Festool ASA 6000 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Page 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 14
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 18
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio 22
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 26
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 30
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 34
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 38
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 42
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 46
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 50
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů 55
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 59
ASA 2500 ASA 5000 ASA 6000
477583_005
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
ASA
D
Originalbetriebsanleitung
1 Symbole ............................................... 6
2 Technische Daten ................................ 6
3 Bestimmungsgemäße Verwendung.... 6
4 Sicherheitshinweise ............................ 6
5 Aufbau.................................................. 6
6 Montage............................................... 7
7 Anschluss und Inbetriebnahme .......... 7
8 Absaugung........................................... 8
9 Wartung und Pflege............................. 8
10 Umwelt ................................................ 8
11 Zubehör................................................ 8
12 Gewährleistung.................................... 9
Dem Anwender stehen damit, in einem räumlich begrenzten Arbeitsbereich, alle für den Betrieb von Elektro- und Druckluftwerkzeugen notwendigen Anschlüsse direkt zur Verfügung.
Die Größe und Menge der Partikel, die durch die Energie-/Absaugampel EAA/Absaugarm ASA ab­gesaugt werden können, hängt von der Leistung des angeschlossenen Absauggerätes ab. Grund­sätzlich ist jedoch die EAA/ASA zum Absaugen von Stäuben und nicht von großen oder schweren Spä­nen, Werkstückresten usw. vorgesehen.
Für Schäden und Unfälle, die durch nicht bestim­mungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch oder durch nachträglich vom Benutzer durchge­führte Modifikation an EAA oder ASA entstehen, übernimmt Festool keine Haftung.
13 EG-Konformitätserklärung ................. 9
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Betriebsanleitung.
1Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
2 Technische Daten
Absaugarm ASA
Gestreckte Länge
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Elektrischer Anschluss 230 V~/16 A Gewicht
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Der Absaugarm ASA ist eine stationäre Einrich­tung, die in Verbindung mit der Energie-/Absau­gampel EAA, Energieversorgungsanschlüsse für Elektro- und Druckluftwerkzeuge sowie Anschlüs­se für die Staubabsaugung bereitstellt.
4 Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
tung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver­letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anlei­tungen für die Zukunft auf.
–Die zusätzliche Belastung des EAA/ASA (z. B.
durch das Gewicht der Elektro- oder Druckluft­werkzeuge, Zubehör) darf maximal 12 kg betra­gen.
– Prüfen Sie regelmäßig die elektrischen An-
schlussleitungen auf Beschädigungen. Beschä­digte Leitungen müssen durch eine Elektrofachkraft oder vom Festool Kundendienst gegen neue ausgetauscht werden.
Fehler bei der Einhal-
5Aufbau
5.1 Absaugarm ASA
Der Absaugarm ASA (siehe Titelbild) besteht aus einem ein- (ASA 2500) oder zweiteiligen (ASA 5000/
6000) Aluminiumprofil, das in einer Konsole schwenkbar gelagert ist. Er bildet das Trägersys­tem für die Energie-/Absaugampel EAA.
5.2 Energie-/Absaugampel EAA
Die Energie-/Absaugampel EAA besteht aus zwei Bereichen:
– Bereich mit elektrischen Komponenten wie
Steckdosen und Wahlschalter für Elektrowerk­zeuge (EW).
– Bereich mit pneumatischen Komponenten inklu-
sive Anschlüsse für die Druckluftwerkzeuge (DW).
6
Page 7
Weiterführende Informationen und Bedie­nungsanweisungen zum Anschluss der Ener­gie-/Absaugampel erhalten Sie in der Bedie­nungsanleitung der EAA.
6Montage
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Sachbeschädigung
Klären Sie vor der Montage stets die statischen Verhältnisse an der vorgesehenen Befesti­gungsstelle durch einen Baustatiker ab!
Nur in Deutschland:
lichkeit, die Energie-/Absaugampel bzw. den Ab­saugarm von einem autorisierten Montagebetrieb installieren zu lassen. Die Energie-/Absaugampel bzw. der Absaugarm werden komplett montiert und Ihnen in betriebsfertigem Zustand übergeben. Wir empfehlen Ihnen diesen Service zu nutzen, um eine schnelle und sichere Montage zu gewährleisten.
Folgende Anbauarten sind möglich:
•Wandmontage
• Deckenmontage
• Montage an einer Säule
Montage des ASA an Betonwand - Bild [1]
Entsprechend dem Bohrbild der beiliegenden Bohrschablone sind sechs (bei ASA 2500 nur vier) Dübellöcher in die Betonwand zu bohren.
Als Befestigungsdübel für ungerissenen Beton ha­ben sich bewährt B25 - B55 bzw. C20/25 bis C50/60 Fischer Combi Zuganker FBN II 16/15 K, 16/25, 16/
50.
Festool bietet Ihnen die Mög-
ASA
D
Kürzung der Aufhängung des ASA
Die Länge der Aufhängung beträgt bei Lieferung 1,6 m. Bei Bedarf kann das Aluminiumrohr
[5-1]
auf die gewünschte Lange abgesägt werden. Nach dem Kürzen werden die Leitungssysteme
nach hinten durchgezogen.
Achtung:
Damit die Lei­tungssysteme beim Bewegen des Absaugarms nicht beschädigt werden, dürfen diese nicht ge­spannt werden, sondern müssen im Kabelkanal noch Spiel haben.
Kabelkanal (nur ASA CT/SRM)
Der beiliegende Kabelkanal ist an der Wand bzw. Säule zwischen der Konsole des ASA und dem Standort des Absauggerätes zu befestigen.Das
[6-2]
Aluminiumrohr
[6-1]
Schellen
im Kabelkanal einzuklipsen und mit
den beiliegenden Schlauchstücken
ist in die vorgesehenen
[6-3]
mit dem ASA und dem Absauggerät zu verbinden. Im Be­darfsfall kann der Kabelkanal und das Aluminium­rohr entsprechend gekürzt werden. Die Druckluft-
[6-4]
leitungen und Elektrokabel
werden ebenfalls
in den Kabelkanal eingelegt.
7Anschluss und Inbetriebnahme
7.1 Anschluss der Druckluftleitung
Zum ordnungsgemäßen Betrieb werden benötigt: – Luftdruck: 4 - 8 bar Fließdruck – Luftleistung: min. 400 l/min je angeschlossenem
Festool Druckluft-Schleifwerkzeug.
Schließen Sie die graue Druckluftleitung des ASA nach Anschluss an der Versorgungseinheit über den Kupplungsstecker an der örtlichen Druckluftanlage an.
7.2 Anschluss der Steuerleitung
Montage des ASA an Betondecke - Bild [2]
Die Deckenmontage kann über eine Zwischenkon-
[2]
sole nach Bild
vorgenommen werden. Die Be­festigungselemente sind bauseits entsprechend der erforderlichen Statik zu dimensionieren und anzufertigen.
Montage des ASA an Ziegel- oder Hohlblockwand
- Bild [3]
Die Befestigungselemente sind bauseits entspre­chend der erforderlichen Statik zu dimensionieren und anzufertigen.
Empfohlen werden durchgehende M16-Gewin­destangen.
Säulenmontage des ASA - Bild [4]
Die Montage an einer Säule oder Träger erfolgt wie
[4]
in Bild
dargestellt.
CT-Absaugmobile Baureihe CT 22, CT 33, CT 44, CT 55
Montieren Sie den Montagesatz (Modul-EAA CT22/33/44/55: 495756) für die Steuerleitung am CT-Absaugmobil (siehe Montageanleitung).
CT-Absaugmobil Baureihe CT 26, CT 36, CT 48
Montieren Sie den Montagesatz (Modul-EAA CT26/36: 496143) am CT-Absaugmobil (bei CTM 36/48 LE und CTL 36/48 LE bereits montiert).
Stecken Sie die Steuerleitung in die Stecker­buchse des Saugers ein.
SRM-Ansaugmobil und Fremdfabrikate
Ein Anschluss der Steuerleitung ist nicht möglich. Besitzt das Absauggerät eine Gerätesteckdose mit Einschaltautomatik, muss die Netzleitung des EAA in diese Gerätesteckdose gesteckt werden, um die Einschaltautomatik des Absauggerätes nutzen zu können. Dabei muss jedoch die maximale Belast-
7
Page 8
ASA
D
barkeit der Gerätesteckdose beachtet werden. Wei­terhin können nicht alle Funktionen der EAA ge­nutzt werden. Daher empfehlen wir dringend die Verwendung eines Festool Absaugmobils.
ASA TURBO
Nur durch eine Elektro-Fachkraft:
Klemmen Sie das Steuerkabel an den Eingang des Steuer­signals der stationären Absauganlage an.
7.3 Anschluss der Absaugung ASA CT/SRM
Stecken Sie die Anschlussmuffe des Absaug­schlauches in den Anschluss am Absauggerät.
Für den Anschluss des Absaugschlauches am Absauggerät empfehlen wir den Drehausgleich "D50 DAS-AS" zu verwenden.
ASA TURBO
Verbinden Sie den Saugschlauch des ASA mit der stationären Absauganlage.
7.4 Anschluss der Netzleitung
Verbinden Sie den schwarzen Netzstecker des ASA mit einer Steckdose des Versorgungsnet­zes (230 V~/16A).
7.5 Inbetriebnahme
Nachdem die folgenden Schritte erledigt sind, ist der ASA betriebsbereit:
1. Anschluss an EAA (siehe Bedienungsanleitung der EAA)
Netz- und Steuerleitungskabel an EAA – Druckluftleitung an Versorgungseinheit
2. Anschluss des ASA
Netzstecker ans örtliche Stromnetz – Druckluftleitung ans örtliche Druckluft-
netz
Steuerleitung an Absauggerät
8 Absaugung
WARNUNG
Gesundheitsgefährdung durch Stäube
Nie ohne Absaugung arbeiten.
Nationale Bestimmungen beachten.
Sofern die nationalen Sicherheitsbestimmungen eine Überwachung der Absaugleistung durch das Absauggerät verlangen (Volumenstromüberwa­chung), darf jeweils nur eine Absaugöffnung der EAA geöffnet sein.
an
Dies wird durch den Schieber erreicht. Wird der Schieber ausgebaut, z.B. beim Absaugen von nicht gesundheitsgefährdenden Stäuben, können zwei Maschinen gleichzeitig betrieben und abgesaugt werden (siehe Bedienungsanleitung der EAA).
9 Wartung und Pflege
WARNUNG
Unfallgefahr
Trennen Sie vor allen Wartungs- und Reparatur­arbeiten die EAA/ASA von der Strom- und Druckluftversorgung.
Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Elekt­rik oder Elektronik dürfen nur von einer Elektro­fachkraft durchgeführt werden.
Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müs­sen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerk­statt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung ange­geben ist.
10 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei­ner umweltgerechten Wiederverwer­tung zuführen. Geltende nationalen Vorschriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/ EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt ge­sammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
11 Zubehör
Verwenden Sie nur das für diese Maschine vorge­sehene originale Festool Zubehör und Festool Ver­brauchsmaterial, da diese System-Komponenten optimal aufeinander abgestimmt sind. Bei der Ver­wendung von Zubehör und Verbrauchsmaterial an­derer Anbieter ist eine qualitative Beeinträchtigung der Arbeitsergebnisse und Einschränkung der Ga­rantieansprüche wahrscheinlich. Je nach Anwen­dung kann sich der Verschleiß der Maschine oder Ihre persönliche Belastung erhöhen. Schützen Sie daher sich selbst, Ihre Maschine und Ihre Garantie­ansprüche durch die ausschließliche Nutzung von original Festool Zubehör und Festool Verbrauchs­material!
Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter „www.festool.com“.
8
Page 9
12 Gewährleistung
Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den län­derspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, min­destens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staaten der EU beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnüt­zung/Verschleiß, Überlastung, unsachgemäße Be­handlung bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder beim Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewähr­leistung ausgeschlossen. Ebenso ausgeschlossen bleiben Schäden, die auf die Verwendung von nicht­original Zubehör und Verbrauchmaterialien (z.B. Schleifteller) zurückzuführen sind.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool-Kundendienstwerk­stätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedie­nungsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteillis­te und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die je­weils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.
Anmerkung
Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwick­lungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemach­ten technischen Angaben vorbehalten.
13 EG-Konformitätserklärung
ASA
D
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die­ses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
19.12.2012
REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und Verbrauchsmaterial:
REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Che­mikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informationspflicht unseren Kun­den gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem neuesten Stand halten zu können und über mögli­che Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeug­nissen zu informieren, haben wir folgende Website für Sie eingerichtet:
www.festool.com/reach
Absaugarm ASA Serien-Nr
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008
9
Page 10
ASA
GB
Original operating manual
1 Symbols................................................ 10
2 Technical data ...................................... 10
3 Intended use ........................................ 10
4 Safety instructions............................... 10
5 Design .................................................. 10
6 Assembly.............................................. 11
7 Connection and operation.................... 11
8 Dust extraction..................................... 12
9 Service and maintenance .................... 12
10 Disposal ............................................... 12
11 Accessories.......................................... 12
12 Warranty............................................... 12
13 EU Declaration of Conformity.............. 13
The specified illustrations appear at the beginning of the Operating Instructions.
1Symbols
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
The box provides the user with all the connections necessary for operating electric power and pneu­matic tools in a working area with limited space.
The size and quantity of particles that can be ex­tracted through the energy box EAA/boom arm ASA depends on the power of the connected dust ex­tractor. However, the EAA/ASA is only suitable for extracting dust and not heavy chips, workpiece off­cuts, etc.
Festool accepts no liability for damage and acci­dents resulting from improper or incorrect use of the EAA or ASA, or subsequent modifications made by the user.
4 Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all in-
structions.
structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future ref­erence.
– The additional weight on the EAA/ASA (e.g.
weight of electric or pneumatic tools, accesso­ries) must not exceed 12 kg.
– Inspect the electric cables for damage at regular
intervals. Have a qualified electrician or Festool after-sales service technician replace damaged cables with new cables.
Failure to follow the warnings and in-
2Technical data
ASA boom arm
Extended length
ASA 2500 2.5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Electrical connection 230 V~/16 A Weight
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3Intended use
The ASA boom arm is a stationary appliance that provides power supply connections for electric power and pneumatic tools as well as connections for dust extractors when combined with the EAA energy box.
5Design
5.1 ASA boom arm
The ASA boom arm (see title image) comprises a one-piece (ASA 2500) or two-piece (ASA 5000/6000) aluminium profile supported by a swivelling bear­ing on a bracket The arm is the support system for the EAA energy box.
5.2 EAA energy box
The EAA energy box consists of two sections: – Section containing electrical components such
as sockets and selector switches for electric power tools (EW).
– Section containing pneumatic components, in-
cluding connections for pneumatic tools (DW).
Refer to the EAA operating manual for more de­tailed information and instructions for connecting the energy box.
10
Page 11
6Assembly
WARNING
Risk of injury, damage to property
Before installing the unit, have a structural engi­neer check the static conditions of the planned attachment point!
Germany only:
have the energy box or the boom arm assembled by an authorised fitter. The energy box or boom arm is assembled completely and handed over ready to use. We recommend using this service for quicker, more reliable assembly.
The following attachment options are possible:
• Wall mounting
• Ceiling installation
• Pillar mounting
Mounting the ASA on a concrete wall - Fig. [1]
Six (only four on the ASA 2500) dowel holes must be drilled in the concrete wall in line with the pattern on the enclosed drilling template.
B25 - B55 or C20/25 to C50/60 Fischer Combi tie rods FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 are ideal fastening dowels for non-cracked concrete.
Mounting the ASA on a concrete ceiling - Fig [2]
The ASA can be mounted on a ceiling using the bracket shown in Fig. should be provided by the customer and manufac­tured according to structural calculations.
Mounting the ASA on a tiled or cavity wall ­Fig. [3]
Fastening elements should be provided by the cus­tomer and manufactured according to structural calculations.
Continuous M16 threaded rods are recommended.
Mounting the ASA on a pillar - Fig. [4]
The ASA is mounted on a pillar or beam as shown in Fig.
[4]
Shortening the ASA suspended section
The length of the suspended section is 1.6 m on de­livery, but the aluminium pipe specific length if required.
When the section is shortened, the piping systems are pulled through towards the rear. The piping systems should not be clamped in posi­tion, but should have a certain amount of freedom of movement in the cable duct so that they are not damaged when the boom arm is moved.
Festool offers you the opportunity to
[2]
. Fastening elements
.
[5-1]
can be cut to a
Important:
ASA
GB
Cable duct (ASA CT/SRM only)
The enclosed cable duct must be mounted on the wall or pillar between the ASA bracket and the lo­cation of the dust extractor. The aluminium pipe
must be slotted into the clamps
2]
[6-1]
in the cable
[6-
duct and connected to the ASA and the dust ex­tractor using the accompanying tube sections
. If necessary, shorten the cable duct and alumin-
3]
[6-
ium pipe as required. The compressed air lines and
[6-4]
electric cables
are also laid in the cable duct.
7 Connection and operation
7.1 Connecting the compressed air line
The following is required for correct operation: – Air pressure: 4 - 8 bar flow pressure – Min. air output: 400 l/min for each connected
Festool compressed air sander.
Connect the grey compressed air line on the ASA to the coupling connector on the service unit and then to the on-site compressed-air system.
7.2 Connecting the control cable CT mobile dust extractors, series CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Fit the assembly set (module EAA CT22/33/44/ 55: 495756) for the control cable to the CT mo­bile dust extractor (see assembly instructions).
CT mobile dust extractor series CT 26, CT 36
Fit the assembly set (module EAA CT26/36:
494896) to the CT mobile dust extractor (already fitted on CTM 36 LE and CTL 36 LE models).
Plug the control cable into the socket on the ex­tractor.
SRM mobile extractor and other brands of ex­tractor
Connecting the control cable is no longer possible. If the dust extractor has an appliance socket with automatic switch-on unit, the mains cable on the EAA must be plugged into this appliance socket so that the automatic switch-on unit on the dust ex­tractor functions. However, note the maximum ca­pacity of the appliance socket. Not all EAA func­tions can be used. We therefore recommend using a Festool mobile dust extractor.
ASA TURBO
Qualified electricians only:
cable to the control signal inlet on the stationary extraction system.
Connect the control
11
Page 12
ASA
GB
7.3 Connecting the dust extractor
9Service and maintenance
ASA CT/SRM
Insert the reducing sleeve on the extractor hose into the connection on the dust extractor.
We recommend using rotating adapter D50 DAS-AS to connect the extractor hose to the dust extractor.
ASA TURBO
Connect the suction hose on the ASA to the sta­tionary extraction system.
7.4 Connecting the mains cable
Insert the black plug on the ASA into a socket connected to the mains power supply (230 V~/ 16A).
7.5 Operation
On completion of the following steps, the ASA is ready for operation:
1. Connect to EAA (see EAA operating manual) – Mains and control cable to EAA – Compressed air line to service unit
2. Connect the ASA – Plug from on-site power supply – Compressed air line to on-site com-
pressed-air system
Control cable to dust extractor
8 Dust extraction
WARNING
Dust hazard
Dust can be hazardous to health. Always work with a dust extractor.
Always read applicable national regulations be­fore extracting hazardous dust.
If national safety regulations stipulate that dust ex­tractors must have a suction power monitoring function (volumetric flow monitoring), only one ex­tractor opening
The slide prevents the use of both openings. If the slide is removed, e.g. when extracting non-hazard­ous dust, the system can operate and extract from two machines at the same time (see EAA operating manual).
on the EAA can be opened.
WARNING
Risk of accidents
Disconnect the EAA/ASA from the power and compressed air supply before performing any maintenance and repair work.
All maintenance and repair work on the electri­cal or electronic system must always be carried out by a qualified electrician.
Damaged safety devices and components must be repaired or replaced in a recognised specialist workshop, unless otherwise indicated in the oper­ating manual.
10 Disposal
Do not throw the tool in your household waste!!
Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre. Observe the valid national regulations.
EU only:
European Directive 2002/96/EC stipulates that used electric tools must be collected separate­ly and disposed of at an environmentally responsi­ble recycling centre.
11 Accessories
Use only original Festool accessories and Festool consumable material intended for this machine be­cause these components are designed specifically for the machine. Using accessories and consum­able material from other suppliers will most likely affect the quality of your working results and limit any warranty claims. Machine wear or your own personal workload may increase depending on the application. Protect yourself and your machine, and preserve your warranty claims by always using original Festool accessories and Festool consum­able material!
The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com".
12 Warranty
We offer a warranty for material and production de­fects for all our tools in accordance with the locally applicable legal provisions, but for a minimum of 12 months. Within the EU member states, the warran­ty period is 24 months (verification through invoice or delivery note). Damage caused by the operator, natural wear, overloading, incorrect handling or through the use of the equipment not specified in the operating manual, or damage which was known
12
Page 13
at the time of purchase, is not covered by the war­ranty. Furthermore, damage caused by the use of non-original accessories and consumable materi­als (e.g. sanding pads) is also excluded.
Complaints can only be accepted if the tool is re­turned while still assembled to the supplier or an authorised Festool Customer Service workshop. Keep the operating manual, safety instructions, spare parts list and purchase receipt in a safe place. Otherwise the current warranty conditions of the manufacturer shall apply.
Note
Due to continuous research and development work, we reserve the right to make changes to the techni­cal content of this documentation.
13 EU Declaration of Conformity
ASA boom arm Serial no.
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Year of CE mark: 2008
ASA
GB
We declare under sole responsibility that this prod­uct complies with the following directives and stan­dards:
2006/95/EC; 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer Head of Research, Development and Technical
Documentation
19.12.2012
REACh for Festool products, its accessories and consumable materials:
REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007. As "downstream users" and product manufacturers, we are aware of our duty to provide our customers with information. We have set up the following website to keep you updated with all the latest news and provide you with infor­mation on all the materials used in our existing products:
www.festool.com/reach
13
Page 14
ASA
F
Notice d'utilisation d'origine
1 Symboles.............................................. 14
2 Caractéristiques techniques................ 14
3 Utilisation en conformité avec les ins-
tructions............................................... 14
4 Consignes de sécurité ......................... 14
5 Structure.............................................. 14
6 Montage ............................................... 15
7 Raccordement et mise en service ....... 15
8 Aspiration............................................. 16
9 Entretien et maintenance.................... 16
10 Recyclage............................................. 16
11 Accessoires.......................................... 17
12 Garantie................................................ 17
13 Déclaration de conformité CE ............. 17
Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.
1Symboles
Avertissement de danger général
3 Utilisation en conformité avec les
instructions
Le bras d’aspiration ASA est un dispositif station­naire qui, en relation avec le satellite d’alimenta­tion EAA, met à disposition des connexions d'ali­mentation en énergie pour des outils électriques et pneumatiques, ainsi que des connexions pour l'as­piration des poussières.
De ce fait, l'utilisateur dispose directement de tous les raccordements nécessaires aux outils pneuma­tiques et électriques dans une zone de travail limi­tée.
La taille et la quantité des particules qui peuvent être aspirées à travers le satellite d’alimentation EAA / le bras d’aspiration ASA dépend de la puis­sance de l'appareil raccordé. En principe, le satel­lite EAA/ASA est toutefois prévu pour l'aspiration de poussières et non pas pour des copeaux de grande taille et lourds, des débris de pièces, etc.
Festool n'assume aucune responsabilité pour des dommages et des accidents résultant d'une utilisa­tion non conforme aux prescriptions ou inappro­priée, ou suite à des modifications effectuées ulté­rieurement par l'utilisateur sur le satellite EAA ou le bras ASA.
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
2 Caractéristiques techniques
Bras d’aspiration ASA
Longueur allongée
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Branchement électrique 230 V~/16 A Poids
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
4 Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions.
pect des consignes d'avertissement et des instruc­tions peut occasionner un choc électrique, un in­cendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et no­tices d'instructions pour une référence future.
– La charge supplémentaire admissible du satel-
lite EAA/ASA (p. ex. par le biais du poids des ou­tils électriques ou pneumatiques, des accessoires) ne doit pas dépasser 12 kg.
– Contrôlez régulièrement l'état des câbles de rac-
cordement électriques. Tout câble endommagé doit être remplacé par un électricien ou par le service après-vente Festool.
Le non-res-
5 Structure
5.1 Bras d’aspiration ASA
Le bras d’aspiration ASA (voir image-titre) est com­posé d'un profilé en aluminium en une seule pièce (ASA 2500) ou en deux pièces (ASA 5000/6000), logé de façon orientable dans une console. Il constitue le système porteur pour le satellite d’alimentation EAA.
14
5.2 Satellite d’alimentation EAA
Le satellite d’alimentation EAA est composé de deux zones :
Page 15
– Zone comprenant les composants électriques
tels que les prises de courant et le sélecteur pour les outils électriques (OE).
– Zone comprenant les composants pneuma-
tiques, y compris les raccords pour les outils pneumatiques (OP).
Vous trouverez des informations complémentaires et les instructions pour le raccordement du satel­lite d’alimentation dans la notice d'utilisation du satellite EAA.
6Montage
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, dommages matériels
Avant le montage, un spécialiste en matière de statique des constructions doit systématique­ment déterminer les caractéristiques statiques de l'emplacement de fixation prévu !
Uniquement en Allemagne :
possibilité de faire installer le satellite d’alimenta­tion / le bras d’aspiration par une entreprise de montage autorisée. Le satellite d’alimentation / le bras d’aspiration sont livrés entièrement montés et vous sont transmis dans un état opérationnel. Nous vous conseillons de mettre ce service à profit pour garantir un montage rapide et sûr.
Les types de montage suivants sont possibles :
•Montage mural
• Montage au plafond
• Montage sur une colonne
Festool vous offre la
ASA
F
Montage du bras ASA sur un mur de briques cuites ou de briques creuses - figure [3]
Les éléments de fixation doivent être dimensionnés et fournis côté client, conformément aux exigences en matière de statique.
Des tiges filetées traversantes M16 sont recom­mandées.
Montage du bras ASA sur une colonne - figure [4]
Le montage sur une colonne ou un élément porteur
[4]
s'effectue comme illustré sur la figure
.
Raccourcissement de la suspension du bras ASA
La longueur de la suspension est de 1,6 m à la li­vraison. Si nécessaire, le tube en aluminium
[5-1]
peut être scié à la longueur souhaitée. Après le raccourcissement, les systèmes de câbles
sont acheminés vers l'arrière.
Attention :
pour ne pas endommager les systèmes de câbles en dépla­çant le bras d’aspiration, ceux-ci ne doivent pas être tendus mais doivent encore avoir du jeu dans le conduit de câbles.
Conduit de câbles (uniquement ASA CT/SRM)
Le conduit de câbles fourni doit être fixé sur le mur ou sur la colonne, entre la console du bras ASA et l'emplacement de l'aspirateur. Le tube en alumi-
[6-2]
nium
doit être enclipsé dans les brides
[6-1]
prévues à cet effet sur le conduit de câbles et relié au bras ASA et à l'aspirateur à l'aide des flexibles
[6-3]
fournis
. Si nécessaire, le conduit de câbles et le tube en aluminium peuvent être raccourcis à la longueur souhaitée. Les conduites d'air comprimé
[6-4]
et les câbles électriques
sont également po-
sés dans le conduit de câbles.
Montage du bras ASA sur un mur en béton ­figure [1]
Six trous (pour le modèle AQA 2500 seulement quatre trous) pour chevilles doivent être percés dans le mur en béton, conformément au gabarit de perçage joint.
Les chevilles Fischer B25 - B55 ou C20/25 à C50/60, tirants combinés FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50, sont appropriés en tant que chevilles de fixation pour béton non fissuré.
Montage du bras ASA sur un plafond en béton ­figure [2]
Le montage au plafond peut s'effectuer via une console intermédiaire, conformément à la figure
[2]
. Les éléments de fixation doivent être dimen­sionnés et fournis côté client, conformément aux exigences en matière de statique.
7 Raccordement et mise en service
7.1 Raccordement de la conduite d'air com­primé
Sont nécessaires pour le fonctionnement conforme :
– Pression d'air : pression de flux 4 - 8 bars – Débit d'air : min. 400 l/mn pour chaque outil de
ponçage pneumatique Festool raccordé.
Après le raccordement à l'unité d'alimentation, raccordez la conduite d'air comprimé grise du bras ASA à l'installation d'air comprimé locale via le connecteur d'accouplement.
7.2 Raccordement du câble de commande
Aspirateurs mobiles de la série CT 22, CT 33, CT 44, CT 55
Montez le kit de montage (module EAA CT22/33/ 44/55 : 495756) pour le câble de commande sur l'aspirateur mobile CT (voir notice de montage).
15
Page 16
ASA
F
Aspirateur mobile série CT 26, CT 36
Montez le kit de montage (module EAA CT26/36 : 494896) sur l'aspirateur mobile CT (pour CTM 36 LE et CTL 36 LE déjà monté).
Branchez le câble de commande sur la prise de l'aspirateur.
Aspirateur mobile SRM et produit tiers
Un raccordement du câble de commande n'est pas possible. Si l'aspirateur est pourvu d'une prise d'appareil avec dispositif de mise en route automa­tique, le câble d'alimentation du satellite EAA doit être branché sur cette prise d'appareil, afin de pou­voir utiliser le dispositif de mise en route automa­tique. A cet égard, il convient toutefois de tenir compte de la capacité de charge maximale de la prise d'appareil. En outre, toutes les fonctions du satellite EAA ne peuvent pas être utilisées. Pour cette raison, nous recommandons vivement l'utili­sation d'un aspirateur mobile Festool.
ASA TURBO
A réaliser uniquement par un électricien :
branchez le câble de commande sur l'entrée du signal de commande du système d'aspiration stationnaire.
7.3 Raccordement du dispositif d'aspiration
Conduite d'air comprimé sur réseau d'air
comprimé local
Câble de commande sur aspirateur
8 Aspiration
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Les poussières peuvent être dangereuses pour la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales en vigueur lors de l'aspiration de poussières dangereuses pour la santé.
Dans la mesure où les prescriptions de sécurité na­tionales exigent une surveillance de la puissance d’aspiration par l'aspirateur (surveillance du débit volumétrique), alors un seul orifice d'aspiration doit être ouvert au niveau du satellite EAA.
Ceci est obtenu par le biais de la vanne. Si la vanne est démontée, p. ex. lors de l'aspiration de pous­sières non dangereuses pour la santé, il est pos­sible d'exploiter et d'aspirer simultanément deux machines (voir notice d'utilisation du satellite EAA).
ASA CT/SRM
Raccordez le manchon de raccordement du tuyau d’aspiration sur le raccord de l'aspirateur.
Pour le raccordement du tuyau d’aspiration sur l'aspirateur, nous recommandons l'utilisation du raccord tournant "D50 DAS-AS".
ASA TURBO
Raccordez le tuyau d’aspiration du bras ASA au système d'aspiration stationnaire.
7.4 Raccordement du câble d'alimentation
Branchez la fiche secteur noire du bras ASA dans une prise de courant du réseau d'alimen­tation (230 V~ / 16A).
7.5 Mise en service
Après l'exécution des opérations suivantes, le bras ASA est opérationnel :
1. Raccordement au satellite EAA (voir notice d'uti­lisation du satellite EAA)
Câble d'alimentation et câble de com-
mande sur satellite EAA
Conduite d'air comprimé sur unité d'ali-
mentation
2. Raccordement du bras ASA
Fiche secteur sur réseau électrique local
9 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risque d'accident
Séparez le satellite EAA/ASA de l'alimentation électrique et de l'alimentation en air comprimé avant tous les travaux de maintenance et de ré­paration.
Les travaux de maintenance et de réparation sur les systèmes électrique ou électronique doivent uniquement être effectués par un électricien.
Les dispositifs de protection et les composants en­dommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différem­ment dans la notice d'utilisation.
10 Recyclage
Ne jetez pas les outils avec les ordures ména­gères!
emballages de façon compatible avec l'environne­ment. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur .
Eliminez les appareils, les accessoires et les
16
Page 17
UE uniquement :
ropéenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement.
conformément à la directive eu-
11 Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont par­faitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez­vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine !
Les références des accessoires et des outils fi­gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com".
12 Garantie
Nous accordons pour nos appareils une garantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Euro­péenne, la durée de la garantie est de 24 mois (jus­tificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une uti­lisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie. Sont également exclus les dommages résultant de l'utilisation d'accessoires et de consommables (plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas des pièces d'origine Festool.
Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.
ASA
Remarque
Nous nous réservons le droit de modifier les carac­téristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développe­ment.
F
13 Déclaration de conformité CE
Bras d’aspiration ASA
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Année du marquage CE :2008
Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes :
2006/95/CE ; 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 60204­1, NE ISO 12100-1, NE ISO 12100-2, NE 61310-1, NE 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique
19.12.2012
REACh pour les produits Festool, leurs acces­soires et les consommables :
REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe de­puis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématique­ment informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant :
www.festool.com/reach
N° de série
17
Page 18
ASA
E
Manual de instrucciones original
1 Símbolos .............................................. 18
2 Datos técnicos...................................... 18
3 Uso conforme a lo previsto.................. 18
4 Indicaciones de seguridad................... 18
5 Estructura ............................................ 18
6 Montaje ................................................ 19
7 Conexión y puesta en servicio ............. 19
8 Aspiración ............................................ 20
9 Mantenimiento y cuidado..................... 20
10 Reciclaje............................................... 20
11 Accesorios............................................ 21
12 Garantía................................................ 21
De este modo, el usuario dispone directamente de todas las conexiones necesarias para el funciona­miento de herramientas eléctricas y neumáticas en zonas de trabajo con un espacio reducido.
El tamaño y la cantidad de partículas que pueden ser aspiradas por el cabezal de aspiración EAA/ brazo de aspiración ASA depende de la potencia del aparato de aspiración conectado. No obstante, el EAA/ASA está previsto básicamente para aspirar polvo, no para aspirar virutas grandes o pesadas, restos de piezas de trabajo, etc.
Festool no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes que se deriven de un uso inade­cuado o diferente al previsto, o por las modificacio­nes que el usuario haya realizado posteriormente en el EAA o el ASA.
13 Declaración de conformidad CE.......... 21
Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
1Símbolos
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
2 Datos técnicos
Brazo de aspiración ASA
Longitud efectiva
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Conexión eléctrica 230 V~/16 A Peso
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
4 Indicaciones de seguridad
¡Advertencia! Lea y observe todas las indi­caciones de seguridad e instrucciones.
no se cumplen debidamente las indicacio­nes de advertencia y las instrucciones puede pro­ducirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins­trucciones para que sirvan de futura referencia.
– La carga adicional del EAA/ASA (p. ej., por el
peso de las herramientas eléctricas o neumáti­cas o por los accesorios) no puede exceder los 12 kg.
– Es preciso comprobar periódicamente si los con-
ductos de las conexiones eléctricas presentan daños. Los conductos que presenten daños de­ben ser sustituidos por conductos nuevos por un electricista o por el servicio de atención al cliente de Festool.
Si
5Estructura
5.1 Brazo de aspiración ASA
El brazo de aspiración ASA (véase portada) se com­pone de un perfil de aluminio de una pieza (ASA
2500) o de dos piezas (ASA 5000/6000) que está montado en una consola de tal manera que tiene posibilidad de giro. Asimismo, constituye el siste­ma de soporte para el cabezal de aspiración EAA.
3Uso conforme a lo previsto
El brazo de aspiración ASA es una unidad estacio­naria que, en combinación con el cabezal de aspi­ración EAA, pone a disposición conexiones de ali­mentación de energía para herramientas eléctricas y neumáticas así como conexiones para la aspira­ción del polvo.
18
5.2 Cabezal de aspiración EAA
El cabezal de aspiración EAA consta de dos áreas: – Área con componentes eléctricos como cajas de
contacto y conmutadores para las herramientas eléctricas (EW).
– Área con componentes neumáticos que incluye
las conexiones para las herramientas neumáti­cas (DW).
Page 19
Encontrará más información y las instrucciones de manejo para conectar el cabezal de aspiración en el manual de instrucciones del EAA.
6Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, daños materiales
Antes de proceder al montaje, solicite siempre a un especialista en cálculos estáticos que com­pruebe las condiciones estáticas del lugar pre­visto para la fijación.
Sólo en Alemania:
de instalar el cabezal de aspiración o el brazo de aspiración a través de una empresa de montaje au­torizada. Se efectúa el montaje completo del cabe­zal de aspiración o del brazo de aspiración y se le entrega listo para el servicio. Recomendamos que haga uso de este servicio a fin de garantizar un montaje rápido y seguro.
Existen las siguientes posibilidades de montaje:
•Montaje mural
• Montaje suspendido
• Montaje en una columna
Montaje del ASA en pared de hormigón, figura [1]
De acuerdo con la figura de la plantilla para tala­drar suministrada, en la pared de hormigón se de­ben taladrar seis orificios para clavijas (en caso del ASA 2500, sólo cuatro).
Como clavijas de fijación para hormigón se reco­miendan los tensores Fischer Combi B25 - B55 o C20/25 a C50/60 FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Montaje del ASA en techo de hormigón, figura [2]
El montaje suspendido puede realizarse mediante una consola intermedia de acuerdo con la figura
[2]
. Los elementos de fijación se deben dimensio­nar y elaborar de acuerdo con la estática requerida en la zona de montaje.
Montaje del ASA en pared de ladrillo o pared hue­ca, figura [3]
Los elementos de fijación se deben dimensionar y elaborar de acuerdo con la estática requerida en la zona de montaje.
Se recomiendan vástagos roscados continuos M16.
Montaje en columna del ASA, figura [4]
El montaje en una columna o un soporte se realiza tal como se muestra en la figura
Festool le ofrece la posibilidad
[4]
.
ASA
E
Acortamiento de la suspensión del ASA
La longitud de la suspensión del suministro es de 1,6 m. En caso necesario, el tubo de aluminio
[5-1]
puede serrarse a la longitud deseada. Después del acortamiento se retiran los sistemas
de cableado hacia atrás.
Atención:
a fin de evitar que los sistemas de cableado resulten dañados por el movimiento del brazo de aspiración es preciso que queden poco tensos y con holgura dentro del canal para cables.
Canal para cables (sólo ASA CT/SRM)
El canal para cables suministrado debe fijarse en la pared o la columna entre la consola del ASA y el lu­gar de emplazamiento del aparato de aspiración. El
[6-2]
tubo de aluminio zaderas suministradas
debe sujetarse en las abra-
[6-1]
en el canal para ca-
bles y conectarse con los tubos flexibles suminis-
[6-3]
trados
al ASA y el aparato de aspiración. En caso necesario se puede acortar el canal para ca­bles y el tubo de aluminio. Los conductos de aire
[6-4]
comprimido y los cables eléctricos
se inser-
tan asimismo en el canal para cables.
7 Conexión y puesta en servicio
7.1 Conexión del conducto de aire compri-
mido
Para un correcto funcionamiento se requiere: – Presión de aire: presión de ruptura de 4 - 8 bar – Caudal de aire: mín. 400 l/min por herramienta
de lijado de aire comprimido conectada de Fes­tool.
Después de conectar el conducto de aire com­primido gris del ASA a la unidad de alimenta­ción, conéctelo a la instalación de aire compri­mido local con el racor rápido.
7.2 Conexión del conducto piloto Serie de sistemas móviles de aspiración CT CT 22,
CT 33, CT 44, CT 55
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT22/33/ 44/55: 495756) para el conducto piloto en el sis­tema móvil de aspiración CT (véanse las ins­trucciones de montaje).
Serie de sistemas móviles de aspiración CT CT 26, CT 36
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT26/36:
494896) en el sistema móvil de aspiración CT (ya montado en CTM 36 LE y CTL 36 LE).
Conecte el conducto piloto en el enchufe del as­pirador.
19
Page 20
ASA
E
Sistema móvil de aspiración SRM y sistemas de otros fabricantes
No se puede realizar una conexión con el conducto piloto. Si el aparato de aspiración dispone de una caja de contacto de la máquina con una conexión automática, el cable de red del EAA debe enchufar­se en esta caja para utilizar la conexión automática del aparato de aspiración. No obstante, debe tener­se en cuenta la capacidad de carga máxima de la caja de contacto de la máquina. Además, no se pue­den utilizar todas las funciones del EAA. Por este motivo, le recomendamos utilizar un sistema móvil de aspiración de Festool.
ASA TURBO
Sólo un electricista cualificado:
conecte el ca­ble de control a la entrada de la señal de mando del dispositivo de aspiración estacionario.
7.3 Conexión de la aspiración ASA CT/SRM
Introduzca el manguito de conexión del tubo flexible de aspiración en la conexión del aparato de aspiración.
Para la conexión del tubo flexible de aspiración en el aparato de aspiración, le recomendamos utilizar la rótula "D50 DAS-AS".
8Aspiración
ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a cau­sa del polvo
El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por este motivo, no trabaje nunca sin aspiración.
Durante la aspiración de polvo perjudicial para la salud, respete siempre las normativas nacio­nales.
Si las disposiciones de seguridad nacionales obli­gan a un control del rendimiento de aspiración del aparato de aspiración (control del caudal de aire), en el EAA sólo se podrá tener abierta una abertura de aspiración
.
Se efectúa mediante la corredera. Si se desmonta la corredera, p. ej., para aspirar polvos no perjudi­ciales para la salud, se pueden poner en funciona­miento dos máquinas simultáneamente y aspirar (véase el manual de instrucciones del EAA).
9 Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
ASA TURBO
Conecte el tubo flexible de aspiración del ASA con el dispositivo de aspiración estacionario.
7.4 Conexión del cable de red
Conecte el enchufe negro del ASA a una toma de corriente de la red de alimentación (230 V~/ 16A).
7.5 Puesta en servicio
Una vez efectuados los siguientes pasos, el ASA es­tará listo para el funcionamiento:
1. Conexión en el EAA (véase el manual de instruc­ciones del EAA)
Cable de red y del conducto piloto en el
EAA
Conducto de aire comprimido en la unidad
de alimentación
2. Conexión del ASA
Enchufe en la red eléctrica local – Conducto de aire comprimido en la red de
aire comprimido local
Conducto piloto en el aparato de aspira-
ción
Peligro de caída
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte el EAA/ASA de la ali­mentación de corriente y de aire comprimido.
Los trabajos de mantenimiento y reparación del sistema eléctrico o electrónico deben ser reali­zados únicamente por un electricista cualifica­do.
Los dispositivos de protección y las piezas que pre­senten daños deben ser reparados o sustituidos conforme a lo prescrito por un taller especializado autorizado, a menos que se especifique de otro modo en el manual de instrucciones.
10 Reciclaje
¡No desechar las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vi­gente del país.
Sólo EU:
De acuerdo con la directiva europea 2002/ 96/CE las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma res­petuosa con el medio ambiente.
Recicle los aparatos,
20
Page 21
ASA
E
11 Accesorios
Utilice únicamente los accesorios Festool origina­les y el material de consumo Festool diseñados para esta máquina, puesto que los componentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios y material de consu­mo de otros fabricantes puede afectar a la calidad de los resultados de trabajo y conllevar una limita­ción de los derechos de la garantía. El desgaste de la máquina o de su carga personal puede variar en función de la aplicación. Utilice únicamente acce­sorios originales y material de consumo de Festool para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía.
Los números de pedido de los accesorios y las he­rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.com.
12 Garantía
Le ofrecemos una garantía por defectos en los ma­teriales o de fabricación de nuestras herramientas conforme a las normativas nacionales vigentes du­rante un periodo mínimo de 12 meses. El tiempo de validez de la garantía es de 24 meses en los países de la UE (mostrando la factura o el resguardo de entrega). La garantía no cubre los daños produci­dos por deterioro/desgaste natural, sobrecarga, manejo inadecuado o daños ocasionados por el usuario o por un uso distinto al indicado en el ma­nual de instrucciones, así como tampoco cubre aquellos daños conocidos por el usuario en el mo­mento de la compra. También quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de acceso­rios y materiales de consumo no originales (p. ej., platos lijadores).
Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la he­rramienta sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool. Conserve el ma­nual de instrucciones, las indicaciones de seguri­dad, la lista de piezas de repuesto y el ticket de compra. En otros casos serán válidas las condicio­nes de garantía del fabricante.
Observación
Sujeto a modificaciones técnicas como resultado de los continuos trabajos de investigación y desa­rrollo.
13 Declaración de conformidad CE
Brazo de aspiración ASA N.º de serie
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Año de certificación CE:2008
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas:
2006/95/CE; 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
19.12.2012
Normativa REACh para productos Festool, inclu­yendo accesorios y material de consumo:
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. No­sotros, como "usuarios intermedios", es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes. A fin de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en nuestros pro­ductos, hemos creado para usted la siguiente pági­na web:
www.festool.com/reach
21
Page 22
ASA
I
Istruzioni per l'uso originali
1 Simboli ................................................. 22
2 Dati tecnici ........................................... 22
3 Utilizzo conforme................................. 22
4 Avvertenze per la sicurezza................. 22
5 Struttura............................................... 22
6 Montaggio............................................. 23
7 Collegamento e messa in funzione...... 23
8 Aspirazione........................................... 24
9 Manutenzione e cura............................ 24
10 Smaltimento......................................... 24
11 Accessori.............................................. 25
12 Garanzia ............................................... 25
In tal modo, in un'area di lavoro di dimensioni limi­tate, l'utilizzatore ha a disposizione tutti gli attacchi necessari per l'utilizzo degli utensili elettrici e pneumatici.
La dimensione e la quantità delle particelle che possono essere aspirate dall'unità di servizio/aspi­razione EAA / dal braccio d'aspirazione ASA dipen­de dalla potenza dell'aspiratore. Tuttavia, il gruppo ASA/EAA è fondamentalmente concepito per l'aspi­razione di polveri e non di trucioli pesanti o di gran­di dimensioni, residui dei pezzi in lavorazione, ecc.
Festool non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o incidenti derivanti da un utilizzo non conforme o inadeguato oppure da modifiche successivamente apportate dall'utilizzatore al gruppo EAA o al braccio di aspirazione ASA.
13 Dichiarazione di conformità CE ........... 25
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
1Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
2Dati tecnici
Braccio di aspirazione ASA
Lunghezza in estensione
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Collegamento elettrico 230 V~/16 A Peso
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3 Utilizzo conforme
Il braccio di aspirazione ASA è un dispositivo stazio­nario che, se collegato al gruppo servizi/aspirazio­ne EAA, offre la connessione di alimentazione per utensili elettrici e pneumatici e la connessione per l'aspirazione della polvere.
4 Avvertenze per la sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni.
nell'osservanza delle avvertenze e delle indi­cazioni possono provocare scosse elettriche, incen­di e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma­nuali per riferimenti futuri.
– Il carico supplementare del gruppo EAA/ASA (ad
es. per il peso degli utensili elettrici o pneumati­ci, degli accessori) non deve superare i 12 kg.
– Controllate regolarmente che i cavi elettrici di
collegamento non siano danneggiati. I cavi dan­neggiati devono essere sostituiti da un elettro­tecnico qualificato oppure presso un'assistenza clienti Festool.
Eventuali errori
5 Struttura
5.1 Braccio di aspirazione ASA
Il braccio di aspirazione ASA (vedere immagine del titolo) è composto da un profilato di alluminio in uno (ASA 2500) o due componenti (ASA 5000/6000) orientabile alloggiato in una consolle. Costituisce il sistema di supporto per il gruppo servizi/aspirazio­ne EAA.
5.2 Gruppo servizi/aspirazione EAA
Il gruppo servizi/aspirazione EAA è costituito da due zone:
– Zona con componenti elettrici, come prese e se-
lettore per utensili elettrici (EW).
– Zona con componenti pneumatici, compresi i
connettori per gli utensili pneumatici (DW).
Ulteriori informazioni e istruzioni per l'uso relative al collegamento del gruppo servizi/aspirazione sono riportate sulle Istruzioni per l'uso dell'EAA.
22
Page 23
6Montaggio
AVVERTENZA
Pericolo di ferimento, danni alle cose
Prima del montaggio, definire sempre i rapporti statici nel punto di fissaggio previsto con l'aiuto di un esperto di calcolo statico!
Solo in Germania:
fare installare il gruppo servizi/aspirazione e/o il braccio di aspirazione da un'impresa d'installazio­ne autorizzata. Il gruppo servizi/aspirazione e/o il braccio di aspirazione viene completamente instal­lato e consegnato pronto per l'utilizzo. Vi consiglia­mo di utilizzare questo servizio per garantirVi un montaggio rapido e sicuro.
Sono possibili i seguenti tipi di installazione:
• Montaggio a parete
• Montaggio a soffitto
• Montaggio su di un pilastro.
Montaggio di ASA sulla parete di calcestruzzo ­immagine [1]
In corrispondenza dei fori della dima di foratura al­legata devono essere eseguiti sei (o quattro per ASA 2500) fori per tasselli nella parete di calce­struzzo.
Come tasselli di fissaggio per il calcestruzzo privo di crepe si sono affermati i tiranti Fischer Combi FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 da B25 - B55 o C20/25 a C50/60.
Montaggio di ASA su soffitto di calcestruzzo ­immagine [2]
Il montaggio a soffitto può essere realizzato tramite consolle intermedia, come illustrato nell'immagine
[2]
. Gli elementi di fissaggio devono essere predi­sposti con le misure corrette secondo le esigenze statiche locali.
Montaggio di ASA su parete di mattoni pieni o fo­rati - immagine [3]
Gli elementi di fissaggio devono essere predisposti con le misure corrette secondo le esigenze statiche locali.
Si raccomandano le aste filettate passanti M16.
Montaggio a colonna di ASA - immagine [4]
Il montaggio su una colonna o su un supporto si esegue come illustrato nell'immagine
Festool vi offre la possibilità di
[4]
.
ASA
I
Accorciamento della sospensione di ASA
La lunghezza della sospensione alla consegna è di 1,6 m. Se necessario è possibile tagliare il tubo di
[5-1]
alluminio
nella lunghezza desiderata.
Dopo l'accorciamento, i sistemi di tubi vengono ti­rati indietro.
Attenzione:
per fare in modo che i mo­vimenti del braccio di aspirazione non danneggino i sistemi di tubi, questi non devono essere in tensio­ne, bensì devono avere ancora sufficiente gioco nel­la canalina porta-cavi.
Canalina porta-cavi (solo ASA CT/SRM)
La canalina porta-cavi fornita deve essere fissata alla parete o alla colonna tra la consolle di ASA e la posizione dell'apparecchio di aspirazione. Il tubo di
[6-2]
alluminio fascette
[6-1]
alla porzione di tubo flessibile fornita
deve essere fissato nelle apposite
della canalina porta-cavi e collegato
[6-3]
con ASA e l'apparecchio di aspirazione. È possibile accorcia­re la canalina porta-cavi ed il tubo di alluminio se­condo necessità. Anche i tubi pneumatici e i cavi
[6-4]
elettrici
vengono posati nella canalina porta-
cavi.
7 Collegamento e messa in funzione
7.1 Collegamento del condotto dell'aria
compressa
Per un funzionamento corretto sono necessari: – pressione atmosferica: 4 - 8 bar di pressione di-
namica
– Assorbimento pneumatico: min. 400 l/min per
ogni utensile di levigatura pneumatico Festool collegato.
Collegare il tubo per aria compressa grigio di ASA, dopo il collegamento dell'unità di alimen­tazione, tramite il connettore di accoppiamento all'impianto locale di aria compressa.
7.2 Collegamento della linea di comando Unità mobili d'aspirazione CT serie CT 22, CT 33,
CT 44, CT 55
Installate il kit di montaggio (modulo EAA CT22/ 33/44/55: 495756) per la linea di comando sull'unità mobile d'aspirazione CT (vedi istruzio­ni per il montaggio).
Unità mobile d'aspirazione CT serie CT 26, CT 36
Installate il kit di montaggio (modulo EAA CT26/ 36: 494896) sull'unità mobile d'aspirazione CT (nei modelli CTM 36 LE e CTL 36 LE è già mon­tato).
Inserite la linea di comando nella presa dell'aspiratore.
23
Page 24
ASA
I
Unità mobile d'aspirazione SRM e prodotti di altri marchi
Non è possibile collegare la linea di comando. Se l'aspiratore ha una presa con accensione automati­ca, il cavo di rete del gruppo EAA deve essere inse­rito in questa presa dell'apparecchio per poter uti­lizzare l'accensione automatica dell'aspiratore. In questo caso è necessario però non superare il cari­co massimo della presa dell'apparecchio. Inoltre non possono essere utilizzate tutte le funzioni del gruppo EAA. Perciò raccomandiamo di utilizzare un'unità mobile d'aspirazione Festool.
ASA TURBO
Solo per elettricisti:
fissare il cavo di comando all'ingresso del segnale di comando dell'im­pianto di aspirazione stazionario.
7.3 Collegamento dell'aspirazione ASA CT/SRM
Inserire il manicotto del tubo flessibile di aspi­razione nell'attacco dell'apparecchio di aspira­zione.
Per il collegamento del tubo flessibile di aspira­zione all'apparecchio di aspirazione, si racco­manda l'uso del raccordo girevole "D50 DAS­AS".
ASA TURBO
Collegare il tubo flessibile di aspirazione di ASA all'impianto di aspirazione stazionario.
7.4 Collegamento del cavo di rete
Collegare la spina elettrica nera di ASA ad una presa della rete di alimentazione (230 V~/16A).
7.5 Messa in funzione
Una volta eseguite tutte le operazioni seguenti, ASA è pronto per l'uso:
1. Collegamento a EAA (vedere le Istruzioni per l'uso di EAA)
Cavo di rete e di comando a EAA – Tubo dell'aria compressa all'unità di ali-
mentazione
2. Collegamento di ASA
Spina di rete alla rete elettrica locale – Tubo dell'aria compressa alla rete di aria
compressa locale
Tubo di controllo all'apparecchio di aspi-
razione
8 Aspirazione
AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salute. Per questo motivo non lavorate mai senza l'aspira­zione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute osser­vate sempre le disposizioni nazionali.
Se le norme di sicurezza nazionali richiedono un controllo della potenza d'aspirazione dell'aspirato­re (controllo della portata), può essere aperta di volta in volta soltanto un'apertura di aspirazione sul gruppo EAA.
Si ottiene con lo scorrevole. Se lo scorrevole viene smontato, ad esempio per l'aspirazione di polveri non nocive per la salute, è possibile azionare e aspirare due utensili contemporaneamente (vedere le Istruzioni per l'uso di EAA).
9 Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manuten­zione o di riparazione è necessario staccare il gruppo EAA/ASA dall'alimentazione di corrente e di aria compressa.
I lavori di manutenzione e di riparazione sull'im­pianto elettrico ed elettronico devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici quali­ficati.
Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati de­vono essere riparati o sostituiti a regola d'arte da un'officina autorizzata, se non indicato diversa­mente nelle istruzioni per l'uso.
10 Smaltimento
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti dome-
Provvedere ad uno smaltimento ecologico de-
stici!
gli utensili elettrici, degli accessori e degli imbal­laggi! Osservare le disposizioni nazionali in vigore.
Solo UE:
che gli utensili elettrici usati vengano raccolti sepa­ratamente e smaltiti in conformità con le disposi­zioni ambientali.
la Direttiva europea 2002/96/CE prevede
24
Page 25
ASA
I
11 Accessori
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Fe­stool e il materiale di consumo Festool previsti per questa macchina, perché questi componenti di si­stema sono perfettamente compatibili tra di loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo di al­tri produttori pregiudica la qualità dei risultati di la­voro e comporta una limitazione della garanzia. A seconda dell'applicazione, può aumentare l'usura della macchina o possono aumentare le sollecita­zioni per l'utilizzatore. Pertanto vi raccomandiamo di proteggere voi stessi, la macchina e la garanzia utilizzando esclusivamente accessori originali Fe­stool e materiale di consumo Festool!
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www.festool.com“.
12 Garanzia
Per le nostre apparecchiature forniamo una garan­zia per difetti del materiale o difetti di produzione conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi Paesi e comunque con una durata minima di 12 mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura o dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla ga­ranzia eventuali danni che, in particolare, possono essere ricondotti a naturale usura/logoramento, sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni o ancora difetti noti al momento dell'acquisto. Ven­gono parimenti esclusi anche i danni derivanti dall'impiego di accessori e materiali di consumo (ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti so­lamente se l'apparecchiatura verrà rispedita, inte­gra, al fornitore o ad un centro di Assistenza clienti autorizzato Festool. Conservate con cura il manua­le d'uso, le avvertenze di sicurezza, l'elenco delle parti di ricambio e il documento comprovante l'ac­quisto. Per il resto sono valide le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
13 Dichiarazione di conformità CE
Braccio di aspira­zione ASA
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Anno del contrassegno CE:2008
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti diretti­ve e norme:
2006/95/CE; 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-
ca
19.12.2012
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il ma­teriale di consumo:
REACh è l'ordinanza sulle sostanze chimiche valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti fina­li“, ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sem­pre aggiornati e per informarvi delle possibili so­stanze appartenenti alla lista di candidati e conte­nute nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il se­guente sito web per voi:
www.festool.com/reach
N° di serie
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare even­tuali modifiche alle informazioni tecniche contenu­te nella presente documentazione.
25
Page 26
ASA
NL
Originele gebruiksaanwijzing
1 Symbolen ............................................. 26
2 Technische gegevens........................... 26
3 Gebruik volgens de voorschriften ....... 26
4 Veiligheidsvoorschriften...................... 26
5 Opbouw ................................................ 26
6 Montage............................................... 27
7 Aansluiting en inbedrijfstelling........... 27
8 Afzuiging .............................................. 28
9 Onderhoud en verzorging.................... 28
10 Afvoer................................................... 28
11 Accessoires.......................................... 28
12 Garantie ............................................... 29
Hiermee staan de gebruiker in een beperkte ruimte direct alle aansluitingen ter beschikking die hij no­dig heeft om met elektrische en persluchtgereed­schappen te kunnen werken.
De grootte en hoeveelheid van de deeltjes die door de energie-/afzuigarm EAA/afzuigarm ASA kunnen worden afgezogen, hangt af van het vermogen van het aangesloten afzuigapparaat. In principe is de EAA/ASA echter bestemd voor het afzuigen van stofdeeltjes en niet van grote of zware spaanders, resten van werkstukken e.d.
Voor schade of ongelukken die ofwel het gevolg zijn van gebruik dat niet volgens de voorschriften of onoordeelkundig is geweest, ofwel van door de ge­bruiker naderhand aan de EAA of ASA aangebrach­te wijzigingen, stelt Festool zich niet aansprakelijk.
13 EG-conformiteitsverklaring................. 29
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
2 Technische gegevens
Afzuigarm ASA
Lengte in gestrekte toestand
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Elektrische aansluiting 230 V~/16 A Gewicht
ASA 2500 52 kg
4 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen.
aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidin­gen om ze later te kunnen raadplegen.
– De extra belasting van de EAA/ASA (bijv. door het
gewicht van het elektrisch of persluchtgereed­schap, accessoires) mag maximaal 12 kg bedra­gen.
– De elektrische aansluitleidingen dienen regel-
matig te worden gecontroleerd op beschadigin­gen. Beschadigde leidingen moeten door een elektromonteur of de Festool-klantenservice door nieuwe worden vervangen.
Wanneer men zich niet
5Opbouw
5.1 Afzuigarm ASA
De afzuigarm ASA (zie omslagafbeelding) bestaat uit een één- (ASA 2500) of tweedelig (ASA 5000/
6000) aluminium profiel dat in een console draai­baar is gemonteerd. Het vormt het draagsysteem
voor de energie-/afzuigarm EAA. ASA 5000 92 kg ASA 6000 105 kg
3 Gebruik volgens de voorschriften
De afzuigarm ASA is een stationaire inrichting die, in combinatie met de energie-/afzuigarm EAA, zo­wel aansluitingen voor de energievoorziening van elektrisch en persluchtgereedschap als aansluitin­gen voor de stofafzuiging beschikbaar stelt.
26
5.2 Energie-/afzuigarm EAA
De energie-/afzuigarm EAA bestaat uit twee ge-
deeltes:
– Het gedeelte met elektrische componenten zoals
stopcontacten en keuzeschakelaars voor elek­trisch gereedschap (EW).
– Het gedeelte met pneumatische componenten
inclusief aansluitingen voor het persluchtge­reedschap (DW).
Page 27
Meer informatie en gebruiksaanwijzingen voor de aansluiting van de energie-/afzuigarm vindt u in de bedieningshandleiding van de EAA.
6Montage
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, zaakbeschadiging
Stel voor de montage met behulp van een bouw­staticus altijd de statische verhoudingen van de betreffende bevestigingsplaats vast!
Alleen in Duitsland:
de energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm door een erkend montagebedrijf te laten installeren. De energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm wordt com­pleet gemonteerd en in operationele toestand gele­verd. Wij adviseren u van deze service gebruik te maken om een snelle en veilige montage te garan­deren.
De volgende montagemogelijkheden zijn mogelijk:
•Wandmontage
• Montage aan het plafond
• Montage aan een kolom
Montage van de ASA aan een betonnen wand ­Afbeelding [1]
In overeenstemming met de boorplaat van de bijge­voegde boorsjabloon moeten zes (bij ASA 2500 vier) deuvelgaten in de betonnen muur worden geboord.
Als montagedeuvels voor ongescheurd beton heb­ben B25 - B55 resp. C20/25 tot C50/60 Fischer Combi trekstangen FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 hun waarde bewezen.
Festool biedt u de mogelijkheid
ASA
NL
Inkorten van de ophanging van de ASA
De lengte van de ophanging bedraagt bij levering
[5-1]
1,6 m. Indien nodig kan de aluminium buis
op
de gewenste lengte worden ingekort. Na het inkorten worden de leidingstelsels naar
achteren doorgetrokken.
Let op:
De leidingstelsels mogen niet worden aangespannen maar dienen in het kabelkanaal nog speling te hebben, zodat ze bij het bewegen van de afzuigarm niet worden bescha­digd.
Kabelkanaal (alleen ASA CT/SRM)
Het bijgevoegde kabelkanaal dient aan de wand of zuil tussen de console van de ASA en de locatie van het afzuigapparaat te worden bevestigd. De alumi-
[6-2]
nium buis klemmen
[6-1]
en met de bijbehorende slangstukken
moet in de daarvoor bestemde
in het kabelkanaal worden ingeclipt
[6-3]
op de ASA en het afzuigapparaat worden aangesloten. Zonodig kunnen ook het kabelkanaal en de alumi­nium buis worden ingekort. De persluchtleidingen
[6-4]
en de elektriciteitskabel
worden eveneens in
het kabelkanaal gelegd.
7 Aansluiting en inbedrijfstelling
7.1 Aansluiting van de persluchtleiding
Voor werking volgens de voorschriften zijn vereist: – luchtdruk: 4 - 8 bar continudruk – luchtcapaciteit: min. 400 l/min per aangesloten
Festool perslucht-schuurgereedschap.
Sluit de grijze persluchtleiding van de ASA na aansluiting op de toevoereenheid via de con­trastekker aan op de persluchtinstallatie ter plaatse.
7.2 Aansluiting van de besturingsleiding
Montage van de ASA aan een betonnen plafond ­Afbeelding [2]
De plafondmontage kan via een tussenconsole vol-
[2]
gens afbeelding
uitgevoerd worden. De bevesti­gingselementen dienen wat betreft de constructie in overeenstemming met de vereiste statica te wor­den gedimensioneerd en vervaardigd.
Montage van de ASA aan een muur van baksteen of holle bouwsteen - Afbeelding [3]
De bevestigingselementen dienen wat betreft de constructie in overeenstemming met de vereiste statica te worden gedimensioneerd en vervaardigd.
Wij bevelen het gebruik van doorlopende M16­draadeinden aan.
Kolommontage van de ASA - Afbeelding [4]
De montage aan een kolom of drager vindt plaats
[4]
zoals weergegeven in afbeelding
.
CT-mobiele stofafzuigers bouwserie CT 22, CT 33, CT 44, CT 55
Monteer de montageset (module-EAA CT22/33/ 44/55: 495756) voor de besturingsleiding aan de CT-mobiele stofzuiger (zie montagevoorschrift).
CT-mobiele stofzuiger bouwserie CT 26, CT 36
Monteer de montageset (module-EAA CT26/36:
494896) aan de CT-mobiele stofzuiger (bij CTM 36 LE en CTL 36 LE reeds gemonteerd).
Steek de besturingsleiding in de contactdoos van de stofafzuiger.
SRM-mobiele stofafzuiger en producten van der­den
Aansluiting van de besturingsleiding is niet moge­lijk. Beschikt het afzuigapparaat over een stopcon­tact met inschakelautomaat, dan moet de voe­dingskabel van de EAA in dit stopcontact gestoken worden om de inschakelautomaat van het afzui-
27
Page 28
ASA
NL
gapparaat te kunnen gebruiken. Hierbij dient u echter de maximale belastbaarheid van het stop­contact in acht te nemen. Verder kunnen niet alle functies van de EAA benut worden. Daarom raden wij dringend aan een Festool mobiele stofzuiger te gebruiken.
ASA TURBO
Alleen uit te voeren door een elektrotechnicus:
Klem de besturingskabel aan de ingang van het besturingssignaal van de stationaire afzuigin­richting.
7.3 Aansluiting van de afzuiging
In zoverre in de nationale veiligheidsvoorschriften is bepaald dat de afzuigcapaciteit door het afzui­gapparaat wordt bewaakt (volumestroombewa­king), mag steeds slechts één afzuigopening
van
de EAA geopend zijn. Dit wordt via de schuif bereikt. Wordt de schuif ge-
demonteerd, bijv. bij het afzuigen van stoffen die niet gevaarlijk zijn voor de gezondheid, dan kunnen er tegelijkertijd twee machines worden bediend en afgezogen (zie bedieningshandleiding van de EAA).
9 Onderhoud en verzorging
ASA CT/SRM
Steek de aansluitmof van de afzuigslang in de aansluiting op het afzuigapparaat.
Voor de aansluiting van de afzuigslang op het af­zuigapparaat bevelen wij aan de draaikoppeling "D50 DAS-AS" te gebruiken.
ASA TURBO
Verbind de zuigslang van de ASA met de statio­naire afzuiginrichting.
7.4 Aansluiting van de voedingskabel
Verbind de zwarte netstekker van de ASA met een stopcontact van het elektriciteitsnet (230 V~/16A).
7.5 Inwerkingstelling
Wanneer de volgende stappen genomen zijn, is de ASA klaar voor gebruik:
1. Aansluiting op de EAA (zie bedieningshandleiding van de EAA)
Net- en besturingsleiding op de EAA – Persluchtleiding op de verzorgingseen-
heid
2. Aansluiting van de ASA
Netstekker op het lokale elektriciteitsnet – Persluchtleiding op het persluchtnet ter
plaatse
Besturingsleiding op het afzuigapparaat
8Afzuiging
WAARSCHUWING
Gevaar voor de gezondheid door stof
Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk daarom nooit zonder afzuiging.
Volg bij het afzuigen van gezondheidsbedreigen­de stoffen altijd de nationale voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen
Ontkoppel de EAA/ASA vóór onderhouds- en re­paratiewerkzaamheden altijd van de stroom- en persluchtaanvoer.
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan elektrische of elektronische onderdelen mogen alleen door een geschoolde monteur uitgevoerd worden.
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onderde­len moeten op deskundige wijze in een erkende en gespecialiseerde werkplaats gerepareerd en ver­vangen worden, voor zover niets anders in de ge­bruiksaanwijzing aangegeven is.
10 Afvoer
Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!
de apparaten, accessoires en verpakkingen op mi­lieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende natio­nale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/ EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wij­ze te worden afgevoerd.
Voer
11 Accessoires
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze machine bestemde originele Festool-accessoires en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze systeem­componenten optimaal op elkaar zijn afgestemd. Bij het gebruik van accessoires en verbruiksmate­riaal van andere leveranciers is een kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten en een beper­king van de garantieaanspraken waarschijnlijk. Al naar gelang de toepassing kan de slijtage van de machine of de persoonlijke belasting van uzelf toe­nemen. Bescherm daarom uzelf, uw machine en uw garantieaanspraken door uitsluitend gebruik te maken van originele Festool-accessoires en Festool-verbruiksmateriaal!
28
Page 29
De bestelnummers voor accessoires en gereed­schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in­ternet op www.festool.com.
12 Garantie
Voor onze toestellen verlenen we op materiaal- of productiefouten garantie conform de landspecifie­ke wettelijke bepalingen, minstens echter 12 maanden. Binnen de lidstaten van de EU bedraagt de garantietermijn 24 maanden (bewijs door reke­ning of afleveringsbewijs). Schade door natuurlijke slijtage, overbelasting, ondeskundige behandeling of schade veroorzaakt door de gebruiker of door gebruik ingaande tegen de aanwijzingen in de ge­bruiksaanwijzing of schade die bij de aankoop be­kend was, blijft uitgesloten van de garantie. Ook schade die is terug te voeren op het gebruik van niet-originele accessoires en verbruiksmaterialen (bijv. schuurschijven) wordt niet in aanmerking ge­nomen.
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het toestel volledig naar de leverancier of naar een ge­autoriseerde Festool-klantendienstwerkplaats te­ruggestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het aankoopbewijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Opmerking
Wegens de permanente onderzoeks- en ontwikke­lingswerkzaamheden zijn wijzigingen aan de hier gegeven technische informatie voorbehouden.
ASA
NL
13 EG-conformiteitsverklaring
Afzuigarm ASA Serienr.
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Jaar van de CE-markering:2008
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit product overeenkomt met de volgende richtlijnen en normen:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do-
cumentatie
19.12.2012
REACh voor producten, accessoires en verbruiks­materiaal van Festool:
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselij­ke chemicaliënverordening. Wij als „downstream­gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn ons bewust van onze informatieplicht tegenover onze klanten. Om u altijd over de meest actuele stand van zaken op de hoogte te houden en over mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze producten te informeren, hebben wij de volgende website voor u geopend:
www.festool.com/reach
29
Page 30
ASA
S
Originalbruksanvisning
1 Symboler.............................................. 30
2 Tekniska data....................................... 30
3 Avsedd användning .............................. 30
4 Säkerhetsanvisningar.......................... 30
5 Uppbyggnad ......................................... 30
6 Montering............................................. 31
7 Anslutning och driftstart...................... 31
8 Utsug.................................................... 32
9 Underhåll och skötsel.......................... 32
10 Återvinning........................................... 32
11 Tillbehör............................................... 32
12 Garanti.................................................. 32
13 EG-förklaring om överensstämmelse. 33
De angivna bilderna finns i början av bruksanvis­ningen.
1Symboler
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
På så vis får användaren direkt tillgång till alla an­slutningar som krävs för el- och tryckluftsverktyg inom ett begränsat arbetsområde.
Storleken och mängden partiklar som kan sugas upp med energi-/utsugsenheten EAA och utsugs­armen ASA beror på vilken effekt den anslutna uppsugningsapparaten har. Generellt sett är dock EAA/ASA avsedda för uppsugning av damm, och inte större och tyngre spån eller rester av arbetss­tycken o dyl.
Festool avsäger sig allt ansvar för skador och olyckor som orsakas av icke avsedd eller icke fack­mässig användning, eller genom att användaren i efterhand modifierat EAA eller ASA.
4 Säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
ningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvis­ningar för framtida bruk.
– Extra belastning på EAA/ASA (t ex genom vikten
av el- eller tryckluftsdrivna verktyg och tillbehör) får maximalt uppgå till 12 kg.
– Kontrollera regelbundet om de elektriska an-
slutningskablarna är skadade. Skadade kablar måste bytas ut av en utbildad elektriker eller av Festool Service.
Om man inte följer var-
2Tekniska data
Utsugsarm ASA
Utsträckt längd
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Elanslutning 230 V~/16 A Vikt
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3 Avsedd användning
Utsugsarmen ASA är en stationär anordning, som i kombination med energi-/utsugsenheten EAA, ger tillgång till försörjningsanslutningar för el- och tryckluftsverktyg samt anslutningar för dammut­sug.
5 Uppbyggnad
5.1 Utsugsarm ASA
Utsugsarmen ASA (se omslagsbilden) består av en aluminiumprofil med en (ASA 2500) eller två delar (ASA 5000/6000), som är svängbart lagrad i en kon­sol. Den fungerar som hållare för energi-/utsug­senheten EAA.
5.2 Energi-/utsugsenhet EAA
Energi-/utsugsenheten EAA består två delar: – En del med elektriska komponenter som eluttag
och reglage för elverktyg (EW).
– En del med pneumatiska komponenter inklusive
anslutningar för tryckluftsverktyg (DW).
Mer information och anvisningar för anslutning av energi-/utsugsenheten finns i bruksanvisningen till EAA.
30
Page 31
6Montering
VARNING
Risk för person- och materialskador
Före monteringen ska man alltid låta en fack­man kontrollera att takkonstruktionen håller för montering på de tilltänkta fästplatserna!
Endast Tyskland:
få energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen in­stallerad av en auktoriserad montör. Energi-/ut­sugsenheten resp utsugsarmen monteras kom­plett och överlämnas i bruksfärdigt skick. Vi re­kommenderar att man utnyttjar denna service för att säkerställa en snabb och säker montering.
Monteringsmöjligheter:
• Väggmontering
•Takmontering
• Montering på stolpe
Montering av ASA på betongvägg - bild [1]
Enligt borrbilden på de medföljande borrschablo­nerna ska man borra sex (vid ASA 2500 endast fyra) plugghål i betongväggen.
Lämplig fastsättningsplugg för icke sprucken be­tong är B25 - B55 resp C20/25 till C50/60 Fischer Combi dragstång FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Montering av ASA i betongtak - bild [2]
Takmontering kan ske med hjälp av en mellankon­sol enligt bild verkas för och anpassas till de erdorderliga håll­fasthetsvillkoren.
Montering av ASA på vägg av tegel eller hålblock ­bild [3]
Fästelementen i lokalen ska tillverkas för och an­passas till de erforderliga hållfasthetsvillkoren.
Genomgående M16-gängstänger rekommenderas.
Montering av ASA på stolpe - bild [4]
Montering på en stolpe eller balk ska ske enligt bild
[4]
.
Avkortning av upphängning för ASA
Upphängningsanordningens längd är 1,6 m vid le­veransen. Vid behov kan aluminumröret tas av till önskad längd.
Efter avkortningen ska kabelsystemen dras ige­nom bakåt. när man rör på utsugsarmen, får de inte dras för spänt, utan måste ha lite spelrum i kabelkanalen.
Festool erbjuder en möjlighet att
[2]
. Fästelementen i lokalen ska till-
OBS!
För att kablarna inte ska skadas
[5-1]
kor-
ASA
S
Kabelkanal (endast ASA CT/SRM)
Den medföljande kabelkanalen ska fästas på väg­gen resp stolpen mellan ASA-konsolen och upp­sugningsapparatens plats. Aluminumröret ska fästas i de därför avsedda klämmorna
[6-2]
[6-1]
i
kabelkanalen och anslutas till ASA och utsugsap-
[6-3]
paraten med de medföljande slangarna
. Vid behov kan man korta av kabelkanalen och alumi­numröret till önskad längd. Även tryckluftsledning-
[6-4]
arna och elkablarna
ska dras i kabelkanalen.
7 Anslutning och driftstart
7.1 Anslutning av tryckluftsledning
För korrekt drift krävs: – Lufttryck: 4 - 8 bar flödestryck – Volymström: min 400 l/min per anslutet tryck-
luft-slipverktyg från Festool.
Anslut den grå ASA-tryckluftsledningen via an­slutningskontakten till tryckluftsanläggningen i lokalen, efter anslutning till försörjningsenhe­ten.
7.2 Anslutning för styrkabel CT mobila dammsugare serie CT 22, CT 33, CT 44,
CT 55
Montera monteringssatsen (modulen EAA CT22/33/44/55: 495756) för styrkabeln på CT­dammsugaren (se monteringanvisningen).
CT mobil dammsugare serie CT 26, CT 36
Montera monteringssatsen (modul EAA CT26/ 36: 494896) på CT-dammsugaren (redan monte­rad vid CTM 36 LE och CTL 36 LE).
Anslut styrkabeln till dammsugarens uttag.
SRM mobil dammsugare och andra tillverkare
Styrkabeln kan inte anslutas. Om dammsugaren har ett eluttag med tillkopplingsautomatik, måste nätkabeln för EAA stickas in i detta uttag för att dammsugarens tillkopplingsautomatik ska kunna utnyttjas. Man måste då observera eluttagets max­imala belastningsförmåga. Det går inte heller att utnyttja alla funktioner i EAA. Vi rekommenderar därför uttryckligen att man använder en mobil dammsugare från Festool.
ASA TURBO
Får endast utföras av utbildad elektriker:
slut styrkabeln till ingången för styrsignalen på den stationära utsugsanläggningen.
7.3 Anslutning av utsug ASA CT/SRM
Sätt på sugslangens anslutningsmuff på an­slutningen på dammsugaren.
An-
31
Page 32
ASA
S
För anslutning av sugslangen på dammsugaren rekommenderar vi svivelkopplingen "D50 DAS­AS".
Skadade skyddsanordningar och delar måste repa­reras eller bytas ut av en auktoriserad fackverk­stad, såvida inget annat anges i bruksanvisningen.
ASA TURBO
Anslut ASAs sugslang till den stationära ut­sugsanläggningen.
7.4 Anslutning av nätkabel
Anslut den svarta ASA-nätkontakten till ett el­uttag (230 V~/16A).
7.5 Driftstart
När följande steg utförts är ASA klar att använda:
1. Anslutning till EAA (se bruksanvisningen för EAA)
Nät- och styrkablarna till EAA – Tryckluftsledningen till försörjningsenhe-
ten
2. Anslutning av ASA
Nätkontakten till elnätet – Tryckluftsledningen till lokalens tryck-
luftsanläggning
Styrkabeln till dammsugaren
8Utsug
VARNING
10 Återvinning
Kasta inte apparaten i hushållssoporna!
maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin­ning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Lämna
11 Tillbehör
Använd endast Festools originaltillbehör och Festools förbrukningsmaterial som är avsedda för den här maskinen, eftersom dessa systemkompo­nenter är optimalt anpassade för varandra. Om man använder tillbehör och förbrukningsmaterial av annat fabrikat, kan detta försämra arbetsresul­tatens kvalitet och begränsa garantianspråken. Sli­taget på maskinen och belastningen på användaren påverkas av hur maskinen används. Skydda därför dig själv, din maskin och rätten till garantianspråk genom att uteslutande använda Festools original­tillbehör och -förbrukningsmaterial.
Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i Festools katalog eller på Internet, "www.festool.se".
Hälosrisk på grund av damm
Damm kan vara hälsofarligt. Arbeta därför ald­rig utan utsug.
Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av häl­sofarligt damm.
Om de nationella säkerhetsbestämmelserna krä­ver en övervakning av sugeffekten i utsugsenheten (volymströmsövervakning), får endast en sugöpp-
i taget vara öppen på EAA.
ning Utsug sker via spjället. Om spjället demonteras,
exempelvis vid utsugning av ej hälsofarligt damm, kan man driva och få utsug till två maskiner samti­digt (se bruksanvisningen till EAA).
9 Underhåll och skötsel
VARNING
Olycksrisk
Koppla ifrån all ström- och tryckluftsförsörjning före alla underhålls- och reparationsarbeten på EAA/ASA.
Underhåll och reparationer på elutrustning och elektronik får endast utföras av utbildade elek­triker.
12 Garanti
Vi lämnar garanti för material- och tillverkningsfel i enlighet med gällande lag/nationella bestämmel­ser, men minst 12 månader. Inom EU är garantiti­den 24 månader (intygas med kvitto eller följese­del). Garantin omfattar inte skador som beror på normalt slitage, överbelastning eller ej avsedd an­vändning samt skador som användaren själv orsa­kat, som beror på att användaren inte följt bruksan­visningen eller skador som var kända vid köpet. Ga­rantin gäller inte heller skador som orsakas av att användaren inte använt originaltillbehör och -för­brukningsmaterial.
Garantianspråken gäller bara om du lämnar in verktyget i intakt skick till leverantören eller någon av Festools serviceställen. Spara bruksanvisning, säkerhetsanvisningar, reservdelslista och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens aktuella garantivillkor.
Obs!
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar pga kontinuerligt forsknings- och utvecklingsarbete.
32
Page 33
13 EG-förklaring om överensstäm-
melse
Utsugsarm ASA Serienr
ASA
S
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 År för CE-märkning:2008
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt över­ensstämmer med följande riktlinjer och normer:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumenta-
tion
19.12.2012
REACh för Festool-produkter, tillbehör och för­brukningsmaterial:
REACh är den kemikalieförordning som sedan 2007 gäller i hela Europa. I egenskap av "nedströmsan­vändare", dvs tillverkare av produkter, är vi medvet­na om den informationsplikt som vi har gentemot våra kunder. För att hela tiden hålla kunderna upp­daterade och informera om eventuella ämnen i våra produkter som återfinns på den sk kandidat­listan, har vi tagit fram denna webbsida:
www.festool.com/reach
33
Page 34
ASA
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
1 Tunnukset ............................................ 34
2 Tekniset tiedot...................................... 34
3 Määräystenmukainen käyttö ............... 34
4 Turvaohjeet .......................................... 34
5 Rakenne ............................................... 34
6 Asennus ............................................... 34
7 Liitäntä ja käyttöönotto ........................ 35
Pölyhiukkasten koko ja määrä, joka voidaan imuroi­da energia-/imuamppelin EAA / imuvarren ASA avulla, riippuu kytkettyjen imureiden tehosta. EAA/ ASA sopii kuitenkin parhaiten pölyn imurointiin. Sitä ei ole tarkoitettu suurien tai raskaiden lastu­jen, työkappalejäämien yms. imurointiin.
Vaurioista ja tapaturmista, jotka johtuvat määräys­tenvastaisesta tai epäasianmukaisesta käytöstä tai käyttäjän myöhemmin suorittamista EAA:n tai ASA:n muutoksista, Festool ei ota mitään vastuuta.
8 Pölynpoisto........................................... 36
9 Huolto ja hoito...................................... 36
10 Hävittäminen........................................ 36
11 Tarvikkeet............................................. 36
12 Takuu.................................................... 36
13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus .. 37
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
1 Tunnukset
Varoitus yleisestä vaarasta
Sähköiskuvaara
Lue ohjeet/huomautukset!
2 Tekniset tiedot
Imuvarsi ASA
Oikaistu pituus
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Sähköliitäntä 230 V~/16 A Paino
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
4 Turvaohjeet
Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöoh-
Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laimin-
jeet.
lyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai va­kavia vammoja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö­hempää tarvetta varten.
– EAA/ASA:n lisäkuormitus (esim. sähkö- tai pai-
neilmatyökalujen, lisätarvikkeiden painosta) saa olla korkeintaan 12 kg.
– Tarkasta sähköiset liitäntäjohdot säännöllisesti
vaurioiden varalta. Vaurioituneet johdot täytyy korvata uusilla. Vaihdon saa tehdä vain säh­köasentaja tai Festool-asiakaspalvelu.
5Rakenne
5.1 Imuvarsi ASA
Imuvarsi ASA (ks. otsikkokuva) koostuu yksi- (ASA
2500) tai kaksiosaisesta (ASA 5000/6000) alumiini­profiilista, joka on laakeroitu kääntyvästi konsoliin. Se muodostaa kannatinjärjestelmän energia-/ imuamppelille EAA.
5.2 Energia-/imuamppeli EAA
Energia-/imuamppeli EAA koostuu kahdesta alueesta:
– Sähkökomponenttialue, joka sisältää esim. pis-
torasiat ja valintakytkimet sähkötyökaluille (EW).
– Paineilmakomponenttialue, johon sisältyy liitän-
nät paineilmatyökaluille (DW).
Lisätietoja ja neuvoja energia-/imuamppelin liitän­tää varten saat EAA:n käyttöohjeista.
ASA 6000 105 kg
3 Määräystenmukainen käyttö
Imuvarsi ASA on kiinteäasenteinen järjestelmä, jol­la saat järjestettyä yhdessä energia-/imuamppelin EAA kanssa energiansyöttöliitännät sähkö- ja pai­neilmatyökaluille sekä liitännät pölynimureille.
Käyttäjällä on siten suoraan käytettävissään tilalli­sesti rajatulla työskentelyalueella kaikki sähkö- ja paineilmatyökalujen käytössä tarvittavat liitännät.
34
6 Asennus
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, esinevahinkojen vaara
Selvitä aina ennen asennusta staattiset suhteet suunnitellussa kiinnityskohdassa rakennestatii­kan asiantuntijalta!
Page 35
Vain Saksassa:
Festool järjestää haluttaessa val­tuutetun asennusliikkeen asentamaan energia-/ imuamppelin ja imuvarren. Energia-/imuamppelin ja imuvarren asennus tehdään täydellisesti ja jär­jestelmä luovutetaan sinulle käyttövalmiina. Suo­sittelemme, että käytät tätä palvelua hyväksesi no­pean ja turvallisen asennuksen takaamiseksi.
Seuraavat asennustavat ovat mahdollisia:
• Seinäasennus
• Kattoasennus
• Asennus pylvääseen
ASA:n asennus betoniseinään - kuva [1]
Oheisen poraussapluunan kuviota vastaavasti be­toniseinään on porattava kuusi kiinnitysreikää (mallissa ASA 2500 vain neljä).
Kiinnitysvälineinä kannattaa käyttää halkeilemat­tomassa betonissa B25 - B55 tai C20/25 ... C50/60 Fischer Combi kiinnitysankkureita FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
ASA:n asennus betonikattoon - kuva [2]
Kattoasennus voidaan tehdä välikonsolin avulla ku-
[2]
van
mukaan. Rakennuksessa käytettävät kiinni­tysosat on mitoitettava ja valmistettava vaadittavan statiikan mukaan.
ASA:n asennus tiili- tai reikätiiliseinään ­kuva [3]
Rakennuksessa käytettävät kiinnitysosat on mitoi­tettava ja valmistettava vaadittavan statiikan mu­kaan.
Suosittelemme käyttämään läpimeneviä M16-kier­retankoja.
ASA:n pylväsasennus - kuva [4]
Asennus pylvääseen tai palkkiin tehdään kuvan
[4]
mukaan.
ASA:n kannattimen lyhentäminen
Kannattimen pituus on toimitettaessa 1,6 m. Tarvit-
[5-1]
taessa kyseinen alumiiniputki
voidaan kat-
kaista halutun pituiseksi. Lyhentämisen jälkeen johtojärjestelmiä vedetään
taaksepäin.
Huomio:
Jotta johtojärjestelmät eivät vaurioituisi imuvarren liikkuessa, niitä ei saa vetää kireälle, vaan niille täytyy jättää johtokanavassa vielä riittävästi liikkumavaraa.
Johtokanava (vain ASA CT/SRM)
Oheinen johtokanava tulee kiinnittää seinään tai pylvääseen ASA:n konsolin ja imurin sijaintipaikan
[6-2]
välille. Alumiiniputki asiankuuluviin kiinnikkeisiin yhdistettävä oheisten letkukappaleiden
on napsautettava kiinni
[6-1]
johtokanavaan ja
[6-3]
avulla
ASA
FIN
ASA:han ja imuriin. Tarvittaessa johtokanavaa ja alumiiniputkea voidaan lyhentää vastaavasti. Myös
[6-4]
paineilmajohdot ja sähköjohdot
asennetaan
johtokanavaan.
7 Liitäntä ja käyttöönotto
7.1 Paineilmajohdon liitäntä
Asianmukaiseen käyttöön tarvitaan: – Ilmanpaine: 4 - 8 barin virtauspaine – Ilmamäärä: vähintään 400 l/min jokaista kytket-
tyä Festool-paineilmahiomatyökalua kohti.
Kytke ASA:n harmaa paineilmajohto syöttöyk­sikköön liitännän jälkeen kytkentäliittimen väli­tyksellä rakennuksen paineilmajärjestelmään.
7.2 Ohjausjohdon liitäntä Siirrettävä CT-imuri mallisarja CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Asenna ohjausjohdon asennussarja (moduuli­EAA CT22/33/44/55: 495756) siirrettävään CT­imuriin (ks. asennusohjeet).
Siirrettävä CT-imuri mallisarja CT 26, CT 36
Asenna asennussarja (moduuli-EAA CT26/36:
494896) siirrettävään CT-imuriin (valmiiksi asennettu mallissa CTM 36 LE ja CTL 36 LE).
Kytke ohjausjohto imurin pistokoskettimeen.
Siirrettävä SRM-imuri ja muun merkkiset imurit
Ohjausjohdon liitäntä ei ole mahdollista. Jos imu­rissa on kytkentäautomatiikalla varustettu laitepis­torasia, EAA:n verkkojohto täytyy imurin kytkentä­automatiikan käyttämisen mahdollistamiseksi kyt­keä tähän laitepistorasiaan. Tällöin tulee kuitenkin huomioida laitepistorasian suurin sallittu kuormi­tettavuus. Lisäksi EAA:n toiminnoista ei voida käyt­tää kaikkia. Siksi on erittäin suositeltavaa käyttää Festoolin siirrettävään imuria.
ASA TURBO
Annettava vain ammattitaitoisen sähköasenta­jan tehtäväksi:
sen pölynpoistojärjestelmän ohjaussignaalin tuloon.
7.3 Imurointiliitäntä ASA CT/SRM
Kytke poistoimuletkun liitosmuhvi imurin liitän­tään.
Suosittelemme käyttämään poistoimuletkun ja imurin välisessä kytkennässä kiertomuhvia "D50 DAS-AS".
ASA TURBO
Yhdistä ASA:n imuletku kiinteäasenteiseen pö­lynpoistojärjestelmään.
liitä ohjausjohto kiinteäasentei-
35
Page 36
ASA
FIN
7.4 Verkkojohdon liitäntä
Yhdistä ASA:n musta verkkopistoke sähköver­kon (230 V~/16A) pistorasiaan.
7.5 Käyttöönotto
Sitten kun olet tehnyt seuraavat toimintavaiheet, ASA on käyttövalmis:
1. Liitäntä EAA:han (ks. EAA:n käyttöohjeet) – Verkko- ja ohjausjohtokaapeli EAA:han – Paineilmajohto syöttöyksikköön
2. ASA:n kytkentä – Verkkopistoke paikalliseen sähköverk-
koon
Paineilmajohto paikalliseen paineilma-
verkkoon
Ohjausjohto imuriin
8Pölynpoisto
VAROITUS
Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle
Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuok­si missään tapauksessa työskentele ilman imu­ria.
Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin­nissa aina maakohtaisia määräyksiä.
Mikäli maakohtaiset turvallisuusmääräykset edel­lyttävät imurin suorittamaa imutehon valvontaa (virtausvalvonta), tällöin EAA:ssa saa olla kulloinkin auki vain yksi poistoimuaukko
.
Tämä saadaan toteutettua sulkimen avulla. Jos suljin irrotetaan, esim. imuroitaessa terveydelle vaaratonta pölyä, voit käyttää ja imuroida kahdella koneella samanaikaisesti (ks. EAA:n käyttöohjeet).
9Huolto ja hoito
VAROITUS
Onnettomuusvaara
Irrota ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä EAA/ ASA sähkövirta- ja paineilmalähteestä.
Sähkölaitteiden ja elektroniikan huolto- ja korja­ustöitä saa tehdä vain sähköalan ammattilainen.
10 Hävittäminen
Älä hävitä laitetta talousjätteiden mukana!
ta käytöstä poistetut koneet, lisätarvikkeet ja pak­kaukset ympäristöä säästävään kierrätykseen. Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Vain EU:
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan käytös­tä poistetut sähkötyökalut ovat lajiteltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen.
Toimi-
11 Tarvikkeet
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja, koska nämä järjestelmäkomponentit on sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa. Muiden valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien käyttö voi huonontaa työtulosten laatua ja rajoittaa oikeutta takuuvaatimuksiin. Käyttökohteesta riip­puen ne voivat lisätä koneen kulumista tai koneen käyttäjän rasittumista. Varmista siksi oma ja ko­neesi turvallisuus ja takuun säilyminen käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja Fes­tool-kulutusmateriaaleja!
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit kat­soa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internet­osoitteesta www.festool.com.
12 Takuu
Annamme koneillemme materiaali- ja valmistus­virheiden osalta takuun maakohtaisten lakimää­räysten mukaan, kuitenkin vähintään 12 kuukau­deksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuukautta (lasku tai vastaanottotodistus toimii tositteena). Takuu ei koske vaurioita, jotka johtuvat luonnollisesta kulu­misesta, ylikuormituksesta, epäasianmukaisesta käsittelystä, käyttäjän itse aiheuttamista vahingois­ta tai käyttöohjeen vastaisesta käytöstä, tai jotka olivat tiedossa ostohetkellä. Takuu ei myöskään kata vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Festoolin valmistamien tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien (esim. hiomalautanen) käytöstä.
Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan silloin, kun laite lähetetään purkamattomana laitteen toi­mittajalle tai valtuutetulle Festool-huoltokorjaa­molle. Säilytä käyttöohjeet, turvaohjeet, varaosalis­ta ja ostotosite hyvässä tallessa. Multa osin pätevät aina viimeisimmät valmistajan takuuehdot.
Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy korjauttaa tai vaihdattaa valtuutetussa ammattikorjaamossa, mikäli käyttöohjeissa ei ole muutoin mainittu.
36
Huomautus
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä pidä­tämme oikeudet muutoksiin näihin teknisiin tietoi­hin nähden.
Page 37
13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-
tus
Imuvarsi ASA Sarjanumero
ASA
FIN
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2008
Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien direktiivien ja normien mukai­nen:
2006/95/EY; 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen
dokumentoinnin päällikkö
19.12.2012
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja kulutusmateriaaleille:
REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroopassa voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus. Käy­tämme kemikaaleja tuotteidemme valmistuksessa ja olemme tietoisia tiedotusvelvollisuudestamme asiakkaillemme. Olemme avanneet asiakkaitamme varten seuraavan Web-sivuston, josta voit aina kat­soa viimeisimmät tiedot tuotteissamme mahdolli­sesti käytettävistä aineista:
www.festool.com/reach
37
Page 38
ASA
DK
Original brugsanvisning
1 Symboler.............................................. 38
2 Tekniske data....................................... 38
3 Bestemmelsesmæssig brug ............... 38
4 Sikkerhedsanvisninger........................ 38
5 Opbygning ............................................ 38
6 Montering............................................. 39
7 Tilslutning og ibrugtagning ................. 39
8 Udsugning............................................ 40
9 Vedligeholdelse og pleje...................... 40
10 Bortskaffelse ....................................... 40
11 Tilbehør................................................ 40
12 Garanti ................................................. 40
13 EU-overensstemmelseserklæring...... 41
De angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen.
1Symboler
Advarsel om generel fare
Advarsel om elektrisk stød
Læs vejledning/anvisninger!
Brugeren har dermed direkte adgang til alle de til­slutninger, som er nødvendige for driften af el- og trykluftsværktøj, inden for et rumligt afgrænset område.
Størrelsen og mængden på de partikler, som kan suges ud af energi-/udsugningsanlægget EAA/ud­sugningsarmen ASA, afhænger af det tilsluttede udsugningsudstyrs ydelse. Principielt er EAA/ASA dog beregnet til udsugning af støv og ikke af store eller tunge spåner, emnerester osv.
Festool er ikke ansvarlig for skader og ulykker, som opstår ved manglende overholdelse af bestemmel­serne eller ukorrekt brug eller ved efterfølgende ændringer på EAA eller ASA foretaget af brugeren.
4 Sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger.
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvor­lige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin­ger til senere brug.
– Den ekstra belastning af EAA/ASA (f.eks. fra
vægten af el- eller trykluftsværktøjerne, tilbe­hør) må maksimalt være 12 kg.
– Kontrollér regelmæssigt de elektriske tilslut-
ningsledninger for beskadigelser. Beskadigede ledninger skal udskiftes med nye af en el-instal­latør eller af Festool kundeservice.
Overholdes anvisningerne ikke,
2 Tekniske data
Udsugningsarm ASA
Udstrukket længde
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Elektrisk tilslutning 230 V~/16 A Vægt
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3 Bestemmelsesmæssig brug
Udsugningsarmen ASA er en stationær anordning, som anvendes sammen med energi-/udsugnings­anordningen EAA, energiforsyningstilslutninger til el- og trykluftværktøj og tilslutninger til støvudsug­ning.
5 Opbygning
5.1 Udsugningsarm ASA
Udsugningsarmen ASA (se billedet på forsiden) be­står af en en- (ASA 2500) eller todelt (ASA 5000/
6000) aluminiumsprofil, som kan monteres bevæ­geligt i en konsol. Armen holder energi-/udsug­ningsanordningen EAA.
5.2 Energi-/udsugningsanordning EAA
Energi-/udsugningsanordningen EAA består af to områder:
– Område med elektriske komponenter såsom
stikdåser og vælgere til el-værktøj (EW).
– Område med pneumatiske komponenter inklusi-
ve tilslutninger til trykluftværktøj (DW).
Yderligere informationer og anvisninger vedrøren­de tilslutning af energi-/udsugningsanordningen findes i brugsanvisningen til EAA.
38
Page 39
6Montering
ADVARSEL
Fare for personskader, materielle skader
Før montering skal de statiske forhold altid af­klares på det planlagte fastgørelsessted af en bygningsstatiker!
Kun i Tyskland:
energi-/udsugningsanlægget eller udsugningsar­men installeret af en autoriseret montør. Energi-/ udsugningsanlægget eller udsugningsarmen mon­teres komplet og overdrages i driftsklar tilstand. Vi anbefaler Dem at gøre brug af denne service for at sikre en hurtig og sikker montering.
Følgende monteringsmåder er mulige:
•Vægmontering
• Loftmontering
• Montering på en stolpe
Montering af ASA på betonvæg - ill. [1]
I henhold til boremønstret i den vedlagte boreska­belon skal der bores seks (ved ASA 2500 kun fire) dyvelhuller i betonvæggen.
Dyvlerne B25-B55 eller C20/25 til C50/60 Fischer Combi anker FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 har vist sig at være ideelle til urevnet beton.
Montering af ASA på betonloft - ill. [2]
Loftmontering kan foretages ved hjælp af en mel­lemkonsol iht. ill. skal dimensioneres og udfærdiges i overensstem­melse med de statiske forhold på monteringsste­det.
Montering af ASA på murstens- eller hulblokvæg
- ill. [3]
Fastgørelseselementerne skal dimensioneres og udfærdiges i overensstemmelse med de statiske forhold på monteringsstedet.
Det anbefales at bruge gennemgående M16-ge­vindstænger.
Stolpemontering af ASA - ill. [4]
Montering på en stolpe eller holder foregår som vist i ill.
[4]
Afkortning af ASA's ophæng
Ophængets længde er 1,6 m ved levering. Om nød­vendigt kan aluminiumsrøret ønskede længde.
Festool giver mulighed for at få
[2]
. Fastgørelseselementerne
.
[5-1]
afkortes til den
ASA
DK
Efter afkortningen trækkes ledningssystemerne igennem bagud.
Vigtigt:
For at undgå beskadigelse af ledningssystemerne, når udsugningsarmen be­væges, skal man undlade at spænde dem, men i stedet lade dem have spil i kabelkanalen.
Kabelkanal (kun ASA CT/SRM)
Den medfølgende kabelkanal skal fastgøres på væggen eller en stolpe mellem ASA's konsol og
[6-2]
støvsugerens plads. Aluminiumsrøret
skal
fastspændes med de dertil beregnede spændebånd
[6-1]
i kabelkanalen og samles med ASA og støvsu-
[6-3]
geren med de medfølgende slangestykker
. Hvis der er behov for det, kan kabelkanalen og alu­miniumsrøret afkortes, så de passer. Trykluftled-
[6-4]
ningerne og de elektriske kabler
lægges lige-
ledes i kabelkanalen.
7 Tilslutning og ibrugtagning
7.1 Tilslutning af trykluftsledningen
Korrekt drift forudsætter: – Lufttryk: 4-8 bar flowtryk – Luftydelse: min. 400 l/min pr. tilsluttet Festool
trykluftslibemaskine.
Tilslut ASA's grå trykluftledning til det lokale trykluftanlæg ved hjælp af koblingsstikket efter tilslutning til forsyningsenheden.
7.2 Tilslutning af styreledningen CT-udsugningsmobil serie CT 22, CT 33, CT 44, CT
55
Montér monteringssættet (modul-EAA CT22/ 33/44/55: 495756) til styreledningen på CT-ud­sugningsmobilen (se monteringsvejledning).
CT-udsugningsmobil serie CT 26, CT 36
Montér monteringssættet (modul-EAA CT26/ 36: 494896) på CT-udsugningsmobilen (allerede monteret ved CTM 36 LE og CTL 36 LE).
Stik styreledningen ind i sugeapparatets stik­bøsning.
SRM-indsugningsmobil og fremmede fabrikater
Det er ikke muligt at tilslutte styreledningen. Hvis udsugningsapparatet har en apparatstikdåse med tilkoblingsautomatik, skal netledningen til EAA stikkes ind i denne apparatstikdåse for at kunne udnytte udsugningsapparatets tilkoblingsautoma­tik. I den forbindelse skal man dog være opmærk­som på apparatstikdåsens maksimale belastbar­hed. Desuden kan ikke alle funktioner i EAA benyt­tes. Derfor anbefaler vi indtrængende at anvende en Festool udsugningsmobil.
39
Page 40
ASA
DK
ASA TURBO
Må kun udføres af en elektriker:
Tilslut styre­kablet til styresignalets indgang på det statio­nære udsugningsanlæg.
7.3 Tilslutning af udsugningen ASA CT/SRM
Sæt tilslutningsmuffen til støvsugerslangen i tilslutningen på støvsugeren.
Vi anbefaler at bruge slangemuffen "D 50 DAS­AS" til tilslutning af støvsugerslangen på støv­sugeren.
ASA TURBO
Forbind ASA's støvsugerslange med det statio­nære udsugningsanlæg.
9 Vedligeholdelse og pleje
ADVARSEL
Fare for ulykke
Adskil EAA/ASA fra strøm- og trykluftsforsynin­gen før alt vedligeholdelses- og reparationsar­bejde.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde på el og elektronik må kun udføres af en el-installatør.
Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af et auto­riseret specialværksted, medmindre andet er angi­vet i brugsanvisningen.
7.4 Tilslutning af netledningen
Forbind ASA's sorte netstik med en stikdåse på forsyningsnettet (230 V~/16A).
7.5 Ibrugtagning
ASA er driftsklar, når følgende trin er udført:
1. Tilslutning til EAA (se brugsanvisningen til EAA) – Net- og styrekabel tilsluttet EAA – Trykluftledning tilsluttet forsyningsenhe-
den
2. Tilslutning af ASA – Netstik tilsluttet det lokale strømforsy-
ningsnet
Trykluftledning tilsluttet det lokale try-
kluftnet
Styreledning tilsluttet støvsugeren
8 Udsugning
ADVARSEL
Sundhedsfare fra støv
Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor al­drig uden udsugning.
Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid opmærksom på de nationale bestemmelser.
Hvis der i de nationale sikkerhedsbestemmelser kræves en overvågning af udsugningsydelsen ved udsugningsapparatet (volumenstrømsovervåg­ning), må der kun være én åben udsugningsåbning på EAA.
Dette opnås med spjældet. Afmonteres spjældet, f.eks. ved udsugning af ikke sundhedsskadeligt støv, kan to maskiner anvendes og udsuges samti­dig (se brugsanvisningen til EAA).
10 Bortskaffelse
Smid ikke maskinen i husholdningsaffaldet!
skiner, tilbehør og emballage skal tilføres en miljø­venlig form for genbrug! Overhold de gældende na­tionale regler.
Kun EU:
I henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og sen­des til miljøvenlig genvinding.
11 Tilbehør
Anvend udelukkende det originale Festool-tilbehør og Festool-forbrugsmateriale, som er beregnet til maskinen, da disse systemkomponenter er tilpas­set optimalt til hinanden. Ved anvendelse af tilbe­hør og forbrugsmateriale af andre mærker skal man regne med en forringelse af arbejdsresulta­terne og en begrænsning af garantien. Alt efter an­vendelse kan maskinen opslides hurtigere eller brugeren belastes mere end nødvendigt. Pas derfor på dig selv, maskinen og garantien ved udelukken­de at anvende originalt Festool-tilbehør og Festool­forbrugsmateriale!
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under „www.festool.com“.
12 Garanti
I henhold til de respektive landes lovmæssige be­stemmelser yder vi garanti for materiale- eller pro­duktionsfejl, dog mindst på en periode af 12 måne­der. I EU-medlemsstaterne udgør garantiperioden 24 måneder (faktura eller følgeseddel gælder som dokumentation). Garantien dækker ikke fejl, der måtte opstå som følge af naturligt slid, overbelast­ning, ukorrekt håndtering eller fejl, der forårsages af brugeren eller anden anvendelse, der er i mod-
Ma-
40
Page 41
strid med brugsanvisningen eller fejl, der var kendt ved købet. Garantien dækker heller ikke fejl, der skyldes anvendelse af ikke-originalt tilbehør og forbrugsmateriale (f.eks. bagskiver).
Reklamationer kan kun anerkendes, hvis maskinen sendes i samlet stand til leverandøren eller til et autoriseret Festool-serviceværksted. Opbevar brugsanvisningen, sikkerhedsanvisninger, reser­vedelslisten og kvitteringen på et sikkert sted. Des­uden gælder de til enhver tid gældende garantibe­tingelser fra producenten.
Bemærk
Som følge af vores kontinuerlige forsknings- og ud­viklingsarbejde forbeholder vi os ret til ændringer af de heri anførte tekniske specifikationer.
13 EU-overensstemmelseserklæring
Udsugningsarm ASA Serie-nr.
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 År for CE-mærkning:2008
ASA
DK
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
2006/95/EF; 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Chef for forskning, udvikling og teknisk dokumen-
tation
19.12.2012
REACh til Festool produkter, tilbehør og forbrugs­materiale:
Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er gældende i hele Europa. Som "downstream-bru­ger" af kemikalier, dvs. producent af produkter, ta­ger vi vores informationspligt over for kunderne al­vorligt. På følgende hjemmeside finder du altid ak­tuelle informationer om de stoffer fra kandidatlisten, som vores produkter kan indehol­de:
www.festool.com/reach
41
Page 42
ASA
N
Originalbruksanvisning
1 Symboler.............................................. 42
2 Tekniske data....................................... 42
3 Riktig bruk ........................................... 42
4 Sikkerhetsregler.................................. 42
5 Oppbygging .......................................... 42
6 Montasje............................................... 42
7 Tilkobling og igangsetting ................... 43
8 Avsug.................................................... 44
9 Vedlikehold og pleie............................. 44
10 Avhending............................................. 44
11 Tilbehør................................................ 44
12 Garanti.................................................. 44
13 EU-samsvarserklæring ....................... 44
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks­anvisningen.
1Symboler
Advarsel mot generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Anvisning/les merknader!
2 Tekniske data
Avsugsarm ASA
Utstrakt lengde
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Elektrisk tilkobling 230 V~/16 A Vekt
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
Innen et avgrenset arbeidsområde har brukeren dermed direkte tilgang til alle nødvendige tilkoblin­ger for drift av elektro- og trykkluftverktøy.
Størrelsen og mengden partikler som kan suges opp av energi-/avsugsenheten EAA/avsugsarm ASA avhenger av effekten til det tilkoblede avsugs­apparatet. I prinsippet er EAA/ASA beregnet på oppsuging av støv, og ikke store eller tunge materi­alrester, spon osv.
Festool tar intet ansvar for skader og ulykker som skyldes ikke forskriftsmessig eller usaklig bruk, el­ler som skyldes modifikasjoner som brukeren har utført på EAA eller ASA i ettertid.
4 Sikkerhetsregler
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvis-
ninger.
holdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin­ger for fremtidig bruk.
– Den ekstra belastningen på EAA/ASA (f. eks. fra
– Kontroller regelmessig de elektriske tilkoblings-
Hvis advarslene og anvisningene ikke over-
vekten på elektro- eller trykkluftverktøy, tilbe­hør) må maksimalt være på 12 kg.
ledningene for skader. Skadde ledninger må byt­tes ut av elektriker eller Festool kundeservice.
5 Oppbygging
5.1 Avsugsarm ASA
Avsugsarmen ASA (se tittelfigurer) består av en en­(ASA 2500) eller todelt (ASA 5000/6000) aluminium­sprofil som er dreibart plassert i en konsoll. Den utgjør støttesystemet for energi-/avsugsenheten EAA.
5.2 Energi-/avsugsenhet EAA
Energi-/avsugsenheten EAA består av to områder: – Området med elektriske komponenter som stik-
kontakt og valgbryter for elektroverktøy (EW).
– Området med pneumatiske komponenter inklu-
dert tilkoblinger for trykkluftverktøy (DW).
Nærmere informasjon og brukerveiledning for til­kobling av energi-/avsugsenheten finner du i bruksanvisningen for EAA.
3Riktig bruk
Avsugsarmen ASA er en stasjonær innretning som i forbindelse med energi-/avsugenheten EAA klar­gjør energiforsyningstilkoblinger for elektro- og trykkluftverktøy samt tilkoblinger for støvavsug.
42
6Montasje
ADVARSEL
Fare for personskader og materielle skader
Forhør deg med en statiker om de statiske for­holdene på det planlagte festestedet før monte­ringen starter!
Page 43
Bare i Tyskland:
Festool gir deg muligheten til å få energi-/avsugsenheten eller avsugsarmen instal­lert av en autorisert montasjebedrift. Energi-/avsu­gsenheten eller avsugsarmen monteres komplett og overleveres i driftsklar tilstand. Vi anbefaler våre kunder å benytte seg av denne servicen for å garan­tere rask og sikker montering.
Det finnes følgende monteringsmuligheter:
•Veggmontering
•Takmontering
• Montering på en søyle
Montering av ASA på betongvegg - bilde [1]
I henhold til boreskjemaet i den vedlagte boresja­blonen skal det bores seks (på ASA 2500 bare fire) dyvelhull i betongveggen.
Bruk B25 - B55 eller C20/25 til C50/60 Fischer Combi strekkstag FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 som festedyvel i §§revnet betong.
Montering av ASA i betongtak - bilde [2]
Takmontering kan foregå via en mellomkonsoll i
[2]
henhold til bilde
. Byggteknisk må festeelemen­tene dimensjoneres og lages i henhold til nødven­dige statiske krav.
Montering av ASA på tegl- eller lecablokkvegger ­bilde [3]
Byggteknisk må festeelementene dimensjoneres og lages i henhold til nødvendige statiske krav.
Det anbefales gjennomgående M16-gjengestenger.
Søylemontering av ASA - bilde [4]
Monteringen på en søyle eller bjelke foregår som
[4]
vist på bilde
.
Forkorting av opphenget til ASA
Ved levering er lengden på opphenget 1,6 m. Ved
[5-1]
behov kan aluminiumsrøret
kortes til ønsket
lengde. Når røret er kortet ned, trekkes ledningssystemet
Obs:
igjennom til baksiden.
For at ledningssyste­mene ikke skal bli skadet når avsugsarmen beve­ges, må de ikke være stramme, men ha spillerom i kabelkanalen.
Kabelkanal (bare ASA CT/SRM)
Den medfølgende kabelkanalen festes på veggen eller søylen mellom konsollen til ASA og plasserin­gen av avsugsapparatet. Aluminiumsrøret klipses inn i klemmene
[6-1]
i kabelkanalen og bin-
[6-2]
des fast til ASA og avsugsapparatet med de medføl-
[6-3]
gende slangedelene
. Ved behov kan kabelka-
nalen og aluminiumsrøret gjøres kortere. Trykk-
[6-4]
luftledningene og elektrokablene
legges også
i kabelkanalen.
ASA
N
7 Tilkobling og igangsetting
7.1 Tilkobling av trykkluftledningen
Til forskriftsmessig drift trengs følgende: – Lufttrykk: 4 - 8 bar lufttrykk – Luftytelse: min. 400 l/min per tilkoblet Festool
trykkluft-slipeverktøy.
Koble den grå trykkluftledningen fra ASA til det lokale trykkluftanlegget via koblingsstøpselet etter tilkobling til tilførselsenheten.
7.2 Tilkobling av styreledningen CT-mobile støv-/våtsugere serie CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Monter monteringssettet (modul-EAA CT22/33/ 44/55: 495756) for styreledningen på CT-mobil støv-/våtsuger (se monteringsanvisning).
CT-mobile støv-/våtsugere serie CT 26, CT 36
Monter monteringssettet (modul-EAA CT26/36:
494896) på CT-mobil støv-/våtsuger (forhånds­montert på CTM 36 LE og CTL 36 LE).
Sett styreledningen i kontakten på sugeren.
SRM-mobil støv-/våtsuger og fremmed fabrikat
Det er ikke mulig å koble til styreledningen. Hvis avsugapparatet har en apparatkontakt med innko­blingsautomatikk, må nettledningen på EAA settes i denne apparatkontakten for å kunne bruke innko­blingsautomatikken til avsugsapparatet. Tas hen­syn til apparatkontaktens maksimale belastning. I tillegg kan ikke alle funksjonene til EAA brukes. Derfor anbefaler vi på det sterkeste å bruke Festool mobil støv-/våtsuger.
ASA TURBO
Utføres kun av elektriker:
på inngangen for styresignalet til det stasjonæ­re avsuganlegget.
7.3 Tilkobling av avsuget ASA CT/SRM
Sett tilkoblingsmuffen for sugeslangen inn i til­koblingen på avsugapparatet.
For tilkobling av sugeslangen til avsugapparatet anbefaler vi å bruke dreieutjevneren "D50 DAS­AS".
ASA TURBO
Koble sugeslangen fra ASA med det stasjonære avsuganlegget.
7.4 Tilkobling av nettledningen
Koble det svarte nettstøpselet fra ASA til stikk­ontakten i forsyningsnettet (230 V~/16A).
7.5 Igangsetting
Etter at følgende trinn er utført, er ASA driftsklar:
Klem styrekabelen
43
Page 44
ASA
N
1. Tilkobling til EAA (se bruksanvisningen til EAA) – Nett- og styreledningskabel til EAA – Trykkluftledning til tilførselsenhet
2. Tilkobling av ASA – Nettstøpsel til det lokale strømnettet – Trykkluftledning til det lokale trykkluft-
nettet
Styreledning til avsugapparat
8Avsug
ADVARSEL
Helsefare på grunn av støv
Støv kan være helseskadelig. Arbeid derfor aldri uten avsug.
Ta hensyn til de nasjonale forskriftene ved avsu­ging av helseskadelig støv.
Hvis de nasjonale sikkerhetsbestemmelsene kre­ver overvåkning av sugeeffekten i sugeapparatet (volumstrømovervåkning), må alltid bare en avsu­gsåpning
Denne gjøres med sleiden. Hvis sleiden demon­teres, f.eks. ved oppsuging av støv som ikke er hel­seskadelig, kan to maskiner være i drift og suge samtidig (se bruksanvisningen til EAA).
på EAA være åpen.
9 Vedlikehold og pleie
ADVARSEL
Fare for ulykker
Koble EAA/ASA fra strøm- og trykkluftforsynin­gen før alle vedlikeholds- og reparasjonsarbei­der.
Vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på det elek­triske anlegget eller elektronikken skal bare ut­føres av eletriker.
11 Tilbehør
Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festool-for­bruksmateriale som er laget til denne maskinen, siden disse systemkomponentene er optimalt til­passet til hverandre. Ved bruk av tilbehør og for­bruksmateriale fra andre tilbydere senkes kvalite­ten på arbeidsresultatet og en sannsynlig inn­skrenking av garantien. Alt etter bruk kan slitasjen på maskinen eller den personlige belastningen på deg økes. Beskytt derfor deg selv, maskinen og din garantirett ved kun å benytte originalt Festool-til­behør og Festool-forbruks-materiale.
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com".
12 Garanti
Vi garanterer mot material- og produksjonsfeil på våre maskiner i henhold til nasjonale lover, og minst i 12 måneder. Innenfor EU er garantiperioden 24 måneder (kvittering eller leveringsseddel må fremlegges som bevis). Skader som skyldes natur­lig slitasje, overbelastning, ufagmessig behandling eller skader som er forårsaket av brukeren eller bruk som ikke er i henhold til bruksanvisningen, el­ler skader som var kjent ved kjøp, dekkes ikke av garantien. Skader som skyldes bruk av ikke-origi­nalt tilbehør og forbruksmateriell (f.eks. slipetal­lerkener), dekkes heller ikke av garantien.
Reklamasjoner godkjennes kun dersom maskinen sendes umontert tilbake til leverandøren eller et autorisert Festool servicesenter. Oppbevar bruks­anvisningen, sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste og kjøpsbevis på et trygt sted. Ellers gjelder de til enhver tid gjeldende garantibetingelsene fra pro­dusenten.
Merknad
På grunn av fortløpende forsknings- og utviklings­arbeid tas det forbehold om endringer i de tekniske opplysningene i dokumentet.
Skadede verneinnretninger og deler må repareres eller byttes fagmessig av et godkjent verksted der­som ikke annet er oppgitt i bruksanvisningen.
10 Avhending
Kast aldri apparatet i husholdningsavfallet!
turner maskin, tilbehør og emballasje til et miljø­vennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene som gjelder i ditt land.
Kun EU:
brukt elektroverktøy sorteres separat og returne­res til et miljøgjenvinningsanlegg.
44
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF må
Re-
13 EU-samsvarserklæring
Avsugsarm ASA Serienr.
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 År for CE-merking:2008
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende rådsdirektiver og normer:
Page 45
2006/95/EF; 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumenta-
sjon
ASA
N
19.12.2012
REACh for Festool-produkter, tilbehør og for­bruksmateriell:
REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemikalie­vedtekt over hele Europa. Som produsent av pro­dukter som inneholder kjemikalier, er vi bevisst på vår informasjonsplikt overfor kundene. For at vi all­tid skal kunne holde deg oppdatert og gi deg infor­masjon om mulige stoffer i våre produkter som fin­nes på listen, har vi opprettet følgende nettside:
www.festool.com/reach
45
Page 46
ASA
P
Manual de instruções original
1 Símbolos............................................... 46
2 Dados técnicos..................................... 46
3 Utilização conforme as disposições .... 46
4 Indicações de segurança ..................... 46
5 Estrutura.............................................. 46
6 Montagem ............................................ 47
7 Ligação e colocação em funcionamento 47
8 Aspiração.............................................. 48
9 Manutenção e conservação ................. 48
10 Remoção .............................................. 48
11 Acessórios............................................ 48
12 Garantia................................................ 49
O utilizador dispõe, deste modo, dentro de uma área de trabalho delimitada de todas as ligações necessárias para o funcionamento de ferramentas eléctricas e pneumáticas.
A dimensão e quantidade das partículas que podem ser aspiradas pela unidade de alimentação EAA/ braço de aspiração ASA depende da potência do as­pirador conectado. Por regra, a EAA/ASA está pro­jectada para aspirar poeiras e não limalhas pesa­das ou de grandes dimensões, resíduos de peças a trabalhar, etc.
A Festool não se responsabiliza por danos e aciden­tes que se devem a uma utilização não conforme com as disposições ou imprópria ou que são origi­nados por modificações posteriormente efectuadas na EAA ou ASA pelo utilizador.
13 Declaração de conformidade CE ......... 49
As figuras indicadas encontram-se no início do ma­nual de instruções.
1Símbolos
Perigo geral
Advertência de choque eléctrico
Ler indicações/notas!
2 Dados técnicos
Braço de aspiração ASA
Comprimento estendido
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Ligação eléctrica 230 V~/16 A Peso
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3 Utilização conforme as disposi-
ções
O braço de aspiração ASA é um dispositivo de fixar a ferramenta que, em conjunto com o satélite de alimentação EAA, disponibiliza ligações de alimen­tação eléctrica para ferramentas eléctricas e pneu­máticas, bem como ligações para a aspiração de pó.
4 Indicações de segurança
Advertência! Leia todas as indicações de se-
gurança e instruções.
ções de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou a ferimen­tos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instru­ções para futura referência.
– A carga máxima adicional da EAA/ASA (p. ex., de-
vido ao peso das ferramentas eléctricas ou pneu­máticas, acessórios) deve ser de 12 kg.
– Verifique regularmente os cabos de ligação eléc-
trica em relação a danificações. Os cabos danifi­cados devem ser substituídos por novos, por um electricista especializado ou pelo Serviço Após­venda Festool.
A não observação das indica-
5Estrutura
5.1 Braço de aspiração ASA
O braço de aspiração ASA (consultar imagem na primeira página) é constituído por um perfil de alu­mínio de uma (ASA 2500) ou duas partes (ASA 5000/
6000), que se encontra apoiado de modo oscilante numa consola. Ele forma o sistema de suporte para o satélite de alimentação EAA.
5.2 Satélite de alimentação EAA
O satélite de alimentação EAA é composto por duas áreas:
– Área com componentes eléctricos, como toma-
das de corrente e interruptor de selecção para ferramentas eléctricas (EW).
– Área com componentes pneumáticos, incluindo
ligações para as ferramentas pneumáticas (DW).
Poderá consultar mais informações e instruções de utilização relativamente à ligação do satélite de ali­mentação no manual de instruções do EAA.
46
Page 47
6Montagem
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos, danos materiais
Antes de se efectuar a montagem, esclareça sempre, através de um especialista em estática, as condições estáticas no local de fixação previs­to!
ASA
P
Encurtamento da suspensão do ASA
O comprimento da suspensão na entrega é de 1,6 m. Em caso de necessidade, o tubo de alumínio
pode ser serrado ao comprimento pretendido.
1]
[5-
Depois de se efectuar o encurtamento, fazem-se passar os condutores para trás.
Atenção:
para que os condutores não sejam danificados ao mover-se o braço de aspiração, não podem ser tensionados, devendo apresentar uma folga no canal para cabos.
Apenas na Alemanha:
a Festool oferece-lhe a pos­sibilidade de mandar instalar a unidade de alimen­tação ou o braço de aspiração através de uma em­presa de montagem autorizada. A unidade de ali­mentação ou o braço de aspiração são completamente montados e são-lhes entregues prontos a funcionarem. Recomendamos-lhe que utilize este serviço para garantir uma montagem rápida e segura.
São possíveis os seguintes tipos de montagem:
•Montagem em parede
• Montagem em tectos
• Montagem numa coluna
Montagem do ASA numa parede de betão ­imagem [1]
De acordo com a imagem de perfuração do molde de broquear fornecido, devem efectuar-se seis (no ASA 2500, apenas quatro) furos para buchas na pa­rede de betão.
Como buchas de fixação para betão não fissurado, têm sido aprovados: tirantes de ancoragem B25 ­B55 ou C20/25 até C50/60 Fischer Combi FBN II 16/ 15 K, 16/25, 16/50.
Montagem do ASA num tecto de betão ­imagem [2]
A montagem em tectos pode ser efectuada através de uma consola intercalar de acordo com a imagem
[2]
. Os elementos de fixação devem ser dimensio­nados e produzidos, por parte do construtor do cliente, de acordo com a estática necessária.
Montagem do ASA numa parede de tijolo ou de blocos ocos - imagem [3]
Os elementos de fixação devem ser dimensionados e produzidos, por parte do construtor do cliente, de acordo com a estática necessária.
Recomendam-se barras roscadas passantes M16.
Montagem do ASA em coluna - imagem [4]
A montagem numa coluna ou suporte é efectuada
[4]
como representado na imagem
.
Canal para cabos (apenas ASA CT/SRM)
O canal para cabos, em anexo, deve ser fixo na pa­rede ou coluna, entre a consola do ASA e a posição
[6-2]
do aspirador. O tubo de alumínio gatado nas braçadeiras previstas para o efeito
deve ser en-
[6-1]
no canal para cabos e ligado, através das pontas de
[6-3]
tubo flexível
, ao ASA e ao aspirador. Caso ne­cessário pode encurtar-se, em conformidade, o ca­nal para cabos e o tubo de alumínio. Os tubos de ar
[6-4]
comprimido e cabos eléctricos
também são
colocados no canal para cabos.
7 Ligação e colocação em funciona-
mento
7.1 Ligação do tubo de ar comprimido
Para um funcionamento correcto é necessário: – Pressão de ar: 4 - 8 bar de pressão de circulação – Caudal de ar: mín. 400 l/min por cada lixadora
pneumática Festool conectada.
Após a conexão com a unidade de alimentação, ligue o tubo de ar comprimido cinzento do ASA, através da ficha de acoplamento, ao sistema lo­cal de ar comprimido.
7.2 Ligação da linha de comando Aspiradores móveis CT, série CT 22, CT 33, CT 44,
CT 55
Monte o kit de montagem (módulo EAA CT22/ 33/44/55: 495756) para a linha de comando no aspirador móvel CT (consultar as instruções de montagem).
Aspirador móvel CT série CT 26, CT 36
Monte o kit de montagem (módulo EAA CT26/36:
494896) no aspirador móvel CT (já montado no CTM 36 LE e CTL 36 LE).
Insira a linha de comando na tomada da ficha do aspirador.
Aspirador móvel SRM e produtos de outras mar­cas
Não é possível uma ligação da linha de comando. Se o aspirador possuir uma tomada de corrente com dispositivo automático de activação, o cabo de alimentação de rede do EAA deve ser encaixado nesta tomada de corrente, para que seja possível
47
Page 48
ASA
P
utilizar o dispositivo automático de activação do as­pirador. Nessa ocasião, deve observar-se, no en­tanto, a capacidade de carga máxima da tomada de corrente. Continua a não ser possível utilizar todas as funções do EAA. Por essa razão, recomendamos impreterivelmente a utilização de um aspirador móvel Festool.
ASA TURBO
A efectuar apenas por um electricista especia­lizado:
conecte o cabo de comando à entrada do
sinal de comando do sistema de aspiração fixo.
7.3 Ligação da aspiração
Caso as normas de segurança nacionais exijam uma monitorização da potência de aspiração atra­vés do aspirador (controlo volumétrico do fluxo), só pode estar aberta respectivamente uma abertura de aspiração
no EAA.
Tal alcança-se através da corrediça. Se a corrediça for desmontada, p. ex., ao aspirar pós não prejudi­ciais à saúde, podem funcionar e aspirar, simulta­neamente, duas máquinas (consultar o manual de instruções do EAA).
9 Manutenção e conservação
ASA CT/SRM
Conecte a luva de ligação do tubo flexível de as­piração à ligação no aspirador.
Para a ligação do tubo flexível de aspiração ao aspirador, recomendamos-lhe a utilização do adaptador giratório "D50 DAS-AS".
ASA TURBO
Ligue o tubo flexível de aspiração do ASA ao sis­tema de aspiração fixo.
7.4 Ligação do cabo de alimentação da rede
Conecte a ficha de rede preta do ASA à tomada da rede de alimentação (230 V~/16A).
7.5 Colocação em funcionamento
Depois de cumprido os passos seguintes, o ASA está pronto a funcionar:
1. Ligação ao EAA (consultar o manual de instru­ções do EAA)
Cabo de alimentação da rede e linha de
comando ao EAA
Tubo de ar comprimido à unidade de ali-
mentação
2. Ligação do ASA
Ficha de rede à rede eléctrica local – Tubo de ar comprimido à rede de ar com-
primido local
Cabo de comando ao aspirador
8 Aspiração
ATENÇÃO
Perigo para a saúde devido a pós
Os pós podem ser prejudiciais à saúde. Por isso, nunca trabalhe sem aspiração.
Ao aspirar os pós prejudiciais à saúde, observe sempre as regulamentações nacionais.
ATENÇÃO
Perigo de acidente
Antes de cada trabalho de manutenção e repara­ção, separe o EAA/ASA da alimentação de cor­rente e de ar comprimido.
Os trabalhos de manutenção e reparação no sis­tema eléctrico ou electrónico só podem ser efec­tuados por um electricista especializado.
Dispositivos de protecção e peças que estejam da­nificados têm de ser reparados ou substituídos de forma competente por uma oficina especializada credenciada, contanto que não seja dada nenhuma outra indicação no manual de instruções.
10 Remoção
Não deite a ferramenta no lixo doméstico!
minhe as ferramentas, acessórios e embalagens para um reaproveitamento ecológico! Observe as regulamentações nacionais em vigor.
Apenas países da UE:
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separadamente e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio am­biente.
Enca-
11 Acessórios
Utilize apenas acessórios e material de desgaste originais Festool previstos para esta ferramenta, pois estes componentes do sistema estão adapta­dos uns aos outros. Em caso de utilização de aces­sórios e material de desgaste de outros fabrican­tes, é provável que a qualidade dos resultados dos trabalhos fique afectada, sendo de esperar uma li­mitação dos direitos à garantia. Em função da utili­zação, o desgaste da máquina ou o seu esforço pes­soal podem aumentar. Por essa razão, proteja-se a si próprio, à sua ferramenta e aos seus direitos à garantia, utilizando exclusivamente acessórios e material de desgaste originais Festool!
48
Page 49
Consulte os números de encomenda dos acessó­rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Internet em "www.festool.com".
12 Garantia
Para as nossas ferramentas, oferecemos uma ga­rantia em relação a defeitos do material e de pro­dução de acordo com as regulamentações legais específicas por país, mas com uma duração míni­ma de 12 meses. Dentro dos países da UE, a garan­tia tem uma duração de 24 meses (prova através da factura ou da guia de remessa). Os danos causados particularmente por uma deterioração/desgaste natural, sobrecarga, utilização incorrecta ou os da­nos provocados pelo utilizador ou por outra utiliza­ção contrária ao manual de instruções ou os danos que já eram conhecidos no momento da compra são excluídos da garantia. Também se excluem os danos causados pela utilização de acessórios e materiais de desgaste que não sejam originais da Festool (p. ex., pratos de lixar).
As reclamações só podem ser aceites se a ferra­menta for devolvida intacta ao fornecedor ou a uma oficina de Serviço Após-venda Festool autorizada. Guarde cuidadosamente o manual de instruções, as indicações de segurança, a lista de peças so­bresselentes e o recibo de compra. De resto, são válidas as condições de garantia actuais do fabri­cante.
Nota
Devido aos constantes trabalhos de pesquisa e de­senvolvimento, reserva-se o direito a alterações dos dados técnicos aqui mencionados.
ASA
P
13 Declaração de conformidade CE
Braço de aspiração ASA N.º de série
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Ano da marca CE:2008
Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos que este produto está de acordo com as seguintes directivas e normas:
2006/95/CE; 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 60204­1, NE ISO 12100-1, NE ISO 12100-2, NE 61310-1, NE 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-
tação técnica
19.12.2012
REACh para produtos Festool, respectivos aces­sórios e material de desgaste:
REACh é, desde 2007, o regulamento relativo a pro­dutos químicos, válido em toda a Europa. Nós, en­quanto "utilizadores subjacentes", ou seja, fabri­cante de produtos, estamos conscientes do nosso dever de informar os nossos clientes. Para o man­ter sempre actualizado e para o informar sobre possíveis materiais da lista de candidatos aos nos­sos produtos, criámos o seguinte website para si:
www.festool.com/reach
49
Page 50
RUS
ASA
Оригинальное руководство по
эксплуатации
1 Символы.............................................. 50
2 Технические данные .......................... 50
3 Применение по назначению.............. 50
4 Указания по технике безопасности... 50
5 Конструкция........................................ 50
6 Монтаж ................................................ 51
7 Подсоединение и ввод в
эксплуатацию...................................... 51
8 Пылеудаление..................................... 52
9 Обслуживание и уход ......................... 53
10 Утилизация.......................................... 53
11 Оснастка .............................................. 53
12 Гарантия.............................................. 53
13 Декларация соответствия ЕС ............ 53
Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации.
3 Применение по назначению
Консоль ASA представляет собой стационарную установку, которая в соединении с блоком энергообеспечения/пылеудаления EAA предназначена для подключения электро- и пневмоинструментов, а также системы пылеудаления.
Таким образом, пользователь в рабочей зоне имеет в своем распоряжении все необходимые разъёмы для питания электро- и пневмоинструментов.
Размер и объем частиц, всасываемых блоком энергообеспечения/пылеудаления EAA и консолью ASA, зависит от мощности подсоединенного вытяжного устройства. Как правило, установки ASA/EAA применяются для отсоса пыли, мелкой и легкой стружки, частиц заготовок и т. д.
Фирма Festool не несет ответственности за ущерб и несчастные случаи, связанные с применением не по назначению установок EAA или ASA, а также с внесением изменений в их конструкцию.
имволы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по
эксплуатации/указания!
2 Технические данные
Поворотная консоль ASA
Вылет консоли
ASA 2500 2,5 м ASA 5000 5 м
ASA 6000 6 м Электрическое подключение 230 В~/16 A Масса
ASA 2500 52 кг
ASA 5000 92 кг
ASA 6000 105 кг
4 Указания по технике
безопасности
Внимание! Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции.
соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжёлых травм.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и руководство по эксплуатации.
– Дополнительная нагрузка EAA/ASA (например,
масса электро- или пневмоинструментов, оснастка) не должна превышать 12 кг.
– Регулярно проверяйте электропроводку на
отсутствие повреждений. Для замены поврежденной электропроводки обратитесь к электрику или в сервисную службу Festool.
Неточное
онструкция
5.1 Поворотная консоль ASA
Консоль ASA (на обложке) состоит из одно- (ASA
2500) или двухзвенного (ASA 5000/6000) алюминиевого профиля, который присоединён к кронштейну на шарнирах. Он является несущим элементом для блока энергообеспечения/ пылеудаления EAA.
5.2 Блок энергообеспечения/ пылеудаления EAA
Блок энергообеспечения/пылеудаления EAA состоит из двух частей:
50
Page 51
– первая часть содержит электрические
компоненты, такие как розетки и переключатели для электроинструментов (EW).
– Вторая часть содержит пневматические
компоненты, включая разъёмы для подсоединения пневмоинструментов (DW).
Дополнительную информацию и инструкции по подсоединение блока энергообеспечения/ пылеудаления см. в руководстве по эксплуатации EAA.
6 Монтаж
Предупреждение
Опасность травмирования, материального ущерба
Перед монтажом инженер-строитель должен проверить несущую способность мест крепления!
Только в Германии:
возможность монтажа блока энергообеспечения/пылеудаления или консоли авторизованным персоналом под ключ. Мы рекомендуем воспользоваться данной услугой, так как она обеспечит быстрый и надёжный монтаж.
Допустимые варианты монтажа:
• Настенный монтаж
• Потолочный монтаж
• Монтаж на стойке
Монтаж ASA на бетонной стене – рисунок [1]
С помощью сверлильного кондуктора просверлите в стене шесть (для ASA 2500 только четыре) отверстий под дюбели.
В качестве крепёжных дюбелей для неповрежденного бетона хорошо зарекомендовали себя стяжные болты B25 – B55 или C20/25 – C50/60 Fischer Combi FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Монтаж ASA на бетонное перекрытие – рисунок [2]
Потолочный монтаж можно выполнить с помощью промежуточного кронштейна в соответствии с рисунком элементы рассчитываются и изготавливаются в соответствии с несущей способностью места установки.
Festool предоставляет
[2]
. Крепёжные
ASA
RUS
Монтаж ASA на стену из пустотелых блоков или силикатного кирпича – рисунок [3]
Крепёжные элементы рассчитываются и изготавливаются в соответствии с несущей способностью места установки.
Рекомендуются сквозные резьбовые стержни M16.
Монтаж ASA на стойке – рисунок [4]
На рисунке
[4]
показан монтаж на стойке.
Укорачивание подвеса ASA
Длина подвеса на момент поставки составляет 1,6 м. При необходимости алюминиевую трубу
можно укоротить на нужную длину.
1]
[5-
После укорачивания алюминиевой трубы подтяните провода. Внимание: во избежание повреждения трубопроводов и кабелей при движении консоли, оставляйте запас их длины в кабельном канале на случай натяжения.
Кабель-канал (только ASA CT/SRM)
Кабель-канал монтируется на стену/стойку между кронштейном консоли ASA и местом размещения пылеудаляющего аппарата.
[6-2]
Алюминиевая труба специальными хомутами
[6-1]
крепится
в кабель-канале и
затем при помощи прилагаемых отрезков
[6-3]
шлангов
подсоединяется к консоли и пылеудаляющему аппарату. При необходимости укоротите кабель-канал и алюминиевую трубу. Трубопроводы сжатого воздуха и электрокабели
[6-4]
укладываются в кабель-канал
аналогичным способом.
7 Подсоединение и ввод в
эксплуатацию
7.1 Подсоединение шланга подачи
воздуха
Для безупречной эксплуатации требуется: – сжатый воздух: напор 4–8 бар – производительность по воздуху: мин. 400 л/
мин на каждый подключённый пневмоинструмент Festool.
Подсоедините серый шланг подачи воздуха ASA за разъёмом на блоке подготовки воздуха через соединительный штекер к местной компрессорной установке.
51
Page 52
RUS
ASA
7.2 Подсоединение линии управления Пылеудаляющие аппараты CT серии CT 22, CT
33, CT 44, CT 55
Установите монтажный комплект (модуль EAA CT22/33/44/55: 495756) для линии управления на пылеудаляющий аппарат CT (см. руководство по монтажу).
Пылеудаляющий аппарат CT серии CT 26, CT 36
Установите монтажный комплект (модуль EAA CT26/36: 494896) на пылеудаляющий аппарат СТ (уже установлен на CTM 36 LE и CTL 36 LE).
Подсоедините линию управления со штекерным гнездом пылеудаляющего аппарата.
Пылеудаляющий аппарат SRM и изделия сторонних изготовителей
Подсоединение линии управления невозможно. Если пылеудаляющий аппарат имеет штепсельный разъем с устройством автоматического включения, необходимо подсоединить сетевой кабель EAA к этому штепсельному разъему, чтобы иметь возможность воспользоваться устройством автоматического включения пылеудаляющего аппарата. При этом необходимо соблюдать максимальную допустимую нагрузку штепсельного разъема аппарата. Кроме того, не могут быть использованы все функции EAA. Поэтому мы настоятельно рекомендуем использование пылеудаляющего аппарата Festool.
ASA TURBO
Только силами специалиста-электрика:
подсоедините кабель управления ко входу управляющего сигнала стационарной пылеудаляющей установки.
ASA TURBO
Соедините всасывающий шланг ASA со стационарной пылеудаляющей установкой.
7.4 Подсоединение сетевого кабеля
Вставьте чёрную вилку ASA в розетку сети питания (230 В~/16A).
7.5 Начало работы
Консоль ASA готова к работе после выполнения следующих операций:
1. подсоединение к EAA (см. руководство по эксплуатации EAA)
подсоединение сетевого кабеля и
кабеля управляющей линии к EAA
подсоединение шланга подачи воздуха
к блоку подготовки воздуха
2. подсоединение ASA
подсоединение к местной сети тока – подсоединение шланга подачи воздуха
к локальной сети подачи сжатого воздуха
– подсоединение линии управления к
пылеудаляющему аппарату
8 Пылеудаление
Предупреждение
Опасность для здоровья в результате воздействия пыли
Пыль может представлять опасность для здоровья. Поэтому никогда не работайте без пылеудаления.
При удалении опасной для здоровья пыли всегда соблюдайте национальные предписания.
7.3 Подсоединение пылеудаления ASA CT/SRM
Вставьте присоединительную муфту всасывающего шланга в разъём пылеудаляющего аппарата.
Для подсоединения всасывающего шланга к пылеудаляющему аппарату рекомендуем использовать компенсатор кручения D50 DAS-AS.
52
Если в местах проведения работ техника безопасности требует, чтобы мощность вытяжки регулировалась вытяжным устройством (контроль объемного расхода), разрешается открывать только одно всасывающее отверстие EAA.
Это осуществляется с помощью заслонки. Если заслонка демонтирована, например, при пылеудалении не вредной для здоровья пыли, одновременно могут работать сразу две машины (см. руководство по эксплуатации EAA).
Page 53
ASA
RUS
9 Обслуживание и уход
Предупреждение
Опасность несчастного случая
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию и ремонту отсоедините EAA/ASA от сетей подачи электропитания и сжатого воздуха.
Работы по техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования или электронных блоков доверяйте только специалисту-электрику.
По поводу надлежащего ремонта или замены повреждённых защитных устройств и деталей следует обращаться в аттестованную мастерскую, если руководством по эксплуатации не предписано иное.
10 Утилизация
Не выбрасывайте аппарат вместе с бытовыми отходами!
окружающей среды утилизацию аппарата, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания.
Только для ЕС:
2002/96/EG отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно от прочих отходов направляться на экологически безопасную утилизацию.
Обеспечьте безопасную для
согласно Европейской директиве
11 Оснастка
Используйте только предназначенные для данной машины оригинальные оснастку и расходные материалы Festool, так как эти компоненты оптимально согласованы между собой. В случае использования оснастки и расходных материалов других производителей следует принимать во внимание возможность снижения качества работы и ограничений по гарантийным обязательствам. При выполнении некоторых работ возможны более интенсивный износ инструмента или увеличение нагрузки на исполнителя. Используя оригинальную оснастку и расходные материалы фирмы Festool, вы защищаете свой инструмент от повреждений, экономите силы и обеспечиваете предоставление вам услуг по гарантии в полном объеме!
Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.com
12 Гарантия
На наш инструмент мы даём гарантию, распространяющуюся на материалы и дефекты изготовления в соответствии с законодательством каждой из стран, на срок не менее 12 месяцев. В странах ЕС срок гарантии составляет 24 месяца (подтверждение по счёту или накладной). Гарантия не распространяется на повреждения, полученные в результате естественного износа/использования, перегрузки, ненадлежащего использования, повреждения по вине пользователя или при использовании вопреки руководству по эксплуатации, либо известные на момент покупки (уценка товара). Также исключается ответственность за ущерб, вызванный использованием неоригинальной оснастки и расходных материалов (например, шлифтарелок).
Рекламации принимаются к рассмотрению только в том случае, если инструмент поступил к поставщику или в аттестованную мастерскую Сервисной службы Festool в неразобранном виде. Сохраняйте руководство по эксплуатации, указания по технике безопасности, список запасных частей и квитанцию о покупке. В остальном имеют силу действующие на определённый момент условия предоставления гарантии изготовителем.
Примечание
В связи с постоянными исследованиями и новыми техническими разработками фирма оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики.
13 Декларация соответствия ЕС
Поворотная консоль ASA Серийный №
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 Turbo 495832 Год маркировки CE:2008
Под личную ответственность мы заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
53
Page 54
RUS
ASA
Dr. Martin Zimmer Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
19.12.2012
REACh для изделий Festool, их оснастки и расходных материалов:
С 2007 года директива REACh является регламентом по химическим веществам, действующим на территории всей Европы. Выступая в роли «привлекаемого участника»
этого регламента, мы, как производители изделий, принимаем на себя обязательство предоставлять соответствующую информацию нашим клиентам. Чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять информацию о веществах, которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут использоваться в наших изделиях, мы создали специальный веб-сайт:
www.festool.com/reach
54
Page 55
Originální návod k použití
1 Symboly................................................ 55
2 Technické údaje.................................... 55
3 Účel použití........................................... 55
4 Bezpečnostní pokyny............................ 55
5 Montáž.................................................. 55
6 Montáž.................................................. 56
7 Připojení a uvedení do provozu............ 56
8 Odsávání............................................... 57
9 Údržba a ošetřování............................. 57
10 Likvidace .............................................. 57
11 Příslušenství ........................................ 57
12 Záruka .................................................. 57
ASA
Uživatel tak má v určitém, prostorově omezeném pracovním okruhu přímo k dispozici všechny pří­pojky, které potřebuje k provozování elektrického a pneumatického nářadí.
Velikost a množství částic, které lze odsávat pomocí energetického/odsávacího hnízda EAA/odsávacího ramena ASA, závisí na výkonu připojeného vysava­če. V zásadě je ale zařízení EAA/ASA určeno k odsávání prachu a nikoliv velkých nebo těžkých třísek, zbytků materiálu atd.
Za škody a nehody, které vzniknou používáním EAA nebo ASA nepřiměřeným způsobem nebo způso­bem, který odporuje původnímu účelu, nebo v důsledku modifikace, kterou uživatel na zaříze­ních dodatečně provedl, nepřebírá Festool žádnou odpovědnost.
CZ
13 ES prohlášení o shodě ......................... 58
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu kpoužití.
1Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před úrazem elektrickým proudem
Přečtěte si návod/pokyny!
2Technické údaje
Odsávací rameno ASA
Délka v nataženém stavu
ASA 2500 2,5 m ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Elektrické připojení 230 V~/16 A Hmotnost
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
čel použití
Odsávací rameno ASA je stacionární zařízení, které ve spojení s energetickým/odsávacím hnízdem EAA poskytuje přípojky pro přívod energie pro elektrické a pneumatické nářadí a přípojky pro odsávání pra­chu.
4 Bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
rovných upozornění a instrukcí může způso­bit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovej­te, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
– Přídavné zatížení EAA/ASA (např. hmotností
elektrického nebo pneumatického nářadí, příslu­šenství) smí činit maximálně 12 kg.
– Pravidelně kontrolujte elektrické připojovací ve-
dení, zda není poškozené. Poškozené kabely musí být vyměněny za nové kvalifikovaným elek­trikářem nebo zákaznickým servisem Festool.
Chyba při dodržování va-
5Montáž
5.1 Odsávací rameno ASA
Odsávací rameno ASA (viz úvodní obrázek) se sklá­dá z jednodílného (ASA 2500) nebo dvoudílného (ASA 5000/6000) hliníkového profilu, který je pohy­blivě uložený v konzole. Představuje nosný systém pro energetické/odsávací hnízdo EAA.
5.2 Energetické/odsávací hnízdo EAA
Energetické/odsávací hnízdo EAA se skládá ze dvou částí:
– Část s elektrickými komponentami, jako jsou zá-
suvky a přepínače pro elektrické nářadí (EW).
– Část s pneumatickými komponentami včetně
přípojek pro pneumatické nářadí (DW).
Podrobnější informace a instrukce pro připojení energetického/odsávacího hnízda naleznete vnávodu kobsluze EAA.
55
Page 56
ASA
CZ
6Montáž
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění a věcných škod
Před montáží si vždy se stavebním statikem ujasněte statické poměry na vyhlédnutém místě!
Jen v Německu:
chat si montáž energetického/odsávacího hnízda, resp. odsávacího ramena provést autorizovanou montážní firmou. Energetické/odsávací hnízdo, re­sp. odsávací rameno kompletně namontuje a předá v provozuschopném stavu. Doporučujeme Vám vyu­žít této služby, a zajistit si tak rychlou a bezpečnou montáž.
Jsou možné následující způsoby montáže:
• montáž na stěnu,
•montáž na strop,
•montáž na sloup.
Montáž ASA na betonovou zeď - obrázek [1]
Podle otvorů v přiložené vrtací šabloně vyvrtejte do betonové zdi šest (u ASA 2500 pouze čtyři) otvorů na hmoždinky.
Jako upevňovací hmoždinky do betonu bez trhlin se osvědčily stahovací kotvy B25 - B55, resp. C20/25 až C50/60 Fischer Combi FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50.
Montáž ASA na betonový strop - obrázek [2]
Montáž na strop lze provést pomocí mezikonzoly podle obrázku menzované a zhotovené v souladu s potřebnou sta­tikou.
Montáž ASA na cihlovou zeď nebo zeď z dutých tvárnic - obrázek [3]
Upevňovací prvky musí být dimenzované a zhotovené v souladu s potřebnou statikou.
Doporučujeme průchozí závitovou tyč M16.
Montáž ASA na sloup - obrázek [4]
Montáž na sloup nebo na nosník se provádí tak, jak je znázorněno na obrázku
Zkrácení ramena ASA
Délka ramena činí při dodání 1,6 m. V případě po­třeby lze hliníkovou trubku vanou délku.
Po zkrácení se systémy přívodů protáhnou dozadu.
Pozor:
Aby se systémy přívodů při pohybu odsáva­cího ramena nepoškodily, nesmějí být napnuté, ný­brž musejí mít v kabelovém kanálu ještě vůli.
Festool vám nabízí možnost ne-
[2]
. Upevňovací prvky musí být di-
[4]
.
[5-1]
zkrátit na požado-
Kabelový kanál (jen ASA CT/SRM)
Přiložený kabelový kanál je potřeba připevnit na stěnu, resp. na sloup mezi konzolu ASA a stanoviště
[6-2]
vysavače. Hliníkovou trubku nout do příslušných třmenů nálu a pomocí přiložených kusů hadice
je potřeba přip-
[6-1]
v kabelovém ka-
[6-3]
spojit s ASA a vysavačem. V případě potřeby lze kabelový kanál a hliníkovou trubku odpovídajícím způsobem zkrátit. Do kabelového kanálu se umístí rovněž ha-
[6-4]
dice na stlačený vzduch a elektrické kabely
.
7 Připojení a uvedení do provozu
7.1 Připojení hadice na stlačený vzduch
Pro řádný provoz je zapotřebí: – Tlak vzduchu: pneumatický tlak 4 - 8 bar. – Pneumatický výkon: min. 400 l/min na každou
připojenou pneumatickou brusku Festool.
Po připojení k úpravné jednotce připojte šedou hadici na stlačený vzduch ramena ASA pomocí konektoru k místnímu pneumatickému zaříze­ní.
7.2 Připojení řídicího kabelu Mobilní vysavače konstrukční řady CT 22, CT 33,
CT 44, CT 55
Namontujte montážní sadu (EAA modul CT22/ 33/44/55: 495756) pro řídicí kabel k mobilnímu vysavači CT (viz montážní návod).
Mobilní vysavač konstrukční řady CT 26, CT 36
Namontujte montážní sadu (EAA modul CT26/ 36: 494896) k mobilnímu vysavači CT (u CTM 36 LE a CTL 36 LE již namontovaná).
Řídicí kabel zapojte do zdířky na vysavači.
Mobilní vysavač SRM a cizí výrobky
Nelze připojit řídicí kabel. Pokud je vysavač vybave­ný zásuvkou pro připojení nářadí se spínací auto­matikou, je nutné síťový kabel zařízení EAA zapojit do této zásuvky, aby bylo možno využívat spínací au­tomatiku vysavače. Je přitom ovšem nutno brát v potaz maximální zatížitelnost zásuvky pro připo­jení nářadí. Dále nelze využívat všechny funkce za­řízení EAA. Proto důrazně doporučujeme používat mobilní vysavač Festool.
ASA TURBO
Pouze kvalifikovaný elektrikář:
připojte ke vstupu řídicího signálu stacionárního odsávacího zařízení.
7.3 Připojení odsávání ASA CT/SRM
Spojovací objímku odsávací hadice zasuňte do přípojky na vysavači.
Řídicí kabel
56
Page 57
Pro připojení odsávací hadice k vysavači dopo­ručujeme použít vyrovnávač překroucení „D50 DAS-AS“.
9 Údržba a ošetřování
VAROVÁNÍ
ASA
CZ
ASA TURBO
Sací hadici ramena ASA spojte se stacionárním odsávacím zařízením.
7.4 Připojení síťového kabelu
Černou síťovou zástrčku ramena ASA zapojte do zásuvky napájecí sítě (230 V~/16A).
7.5 Uvedení do provozu
Po provedení následujících kroků je rameno ASA připravené k provozu:
1. Připojení k EAA (viz návod k obsluze EAA) – Síťový a řídicí kabel k EAA – Hadice na stlačený vzduch k úpravné jed-
notce
2. Připojení ASA – Síťová zástrčka k místnímu síťovému na-
pětí
Hadice na stlačený vzduch k místnímu
zdroji stlačeného vzduchu
Řídicí kabel k vysavači
Nebezpečí úrazu
Před prováděním veškerých údržbových prací a oprav je nutné odpojit zařízení EAA/ASA od na­pájení elektrickým proudem a zásobování stla­čeným vzduchem.
Údržbu a opravy elektrických nebo elektronic­kých součástí smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
Poškozené ochranné prvky a díly musejí být odbor­ně opraveny nebo vyměněny kvalifikovaným servi­sem, pokud není v návodu k použití uvedeno jinak.
10 Likvidace
Nevyhazujte zařízení do domovního odpadu!
chte ekologicky zlikvidovat zařízení, příslušenství a obaly! Dodržujte platné národní předpisy.
Pouze EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES musí být stará elektrická zařízení vytříděna a ekologicky zlikvidována.
Ne-
8 Odsávání
VAROVÁNÍ
Ohrožení zdraví působením prachu
Prach může být zdraví škodlivý. Nikdy proto ne­pracujte bez odsávání.
Při odsávání zdraví škodlivého prachu vždy dodr­žujte národní předpisy.
Pokud národní bezpečnostní předpisy vyžadují kon­trolu výkonu při odsávání vysavačem (kontrola ob­jemu proudění), smí být otevřený jen jeden odsávací otvor
To zabezpečuje šoupátko. Pokud šoupátko demon­tujete, např. při odsávání prachu, který není zdraví škodlivý, lze používat a odsávat dvě nářadí součas­ně (viz návod k obsluze EAA).
zařízení EAA.
11 Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství a spotřební materiál Festool, který je určen pro toto nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimálně sladěné. Při použití příslušen­ství a spotřebního materiálu od jiných výrobců je pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních vý­sledků a omezení záručních nároků. V závislosti na použití se může zvýšit opotřebení nářadí nebo vaše osobní zatížení. Chraňte tedy sami sebe, své nářadí a záruční nároky výhradním používáním originální­ho příslušenství a spotřebního materiálu Festool!
Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“.
12 Záruka
Na naše nářadí poskytujeme na vady materiálu nebo výrobní vady záruku podle zákonných ustano­vení jednotlivých zemí, minimálně ovšem 12 měsí­ců. V rámci zemí EU činí záruční doba 24 měsíců (na základě účtenky nebo dodacího listu). Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené zejména přiroze­ným opotřebením, přetížením, neodborným zachá­zením, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způ­sobené jiným použitím v rozporu s návodem k použití a dále škody, které byly známy již při za-
57
Page 58
ASA
CZ
koupení. Rovněž jsou vyloučeny škody, které byly způsobeny použitím jiného než originálního příslu­šenství a spotřebního materiálu Festool (např. brusné talíře).
Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je neroze­brané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autori­zovanému servisu Festool. Provozní návod, bezpeč­nostní pokyny, seznam náhradních dílů a nákupní doklad pečlivě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální záruční podmínky výrobce.
Poznámka
Na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vy­hrazeny změny zde uvedených technických údajů.
13 ES prohlášení o shodě
Odsávací rameno ASA
ASA 2500 CT/SRM 495834 ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Rok označení CE:2008
Sériové č.
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami.
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204­1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace
19.12.2012
Adresa pro výrobky Festool, jejich příslušenství a spotřební materiál:
REACh je nařízení o chemických látkách, platné od roku 2007 v celé Evropě. Jako následný uživatel, tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své infor­mační povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách ze seznamu látek v našich vý­robcích, vytvořili jsme pro vás následující webovou stránku:
www.festool.com/reach
58
Page 59
Oryginalna instrukcja eksploatacji
1 Symbole................................................ 59
2 Dane techniczne................................... 59
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem ........ 59
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 59
5 Konstrukcja.......................................... 59
6 Montaż.................................................. 60
7 Podłączenie i uruchomienie ................ 60
8 Odsysanie............................................. 61
9 Konserwacja i utrzymanie w czystości 61
10 Usuwanie.............................................. 62
11 Wyposażenie......................................... 62
12 Gwarancja............................................. 62
13 Oświadczenie o zgodności z normami
UE......................................................... 62
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi.
1Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
2Dane techniczne
Wysięgnik odsysający ASA
Długość rozciągnięcia
ASA 2500 2,5 m
ASA
W ten sposób użytkownik w ograniczonej prze­strzennie strefie roboczej ma zapewniony bezpo­średni dostęp do wszystkich niezbędnych przyłączy koniecznych do eksploatacji urządzeń elektrycz­nych i pneumatycznych.
Wielkość i ilość cząstek, które mogą być odsysane przez zawieszany moduł zasilania/odsysania EAA/ wysięgnik odsysający ASA, zależy od mocy podłą­czonego odkurzacza. Jednakże zasadniczo moduł EAA/ASA przewidziany jest do odsysania pyłów, a nie dużych lub ciężkich wiórów, resztek obrabia­nych elementów itp.
Firma Festool nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i wypadki spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłowym użytkowa­niem względnie modyfikacjami modułów EAA lub ASA wprowadzonymi przez użytkownika.
PL
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk-
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji
cje.
może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta­nia w przyszłości.
– Dodatkowe obciążenie modułu EAA/ASA (np.
spowodowane ciężarem urządzenia elektryczne­go lub pneumatycznego, wyposażenia) może wy­nosić maksymalnie 12 kg.
– Elektryczne przewody przyłączeniowe należy
sprawdzać w regularnych dostępach czasu pod względem uszkodzeń. Uszkodzone przewody muszą zostać wymienione na nowe przez elek­tryka lub przez serwis firmy Festool.
ASA 5000 5 m
ASA 6000 6 m Przyłącze elektryczne 230 V~/16 A Ciężar
ASA 2500 52 kg
ASA 5000 92 kg
ASA 6000 105 kg
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wysięgnik odsysający ASA jest to urządzenie sta­cjonarne, które w połączeniu z zawieszanym modu­łem zasilania/odsysania EAA, udostępniają przyłą­cza zasilające do narzędzi elektrycznych i pneuma­tycznych, jak również przyłącza do odsysania pyłu.
5Konstrukcja
5.1 Wysięgnik odsysający ASA
Wysięgnik odsysający ASA (patrz ilustracja tytuło­wa) składa się z jednoczęściowego (ASA 2500) lub dwuczęściowego (ASA 5000/6000) profilu aluminio­wego, który ułożyskowany jest obrotowo w konsoli. Stanowi on system nośny dla zawieszanego modułu zasilania/odsysania EAA.
5.2 Zawieszany moduł zasilania/odsysania EAA
Zawieszany moduł zasilania/odsysania EAA składa się z dwóch stref:
59
Page 60
ASA
PL
– Strefa z komponentami elektrycznymi jak gniaz-
da wtykowe i przełączniki dla elektronarzędzi (EW).
– Strefa z komponentami pneumatycznymi włącz-
nie z przyłączami dla narzędzi pneumatycznych (DW).
Szczegółowe informacje i instrukcje dotyczące pod­łączania zawieszanego modułu zasilania/odsysania znajdują się w instrukcji obsługi zawieszanego mo­dułu zasilania/odsysania EAA.
6Montaż
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, szkody rzeczowe
Przed montażem należy zawsze zlecić inżyniero­wi ds. statyki budowli sprawdzenie warunków statycznych panujących w przewidywanym miej­scu montażu!
Tylko na terytorium Niemiec:
możliwość zlecenia instalacji zawieszanego modu­łu zasilania/odsysania względnie wysięgnika od­sysającego przez autoryzowane przedsiębiorstwo montażowe. Zawieszany moduł zasilania/odsysa­nia względnie wysięgnik odsysający przekazywane są w stanie całkowicie zmontowanym i gotowym do eksploatacji. Dla zapewnienia szybkiego i nieza­wodnego montażu zalecane jest korzystanie z ser­wisu.
Można zastosować następujące rodzaje montażu:
• Montaż do ściany
• Montaż do stropu
•Montaż do kolumny.
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do ściany betonowej - rysunek [1]
Stosownie do rozmieszczenia otworów w dołączo­nym szablonie wiertarskim należy wywiercić w ścianie betonowej sześć otworów pod kołki (w przy­padku ASA 2500 tylko cztery otwory).
Jako kołki mocujące do betonu niespękanego B25 ­B55 względnie C20/25 do C50/60 nadają się kotwy Combi FBN II 16/15 K, 16/25, 16/50 firmy Fischer.
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do stropu betonowego - rysunek [2]
Montaż do stropu można wykonać przy użyciu kon­soli pośredniej według rysunku i wykonanie elementów mocujących zgodnie z wy­maganą statyką pozostaje w gestii inwestora.
Firma Festool oferuje
[2]
. Zwymiarowanie
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do ściany ceglanej lub z pustaków - rysunek [3]
Zwymiarowanie i wykonanie elementów mocują­cych zgodnie z wymaganą statyką pozostaje w gestii inwestora.
Zalecane są przelotowe drążki gwintowane M16.
Montaż wysięgnika odsysającego ASA do kolumny
- rysunek [4]
Montaż do kolumny lub nośnika odbywa się w spo-
[4]
sób pokazany na rysunku
.
Skracanie zawieszenia wysięgnika odsysającego ASA
Długość zawieszenia w momencie dostawy wynosi 1,6 m. W razie potrzeby rurę aluminiową
[5-1]
można przyciąć do wymaganej długości. Po skróceniu systemy przewodów należy przecią-
gnąć do tyłu.
Uwaga:
Aby systemy przewodów nie uległy uszkodzeniu przy poruszaniu wysięgnika od­sysającego, nie wolno ich naprężać, ale luźno uło­żyć w kanale przewodowym.
Kanał przewodowy (tylko wysięgnik odsysający ASA CT/SRM)
Dołączony kanał przewodowy należy przymocować do ściany względnie kolumny pomiędzy konsolą wysięgnika odsysającego ASA i miejscem ustawie-
[6-2]
nia odkurzacza. Rurę aluminiową
[6-1]
przymocować obejmami
znajdującymi się w
należy
kanale przewodowym i połączyć dołączonymi od-
[6-3]
cinkami węża
z wysięgnikiem odsysającym ASA i odkurzaczem. W razie potrzeby kanał prze­wodowy i rurę aluminiową można odpowiednio skrócić. Przewody ciśnieniowe i elektryczne
[6-4]
są również układane w kanale przewodowym.
7 Podłączenie i uruchomienie
7.1 Przyłącze przewodu sprężonego powie-
trza
Do prawidłowej eksploatacji wymagane są: – Ciśnienie powietrza: 4 - 8 bar ciśnienia hydrau-
licznego
– Wydajność powietrza: min. 400 l/min w zależno-
ści od podłączonego pneumatycznego narzędzia szlifierskiego firmy Festool.
Po podłączeniu jednostki zasilającej przez wtyczkę sprzęgającą należy podłączyć szary przewód sprężonego powietrza wysięgnika od­sysającego ASA do miejscowej instalacji sprę­żonego powietrza.
60
Page 61
7.2 Przyłącze przewodu sterującego Odkurzacze mobilne CT typoszeregu CT 22, CT 33,
CT 44, CT 55
Zamontować zestaw montażowy (moduł EAA CT22/33/44/55: 495756) do przewodu sterujące­go do odkurzacza mobilnego CT (patrz instruk­cja montażu).
Odkurzacz mobilny CT typoszeregu CT 26, CT 36
Zamontować zestaw montażowy (moduł EAA CT26/36: 494896) do odkurzacza mobilnego CT (przy CTM 36 LE oraz CTL 36 LE jest już zamon­towany).
Podłączyć przewód sterujący do gniazda prze­wodu sterującego odkurzacza.
Odkurzacz mobilny SRM i urządzenia produkcji in­nych firm
Podłączenie przewodu sterującego nie jest możli­we. Jeśli odkurzacz posiada gniazdo wtykowe urzą­dzenia z automatycznym układem włączającym, przewód zasilający modułu EAA musi zostać podłą­czony do tego gniazda wtykowego, aby można było skorzystać z automatycznego układu włączającego odkurzacza. Należy przy tym uwzględnić maksy­malną obciążalność gniazda wtykowe urządzenia. Ponadto nie można używać wszystkich funkcji mo­dułu EAA. Z tego względu usilnie zalecane jest za­stosowanie odkurzacza mobilnego Festool.
ASA TURBO
Wyłącznie przez wykwalifikowanego elektry-
Podłączyć przewód sterujący do zacisków na
ka:
wejściu sygnału sterującego stacjonarnej insta­lacji odsysającej.
7.3 Przyłącze odsysania ASA CT/SRM
Wsunąć złączkę węża ssącego w przyłącze od­kurzacza.
Dla podłączenia węża ssącego do odkurzacza zalecane jest zastosowanie tulei redukcyjnej "D50 DAS-AS".
ASA
PL
1. Podłączenie do zawieszanego moduł zasilania/ odsysania EAA (patrz instrukcja obsługi zawie­szanego modułu zasilania/odsysania EAA)
Przewód zasilający i sterujący do zawie-
szanego modułu zasilania/odsysania EAA
Przewód sprężonego powietrza do jed-
nostki zasilającej
2. Podłączenie wysięgnika odsysającego ASA
Wtyczka przewodu zasilającego do miej-
scowej sieci zasilającej
Przewód sprężonego powietrza do miej-
scowej sieci sprężonego powietrza
Przewód sterujący do odkurzacza
8Odsysanie
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
Pył mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego względu nigdy nie należy pracować bez od­sysania.
Przy odsysaniu pyłów stanowiących zagrożenie dla zdrowia zawsze należy przestrzegać przepi­sów państwowych.
O ile regionalne przepisy bezpieczeństwa wymaga­ją kontroli wydajności odsysania odkurzacza (kon­trola natężenia przepływu), jednorazowo może być otwarty tylko jeden otwór ssący
modułu EAA.
Osiągane jest to przez zasuwę. Jeśli zasuwa zosta­nie wymontowana, np. przy odsysaniu pyłów nie stanowiących zagrożenia dla zdrowia, równocze­śnie dwa urządzenia mogą pracować z odsysaniem (patrz instrukcja obsługi zawieszanego modułu za­silania/odsysania EAA).
9 Konserwacja i utrzymanie w czysto-
ści
OSTRZEŻENIE
ASA TURBO
Połączyć wąż ssący wysięgnika odsysającego ASA ze stacjonarną instalacją odsysającą.
7.4 Przyłącze przewodu zasilającego
Podłączyć czarną wtyczkę przewodu zasilające­go wysięgnika odsysającego ASA do gniazda wtykowego sieci zasilającej (230 V~/16A).
7.5 Rozruch
Po wykonaniu następujących czynności, wysięgnik odsysający ASA jest gotowy do pracy:
Niebezpieczeństwo wypadku
Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi i naprawczymi należy odłączać moduł EAA/ASA od zasilania prądem i sprężonym powietrzem.
Prace konserwacyjne i naprawy instalacji elek­trycznej lub elektronicznej mogą być przeprowa­dzane tylko przez elektryka.
61
Page 62
ASA
PL
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementy zgodnie z przeznaczeniem muszą zostać zreperowa­ne lub wymienione przez zaaprobowany warsztat specjalistyczny, o ile nie ma innych zaleceń w in­strukcji obsługi.
10 Usuwanie
Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami domowymi!
należy przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów państwo­wych.
Tylko UE:
EG zużyte narzędzia elektryczne trzeba gromadzić osobno i odprowadzać do odzysku surowców wtór­nych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Urządzenia, wyposażenie i opakowania
Zgodnie z europejską Wytyczną 2002/96/
Reklamacje mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy nierozłożone na części urządzenie zostanie odesłane do dostawcy lub do upoważnionego warsztatu serwi­sowego firmy. Należy zachować instrukcję obsługi, zalecenia bezpieczeństwa, listę części zamiennych i dowód zakupu. Ponadto obowiązują aktualne w mo­mencie zakupu warunki gwarancyjne producenta.
Uwaga
Ze względu na stałe prace badawcze i rozwojowe za­strzega się zmiany zamieszczonych tu danych tech­nicznych.
13 Oświadczenie o zgodności z nor-
mami UE
Wysięgnik odsysający ASA Nr seryjny
ASA 2500 CT/SRM 495834
11 Wyposażenie
Używać tylko oryginalnego wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych Festool przewidzianych dla tego urządzenia, ponieważ powyższe komponenty syste­mowe są do siebie optymalnie dostosowane. W przy­padku stosowania wyposażenia i materiałów eksplo­atacyjnych innych oferentów, możliwe jest jakościo­we pogorszenie wyników pracy i ograniczenie praw gwarancyjnych. W zależności od zastosowania może ulec zwiększeniu zużycie urządzenia lub obciążenie pracownika podczas pracy. Z tego względu należy chronić siebie, swoje urządzenie i prawa gwarancyj­ne poprzez wyłączne stosowanie oryginalnego wypo­sażenia firmy Festool i oryginalnych materiałów użytkowych firmy Festool!
Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na stro­nie „www.festool.com“.
12 Gwarancja
Na urządzenia produkcji naszej firmy udzielamy gwarancji z tytułu wad materiałowych i błędów pro­dukcyjnych zgodnie z postanowieniami ustawowymi obowiązującymi na terytorium danego kraju, która wynosi co najmniej 12 miesięcy. Na terytorium państw UE czas trwania gwarancji wynosi 24 miesią­ce (licząc od daty na rachunku lub dowodzie dosta­wy). Szkody, a zwłaszcza naturalne zużycie, przecią­żenie, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem względnie szkody zawinione przez użytkownika lub inne zastosowanie niezgodnie z instrukcją obsługi lub, które znane były w momencie zakupu, nie są ob­jęte gwarancją. Nie są również objęte szkody, po­wstałe w wyniku stosowania nieoryginalnego wypo­sażenia i materiałów użytkowych (np. talerze szlifier­skie).
ASA 5000 CT/SRM 495831 ASA 6000 CT/SRM 495833 ASA 5000 TURBO 495830 ASA 6000 TURBO 495832 Rok oznaczenia CE:2008
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial­ność, że produkt ten spełnia następujące wytyczne i normy:
2006/95/EG; 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN 983
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji
Technicznej
19.12.2012
Rozporządzenie REACh dla produktów firmy Fe­stool, ich wyposażenia i materiałów eksploatacyj­nych:
REACh jest to rozporządzenie o substancjach che­micznych, które obowiązuje w całej Europie od 2007 r. Firma nasza, jako „użytkownik końcowy“, a zatem jako producent wyrobów jest świadoma obowiązku informowania naszych klientów. W celu dostarcza­nia naszym klientom najnowszych informacji oraz informowania o możliwych substancjach z listy kandydatów w wyrobach naszej firmy, utworzyliśmy następującą stronę internetową:
www.festool.com/reach
62
Loading...