Festool APS 900-2 User Manual

de Originalbetriebsanleitung - Arbeitsplattenschablone 6
en Original operating instructions – worktop template 10
fr Notice d'utilisation originale - gabarit modulable 13
es Manual de instrucciones original - plantilla de trabajo 17
it Manuale originale - dima per piani di lavoro 21
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - werkplaatsjabloon 25
sv Originalbruksanvisning – bänkskivsschablon 29
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - työstöalusta 32
nb Original bruksanvisning - benkeplatejigg 38
pt Manual de instruções original - Molde para bancada 41
ru
cs Originální návod k obsluze – šablona na spoje pracovních desek 49
pl Oryginalna instrukcja obsługi - Szablon do blatów kuchennych 53
lv Oriģinālā lietošanas pamācība - darba plāksnes šablons 57
lt Originali naudojimo instrukcija – Stalviršių jungimo šablonas 61
sl Originalna navodila za uporabo – šablona za delovne plošče 65
sk Originálny návod na použitie – šablóna pre pracovnú dosku 69
Оригинальное руководство по эксплуатации — шаблон для кухонных столешниц
45
APS 900/2
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com
719743_A / 2018-10-16
2x
OF 1400 / OF 2200
Cleantec CT
HW-D14 NL: PL+5
KR-D 30,0
FS-HZ
SZ-D 8,0
1-1
1-2
1
2
1-3
1-4
1-5
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
1-6
3
4
3-1 3-2
4-1
3-3 3-4
600/650
mm
4-1
4-4
4-34-2
600/650
mm
a
b
5
5-1
6-3
6-1
6-2
6A
6-4
6B
6-5
7
7-1
7-2
7-3
7-4
7-4
6-6
6C
6-7
6-8
6-8
6D
c
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Symbole.......................................................6
2 Geräteelemente/Lieferumfang...................6
3 Sicherheitshinweise....................................6
4 Bestimmungsgemäße Verwendung........... 6
5 Technische Daten........................................6
6 Aufbau/Inbetriebnahme..............................7
7 Arbeiten mit der Arbeitsplattenschablo
ne.................................................................7
8 Plattenverbinder fräsen..............................8
9 Wartung und Reinigung.............................. 8
10 Zubehör....................................................... 8
11 Umwelt........................................................ 9
1 Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Tipp, Hinweis
Handlungsanweisung
* Im Lieferumfang der Festool Oberfräse OF 1400 oder OF 2200 enthalten.
3 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits hinweise und Anweisungen.
se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursa chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie ein geeignetes Absaugmo
bil, um die anfallenden Stäube auf- oder abzusaugen.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des von Ihnen verwendeten Absaugmobils.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung der von Ihnen verwendeten Oberfräse.
Fixieren Sie die Arbeitsplatte mit Festool
Hebelzwingen (Zubehör).
Befestigen Sie die Arbeitsplattenschablone
mit Festool Hebelzwingen (Zubehör) auf der Arbeitsplatte.
Versäumnis
Nicht in den Hausmüll geben.
2 Geräteelemente/
Lieferumfang
[1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6]
Zusätzlich benötigte Ausstattung
Festool Hebelzwingen FS-HZ 160 – Festool Oberfräse OF 1400 oder OF 2200 – Festool Kopierring KR-D 30,0* – Festool Spannzange SZ-D 8,0* – Festool Hartmetall- oder Wendeplatten-
Festool Absaugmobil der CT-Reihe
Frässchablone Aluminiumprofil MFS-VP 1000 2 x Plattenverbinderschablonen 3 x Bolzen 4 x Nutensteine und Schrauben Schraubendreher
Nutfräser HW S8 D 14/20
Minimale Nutzlänge des Nutfrä sers 5 mm
= Arbeitsplattenstärke +
4 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Mit der Arbeitsplattenschablone und einer Fes tool
Oberfräse, z.B. OF 1400 oder OF 2200, kön nen 90°-Eckverbindungen bei Arbeitsplatten schnell und einfach hergestellt werden.
Die Arbeitsplattenschablone ist standardmäßig für Arbeitsplatten mit den Tiefen 600 mm, 650 mm oder 900 mm ausgelegt.
Zusätzlich können handelsübliche Plattenver bindungsbeschläge schablone gefräst werden. Verwendbar sind Plattenverbindungsbeschläge in den Größen 65 mm und 150 mm.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Ge brauch haftet der Benutzer.
mit der Arbeitsplatten
5 Technische Daten
Arbeitsplattenschablone APS 900/2 Abmessungen Arbeits
plattenschablone Gewicht 6,6 kg
1000 x 380 x 16 mm
6
Deutsch
6 Aufbau/Inbetriebnahme
6.1 Montage
Die Arbeitsplattenschablone entsprechend Bild 2 montieren.
Das Aluminiumprofil [2-1] dient als Führungs­und Spannprofil für die Frässchablone [2-5] und die Plattenverbinderschablonen [2-2].
► Nutensteine in das Aluminiumprofil [2-1]
einführen
► Befestigungsschrauben [2-4]
schablone [2-5] derschablonen [2-2] mit dem mitgelieferten Schraubendreher [1-6]
6.2 Oberfräse einrichten
► Nutfräser in die Oberfräse einbauen. ► Kopierring befestigen. ► Am Revolveranschlag drei gleichmäßige
Frästiefen einstellen. ► Absaugschlauch anschliessen. ► Drehzahlstufe 6 an der Oberfräse einstel
len.
[2-3].
an der Fräs
und an den Plattenverbin
festdrehen.
Beachten Sie die Bedienungsanlei tung der Oberfräse.
7 Arbeiten mit der
Arbeitsplattenschablone
7.1 Arbeitsplattenanordnung
Zum Erstellen einer optimalen, aus rissfreien die Drehrichtung des Fräsers zu be rücksichtigen. Sonst kommt es durch die austretende Schneide an der Ar beitsplattenkante zu Ausrissen an der sichbaren Radiuskante. Daher müs sen bei einer Eckverbindung die Ar beitsplatten von der Dekor- und von der Unterseite bearbeitet werden.
Um ein Ausreißen der Kante zu vermeiden, sind die
einzelnen Arbeitsplatten wie folgt zu bear
beiten:
Arbeitsplatte Arbeitsfläche Linke Längsplatte
[3-1]
Linke Stirnseite der Querplatte
[3-2]
Verbindung ist es wichtig,
Dekor oben
zum Be arbeiten drehen
Arbeitsplatte Arbeitsfläche Rechte Stirnseite
der Querplatte
[3-3]
Rechte Längsplatte
[3-4]
7.2 Arbeitsplattenschablone positionieren
Entsprechend der einzelnen Fräsungen wird die Arbeitsplattenschablone Arbeitsplatte ausgerichtet.
► Einen Bolzen entsprechend der Arbeitsplat
tentiefe in die dafür vorgesehenen Bohrun gen einstecken.
Tiefe Bohrungsmarkierung 600 mm Längsplatte
Querplatte [4-4]
650 mm Längsplatte [4-2]
Querplatte [4-4]
900 mm s. Kap.
► Arbeitsplattenschablone mit zwei Bolzen
auf Anschlag auf die zu fräsende Seite der Arbeitsplatte (s. Kap. 7.1 ) setzen.
► Frässchablone und Aluminiumprofil auf der
Arbeitsplatte mit Hebelzwingen [4-1] fest spannen.
7.3 Fräsvorgang
Die Arbeitsplatte wird in zwei Fräsgängen vor gefräst. die gesamte Arbeitsplattendicke zu fräsen.
Innenecke vorbereiten
► Oberfräse in den Auslauf der Führungs
► Oberfräse außerhalb der Arbeitsplatte auf
► Den Auslauf der Führungsnut vorsichtig ca.
► Oberfräse entlang der Führungsnut aus der
Anschließend ist ein Schlichtgang über
Immer zuerst den Auslauf der Verbin dung bearbeiten und anschließend die Längsseiten. stellt, dass die Innenecke aussrissfrei ist.
[5-1] der Frässchablone einsetzen.
nut
maximale Frästiefe einstellen.
5 mm mit maximaler Frästiefe einfräsen.
Arbeitsplatte führen.
Dekor oben
zum Be arbeiten drehen
mit den Bolzen auf der
[4-3]
7.4
Somit wird sicherge
7
Deutsch
1. Fräsgang
► Frästiefe der Oberfräse außerhalb der Ar
beitsplatte auf 1/3 der Arbeitsplattendicke einstellen.
► Entlang der Längsseite der Führungsnut in
Fräsrichtung (a) fräsen.
2. Fräsgang
► Frästiefe der Oberfräse außerhalb der Ar
beitsplatte auf 2/3 der Arbeitsplattendicke einstellen.
► Entlang der Längsseite der Führungsnut in
Fräsrichtung (a) fräsen.
Schlichtgang
► Frästiefe der Oberfräse außerhalb der Ar
beitsplatte auf maximale Frästiefe einstel len.
► Entlang der Längsseite der Führungsnut in
Fräsrichtung (b fräsen.
Gehen Sie beim Gegenstück analog vor.
7.4 Arbeitsplattentiefe 900 mm
Arbeitsplatten mit einer Tiefe von 900 mm wer den in zwei Arbeitsschritten bearbeitet.
► Frässchablone am Aluminiumprofil ver
schieben bis die Kerbe des Aluminiumpro fils auf die Markierung 900 der Frässchab lone zeigt, siehe Bild 6A Lupe.
Beliebige andere Arbeitsplatten tiefen Hierfür die Frässchablone ent sprechend der gewünschten Ar beitsplattentiefe verschieben.
► Befestigungsschrauben zwischen Alumini
umprofil und Frässchablone festdre hen [6-1]
► Arbeitsplattenschablone mit den Bolzen an
der vorderen Kante ausrichten [6-3]. Alu miniumprofil bündig an der rechten Kante der Arbeitsplatte ausrichten [6-2]
► Hebelzwingen [6-4] + [6-5] befestigen . ► Arbeitsplatte bis zur ungefähren Mitte der
Führungsnut fräsen (s. Kapitel 7.3
.
) mit maximaler Frästiefe
sind ebenfalls möglich.
.
).
Erster Teil der Arbeitsplatte ist gefräst. (Bild
6B)
► Arbeitsplattenschablone mit den Bol
zen [6-8] ge [6-5]
► Zweiten Teil der 900 mm tiefen Arbeitsplat
te fräsen.
ausrichten und die Hebelzwin
an der Frässchablone befestigen.
Zweiter Teil der Arbeitsplatte ist gefräst. (Bild
6D)
Gehen Sie beim Gegenstück analog vor.
8 Plattenverbinder fräsen
Die Aussparungen für die Eck- und Plattenver bindungen beitsplatten gefräst.
► Die Arbeitsplattenschablone mit Hilfe der
Bolzen ausrichten (bei 65 mm-Plattenver bindern die inneren Bohrungen [7-2] 150 mm-Plattenverbindern die äußeren Bohrungen [7-3] befestigen.
► Durch Lösen der Feststellschrauben [7-4]
lassen sich die Plattenverbinderschablonen auf den gewünschte Abstand auf dem Alu
miniumprofil verschieben. ► Oberfräse montieren (s. Kap. 6.2 ) ► Oberfräse positionieren und gewünschte
Frästiefe (mindestens die Hälfte der Ar
beitsplatte) einstellen. ► In mehreren Durchgängen die Ausfräsun
gen im Uhrzeigersinn an beiden Arbeits
platten auf die eingestellte Tiefe ausfräsen.
werden auf den Unterseiten der Ar
, bei
) und mit Hebelzwingen
Zum Positionieren des Abstandes der Ausfräsungen, der Frässchablone [7-1] verwendet. Durch tenschablone bei gleicher Einstellung der Bolzen und Plattenverbinder schablonen, wird eine fluchtende Ausfräsung an beiden Arbeitsplatten gewährleistet.
das Umdrehen der Arbeitsplat
wird die Bohrung in
9 Wartung und Reinigung
Arbeitsplattenschablone reinigen
► Reinigen Sie die Arbeitsplattenschablone
mit einem feuchten Tuch.
► Befestigungsschrauben lösen [6-1] und He
belzwinge an der Frässchablone [6-5] nen.
► Frässchablone verschieben (c) bis sich der
Auslauf [6-7] befindet und ein Bolzen [6-6] eingesteckt werden kann.
► Befestigungsschrauben festdrehen [6-1].
8
außerhalb der Arbeitsplatte
öff
10 Zubehör
Ersatzteile APS 900/2 Artikel-
nummer
[1-3] [1-4] [1-6]
Plattenverbinderschablonen 493 318 Bolzen 493 095 Schraubendreher 466 356
Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin
Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter
den net unter "www.festool.de".
11 Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei
ner umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Geltende nationale Vorschriften be achten.
Informationen zur REACh: www.festool.com/ reach
Deutsch
9
English
Contents
1 Symbols.....................................................10
2 Parts of the device/scope of delivery........10
3 Safety instructions.................................... 10
4 Intended use..............................................10
5 Technical data........................................... 10
6 Set-up/start-up......................................... 10
7 Working with the worktop template......... 11
8 Routing panel joints.................................. 12
9 Maintenance and cleaning........................ 12
10 Accessories............................................... 12
11 Environment..............................................12
1 Symbols
Warning of general danger
Read the operating instructions and safety instructions.
Wear breathing protection.
Tip, advice
* Items included with the Festool OF 1400 or OF 2200 router.
3 Safety instructions
WARNING! Read and observe all infor mation and safety instructions. Failure to
observe the information and safety instructions may lead to electric shocks, fires and/or seri ous injuries.
Keep all safety information and instructions for future reference.
Use a suitable mobile dust extractor to ex
tract the dust which is created.
Observe all safety instructions and other
instructions in the operating manual for the mobile dust extractor you are using.
Observe all safety instructions and other
instructions in the operating manual for the router you are using.
Secure the worktop using Festool lever
clamps (accessories).
Secure the worktop template to the work
top using Festool lever clamps (accesso ries).
Handling instruction
Do not dispose of with domestic waste.
2 Parts of the device/scope of
delivery
[1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6]
Additional equipment required
Festool FS-HZ 160 lever clamps – Festool OF 1400 or OF 2200 router – Festool KR-D 30.0 copying ring* – Festool SZ-D 8.0 collet* – Festool HW S8 D 14/20 carbide or reversi
Routing template MFS-VP 1000 aluminium profile 2 x panel joint templates 3 x bolts 4 x slot nuts and screws Screwdriver
ble blade groove cutter
4 Intended use
By using the worktop template and a Festool router, joints for worktops can be made quickly and easily.
The worktop template is designed as standard for worktops with a depth of 600 mm, 650 mm or 900 mm.
Standard commercially available panel joint fix tures can also be routed using the worktop template. Two sizes of panel joint fixtures may be used: 65 mm and 150 mm.
e.g. the OF 1400 or OF 2200, 90° corner
The user is liable for improper or non-in tended use.
5 Technical data
APS 900/2 worktop template Worktop template di
mensions Weight 6.6 kg
1000 x 380 x 16 mm
Minimum useful length of the groove ness + 5 mm
Festool CT series mobile dust extractor
10
cutter = worktop thick
6 Set-up/start-up
6.1 Installation
Attach the worktop template according to fig ure 2.
English
The aluminium profile [2-1] is used as a guide profile and clamping profile for the routing template [2-5] and the panel joint tem plates [2-2]
► Insert the slot nuts into the aluminium pro
file [2-1] [2-3].
► Tighten the retaining screws [2-4] on the
routing template [2-5] joint templates [2-2] [1-6] provided.
6.2 Setting up the router
► Fit the groove cutter into the router. ► Attach the copying ring. ► Set three uniform routing depths on the tur
ret stop. ► Connect the extractor hose. ► Set the router speed to 6.
.
and on the panel
using the screwdriver
Observe the operating instructions for the router.
7 Working with the worktop
template
7.1 Worktop arrangement
To make optimal, splinter-free joints, it
is important to pay attention to the router direction of rotation. Other wise, splinters will be produced on the visible radius edge by the blade on the worktop edge. For this reason, the worktops must be machined on both the decor side and the underside when being joined.
To prevent splintering on the edges, the individ ual worktops must be machined as follows:
Worktop Work surface Left longitudinal
panel
[3-1]
Left front side of transverse panel
[3-2]
Right front side of transverse panel
[3-3]
Right longitudinal panel
[3-4]
Top decor
Turn for processing
Top decor
Turn for processing
7.2 Positioning the worktop template
The worktop template is aligned with the bolts
the worktop according to the individual mill
on ing grooves.
► Insert a bolt in the holes provided for this
purpose, according to the worktop depth.
Depth Hole marking 600 mm Longitudinal panel [4-3]
Transverse panel [4-4]
650 mm Longitudinal panel [4-2]
Transverse panel [4-4]
900 mm See chapter 7.4
► Use two bolts to place the worktop template
on the stop on the side of the worktop to be routed (see chapter 7.1 ).
► Secure the routing template and aluminium
profile on the worktop using lever clamps [4-1]
7.3 Routing procedure
The worktop is routed in two routing steps. Af ter this, the entire thickness of the worktop is routed in a planing step.
Always rout the slot for the joint first and vents splintering on the internal cor ner.
Preparing the inner corner
► Insert the router into the slot for the guide
slot [5-1]
► Keeping the router away from the worktop,
set the router to the maximum routing depth.
► Carefully rout the slot for the guide slot to
approx. 5 mm at the maximum routing depth.
► Guide the router along the guide slot and
out of the worktop.
Routing for the first time
► Keeping the router away from the worktop,
adjust the routing depth for the router to 1/3 of the thickness of the worktop.
► Rout along the long edge of the guide slot in
the routing direction (a).
Routing for a second time
► Keeping the router away from the worktop,
adjust the routing depth for the router to 2/3 of the thickness of the worktop.
► Rout along the long edge of the guide slot in
the routing direction (a).
.
then the long edges. This pre
on the routing template.
11
English
Planing
► Keeping the router away from the worktop,
set the routing depth to the maximum rout ing depth.
► Start routing along the long edge of the
guide slot in the routing direction (b
maximum routing depth. Proceed in the same way as with the counter part.
7.4 Worktop depth 900 mm
Worktops with a depth of 900 mm are machined in two steps.
► Adjust the routing template on the alumini
um profile until the groove on the alumini
um profile aligns with the 900 mark on the
routing template, see magnification of fig
ure 6A
► Tighten the retaining screws between the
aluminium profile and routing tem
plate [6-1] ► Align the worktop template with the bolts
on the front edge [6-3]. Align the aluminium
profile so that it is flush with the right-hand
edge of the worktop [6-2]. ► Secure the lever clamps [6-4] ► Rout the worktop approximately up to the
centre of the guide slot (see chapter 7.3 ).
.
It is possible to machine worktops
any other depth. To do so, move
of the routing template so that it corresponds to the chosen work top depth.
.
+ [6-5].
) at the
The first part of the worktop is routed. (fig. 6B)
8 Routing panel joints
The recesses for the corner joints and panel joints top.
► Align the worktop template using the bolts
► The locking screws [7-4] can be loosened in
► Fit the router (see chapter 6.2 ► Position the router and set the required
► Rout the cut-outs in a clockwise direction
are routed on the underside of the work
(using the inner holes for 65 mm panel joints [7-2], or using the outer holes for 150 mm panel joints [7-3] ing lever clamps.
order to move the panel joint templates to the required distance on the aluminium profile.
routing depth (at least half of the worktop thickness).
on both worktops to the set depth. This should be done in multiple operations.
Use the hole in the routing tem plate [7-1] the correct distance. Turn the work top template without adjusting the bolts and panel joint templates to guarantee correct alignment on both worktops.
to position the cut-outs at
) and secure it us
)
9 Maintenance and cleaning
Cleaning the worktop template
► Clean the worktop template with a damp
cloth.
► Loosen the retaining screws [6-1] and open
the lever clamps on the routing tem
plate [6-5]. ► Move the routing template (c) until the
slot [6-7]
bolt [6-6] ► Tighten the retaining screws [6-1]. ► Align the worktop template with the
bolts [6-8]
clamps [6-5] on the routing template. ► Rout the second part of the 900 mm-deep
worktop.
is positioned off the worktop and a can be inserted.
and secure the lever
The second part of the worktop is routed. (fig.
6D)
Proceed in the same way as with the counter part.
10 Accessories
APS 900/2 spare parts Item
number
[1-3] [1-4] [1-6]
The PO numbers of the accessories and filters can Internet at "www.festool.com".
Panel joint templates 493 318 Bolts 493 095 Screwdriver 466 356
be found in the Festool catalogue or on the
11 Environment
Do not dispose of the device in the household waste! Recycle devices, ac
cessories and packaging. Observe appli
cable national regulations. Information on REACH: www.festool.com/reach
12
Français
Sommaire
1 Symboles...................................................13
2 Éléments de l'appareil/éléments four
nis.............................................................. 13
3 Consignes de sécurité...............................13
4 Utilisation conforme..................................13
5 Caractéristiques techniques.....................14
6 Montage/mise en service..........................14
7 Utilisation du gabarit modulable.............. 14
8 Fraisage des pièces d'assemblage de pan
neaux......................................................... 15
9 Entretien et nettoyage...............................16
10 Accessoires............................................... 16
11 Environnement..........................................16
1 Symboles
Avertit d'un danger général
Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité !
Porter une protection respiratoire !
Conseil, information
Instruction
Ne pas jeter avec les ordures ménagè res.
Longueur utile minimale de la fraise plan de travail + 5 mm
Aspirateur Festool de la série CT * Compris dans la livraison standard de la dé fonceuse Festool OF 1400 ou OF 2200.
à rainurer = épaisseur du
3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge élec trique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions afin de pouvoir les consulter ulté rieurement.
Utilisez un aspirateur adapté afin d'aspirer
les poussières dégagées.
Veuillez tenir compte de toutes les consi
gnes de sécurité et instructions de la notice d'utilisation se référant à l'aspirateur.
Respecter toutes les consignes de sécurité
et instructions de la notice d'utilisation cor respondant à la défonceuse utilisée.
Fixer le plan de travail avec des serre-
joints à levier Festool (accessoires).
Fixer le gabarit modulable sur le plan de
travail avec des serre-joints à levier Fes tool (accessoires).
4 Utilisation conforme
2 Éléments de l'appareil/
éléments fournis
[1-1] [1-2] [1-3]
[1-4] [1-5] [1-6]
Équipement supplémentaire nécessaire
Serre-joints à levier FS-HZ 160 – Défonceuse Festool OF 1400 ou OF 2200 – Bague de copiage Festool KR-D 30,0* – Pince de serrage Festool SZ-D 8,0* – Fraise à rainurer Festool avec plaquettes
Gabarit de fraisage Profilé en aluminium MFS-VP 1000 2 gabarits pour pièces d'assemblage
de panneaux 3 goujons 4 languettes écrous et vis Tournevis
carbure ou réversibles HW S8 D 14/20
Le gabarit modulable et une défonceuse Fes tool,
par ex. OF 1400 ou OF 2200, permettent de réaliser facilement et rapidement des assem blages à 90° sur des plans de travail.
En version standard, le gabarit modulable est conçu pour des plans de travail d'une profon deur de 600 mm, 650 mm ou 900 mm.
En outre, le gabarit modulable permet de pro céder au fraisage des ferrures d'assemblage de panneaux courantes. Il est possible d'utiliser des ferrures d'assemblage de panneaux de 65 mm et 150 mm.
L'utilisateur est responsable des dom mages provoqués par une utilisation non
conforme.
13
Français
5 Caractéristiques techniques
Gabarit modulable APS 900/2 Dimensions du gabarit
modulable Poids 6,6 kg
1000 x 380 x 16 mm
6 Montage/mise en service
6.1 Montage
Monter le gabarit modulable comme décrit dans la figure 2.
Le profilé en aluminium [2-1] guidage et de serrage pour le gabarit de fraisa ge [2-5] et les gabarits pour pièces d'assem blage de panneaux [2-2]
► Introduire
le profilé en aluminium [2-1].
► Serrer les vis de fixation [2-4]
fraisage d'assemblage de panneaux [2-2] au moyen du tournevis [1-6] fourni.
6.2 Réglage de la défonceuse
► Installer la fraise à rainurer dans la défon
ceuse. ► Fixer la bague de copiage. ► Régler trois profondeurs de fraisage unifor
mes sur la butée revolver. ► Raccorder le tuyau d'aspiration. ► Régler la défonceuse sur le niveau de vites
se 6.
[2-3] les languettes écrous dans
[2-5] et des gabarits pour pièces
Respecter les consignes fournies dans fonceuse.
la notice d'utilisation de la dé
sert de profilé de
.
du gabarit de
7 Utilisation du gabarit
modulable
7.1 Disposition des plans de travail
Pour réaliser un assemblage optimal
arrachement, il est important de
sans tenir compte du sens de rotation de la fraise. Sinon, il est impossible d'éviter un arrachement sur l'arête de rayon visible en raison de la sortie de l'arête de coupe au niveau du bord du plan de travail. Dans le cas des assembla ges en angle, il est donc nécessaire de fraiser les plans de travail par le dessus et par le dessous.
Afin d'éviter un arrachement sur les bords, frai ser les différents plans de travail comme indi qué ci-dessous :
Plan de travail Surface de travail Panneau longitu
dinal gauche
[3-1]
Face avant gau che du panneau transversal
[3-2]
Face avant droite du panneau transversal
[3-3]
Panneau longitu dinal droit
[3-4]
7.2 Positionnement du gabarit modulable
Le gabarit modulable doit être positionné sur le
de travail au moyen des goujons, de ma
plan nière adaptée aux différents fraisages à effec tuer.
► En fonction de la profondeur du plan de tra
vail, insérer un goujon dans les orifices pré vus à cette fin.
Profondeur Marquage de l'orifice 600 mm Panneau longitudinal [4-3]
650 mm Panneau longitudinal [4-2]
900 mm Cf. chap. 7.4
► Au moyen de deux goujons, installer le ga
barit modulable en butée sur le côté à frai ser du plan de travail (cf. chap. 7.1
► Serrer le gabarit de fraisage et le profilé en
aluminium sur le plan de travail au moyen des serre-joints à levier [4-1]
7.3 Fraisage
Le plan de travail doit être fraisé en deux pas ses de fraisage. Ensuite, effectuer une passe de finition en fraisant sur toute l'épaisseur du plan de travail.
Dessus en haut
Tourner pour
le frai
sage
Dessus en haut
Tourner pour
le frai
sage
Panneau transversal [4-4]
Panneau transversal [4-4]
).
.
14
Français
Toujours réaliser l'extrémité de l'as semblage naux. Ceci permet d'exclure tout ris que d'arrachement sur l'angle intér ieur.
Préparer l'angle intérieur
► Placer la défonceuse sur l'extrémité de la
rainure de guidage [5-1] du gabarit de frai sage.
► Régler la défonceuse hors du plan de travail
sur la profondeur de fraisage maximale.
► Fraiser avec précaution sur env. 5 mm l'ex
trémité de la rainure de guidage à la pro fondeur de fraisage maximale.
► Retirer la défonceuse du plan de travail le
long de la rainure de guidage.
1ère passe de fraisage
► Régler la profondeur de fraisage de la dé
fonceuse hors du plan de travail sur 1/3 de l'épaisseur du plan de travail.
► Fraiser le long du côté longitudinal de la
rainure de guidage, dans le sens de fraisa ge (a
).
2e passe de fraisage
► Régler la profondeur de fraisage de la dé
fonceuse hors du plan de travail sur 2/3 de l'épaisseur du plan de travail.
► Fraiser le long du côté longitudinal de la
rainure de guidage, dans le sens de fraisa ge (a).
Vitesse de finition
► Régler la défonceuse hors du plan de travail
sur la
► Fraiser le long du côté longitudinal de la
rainure de guidage, dans le sens de fraisa ge (
le. Procédez de la même manière pour la contre­pièce.
7.4 Plans de travail d'une profondeur de
Le fraisage des plans de travail d'une profon deur de 900 mm s'effectue en deux étapes.
► Déplacer le gabarit de fraisage sur le profilé
en aluminium jusqu'à ce que l'encoche du
profilé pointe vers le marquage 900 du ga
barit ; voir gros plan de la figure 6A
profondeur de fraisage maximale.
b), à la profondeur de fraisage maxima
900 mm
avant les côtés longitudi
.
Toutes les autres profondeurs de plan possibles. Pour cela, déplacer le gabarit de fraisage en fonction de la profondeur de plan de travail souhaitée.
► Serrer les vis de fixation entre le profilé en
aluminium et le gabarit de fraisage [6-1].
► Au moyen des goujons, ajuster la position
du gabarit modulable au niveau du bord avant [6-3]. Aligner le profilé en aluminium sur le bord droit du plan de travail [6-2]
► Fixer les serre-joints à levier [6-4] ► Fraiser le plan de travail à peu près jus
qu'au centre de la rainure de guidage (cf. chapitre 7.3 ).
de travail sont également
.
+ [6-5].
Le fraisage de la première partie du plan de travail est terminé. (figure 6B)
► Desserrer les vis de fixation [6-1] et ouvrir
le serre-joint à levier du gabarit de fraisa ge
[6-5].
► Déplacer le gabarit de fraisage (c) jusqu'à
ce que l'extrémité [6-7] plan de travail et qu'un goujon [6-6] puisse être inséré.
► Serrer les vis de fixation [6-1] ► Au moyen des goujons [6-8], ajuster la po
sition du gabarit modulable et fixer les ser re-joints à levier [6-5] sur le gabarit de frai sage.
► Fraiser la seconde partie du plan de travail
d'une profondeur de 900 mm.
se trouve hors du
.
Le fraisage de la seconde partie du plan de tra vail est terminé. (figure 6D)
Procédez de la même manière pour la contre­pièce.
8 Fraisage des pièces
d'assemblage de panneaux
Les évidements pour les raccords d'angle et les pièces fraisés sur le dessous des plans de travail.
► Au moyen des goujons, ajuster la position
► En desserrant les vis de blocage [7-4]
d'assemblage de panneaux doivent être
du gabarit modulable (les orifices intér ieurs [7-2] pour les pièces d'assemblage de panneaux de 65 mm et les orifices exté rieurs [7-3] pour les pièces d'assemblage de panneaux de 150 mm).
, il est possible de déplacer les gabarits pour piè ces d'assemblage de panneaux sur le profi lé en aluminium de manière à obtenir l'écart souhaité.
15
Français
► Monter la défonceuse (cf. chap. 6.2 ) ► Positionner la défonceuse et régler la pro
fondeur de fraisage souhaitée (au moins la moitié du plan de travail).
► Réaliser en plusieurs passes dans le sens
horaire les fraisages sur les deux plans de travail, à la profondeur réglée.
Pour régler l'écartement des fraisa ges,
utiliser l'orifice du gabarit de
fraisage [7-1]. Pour assurer l'aligne ment travail, retourner le gabarit modula ble et régler en même temps les gou jons et les gabarits pour pièces d'as semblage de panneaux.
des fraisages des deux plans de
9 Entretien et nettoyage
Nettoyage du gabarit modulable
► Nettoyer le gabarit modulable avec un chif
fon humide.
10 Accessoires
Pièces détachées APS 900/2 Référen
ce
[1-3]
[1-4] [1-6]
Vous trouverez les références des accessoires et sur Internet, à l'adresse « www.festool.fr ».
Gabarits pour pièces d'as semblage de panneaux
Goujons 493 095 Tournevis 466 356
des filtres dans votre catalogue Festool ou
493 318
11 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage éco
logique de l'appareil, des accessoires et des emballages. Respecter les règlements na tionaux en vigueur.
Informations à propos de REACh : www.fes tool.com/reach
16
Español
Índice de contenidos
1 Símbolos....................................................17
2 Elementos de la herramienta/dotación de
suministro................................................. 17
3 Indicaciones de seguridad........................ 17
4 Uso conforme a lo previsto....................... 17
5 Datos técnicos...........................................18
6 Estructura/puesta en servicio.................. 18
7 Trabajar con la plantilla de trabajo...........18
8 Fresar uniones de planchas..................... 19
9 Mantenimiento y limpieza.........................19
10 Accesorios................................................. 20
11 Medioambiente..........................................20
1 Símbolos
Aviso de peligro general
Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad
Utilizar protección respiratoria
Consejo, indicación
Guía de procedimiento
No depositar en la basura doméstica.
2 Elementos de la
Longitud útil mínima de la fresa
ranuras = grosor de base de
de trabajo + 5 mm
Aspirador multiuso Festool de la serie CT * Incl. en la dotación de suministro de la fresa dora Festool OF 1400 o OF 2200.
3 Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA. Leer y observar todas las indicaciones de seguridad.
plen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, puede producirse una des carga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe rencia.
Utilice un aspirador multiuso apropiado pa
ra aspirar el polvo generado.
Observe todas las normas de seguridad y
las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de su sistema móvil de as piración.
Tenga en cuenta todas las indicaciones de
seguridad y las instrucciones del manual de instrucciones de la fresadora que utili ce.
Fije la plantilla de trabajo con mordazas de
palanca Festool (accesorios).
Fije la plantilla de trabajo con mordazas de
palanca Festool (accesorios) en la base de trabajo.
Si no se cum
herramienta/dotación de suministro
[1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6]
Equipamiento adicional necesario
Mordazas de palanca Festool FS-HZ 160 – Fresadora Festool OF 1400 o OF 2200 – Anillo copiador Festool KR-D 30,0* – Pinza Festool SZ-D 8,0* – Fresa de ranurar de metal duro o placa re
Plantilla para fresar Perfil de aluminio MFS-VP 1000 2 x plantillas para uniones de planchas 3 x pernos 4 x lengüetas insertadas y tornillos Destornillador
versible HW S8 D 14/20
4 Uso conforme a lo previsto
Con la plantilla de trabajo y una fresadora Fes tool,
p. ej. OF 1400 o OF 2200, pueden fabricar se juntas de 90° en bases de trabajo de manera sencilla y rápida.
La plantilla de trabajo está diseñada de serie para bases de trabajo con profundidades de 600 mm, 650 mm o 900 mm.
Adicionalmente, con la plantilla de trabajo tam bién pueden fresarse herrajes de unión conven cionales para tableros. Pueden utilizarse he rrajes de unión de tableros de los tamaños 65 mm y 150 mm.
El usuario será responsable de cualquier utilización indebida.
17
Español
5 Datos técnicos
Plantilla de trabajo APS 900/2 Dimensiones de la plantilla de
trabajo Peso 6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
6 Estructura/puesta en servicio
6.1 Montaje
Montar la plantilla de trabajo de acuerdo con la imagen 2.
El perfil de aluminio [2-1] sirve como perfil de guiado sar [2-5] [2-2].
► Introducir las lengüetas insertadas en el
► Apretar los tornillos de fijación [2-4]
6.2 Ajuste de la fresadora
y de sujeción para la plantilla para fre
y las plantillas de uniones de planchas
perfil de aluminio [2-1][2-3].
de la
plantilla para fresar [2-5] y de las plantillas para uniones de planchas [2-2] con el des tornillador [1-6] incluido.
Base de trabajo Superficie de trabajo Base longitudinal
izquierda
[3-1]
Lado frontal iz quierdo de la plancha transver sal
[3-2]
Lado frontal dere cho de la plancha transversal
[3-3]
Plancha longitudi nal derecha
[3-4]
7.2 Posicionamiento de la plantilla de trabajo
La plantilla de trabajo se alinea con los pernos de
la base de trabajo en función de los diferen
tes fresados.
Decoración arriba
girar para procesar
Decoración arriba
girar para procesar
Tenga en cuenta el manual de ins trucciones de la fresadora.
► Montar la fresa de ranuras en la fresadora. ► Fijar el anillo copiador. ► Ajustar tres profundidades de fresado uni
formes en el tope revólver. ► Conectar el tubo flexible de aspiración. ► Ajustar la velocidad 6 en la fresadora.
7 Trabajar con la plantilla de
trabajo
7.1 Disposición de la encimera
A fin de obtener un ensamblaje ópti
y sin desgarros es importante te
mo ner en cuenta el sentido de giro de la fresa. De lo contrario, pueden produ cirse desgarros en el borde visible del radio como consecuencia del filo sa liente del canto de la base de trabajo. Por tanto, en caso de ensamblaje an gular, las bases de trabajo deben pro cesarse por el lado de decoración y por el lado inferior.
Para evitar que el canto se desgarre, las dife rentes indica a continuación:
bases de trabajo deben tratarse como se
► Introducir un perno acorde con la profundi
dad de la base de trabajo en los orificios previstos para ello.
Profundidad Marcado de orificio 600 mm Plancha longitudinal
Plancha transversal [4-4]
650 mm Plancha longitudinal [4-2]
Plancha transversal [4-4]
900 mm ver cap.
► Colocar la plantilla de trabajo con dos per
nos haciendo tope con el lado a fresar de la base de trabajo (ver cap. 7.1
► Fijar la plantilla para fresar y el perfil de
aluminio sobre la base de trabajo con mor dazas de palanca [4-1].
7.3 Proceso de fresado
La plantilla de trabajo se fresa previamente en dos
pasadas de fresado. A continuación, debe realizarse una pasada de desbaste por todo el grosor de la base de trabajo.
Primero, mecanizar siempre la salida
la unión y después los lados longi
de tudinales. Así se asegura de que la escuadra interior no sufre desgarros.
7.4
).
[4-3]
18
Español
Preparación de escuadra interior
► Colocar la fresadora en la salida de la ranu
ra guía [5-1] de la plantilla para fresar.
► Ajustar la fresadora fuera de la base de tra
bajo a la profundidad de fresado máxima
► Comenzar a fresar la salida de la ranura
guía con cuidado, aprox. 5 mm, con profun didad máxima.
► Guiar la fresadora por la ranura guía afuera
de la base de trabajo.
1.ª operación de fresado
► Ajustar la profundidad de fresado de la su
perficie de fuera de la base de trabajo a un 1/3 del grosor de la base de trabajo.
► Fresar a lo largo del lado longitudinal de la
ranura guía, en dirección de fresado (a
2.ª operación de fresado
► Ajustar la profundidad de fresado de la su
perficie de fuera de la base de trabajo a 2/3
del grosor de la base de trabajo
► Fresar a lo largo del lado longitudinal de la
ranura guía, en dirección de fresado (a
Pasada de desbastado
► Ajustar la profundidad de fresado de la fre
sadora fuera de la base de trabajo a la pro fundidad máxima de fresado.
► Fresar a lo largo del lado longitudinal de la
ranura guía en dirección de fresado (b profundidad máxima.
Proceda de forma análoga con la contrapieza.
7.4 Profundidad de la base de trabajo 900 mm
Las bases de trabajo con una profundidad de 900 mm se mecanizan en dos pasos de trabajo.
► Mover la plantilla de fresar por el perfil de
aluminio hasta que la muestra del perfil de aluminio apunte a la marca 900 de la planti lla de fresar, ver la imagen 6A Lupa.
Puede emplearse cualquier pro fundidad se desee. Para ello, mover la plantilla de fresar a la profundi dad de base de trabajo deseada.
► Apretar los tornillos de fijación entre el per
fil de aluminio y la plantilla para fre sar [6-1]
► Alinear la plantilla de trabajo en el borde
delantero con los pernos [6-3]. Alinear el perfil de aluminio que quede a ras con el borde derecho de la base de trabajo [6-2].
► Fijar las mordazas de palanca [6-4] + [6-5].
.
de base de trabajo que
.
.
).
).
) con
► Fresar la base de trabajo aprox. hasta la
mitad de la ranura guía (ver capítulo 7.3
).
La primera parte de la base de trabajo está fre sada. (imagen 6B)
► Soltar los tornillos de fijación [6-1] y abrir
las mordazas de palanca de la plantilla para fresar
► Mover la plantilla para fresar (c) hasta que
la salida [6-7] quede fuera de la base de trabajo y pueda insertarse un perno [6-6].
► Apretar los tornillos de fijación [6-1]. ► Alinear la plantilla de trabajo con los per
nos [6-8] y fijar la mordaza de palanca [6-5] en la plantilla para fresar.
► Fresar la segunda parte de la base de tra
bajo de 900 mm de profundidad.
[6-5].
La segunda parte de la base de trabajo está fre sada. (imagen 6D)
Proceda de forma análoga con la contrapieza.
8 Fresar uniones de planchas
Las entalladuras para las uniones angulares y
planchas se fresan en los lados inferiores de
de las bases de trabajo.
► Alinear la plantilla de trabajo con ayuda de
los pernos (en las uniones de planchas de 65 mm, los orificios interiores [7-2], en uniones de planchas de 150 mm los orificios exteriores [7-3]) y fijarla con las mordazas de palanca.
► Si se aflojan los tornillos de retención [7-4],
las plantillas de las uniones de planchas pueden moverse sobre el perfil de aluminio
a la distancia deseada. ► Montar la fresadora (ver cap. 6.2 ) ► Posicionar la fresadora y ajustar la profun
didad de fresado deseada (como mínimo, la
mitad de la base de trabajo). ► En varias pasadas, fresar las ranuras fresa
das en sentido horario en ambas bases de
trabajo según la profundidad ajustada.
Para posicionar la distancia de las ra nuras la plantilla de fresar [7-1]. Al girar la plantilla mismo ajuste de los pernos y de las plantillas de las uniones de planchas se garantiza que las ranuras fresadas de ambas bases de trabajo queden alineadas.
fresadas se utiliza el orificio de
de trabajo manteniendo el
9 Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la plantilla de trabajo
19
Español
► Limpie la plantilla de trabajo con un paño
húmedo.
10 Accesorios
Piezas de repuesto APS 900/2 Referen
cia
[1-3]
[1-4] [1-6]
Los números de pedido de los accesorios y los filtros rección de Internet "www.festool.es".
Plantillas de uniones de planchas
Pernos 493 095 Destornillador 466 356
figuran en el catálogo Festool o en la di
493 318
11 Medioambiente
No desechar la herramienta con la ba sura doméstica. Reciclar las herramien
tas, los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Res petar las disposiciones nacionales vigentes.
Información sobre REACh: www.festool.com/ reach
20
Italiano
Sommario
1 Simboli.......................................................21
2 Elementi dell'apparecchio/Fornitura stan
dard........................................................... 21
3 Avvertenze per la sicurezza...................... 21
4 Utilizzo conforme...................................... 21
5 Dati tecnici.................................................22
6 Montaggio/Messa in funzione................... 22
7 Lavorazione con la dima per piani di lavo
ro............................................................... 22
8 Fresatura di giunzioni di piani.................. 23
9 Manutenzione e pulizia............................. 24
10 Accessori...................................................24
11 Ambiente................................................... 24
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Leggere le istruzioni d'uso e le avver tenze di sicurezza.
Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie.
Consiglio, avvertenza
Indicazione operativa
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Lunghezza utile minima della fre
per scanalature = spessore
sa piano di lavoro + 5 mm
Unità mobile di aspirazione Festool della
serie CT * In dotazione alla fresatrice Festool OF 1400 o OF 2200.
3 Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten ze per la sicurezza e le indicazioni.
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Utilizzare un'idonea unità mobile di aspira
zione per rimuovere o aspirare la polvere
prodotta. – Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni contenute nel manuale dell'u
nità mobile di aspirazione utilizzata. – Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni contenute nel manuale della
fresatrice utilizzata. – Fissare il piano di lavoro mediante morsetti
con bloccaggio a leva Festool (accessori). – Fissare la dima per piani di lavoro al piano
di lavoro mediante morsetti con bloccaggio
a leva Festool (accessori).
Even
2 Elementi dell'apparecchio/
Fornitura standard
[1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6]
Ulteriore attrezzatura necessaria
Morsetti con bloccaggio a leva Festool FS-
Fresatrice Festool OF 1400 o OF 2200 – Anello a copiare Festool KR-D 30,0* – Pinza di bloccaggio Festool SZ-D 8,0* – Fresa al widia o per scanalare Festool
Multidima di fresatura Profilo di alluminio MFS-VP 1000 2 x dime per giunzioni dei piani 3 x perni 4 x dadi per cave a T e viti Cacciavite
HZ 160
HW S8 D 14/20
4 Utilizzo conforme
Con la dima per piani di lavoro e una fresatrice Festool, realizzare giunzioni angolari di piani di lavoro per cucina a 90°, in modo rapido e semplice.
Di serie, la dima per piani di lavoro è concepita per 650 mm o 900 mm.
Inoltre, con la dima per piani di lavoro si posso no fresare gli alloggiamenti della più comune ferramenta di giunzione per piani di lavoro. Si può utilizzare ferramenta di giunzione per piani di lavoro da 65 mm e 150 mm.
ad es. OF 1400 o OF 2200, è possibile
piani di lavoro con profondità di 600 mm,
Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.
21
Italiano
5 Dati tecnici
Dima di fresatura per piani di lavoro APS 900/2
Dimensioni dima per piani di lavoro
Peso 6,6 kg
1000 x 380 x 16 mm
6 Montaggio/Messa in funzione
6.1 Montaggio
Montare la dima per piani di lavoro come in fi gura 2.
Il profilo di alluminio [2-1] serve da profilo di guida satura [2-5] e le dime per giunzioni dei pia ni [2-2].
► Introdurre i dadi per cave a T [2-3] nel pro
► Serrare le viti di fissaggio [2-4] alla dima
6.2 Allestimento fresatrice
e di serraggio per la dima multipla di fre
filo di alluminio [2-1]
multipla di fresatura [2-5] e alle dime per giunzioni dei piani [2-2] utilizzando il cac ciavite in dotazione [1-6].
Seguire le istruzioni per l’uso della fresatrice.
.
Piastra di lavoro Superficie di lavoro Piano longitudinale
sinistro
[3-1]
Ruotare il lato frontale sinistro del piano trasver sale
[3-2]
Ruotare il lato frontale destro del piano trasversale
[3-3]
Piano longitudinale destro
[3-4]
7.2 Posizionamento dima per piani di lavoro
A seconda delle singole fresature, la dima per piani mediante i perni.
► Inserire un perno corrispondente alla pro
di lavoro viene allineata al piano di lavoro
fondità del piano di lavoro in ogni foro predi sposto.
Profondità Contrassegno foro
Decorazio ne sopra
per la la vorazione
Decorazio ne sopra
per la la vorazione
► Montare la fresa per scanalature nella fre
satrice. ► Fissare l'anello a copiare. ► Regolare tre profondità di fresatura unifor
mi sul riscontro rotativo. ► Collegare il tubo flessibile per aspirazione. ► Regolare il numero di giri sul livello 6 sulla
fresatrice verticale.
7 Lavorazione con la dima per
piani di lavoro
7.1 Disposizione dei piani di lavoro
Per realizzare una congiunzione otti male tenere conto della direzione di rota zione della fresa. Se non si tiene con to di questo fattore si rischia di provo care strappi sugli spigoli a vista del raggio dovuti alla fuoriuscita del ta gliente. Pertanto, per le giunzioni an golari occorre lavorare i piani di lavo ro dalla parte della decorazione e an che dalla parte inferiore.
e senza schegge, è importante
600 mm Piano longitudinale
Piano trasversale [4-4]
650 mm Piano longitudinale [4-2]
Piano trasversale [4-4]
900 mm vedere Cap. 7.4
► Con due perni applicare la dima per piani di
lavoro sulla battuta presente sul lato da fre sare del piano di lavoro (vedere Cap. 7.1
► Serrare la dima multipla di fresatura utiliz
zando morsetti con bloccaggio a leva [4-1].
7.3 Fresatura
Il piano di lavoro viene prefresato in due pas saggi. passaggio di finitura sull'intero spessore del piano di lavoro.
Successivamente si deve effettuare un
Lavorare sempre prima l'estremità
giunzione, poi i lati longitudinali.
della Ciò garantisce che l'angolo interno sia privo di strappi.
[4-3]
).
Per evitare di strappare il bordo, i singoli piani di lavoro devono essere lavorati come segue:
22
Loading...
+ 49 hidden pages