação do ASA
–Ficha de rede à rede eléctrica local
–Tubo de ar comprimido à rede de ar com-
primido local
–Cabo de comando ao aspirador
8Aspiração
ATENÇÃO
Perigo para a saúde devido a pós
Os pós podem ser prejudiciais à saúde. Por isso,
nunca trabalhe sem aspiração.
Ao aspirar os pós prejudiciais à saúde, observe
sempre as regulamentações nacionais.
ATENÇÃO
Perigo de acidente
Antes de cada trabalho de manutenção e reparação, separe o EAA/ASA da alimentação de corrente e de ar comprimido.
Os trabalhos de manutenção e reparação no sistema eléctrico ou electrónico só podem ser efectuados por um electricista especializado.
Dispositivos de protecção e peças que estejam danificados têm de ser reparados ou substituídos de
forma competente por uma oficina especializada
credenciada, contanto que não seja dada nenhuma
outra indicação no manual de instruções.
10Remoção
Não deite a ferramenta no lixo doméstico!
minhe as ferramentas, acessórios e embalagens
para um reaproveitamento ecológico! Observe as
regulamentações nacionais em vigor.
Apenas países da UE:
De acordo com a Directiva
Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas
usadas devem ser recolhidas separadamente e ser
sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Enca-
11Acessórios
Utilize apenas acessórios e material de desgaste
originais Festool previstos para esta ferramenta,
pois estes componentes do sistema estão adaptados uns aos outros. Em caso de utilização de acessórios e material de desgaste de outros fabricantes, é provável que a qualidade dos resultados dos
trabalhos fique afectada, sendo de esperar uma limitação dos direitos à garantia. Em função da utilização, o desgaste da máquina ou o seu esforço pessoal podem aumentar. Por essa razão, proteja-se a
si próprio, à sua ferramenta e aos seus direitos à
garantia, utilizando exclusivamente acessórios e
material de desgaste originais Festool!
48
Page 49
Consulte os números de encomenda dos acessórios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na
Internet em "www.festool.com".
12Garantia
Para as nossas ferramentas, oferecemos uma garantia em relação a defeitos do material e de produção de acordo com as regulamentações legais
específicas por país, mas com uma duração mínima de 12 meses. Dentro dos países da UE, a garantia tem uma duração de 24 meses (prova através da
factura ou da guia de remessa). Os danos causados
particularmente por uma deterioração/desgaste
natural, sobrecarga, utilização incorrecta ou os danos provocados pelo utilizador ou por outra utilização contrária ao manual de instruções ou os danos
que já eram conhecidos no momento da compra
são excluídos da garantia. Também se excluem os
danos causados pela utilização de acessórios e
materiais de desgaste que não sejam originais da
Festool (p. ex., pratos de lixar).
As reclamações só podem ser aceites se a ferramenta for devolvida intacta ao fornecedor ou a uma
oficina de Serviço Após-venda Festool autorizada.
Guarde cuidadosamente o manual de instruções,
as indicações de segurança, a lista de peças sobresselentes e o recibo de compra. De resto, são
válidas as condições de garantia actuais do fabricante.
Nota
Devido aos constantes trabalhos de pesquisa e desenvolvimento, reserva-se o direito a alterações
dos dados técnicos aqui mencionados.
ASA
P
13Declaração de conformidade CE
Braço de aspiração ASAN.º de série
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Ano da marca CE:2008
Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos
que este produto está de acordo com as seguintes
directivas e normas:
2006/95/CE; 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 602041, NE ISO 12100-1, NE ISO 12100-2, NE 61310-1, NE
983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-
tação técnica
19.12.2012
REACh para produtos Festool, respectivos acessórios e material de desgaste:
REACh é, desde 2007, o regulamento relativo a produtos químicos, válido em toda a Europa. Nós, enquanto "utilizadores subjacentes", ou seja, fabricante de produtos, estamos conscientes do nosso
dever de informar os nossos clientes. Para o manter sempre actualizado e para o informar sobre
possíveis materiais da lista de candidatos aos nossos produtos, criámos o seguinte website para si:
Иллюстрации находятся в начале руководства по
эксплуатации.
3Применение по назначению
Консоль ASA представляет собой стационарную
установку, которая в соединении с блоком
энергообеспечения/пылеудаления EAA
предназначена для подключения электро- и
пневмоинструментов, а также системы
пылеудаления.
Таким образом, пользователь в рабочей зоне
имеет в своем распоряжении все необходимые
разъёмы для питания электро- и
пневмоинструментов.
Размер и объем частиц, всасываемых блоком
энергообеспечения/пылеудаления EAA и
консолью ASA, зависит от мощности
подсоединенного вытяжного устройства. Как
правило, установки ASA/EAA применяются для
отсоса пыли, мелкой и легкой стружки, частиц
заготовок и т. д.
Фирма Festool не несет ответственности за
ущерб и несчастные случаи, связанные с
применением не по назначению установок EAA
или ASA, а также с внесением изменений в их
конструкцию.
1Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по
эксплуатации/указания!
2Технические данные
Поворотная консоль ASA
Вылет консоли
ASA 25002,5 м
ASA 50005 м
ASA 60006 м
Электрическое подключение230 В~/16 A
Масса
ASA 250052 кг
ASA 500092 кг
ASA 6000105 кг
4Указания по технике
безопасности
Внимание! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции.
соблюдение инструкций и предупреждений
может стать причиной удара электрическим
током, пожара и/или тяжёлых травм.
Сохраняйте все указания по технике
безопасности и руководство по эксплуатации.
– Дополнительная нагрузка EAA/ASA (например,
масса электро- или пневмоинструментов,
оснастка) не должна превышать 12 кг.
– Регулярно проверяйте электропроводку на
отсутствие повреждений. Для замены
поврежденной электропроводки обратитесь к
электрику или в сервисную службу Festool.
Неточное
5Конструкция
5.1Поворотная консоль ASA
Консоль ASA (на обложке) состоит из одно- (ASA
2500) или двухзвенного (ASA 5000/6000)
алюминиевого профиля, который присоединён к
кронштейну на шарнирах. Он является несущим
элементом для блока энергообеспечения/
пылеудаления EAA.
5.2Блок энергообеспечения/
пылеудаления EAA
Блок энергообеспечения/пылеудаления EAA
состоит из двух частей:
50
Page 51
– первая часть содержит электрические
компоненты, такие как розетки и
переключатели для электроинструментов
(EW).
– Вторая часть содержит пневматические
компоненты, включая разъёмы для
подсоединения пневмоинструментов (DW).
Дополнительную информацию и инструкции по
подсоединение блока энергообеспечения/
пылеудаления см. в руководстве по
эксплуатации EAA.
6Монтаж
Предупреждение
Опасность травмирования, материального
ущерба
Перед монтажом инженер-строитель должен
проверить несущую способность мест
крепления!
Только в Германии:
возможность монтажа блока
энергообеспечения/пылеудаления или консоли
авторизованным персоналом под ключ. Мы
рекомендуем воспользоваться данной услугой,
так как она обеспечит быстрый и надёжный
монтаж.
Допустимые варианты монтажа:
• Настенный монтаж
• Потолочный монтаж
• Монтаж на стойке
Монтаж ASA на бетонной стене – рисунок [1]
С помощью сверлильного кондуктора
просверлите в стене шесть (для ASA 2500 только
четыре) отверстий под дюбели.
В качестве крепёжных дюбелей для
неповрежденного бетона хорошо
зарекомендовали себя стяжные болты B25 – B55
или C20/25 – C50/60 Fischer Combi FBN II 16/15 K,
16/25, 16/50.
Монтаж ASA на бетонное перекрытие –
рисунок [2]
Потолочный монтаж можно выполнить с
помощью промежуточного кронштейна в
соответствии с рисунком
элементы рассчитываются и изготавливаются в
соответствии с несущей способностью места
установки.
Festool предоставляет
[2]
. Крепёжные
ASA
RUS
Монтаж ASA на стену из пустотелых блоков или
силикатного кирпича – рисунок [3]
Крепёжные элементы рассчитываются и
изготавливаются в соответствии с несущей
способностью места установки.
Рекомендуются сквозные резьбовые стержни
M16.
Монтаж ASA на стойке – рисунок [4]
На рисунке
[4]
показан монтаж на стойке.
Укорачивание подвеса ASA
Длина подвеса на момент поставки составляет
1,6 м. При необходимости алюминиевую трубу
можно укоротить на нужную длину.
1]
[5-
После укорачивания алюминиевой трубы
подтяните провода. Внимание: во избежание
повреждения трубопроводов и кабелей при
движении консоли, оставляйте запас их длины в
кабельном канале на случай натяжения.
Кабель-канал (только ASA CT/SRM)
Кабель-канал монтируется на стену/стойку
между кронштейном консоли ASA и местом
размещения пылеудаляющего аппарата.
[6-2]
Алюминиевая труба
специальными хомутами
[6-1]
крепится
в кабель-канале и
затем при помощи прилагаемых отрезков
[6-3]
шлангов
подсоединяется к консоли и
пылеудаляющему аппарату. При необходимости
укоротите кабель-канал и алюминиевую трубу.
Трубопроводы сжатого воздуха и электрокабели
[6-4]
укладываются в кабель-канал
аналогичным способом.
7Подсоединение и ввод в
эксплуатацию
7.1Подсоединение шланга подачи
воздуха
Для безупречной эксплуатации требуется:
– сжатый воздух: напор 4–8 бар
– производительность по воздуху: мин. 400 л/
мин на каждый подключённый
пневмоинструмент Festool.
Подсоедините серый шланг подачи воздуха
ASA за разъёмом на блоке подготовки воздуха
через соединительный штекер к местной
компрессорной установке.
51
Page 52
RUS
ASA
7.2Подсоединение линии управления
Пылеудаляющие аппараты CT серии CT 22, CT
33, CT 44, CT 55
Установите монтажный комплект (модуль EAA
CT22/33/44/55: 495756) для линии управления
на пылеудаляющий аппарат CT (см.
руководство по монтажу).
Пылеудаляющий аппарат CT серии CT 26, CT 36
Установите монтажный комплект (модуль EAA
CT26/36: 494896) на пылеудаляющий аппарат
СТ (уже установлен на CTM 36 LE и CTL 36 LE).
Подсоедините линию управления со
штекерным гнездом пылеудаляющего
аппарата.
Пылеудаляющий аппарат SRM и изделия
сторонних изготовителей
Подсоединение линии управления невозможно.
Если пылеудаляющий аппарат имеет
штепсельный разъем с устройством
автоматического включения, необходимо
подсоединить сетевой кабель EAA к этому
штепсельному разъему, чтобы иметь
возможность воспользоваться устройством
автоматического включения пылеудаляющего
аппарата. При этом необходимо соблюдать
максимальную допустимую нагрузку
штепсельного разъема аппарата. Кроме того, не
могут быть использованы все функции EAA.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем
использование пылеудаляющего аппарата
Festool.
ASA TURBO
Только силами специалиста-электрика:
подсоедините кабель управления ко входу
управляющего сигнала стационарной
пылеудаляющей установки.
ASA TURBO
Соедините всасывающий шланг ASA со
стационарной пылеудаляющей установкой.
7.4Подсоединение сетевого кабеля
Вставьте чёрную вилку ASA в розетку сети
питания (230 В~/16A).
7.5Начало работы
Консоль ASA готова к работе после выполнения
следующих операций:
1. подсоединение к EAA (см. руководство по
эксплуатации EAA)
–подсоединение сетевого кабеля и
кабеля управляющей линии к EAA
–подсоединение шланга подачи воздуха
к блоку подготовки воздуха
2. подсоединение ASA
–подсоединение к местной сети тока
–подсоединение шланга подачи воздуха
к локальной сети подачи сжатого
воздуха
– подсоединение линии управления к
пылеудаляющему аппарату
8Пылеудаление
Предупреждение
Опасность для здоровья в результате
воздействия пыли
Пыль может представлять опасность для
здоровья. Поэтому никогда не работайте без
пылеудаления.
При удалении опасной для здоровья пыли
всегда соблюдайте национальные
предписания.
7.3Подсоединение пылеудаления
ASA CT/SRM
Вставьте присоединительную муфту
всасывающего шланга в разъём
пылеудаляющего аппарата.
Для подсоединения всасывающего шланга к
пылеудаляющему аппарату рекомендуем
использовать компенсатор кручения D50
DAS-AS.
52
Если в местах проведения работ техника
безопасности требует, чтобы мощность вытяжки
регулировалась вытяжным устройством
(контроль объемного расхода), разрешается
открывать только одно всасывающее отверстие
EAA.
Это осуществляется с помощью заслонки. Если
заслонка демонтирована, например, при
пылеудалении не вредной для здоровья пыли,
одновременно могут работать сразу две машины
(см. руководство по эксплуатации EAA).
Page 53
ASA
RUS
9Обслуживание и уход
Предупреждение
Опасность несчастного случая
Перед проведением любых работ по
техническому обслуживанию и ремонту
отсоедините EAA/ASA от сетей подачи
электропитания и сжатого воздуха.
Работы по техническому обслуживанию и
ремонту электрооборудования или
электронных блоков доверяйте только
специалисту-электрику.
По поводу надлежащего ремонта или замены
повреждённых защитных устройств и деталей
следует обращаться в аттестованную
мастерскую, если руководством по эксплуатации
не предписано иное.
10Утилизация
Не выбрасывайте аппарат вместе с бытовыми
отходами!
окружающей среды утилизацию аппарата,
оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие
национальные предписания.
Только для ЕС:
2002/96/EG отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно от прочих
отходов направляться на экологически
безопасную утилизацию.
Обеспечьте безопасную для
согласно Европейской директиве
11Оснастка
Используйте только предназначенные для
данной машины оригинальные оснастку и
расходные материалы Festool, так как эти
компоненты оптимально согласованы между
собой. В случае использования оснастки и
расходных материалов других производителей
следует принимать во внимание возможность
снижения качества работы и ограничений по
гарантийным обязательствам. При выполнении
некоторых работ возможны более интенсивный
износ инструмента или увеличение нагрузки на
исполнителя. Используя оригинальную оснастку
и расходные материалы фирмы Festool, вы
защищаете свой инструмент от повреждений,
экономите силы и обеспечиваете
предоставление вам услуг по гарантии в полном
объеме!
Коды для заказа оснастки и инструментов можно
найти в каталоге Festool и в Интернете на
www.festool.com
12Гарантия
На наш инструмент мы даём гарантию,
распространяющуюся на материалы и дефекты
изготовления в соответствии с
законодательством каждой из стран, на срок не
менее 12 месяцев. В странах ЕС срок гарантии
составляет 24 месяца (подтверждение по счёту
или накладной). Гарантия не распространяется
на повреждения, полученные в результате
естественного износа/использования,
перегрузки, ненадлежащего использования,
повреждения по вине пользователя или при
использовании вопреки руководству по
эксплуатации, либо известные на момент
покупки (уценка товара). Также исключается
ответственность за ущерб, вызванный
использованием неоригинальной оснастки и
расходных материалов (например,
шлифтарелок).
Рекламации принимаются к рассмотрению
только в том случае, если инструмент поступил к
поставщику или в аттестованную мастерскую
Сервисной службы Festool в неразобранном
виде. Сохраняйте руководство по эксплуатации,
указания по технике безопасности, список
запасных частей и квитанцию о покупке. В
остальном имеют силу действующие на
определённый момент условия предоставления
гарантии изготовителем.
Примечание
В связи с постоянными исследованиями и
новыми техническими разработками фирма
оставляет за собой право на внесение
изменений в технические характеристики.
Под личную ответственность мы заявляем, что
данное изделие соответствует следующим
стандартам и нормативным документам:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1,
EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
53
Page 54
RUS
ASA
Dr. Martin Zimmer
Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
19.12.2012
REACh для изделий Festool, их оснастки и
расходных материалов:
С 2007 года директива REACh является
регламентом по химическим веществам,
действующим на территории всей Европы.
Выступая в роли «привлекаемого участника»
этого регламента, мы, как производители
изделий, принимаем на себя обязательство
предоставлять соответствующую информацию
нашим клиентам. Чтобы держать вас в курсе
последних событий и предоставлять
информацию о веществах, которые включены в
список вышеупомянутого регламента и которые
могут использоваться в наших изделиях, мы
создали специальный веб-сайт:
Uživatel tak má v určitém, prostorově omezeném
pracovním okruhu přímo k dispozici všechny přípojky, které potřebuje k provozování elektrického
a pneumatického nářadí.
Velikost a množství částic, které lze odsávat pomocí
energetického/odsávacího hnízda EAA/odsávacího
ramena ASA, závisí na výkonu připojeného vysavače. V zásadě je ale zařízení EAA/ASA určeno
k odsávání prachu a nikoliv velkých nebo těžkých
třísek, zbytků materiálu atd.
Za škody a nehody, které vzniknou používáním EAA
nebo ASA nepřiměřeným způsobem nebo způsobem, který odporuje původnímu účelu, nebo
v důsledku modifikace, kterou uživatel na zařízeních dodatečně provedl, nepřebírá Festool žádnou
odpovědnost.
CZ
13ES prohlášení o shodě ......................... 58
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu
kpoužití.
1Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před úrazem elektrickým proudem
Přečtěte si návod/pokyny!
2Technické údaje
Odsávací rameno ASA
Délka v nataženém stavu
ASA 25002,5 m
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Elektrické připojení230 V~/16 A
Hmotnost
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Účel použití
Odsávací rameno ASA je stacionární zařízení, které
ve spojení s energetickým/odsávacím hnízdem EAA
poskytuje přípojky pro přívod energie pro elektrické
a pneumatické nářadí a přípojky pro odsávání prachu.
4Bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce.
rovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné
zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
– Přídavné zatížení EAA/ASA (např. hmotností
elektrického nebo pneumatického nářadí, příslušenství) smí činit maximálně 12 kg.
– Pravidelně kontrolujte elektrické připojovací ve-
dení, zda není poškozené. Poškozené kabely
musí být vyměněny za nové kvalifikovaným elektrikářem nebo zákaznickým servisem Festool.
Chyba při dodržování va-
5Montáž
5.1Odsávací rameno ASA
Odsávací rameno ASA (viz úvodní obrázek) se skládá z jednodílného (ASA 2500) nebo dvoudílného
(ASA 5000/6000) hliníkového profilu, který je pohyblivě uložený v konzole. Představuje nosný systém
pro energetické/odsávací hnízdo EAA.
5.2Energetické/odsávací hnízdo EAA
Energetické/odsávací hnízdo EAA se skládá ze dvou
částí:
– Část s elektrickými komponentami, jako jsou zá-
suvky a přepínače pro elektrické nářadí (EW).
– Část s pneumatickými komponentami včetně
přípojek pro pneumatické nářadí (DW).
Podrobnější informace a instrukce pro připojení
energetického/odsávacího hnízda naleznete
vnávodu kobsluze EAA.
55
Page 56
ASA
CZ
6Montáž
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění a věcných škod
Před montáží si vždy se stavebním statikem
ujasněte statické poměry na vyhlédnutém místě!
Jen v Německu:
chat si montáž energetického/odsávacího hnízda,
resp. odsávacího ramena provést autorizovanou
montážní firmou. Energetické/odsávací hnízdo, resp. odsávací rameno kompletně namontuje a předá
v provozuschopném stavu. Doporučujeme Vám využít této služby, a zajistit si tak rychlou a bezpečnou
montáž.
Jsou možné následující způsoby montáže:
• montáž na stěnu,
•montáž na strop,
•montáž na sloup.
Montáž ASA na betonovou zeď - obrázek [1]
Podle otvorů v přiložené vrtací šabloně vyvrtejte do
betonové zdi šest (u ASA 2500 pouze čtyři) otvorů na
hmoždinky.
Jako upevňovací hmoždinky do betonu bez trhlin se
osvědčily stahovací kotvy B25 - B55, resp. C20/25 až
C50/60 Fischer Combi FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Montáž ASA na betonový strop - obrázek [2]
Montáž na strop lze provést pomocí mezikonzoly
podle obrázku
menzované a zhotovené v souladu s potřebnou statikou.
Montáž ASA na cihlovou zeď nebo zeď z dutých
tvárnic - obrázek [3]
Upevňovací prvky musí být dimenzované
a zhotovené v souladu s potřebnou statikou.
Doporučujeme průchozí závitovou tyč M16.
Montáž ASA na sloup - obrázek [4]
Montáž na sloup nebo na nosník se provádí tak, jak
je znázorněno na obrázku
Zkrácení ramena ASA
Délka ramena činí při dodání 1,6 m. V případě potřeby lze hliníkovou trubku
vanou délku.
Po zkrácení se systémy přívodů protáhnou dozadu.
Pozor:
Aby se systémy přívodů při pohybu odsávacího ramena nepoškodily, nesmějí být napnuté, nýbrž musejí mít v kabelovém kanálu ještě vůli.
Festool vám nabízí možnost ne-
[2]
. Upevňovací prvky musí být di-
[4]
.
[5-1]
zkrátit na požado-
Kabelový kanál (jen ASA CT/SRM)
Přiložený kabelový kanál je potřeba připevnit na
stěnu, resp. na sloup mezi konzolu ASA a stanoviště
[6-2]
vysavače. Hliníkovou trubku
nout do příslušných třmenů
nálu a pomocí přiložených kusů hadice
je potřeba přip-
[6-1]
v kabelovém ka-
[6-3]
spojit
s ASA a vysavačem. V případě potřeby lze kabelový
kanál a hliníkovou trubku odpovídajícím způsobem
zkrátit. Do kabelového kanálu se umístí rovněž ha-
[6-4]
dice na stlačený vzduch a elektrické kabely
.
7Připojení a uvedení do provozu
7.1Připojení hadice na stlačený vzduch
Pro řádný provoz je zapotřebí:
– Tlak vzduchu: pneumatický tlak 4 - 8 bar.
– Pneumatický výkon: min. 400 l/min na každou
připojenou pneumatickou brusku Festool.
Po připojení k úpravné jednotce připojte šedou
hadici na stlačený vzduch ramena ASA pomocí
konektoru k místnímu pneumatickému zařízení.
Namontujte montážní sadu (EAA modul CT22/
33/44/55: 495756) pro řídicí kabel k mobilnímu
vysavači CT (viz montážní návod).
Mobilní vysavač konstrukční řady CT 26, CT 36
Namontujte montážní sadu (EAA modul CT26/
36: 494896) k mobilnímu vysavači CT (u CTM 36
LE a CTL 36 LE již namontovaná).
Řídicí kabel zapojte do zdířky na vysavači.
Mobilní vysavač SRM a cizí výrobky
Nelze připojit řídicí kabel. Pokud je vysavač vybavený zásuvkou pro připojení nářadí se spínací automatikou, je nutné síťový kabel zařízení EAA zapojit
do této zásuvky, aby bylo možno využívat spínací automatiku vysavače. Je přitom ovšem nutno brát
v potaz maximální zatížitelnost zásuvky pro připojení nářadí. Dále nelze využívat všechny funkce zařízení EAA. Proto důrazně doporučujeme používat
mobilní vysavač Festool.
ASA TURBO
Pouze kvalifikovaný elektrikář:
připojte ke vstupu řídicího signálu stacionárního
odsávacího zařízení.
7.3Připojení odsávání
ASA CT/SRM
Spojovací objímku odsávací hadice zasuňte do
přípojky na vysavači.
Řídicí kabel
56
Page 57
Pro připojení odsávací hadice k vysavači doporučujeme použít vyrovnávač překroucení „D50
DAS-AS“.
9Údržba a ošetřování
VAROVÁNÍ
ASA
CZ
ASA TURBO
Sací hadici ramena ASA spojte se stacionárním
odsávacím zařízením.
7.4Připojení síťového kabelu
Černou síťovou zástrčku ramena ASA zapojte do
zásuvky napájecí sítě (230 V~/16A).
7.5Uvedení do provozu
Po provedení následujících kroků je rameno ASA
připravené k provozu:
1. Připojení k EAA (viz návod k obsluze EAA)
–Síťový a řídicí kabel k EAA
–Hadice na stlačený vzduch k úpravné jed-
notce
2. Připojení ASA
–Síťová zástrčka k místnímu síťovému na-
pětí
–Hadice na stlačený vzduch k místnímu
zdroji stlačeného vzduchu
–Řídicí kabel k vysavači
Nebezpečí úrazu
Před prováděním veškerých údržbových prací
a oprav je nutné odpojit zařízení EAA/ASA od napájení elektrickým proudem a zásobování stlačeným vzduchem.
Údržbu a opravy elektrických nebo elektronických součástí smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář.
Poškozené ochranné prvky a díly musejí být odborně opraveny nebo vyměněny kvalifikovaným servisem, pokud není v návodu k použití uvedeno jinak.
10Likvidace
Nevyhazujte zařízení do domovního odpadu!
chte ekologicky zlikvidovat zařízení, příslušenství
a obaly! Dodržujte platné národní předpisy.
Pouze EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES
musí být stará elektrická zařízení vytříděna
a ekologicky zlikvidována.
Ne-
8Odsávání
VAROVÁNÍ
Ohrožení zdraví působením prachu
Prach může být zdraví škodlivý. Nikdy proto nepracujte bez odsávání.
Při odsávání zdraví škodlivého prachu vždy dodržujte národní předpisy.
Pokud národní bezpečnostní předpisy vyžadují kontrolu výkonu při odsávání vysavačem (kontrola objemu proudění), smí být otevřený jen jeden odsávací
otvor
To zabezpečuje šoupátko. Pokud šoupátko demontujete, např. při odsávání prachu, který není zdraví
škodlivý, lze používat a odsávat dvě nářadí současně (viz návod k obsluze EAA).
zařízení EAA.
11Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství
a spotřební materiál Festool, který je určen pro toto
nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou
navzájem optimálně sladěné. Při použití příslušenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců je
pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních výsledků a omezení záručních nároků. V závislosti na
použití se může zvýšit opotřebení nářadí nebo vaše
osobní zatížení. Chraňte tedy sami sebe, své nářadí
a záruční nároky výhradním používáním originálního příslušenství a spotřebního materiálu Festool!
Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte,
prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu
na „www.festool.com“.
12Záruka
Na naše nářadí poskytujeme na vady materiálu
nebo výrobní vady záruku podle zákonných ustanovení jednotlivých zemí, minimálně ovšem 12 měsíců. V rámci zemí EU činí záruční doba 24 měsíců (na
základě účtenky nebo dodacího listu). Ze záruky
jsou vyloučeny škody způsobené zejména přirozeným opotřebením, přetížením, neodborným zacházením, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené jiným použitím v rozporu s návodem
k použití a dále škody, které byly známy již při za-
57
Page 58
ASA
CZ
koupení. Rovněž jsou vyloučeny škody, které byly
způsobeny použitím jiného než originálního příslušenství a spotřebního materiálu Festool (např.
brusné talíře).
Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je nerozebrané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autorizovanému servisu Festool. Provozní návod, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a nákupní
doklad pečlivě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální
záruční podmínky výrobce.
Poznámka
Na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny zde uvedených technických údajů.
13ES prohlášení o shodě
Odsávací rameno
ASA
ASA 2500 CT/SRM495834
ASA 5000 CT/SRM495831
ASA 6000 CT/SRM495833
ASA 5000 TURBO495830
ASA 6000 TURBO495832
Rok označení CE:2008
Sériové č.
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami.
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1,
EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace
19.12.2012
Adresa pro výrobky Festool, jejich příslušenství
a spotřební materiál:
REACh je nařízení o chemických látkách, platné od
roku 2007 v celé Evropě. Jako následný uživatel,
tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své informační povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás
mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji
a o možných látkách ze seznamu látek v našich výrobcích, vytvořili jsme pro vás následující webovou
stránku:
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji
obsługi.
1Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
2Dane techniczne
Wysięgnik odsysający ASA
Długość rozciągnięcia
ASA 25002,5 m
ASA
W ten sposób użytkownik w ograniczonej przestrzennie strefie roboczej ma zapewniony bezpośredni dostęp do wszystkich niezbędnych przyłączy
koniecznych do eksploatacji urządzeń elektrycznych i pneumatycznych.
Wielkość i ilość cząstek, które mogą być odsysane
przez zawieszany moduł zasilania/odsysania EAA/
wysięgnik odsysający ASA, zależy od mocy podłączonego odkurzacza. Jednakże zasadniczo moduł
EAA/ASA przewidziany jest do odsysania pyłów, a
nie dużych lub ciężkich wiórów, resztek obrabianych elementów itp.
Firma Festool nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody i wypadki spowodowane niezgodnym z
przeznaczeniem lub nieprawidłowym użytkowaniem względnie modyfikacjami modułów EAA lub
ASA wprowadzonymi przez użytkownika.
PL
4Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie
zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk-
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji
cje.
może spowodować porażenie elektryczne, pożar
oraz/lub ciężkie obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
– Dodatkowe obciążenie modułu EAA/ASA (np.
spowodowane ciężarem urządzenia elektrycznego lub pneumatycznego, wyposażenia) może wynosić maksymalnie 12 kg.
– Elektryczne przewody przyłączeniowe należy
sprawdzać w regularnych dostępach czasu pod
względem uszkodzeń. Uszkodzone przewody
muszą zostać wymienione na nowe przez elektryka lub przez serwis firmy Festool.
ASA 50005 m
ASA 60006 m
Przyłącze elektryczne230 V~/16 A
Ciężar
ASA 250052 kg
ASA 500092 kg
ASA 6000105 kg
3Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wysięgnik odsysający ASA jest to urządzenie stacjonarne, które w połączeniu z zawieszanym modułem zasilania/odsysania EAA, udostępniają przyłącza zasilające do narzędzi elektrycznych i pneumatycznych, jak również przyłącza do odsysania pyłu.
5Konstrukcja
5.1Wysięgnik odsysający ASA
Wysięgnik odsysający ASA (patrz ilustracja tytułowa) składa się z jednoczęściowego (ASA 2500) lub
dwuczęściowego (ASA 5000/6000) profilu aluminiowego, który ułożyskowany jest obrotowo w konsoli.
Stanowi on system nośny dla zawieszanego modułu
zasilania/odsysania EAA.
5.2Zawieszany moduł zasilania/odsysania
EAA
Zawieszany moduł zasilania/odsysania EAA składa
się z dwóch stref:
59
Page 60
ASA
PL
– Strefa z komponentami elektrycznymi jak gniaz-
da wtykowe i przełączniki dla elektronarzędzi
(EW).
– Strefa z komponentami pneumatycznymi włącz-
nie z przyłączami dla narzędzi pneumatycznych
(DW).
Szczegółowe informacje i instrukcje dotyczące podłączania zawieszanego modułu zasilania/odsysania
znajdują się w instrukcji obsługi zawieszanego modułu zasilania/odsysania EAA.
6Montaż
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, szkody rzeczowe
Przed montażem należy zawsze zlecić inżynierowi ds. statyki budowli sprawdzenie warunków
statycznych panujących w przewidywanym miejscu montażu!
Tylko na terytorium Niemiec:
możliwość zlecenia instalacji zawieszanego modułu zasilania/odsysania względnie wysięgnika odsysającego przez autoryzowane przedsiębiorstwo
montażowe. Zawieszany moduł zasilania/odsysania względnie wysięgnik odsysający przekazywane
są w stanie całkowicie zmontowanym i gotowym do
eksploatacji. Dla zapewnienia szybkiego i niezawodnego montażu zalecane jest korzystanie z serwisu.
Można zastosować następujące rodzaje montażu:
• Montaż do ściany
• Montaż do stropu
•Montaż do kolumny.
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do ściany
betonowej - rysunek [1]
Stosownie do rozmieszczenia otworów w dołączonym szablonie wiertarskim należy wywiercić w
ścianie betonowej sześć otworów pod kołki (w przypadku ASA 2500 tylko cztery otwory).
Jako kołki mocujące do betonu niespękanego B25 B55 względnie C20/25 do C50/60 nadają się kotwy
Combi FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 firmy Fischer.
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do stropu
betonowego - rysunek [2]
Montaż do stropu można wykonać przy użyciu konsoli pośredniej według rysunku
i wykonanie elementów mocujących zgodnie z wymaganą statyką pozostaje w gestii inwestora.
Firma Festool oferuje
[2]
. Zwymiarowanie
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do ściany
ceglanej lub z pustaków - rysunek [3]
Zwymiarowanie i wykonanie elementów mocujących zgodnie z wymaganą statyką pozostaje w gestii
inwestora.
Zalecane są przelotowe drążki gwintowane M16.
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do kolumny
- rysunek [4]
Montaż do kolumny lub nośnika odbywa się w spo-
[4]
sób pokazany na rysunku
.
Skracanie zawieszenia wysięgnika odsysającego
ASA
Długość zawieszenia w momencie dostawy wynosi
1,6 m. W razie potrzeby rurę aluminiową
[5-1]
można przyciąć do wymaganej długości.
Po skróceniu systemy przewodów należy przecią-
gnąć do tyłu.
Uwaga:
Aby systemy przewodów nie
uległy uszkodzeniu przy poruszaniu wysięgnika odsysającego, nie wolno ich naprężać, ale luźno ułożyć w kanale przewodowym.
Dołączony kanał przewodowy należy przymocować
do ściany względnie kolumny pomiędzy konsolą
wysięgnika odsysającego ASA i miejscem ustawie-
[6-2]
nia odkurzacza. Rurę aluminiową
[6-1]
przymocować obejmami
znajdującymi się w
należy
kanale przewodowym i połączyć dołączonymi od-
[6-3]
cinkami węża
z wysięgnikiem odsysającym
ASA i odkurzaczem. W razie potrzeby kanał przewodowy i rurę aluminiową można odpowiednio
skrócić. Przewody ciśnieniowe i elektryczne
[6-4]
są również układane w kanale przewodowym.
7Podłączenie i uruchomienie
7.1Przyłącze przewodu sprężonego powie-
trza
Do prawidłowej eksploatacji wymagane są:
– Ciśnienie powietrza: 4 - 8 bar ciśnienia hydrau-
licznego
– Wydajność powietrza: min. 400 l/min w zależno-
ści od podłączonego pneumatycznego narzędzia
szlifierskiego firmy Festool.
Po podłączeniu jednostki zasilającej przez
wtyczkę sprzęgającą należy podłączyć szary
przewód sprężonego powietrza wysięgnika odsysającego ASA do miejscowej instalacji sprężonego powietrza.
Zamontować zestaw montażowy (moduł EAA
CT22/33/44/55: 495756) do przewodu sterującego do odkurzacza mobilnego CT (patrz instrukcja montażu).
Odkurzacz mobilny CT typoszeregu CT 26, CT 36
Zamontować zestaw montażowy (moduł EAA
CT26/36: 494896) do odkurzacza mobilnego CT
(przy CTM 36 LE oraz CTL 36 LE jest już zamontowany).
Podłączyć przewód sterujący do gniazda przewodu sterującego odkurzacza.
Odkurzacz mobilny SRM i urządzenia produkcji innych firm
Podłączenie przewodu sterującego nie jest możliwe. Jeśli odkurzacz posiada gniazdo wtykowe urządzenia z automatycznym układem włączającym,
przewód zasilający modułu EAA musi zostać podłączony do tego gniazda wtykowego, aby można było
skorzystać z automatycznego układu włączającego
odkurzacza. Należy przy tym uwzględnić maksymalną obciążalność gniazda wtykowe urządzenia.
Ponadto nie można używać wszystkich funkcji modułu EAA. Z tego względu usilnie zalecane jest zastosowanie odkurzacza mobilnego Festool.
Wsunąć złączkę węża ssącego w przyłącze odkurzacza.
Dla podłączenia węża ssącego do odkurzacza
zalecane jest zastosowanie tulei redukcyjnej
"D50 DAS-AS".
ASA
PL
1. Podłączenie do zawieszanego moduł zasilania/
odsysania EAA (patrz instrukcja obsługi zawieszanego modułu zasilania/odsysania EAA)
–Przewód zasilający i sterujący do zawie-
szanego modułu zasilania/odsysania EAA
–Przewód sprężonego powietrza do jed-
nostki zasilającej
2. Podłączenie wysięgnika odsysającego ASA
–Wtyczka przewodu zasilającego do miej-
scowej sieci zasilającej
–Przewód sprężonego powietrza do miej-
scowej sieci sprężonego powietrza
–Przewód sterujący do odkurzacza
8Odsysanie
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
Pył mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z
tego względu nigdy nie należy pracować bez odsysania.
Przy odsysaniu pyłów stanowiących zagrożenie
dla zdrowia zawsze należy przestrzegać przepisów państwowych.
O ile regionalne przepisy bezpieczeństwa wymagają kontroli wydajności odsysania odkurzacza (kontrola natężenia przepływu), jednorazowo może być
otwarty tylko jeden otwór ssący
modułu EAA.
Osiągane jest to przez zasuwę. Jeśli zasuwa zostanie wymontowana, np. przy odsysaniu pyłów nie
stanowiących zagrożenia dla zdrowia, równocześnie dwa urządzenia mogą pracować z odsysaniem
(patrz instrukcja obsługi zawieszanego modułu zasilania/odsysania EAA).
9Konserwacja i utrzymanie w czysto-
ści
OSTRZEŻENIE
ASA TURBO
Połączyć wąż ssący wysięgnika odsysającego
ASA ze stacjonarną instalacją odsysającą.
7.4Przyłącze przewodu zasilającego
Podłączyć czarną wtyczkę przewodu zasilającego wysięgnika odsysającego ASA do gniazda
wtykowego sieci zasilającej (230 V~/16A).
7.5Rozruch
Po wykonaniu następujących czynności, wysięgnik
odsysający ASA jest gotowy do pracy:
Niebezpieczeństwo wypadku
Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi i
naprawczymi należy odłączać moduł EAA/ASA
od zasilania prądem i sprężonym powietrzem.
Prace konserwacyjne i naprawy instalacji elektrycznej lub elektronicznej mogą być przeprowadzane tylko przez elektryka.
61
Page 62
ASA
PL
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementy
zgodnie z przeznaczeniem muszą zostać zreperowane lub wymienione przez zaaprobowany warsztat
specjalistyczny, o ile nie ma innych zaleceń w instrukcji obsługi.
10Usuwanie
Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami
domowymi!
należy przekazać zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy
przestrzegać obowiązujących przepisów państwowych.
Tylko UE:
EG zużyte narzędzia elektryczne trzeba gromadzić
osobno i odprowadzać do odzysku surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Urządzenia, wyposażenie i opakowania
Zgodnie z europejską Wytyczną 2002/96/
Reklamacje mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy
nierozłożone na części urządzenie zostanie odesłane
do dostawcy lub do upoważnionego warsztatu serwisowego firmy. Należy zachować instrukcję obsługi,
zalecenia bezpieczeństwa, listę części zamiennych i
dowód zakupu. Ponadto obowiązują aktualne w momencie zakupu warunki gwarancyjne producenta.
Uwaga
Ze względu na stałe prace badawcze i rozwojowe zastrzega się zmiany zamieszczonych tu danych technicznych.
13Oświadczenie o zgodności z nor-
mami UE
Wysięgnik odsysający ASANr seryjny
ASA 2500 CT/SRM495834
11Wyposażenie
Używać tylko oryginalnego wyposażenia i materiałów
eksploatacyjnych Festool przewidzianych dla tego
urządzenia, ponieważ powyższe komponenty systemowe są do siebie optymalnie dostosowane. W przypadku stosowania wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych innych oferentów, możliwe jest jakościowe pogorszenie wyników pracy i ograniczenie praw
gwarancyjnych. W zależności od zastosowania może
ulec zwiększeniu zużycie urządzenia lub obciążenie
pracownika podczas pracy. Z tego względu należy
chronić siebie, swoje urządzenie i prawa gwarancyjne poprzez wyłączne stosowanie oryginalnego wyposażenia firmy Festool i oryginalnych materiałów
użytkowych firmy Festool!
Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można
znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na stronie „www.festool.com“.
12Gwarancja
Na urządzenia produkcji naszej firmy udzielamy
gwarancji z tytułu wad materiałowych i błędów produkcyjnych zgodnie z postanowieniami ustawowymi
obowiązującymi na terytorium danego kraju, która
wynosi co najmniej 12 miesięcy. Na terytorium
państw UE czas trwania gwarancji wynosi 24 miesiące (licząc od daty na rachunku lub dowodzie dostawy). Szkody, a zwłaszcza naturalne zużycie, przeciążenie, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
względnie szkody zawinione przez użytkownika lub
inne zastosowanie niezgodnie z instrukcją obsługi
lub, które znane były w momencie zakupu, nie są objęte gwarancją. Nie są również objęte szkody, powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnego wyposażenia i materiałów użytkowych (np. talerze szlifierskie).
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące wytyczne
i normy:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204-1,
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji
Technicznej
19.12.2012
Rozporządzenie REACh dla produktów firmy Festool, ich wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych:
REACh jest to rozporządzenie o substancjach chemicznych, które obowiązuje w całej Europie od 2007
r. Firma nasza, jako „użytkownik końcowy“, a zatem
jako producent wyrobów jest świadoma obowiązku
informowania naszych klientów. W celu dostarczania naszym klientom najnowszych informacji oraz
informowania o możliwych substancjach z listy
kandydatów w wyrobach naszej firmy, utworzyliśmy
następującą stronę internetową:
www.festool.com/reach
62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.