* Im Lieferumfang der Festool Oberfräse
OF 1400 oder OF 2200 enthalten.
3Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits
hinweise und Anweisungen.
se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursa
chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
–Verwenden Sie ein geeignetes Absaugmo
bil, um die anfallenden Stäube auf- oder
abzusaugen.
–Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des
von Ihnen verwendeten Absaugmobils.
–Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung der
von Ihnen verwendeten Oberfräse.
–Fixieren Sie die Arbeitsplatte mit Festool
Hebelzwingen (Zubehör).
–Befestigen Sie die Arbeitsplattenschablone
mit Festool Hebelzwingen (Zubehör) auf
der Arbeitsplatte.
Versäumnis
Nicht in den Hausmüll geben.
2Geräteelemente/
Lieferumfang
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Zusätzlich benötigte Ausstattung
–Festool Hebelzwingen FS-HZ 160
–Festool Oberfräse OF 1400 oder OF 2200
–Festool Kopierring KR-D 30,0*
–Festool Spannzange SZ-D 8,0*
–Festool Hartmetall- oder Wendeplatten-
–Festool Absaugmobil der CT-Reihe
Frässchablone
Aluminiumprofil MFS-VP 1000
2 x Plattenverbinderschablonen
3 x Bolzen
4 x Nutensteine und Schrauben
Schraubendreher
Nutfräser HW S8 D 14/20
Minimale Nutzlänge des Nutfrä
sers
5 mm
= Arbeitsplattenstärke +
4Bestimmungsgemäße
Verwendung
Mit der Arbeitsplattenschablone und einer Fes
tool
Oberfräse, z.B. OF 1400 oder OF 2200, kön
nen 90°-Eckverbindungen bei Arbeitsplatten
schnell und einfach hergestellt werden.
Die Arbeitsplattenschablone ist standardmäßig
für Arbeitsplatten mit den Tiefen 600 mm,
650 mm oder 900 mm ausgelegt.
Zusätzlich können handelsübliche Plattenver
bindungsbeschläge
schablone gefräst werden. Verwendbar sind
Plattenverbindungsbeschläge in den Größen
65 mm und 150 mm.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Ge
brauch haftet der Benutzer.
Die Arbeitsplattenschablone entsprechend
Bild 2 montieren.
Das Aluminiumprofil [2-1] dient als Führungsund Spannprofil für die Frässchablone [2-5]
und die Plattenverbinderschablonen [2-2].
► Nutensteine in das Aluminiumprofil [2-1]
einführen
► Befestigungsschrauben [2-4]
schablone [2-5]
derschablonen [2-2] mit dem mitgelieferten
Schraubendreher [1-6]
6.2Oberfräse einrichten
► Nutfräser in die Oberfräse einbauen.
► Kopierring befestigen.
► Am Revolveranschlag drei gleichmäßige
Frästiefen einstellen.
► Absaugschlauch anschliessen.
► Drehzahlstufe 6 an der Oberfräse einstel
len.
[2-3].
an der Fräs
und an den Plattenverbin
festdrehen.
Beachten Sie die Bedienungsanlei
tung der Oberfräse.
7Arbeiten mit der
Arbeitsplattenschablone
7.1Arbeitsplattenanordnung
Zum Erstellen einer optimalen, aus
rissfreien
die Drehrichtung des Fräsers zu be
rücksichtigen. Sonst kommt es durch
die austretende Schneide an der Ar
beitsplattenkante zu Ausrissen an der
sichbaren Radiuskante. Daher müs
sen bei einer Eckverbindung die Ar
beitsplatten von der Dekor- und von
der Unterseite bearbeitet werden.
Um ein Ausreißen der Kante zu vermeiden, sind
die
einzelnen Arbeitsplatten wie folgt zu bear
beiten:
ArbeitsplatteArbeitsfläche
Linke Längsplatte
[3-1]
Linke Stirnseite der
Querplatte
[3-2]
Verbindung ist es wichtig,
Dekor
oben
zum Be
arbeiten
drehen
ArbeitsplatteArbeitsfläche
Rechte Stirnseite
der Querplatte
[3-3]
Rechte Längsplatte
[3-4]
7.2Arbeitsplattenschablone positionieren
Entsprechend der einzelnen Fräsungen wird die
Arbeitsplattenschablone
Arbeitsplatte ausgerichtet.
► Einen Bolzen entsprechend der Arbeitsplat
tentiefe in die dafür vorgesehenen Bohrun
gen einstecken.
TiefeBohrungsmarkierung
600 mmLängsplatte
Querplatte[4-4]
650 mmLängsplatte[4-2]
Querplatte[4-4]
900 mms. Kap.
► Arbeitsplattenschablone mit zwei Bolzen
auf Anschlag auf die zu fräsende Seite der
Arbeitsplatte (s. Kap. 7.1 ) setzen.
► Frässchablone und Aluminiumprofil auf der
Arbeitsplatte mit Hebelzwingen [4-1] fest
spannen.
7.3Fräsvorgang
Die Arbeitsplatte wird in zwei Fräsgängen vor
gefräst.
die gesamte Arbeitsplattendicke zu fräsen.
Innenecke vorbereiten
► Oberfräse in den Auslauf der Führungs
► Oberfräse außerhalb der Arbeitsplatte auf
► Den Auslauf der Führungsnut vorsichtig ca.
► Oberfräse entlang der Führungsnut aus der
Anschließend ist ein Schlichtgang über
Immer zuerst den Auslauf der Verbin
dung bearbeiten und anschließend die
Längsseiten.
stellt, dass die Innenecke aussrissfrei
ist.
[5-1] der Frässchablone einsetzen.
nut
maximale Frästiefe einstellen.
5 mm mit maximaler Frästiefe einfräsen.
Arbeitsplatte führen.
Dekor
oben
zum Be
arbeiten
drehen
mit den Bolzen auf der
[4-3]
7.4
Somit wird sicherge
7
Deutsch
1. Fräsgang
► Frästiefe der Oberfräse außerhalb der Ar
beitsplatte auf 1/3 der Arbeitsplattendicke
einstellen.
► Entlang der Längsseite der Führungsnut in
Fräsrichtung (a) fräsen.
2. Fräsgang
► Frästiefe der Oberfräse außerhalb der Ar
beitsplatte auf 2/3 der Arbeitsplattendicke
einstellen.
► Entlang der Längsseite der Führungsnut in
Fräsrichtung (a) fräsen.
Schlichtgang
► Frästiefe der Oberfräse außerhalb der Ar
beitsplatte auf maximale Frästiefe einstel
len.
► Entlang der Längsseite der Führungsnut in
Fräsrichtung (b
fräsen.
Gehen Sie beim Gegenstück analog vor.
7.4Arbeitsplattentiefe 900 mm
Arbeitsplatten mit einer Tiefe von 900 mm wer
den in zwei Arbeitsschritten bearbeitet.
► Frässchablone am Aluminiumprofil ver
schieben bis die Kerbe des Aluminiumpro
fils auf die Markierung 900 der Frässchab
lone zeigt, siehe Bild 6A Lupe.
Beliebige andere Arbeitsplatten
tiefen
Hierfür die Frässchablone ent
sprechend der gewünschten Ar
beitsplattentiefe verschieben.
► Befestigungsschrauben zwischen Alumini
umprofil und Frässchablone festdre
hen [6-1]
► Arbeitsplattenschablone mit den Bolzen an
der vorderen Kante ausrichten [6-3]. Alu
miniumprofil bündig an der rechten Kante
der Arbeitsplatte ausrichten [6-2]
► Hebelzwingen [6-4] + [6-5] befestigen .
► Arbeitsplatte bis zur ungefähren Mitte der
Führungsnut fräsen (s. Kapitel 7.3
.
) mit maximaler Frästiefe
sind ebenfalls möglich.
.
).
Erster Teil der Arbeitsplatte ist gefräst. (Bild
6B)
► Arbeitsplattenschablone mit den Bol
zen [6-8]
ge [6-5]
► Zweiten Teil der 900 mm tiefen Arbeitsplat
te fräsen.
ausrichten und die Hebelzwin
an der Frässchablone befestigen.
Zweiter Teil der Arbeitsplatte ist gefräst. (Bild
6D)
Gehen Sie beim Gegenstück analog vor.
8Plattenverbinder fräsen
Die Aussparungen für die Eck- und Plattenver
bindungen
beitsplatten gefräst.
► Die Arbeitsplattenschablone mit Hilfe der
Bolzen ausrichten (bei 65 mm-Plattenver
bindern die inneren Bohrungen [7-2]
150 mm-Plattenverbindern die äußeren
Bohrungen [7-3]
befestigen.
► Durch Lösen der Feststellschrauben [7-4]
lassen sich die Plattenverbinderschablonen
auf den gewünschte Abstand auf dem Alu
miniumprofil verschieben.
► Oberfräse montieren (s. Kap. 6.2 )
► Oberfräse positionieren und gewünschte
Frästiefe (mindestens die Hälfte der Ar
beitsplatte) einstellen.
► In mehreren Durchgängen die Ausfräsun
gen im Uhrzeigersinn an beiden Arbeits
platten auf die eingestellte Tiefe ausfräsen.
werden auf den Unterseiten der Ar
, bei
) und mit Hebelzwingen
Zum Positionieren des Abstandes der
Ausfräsungen,
der Frässchablone [7-1] verwendet.
Durch
tenschablone bei gleicher Einstellung
der Bolzen und Plattenverbinder
schablonen, wird eine fluchtende
Ausfräsung an beiden Arbeitsplatten
gewährleistet.
das Umdrehen der Arbeitsplat
wird die Bohrung in
9Wartung und Reinigung
Arbeitsplattenschablone reinigen
► Reinigen Sie die Arbeitsplattenschablone
mit einem feuchten Tuch.
► Befestigungsschrauben lösen [6-1] und He
belzwinge an der Frässchablone [6-5]
nen.
► Frässchablone verschieben (c) bis sich der
Auslauf [6-7]
befindet und ein Bolzen [6-6] eingesteckt
werden kann.
Read the operating instructions and
safety instructions.
Wear breathing protection.
Tip, advice
* Items included with the Festool OF 1400 or
OF 2200 router.
3Safety instructions
WARNING! Read and observe all infor
mation and safety instructions. Failure to
observe the information and safety instructions
may lead to electric shocks, fires and/or seri
ous injuries.
Keep all safety information and instructions
for future reference.
–Use a suitable mobile dust extractor to ex
tract the dust which is created.
–Observe all safety instructions and other
instructions in the operating manual for the
mobile dust extractor you are using.
–Observe all safety instructions and other
instructions in the operating manual for the
router you are using.
–Secure the worktop using Festool lever
clamps (accessories).
–Secure the worktop template to the work
top using Festool lever clamps (accesso
ries).
Handling instruction
Do not dispose of with domestic waste.
2Parts of the device/scope of
delivery
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Additional equipment required
–Festool FS-HZ 160 lever clamps
–Festool OF 1400 or OF 2200 router
–Festool KR-D 30.0 copying ring*
–Festool SZ-D 8.0 collet*
–Festool HW S8 D 14/20 carbide or reversi
Routing template
MFS-VP 1000 aluminium profile
2 x panel joint templates
3 x bolts
4 x slot nuts and screws
Screwdriver
ble blade groove cutter
4Intended use
By using the worktop template and a Festool
router,
joints for worktops can be made quickly and
easily.
The worktop template is designed as standard
for worktops with a depth of 600 mm, 650 mm
or 900 mm.
Standard commercially available panel joint fix
tures can also be routed using the worktop
template. Two sizes of panel joint fixtures may
be used: 65 mm and 150 mm.
e.g. the OF 1400 or OF 2200, 90° corner
The user is liable for improper or non-in
tended use.
5Technical data
APS 900/2 worktop template
Worktop template di
mensions
Weight6.6 kg
1000 x 380 x 16 mm
Minimum useful length of the
groove
ness + 5 mm
–Festool CT series mobile dust extractor
10
cutter = worktop thick
6Set-up/start-up
6.1Installation
Attach the worktop template according to fig
ure 2.
English
The aluminium profile [2-1] is used as a guide
profile and clamping profile for the routing
template [2-5] and the panel joint tem
plates [2-2]
► Fit the groove cutter into the router.
► Attach the copying ring.
► Set three uniform routing depths on the tur
ret stop.
► Connect the extractor hose.
► Set the router speed to 6.
.
and on the panel
using the screwdriver
Observe the operating instructions for
the router.
7Working with the worktop
template
7.1Worktop arrangement
To make optimal, splinter-free joints,
it
is important to pay attention to the
router direction of rotation. Other
wise, splinters will be produced on
the visible radius edge by the blade on
the worktop edge. For this reason, the
worktops must be machined on both
the decor side and the underside
when being joined.
To prevent splintering on the edges, the individ
ual worktops must be machined as follows:
WorktopWork surface
Left longitudinal
panel
[3-1]
Left front side of
transverse panel
[3-2]
Right front side of
transverse panel
[3-3]
Right longitudinal
panel
[3-4]
Top decor
Turn for
processing
Top decor
Turn for
processing
7.2Positioning the worktop template
The worktop template is aligned with the bolts
the worktop according to the individual mill
on
ing grooves.
► Insert a bolt in the holes provided for this
purpose, according to the worktop depth.
DepthHole marking
600 mmLongitudinal panel[4-3]
Transverse panel[4-4]
650 mmLongitudinal panel[4-2]
Transverse panel[4-4]
900 mmSee chapter 7.4
► Use two bolts to place the worktop template
on the stop on the side of the worktop to be
routed (see chapter 7.1 ).
► Secure the routing template and aluminium
profile on the worktop using lever
clamps [4-1]
7.3Routing procedure
The worktop is routed in two routing steps. Af
ter this, the entire thickness of the worktop is
routed in a planing step.
Always rout the slot for the joint first
and
vents splintering on the internal cor
ner.
Preparing the inner corner
► Insert the router into the slot for the guide
slot [5-1]
► Keeping the router away from the worktop,
set the router to the maximum routing depth.
► Carefully rout the slot for the guide slot to
approx. 5 mm at the maximum routing
depth.
► Guide the router along the guide slot and
out of the worktop.
Routing for the first time
► Keeping the router away from the worktop,
adjust the routing depth for the router to
1/3 of the thickness of the worktop.
► Rout along the long edge of the guide slot in
the routing direction (a).
Routing for a second time
► Keeping the router away from the worktop,
adjust the routing depth for the router to
2/3 of the thickness of the worktop.
► Rout along the long edge of the guide slot in
the routing direction (a).
.
then the long edges. This pre
on the routing template.
11
English
Planing
► Keeping the router away from the worktop,
set the routing depth to the maximum routing depth.
► Start routing along the long edge of the
guide slot in the routing direction (b
maximum routing depth.
Proceed in the same way as with the counter
part.
7.4Worktop depth 900 mm
Worktops with a depth of 900 mm are machined
in two steps.
► Adjust the routing template on the alumini
um profile until the groove on the alumini
um profile aligns with the 900 mark on the
routing template, see magnification of fig
ure 6A
► Tighten the retaining screws between the
aluminium profile and routing tem
plate [6-1]
► Align the worktop template with the bolts
on the front edge [6-3]. Align the aluminium
profile so that it is flush with the right-hand
edge of the worktop [6-2].
► Secure the lever clamps [6-4]
► Rout the worktop approximately up to the
centre of the guide slot (see chapter 7.3 ).
.
It is possible to machine worktops
any other depth. To do so, move
of
the routing template so that it
corresponds to the chosen work
top depth.
.
+ [6-5].
) at the
The first part of the worktop is routed. (fig. 6B)
8Routing panel joints
The recesses for the corner joints and panel
joints
top.
► Align the worktop template using the bolts
► The locking screws [7-4] can be loosened in
► Fit the router (see chapter 6.2
► Position the router and set the required
► Rout the cut-outs in a clockwise direction
are routed on the underside of the work
(using the inner holes for 65 mm panel
joints [7-2], or using the outer holes for
150 mm panel joints [7-3]
ing lever clamps.
order to move the panel joint templates to
the required distance on the aluminium
profile.
routing depth (at least half of the worktop
thickness).
on both worktops to the set depth. This
should be done in multiple operations.
Use the hole in the routing tem
plate [7-1]
the correct distance. Turn the work
top template without adjusting the
bolts and panel joint templates to
guarantee correct alignment on both
worktops.
to position the cut-outs at
) and secure it us
)
9Maintenance and cleaning
Cleaning the worktop template
► Clean the worktop template with a damp
cloth.
► Loosen the retaining screws [6-1] and open
the lever clamps on the routing tem
plate [6-5].
► Move the routing template (c) until the
slot [6-7]
bolt [6-6]
► Tighten the retaining screws [6-1].
► Align the worktop template with the
bolts [6-8]
clamps [6-5] on the routing template.
► Rout the second part of the 900 mm-deep
worktop.
is positioned off the worktop and a
can be inserted.
and secure the lever
The second part of the worktop is routed. (fig.
6D)
Proceed in the same way as with the counter
part.
10Accessories
APS 900/2 spare partsItem
number
[1-3]
[1-4]
[1-6]
The PO numbers of the accessories and filters
can
Internet at "www.festool.com".
Lire le mode d'emploi et les consignes
de sécurité !
Porter une protection respiratoire !
Conseil, information
Instruction
Ne pas jeter avec les ordures ménagè
res.
Longueur utile minimale de la
fraise
plan de travail + 5 mm
–Aspirateur Festool de la série CT
* Compris dans la livraison standard de la dé
fonceuse Festool OF 1400 ou OF 2200.
à rainurer = épaisseur du
3Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut provoquer une décharge élec
trique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions afin de pouvoir les consulter ulté
rieurement.
–Utilisez un aspirateur adapté afin d'aspirer
les poussières dégagées.
–Veuillez tenir compte de toutes les consi
gnes de sécurité et instructions de la notice
d'utilisation se référant à l'aspirateur.
–Respecter toutes les consignes de sécurité
et instructions de la notice d'utilisation cor
respondant à la défonceuse utilisée.
–Fixer le plan de travail avec des serre-
joints à levier Festool (accessoires).
–Fixer le gabarit modulable sur le plan de
travail avec des serre-joints à levier Fes
tool (accessoires).
4Utilisation conforme
2Éléments de l'appareil/
éléments fournis
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Équipement supplémentaire nécessaire
–Serre-joints à levier FS-HZ 160
–Défonceuse Festool OF 1400 ou OF 2200
–Bague de copiage Festool KR-D 30,0*
–Pince de serrage Festool SZ-D 8,0*
–Fraise à rainurer Festool avec plaquettes
Gabarit de fraisage
Profilé en aluminium MFS-VP 1000
2 gabarits pour pièces d'assemblage
de panneaux
3 goujons
4 languettes écrous et vis
Tournevis
carbure ou réversibles HW S8 D 14/20
Le gabarit modulable et une défonceuse Fes
tool,
par ex. OF 1400 ou OF 2200, permettent de
réaliser facilement et rapidement des assem
blages à 90° sur des plans de travail.
En version standard, le gabarit modulable est
conçu pour des plans de travail d'une profon
deur de 600 mm, 650 mm ou 900 mm.
En outre, le gabarit modulable permet de pro
céder au fraisage des ferrures d'assemblage de
panneaux courantes. Il est possible d'utiliser
des ferrures d'assemblage de panneaux de
65 mm et 150 mm.
L'utilisateur est responsable des dom
mages provoqués par une utilisation non
conforme.
13
Français
5Caractéristiques techniques
Gabarit modulable APS 900/2
Dimensions du gabarit
modulable
Poids6,6 kg
1000 x 380 x 16 mm
6Montage/mise en service
6.1Montage
Monter le gabarit modulable comme décrit
dans la figure 2.
Le profilé en aluminium [2-1]
guidage et de serrage pour le gabarit de fraisa
ge [2-5] et les gabarits pour pièces d'assem
blage de panneaux [2-2]
► Introduire
le profilé en aluminium [2-1].
► Serrer les vis de fixation [2-4]
fraisage
d'assemblage de panneaux [2-2] au moyen
du tournevis [1-6] fourni.
6.2Réglage de la défonceuse
► Installer la fraise à rainurer dans la défon
ceuse.
► Fixer la bague de copiage.
► Régler trois profondeurs de fraisage unifor
mes sur la butée revolver.
► Raccorder le tuyau d'aspiration.
► Régler la défonceuse sur le niveau de vites
se 6.
[2-3] les languettes écrous dans
[2-5] et des gabarits pour pièces
Respecter les consignes fournies
dans
fonceuse.
la notice d'utilisation de la dé
sert de profilé de
.
du gabarit de
7Utilisation du gabarit
modulable
7.1Disposition des plans de travail
Pour réaliser un assemblage optimal
arrachement, il est important de
sans
tenir compte du sens de rotation de la
fraise. Sinon, il est impossible d'éviter
un arrachement sur l'arête de rayon
visible en raison de la sortie de l'arête
de coupe au niveau du bord du plan
de travail. Dans le cas des assembla
ges en angle, il est donc nécessaire
de fraiser les plans de travail par le
dessus et par le dessous.
Afin d'éviter un arrachement sur les bords, frai
ser les différents plans de travail comme indi
qué ci-dessous :
Plan de travailSurface de travail
Panneau longitu
dinal gauche
[3-1]
Face avant gau
che du panneau
transversal
[3-2]
Face avant droite
du panneau
transversal
[3-3]
Panneau longitu
dinal droit
[3-4]
7.2Positionnement du gabarit modulable
Le gabarit modulable doit être positionné sur le
de travail au moyen des goujons, de ma
plan
nière adaptée aux différents fraisages à effec
tuer.
► En fonction de la profondeur du plan de tra
vail, insérer un goujon dans les orifices pré
vus à cette fin.
ProfondeurMarquage de l'orifice
600 mmPanneau longitudinal[4-3]
650 mmPanneau longitudinal[4-2]
900 mmCf. chap. 7.4
► Au moyen de deux goujons, installer le ga
barit modulable en butée sur le côté à frai
ser du plan de travail (cf. chap. 7.1
► Serrer le gabarit de fraisage et le profilé en
aluminium sur le plan de travail au moyen
des serre-joints à levier [4-1]
7.3Fraisage
Le plan de travail doit être fraisé en deux pas
ses de fraisage. Ensuite, effectuer une passe de
finition en fraisant sur toute l'épaisseur du plan
de travail.
Dessus en
haut
Tourner
pour
le frai
sage
Dessus en
haut
Tourner
pour
le frai
sage
Panneau transversal[4-4]
Panneau transversal[4-4]
).
.
14
Français
Toujours réaliser l'extrémité de l'as
semblage
naux. Ceci permet d'exclure tout ris
que d'arrachement sur l'angle intér
ieur.
Préparer l'angle intérieur
► Placer la défonceuse sur l'extrémité de la
rainure de guidage [5-1] du gabarit de frai
sage.
► Régler la défonceuse hors du plan de travail
sur la profondeur de fraisage maximale.
► Fraiser avec précaution sur env. 5 mm l'ex
trémité de la rainure de guidage à la pro
fondeur de fraisage maximale.
► Retirer la défonceuse du plan de travail le
long de la rainure de guidage.
1ère passe de fraisage
► Régler la profondeur de fraisage de la dé
fonceuse hors du plan de travail sur 1/3 de l'épaisseur du plan de travail.
► Fraiser le long du côté longitudinal de la
rainure de guidage, dans le sens de fraisa
ge (a
).
2e passe de fraisage
► Régler la profondeur de fraisage de la dé
fonceuse hors du plan de travail sur 2/3 de l'épaisseur du plan de travail.
► Fraiser le long du côté longitudinal de la
rainure de guidage, dans le sens de fraisa
ge (a).
Vitesse de finition
► Régler la défonceuse hors du plan de travail
sur la
► Fraiser le long du côté longitudinal de la
rainure de guidage, dans le sens de fraisa
ge (
le.
Procédez de la même manière pour la contrepièce.
7.4Plans de travail d'une profondeur de
Le fraisage des plans de travail d'une profon
deur de 900 mm s'effectue en deux étapes.
► Déplacer le gabarit de fraisage sur le profilé
en aluminium jusqu'à ce que l'encoche du
profilé pointe vers le marquage 900 du ga
barit ; voir gros plan de la figure 6A
profondeur de fraisage maximale.
b), à la profondeur de fraisage maxima
900 mm
avant les côtés longitudi
.
Toutes les autres profondeurs de
plan
possibles. Pour cela, déplacer le
gabarit de fraisage en fonction de
la profondeur de plan de travail
souhaitée.
► Serrer les vis de fixation entre le profilé en
aluminium et le gabarit de fraisage [6-1].
► Au moyen des goujons, ajuster la position
du gabarit modulable au niveau du bord
avant [6-3]. Aligner le profilé en aluminium
sur le bord droit du plan de travail [6-2]
► Fixer les serre-joints à levier [6-4]
► Fraiser le plan de travail à peu près jus
qu'au centre de la rainure de guidage (cf.
chapitre 7.3 ).
de travail sont également
.
+ [6-5].
Le fraisage de la première partie du plan de
travail est terminé. (figure 6B)
► Desserrer les vis de fixation [6-1] et ouvrir
le serre-joint à levier du gabarit de fraisa
ge
[6-5].
► Déplacer le gabarit de fraisage (c) jusqu'à
ce que l'extrémité [6-7]
plan de travail et qu'un goujon [6-6] puisse
être inséré.
► Serrer les vis de fixation [6-1]
► Au moyen des goujons [6-8], ajuster la po
sition du gabarit modulable et fixer les ser
re-joints à levier [6-5] sur le gabarit de frai
sage.
► Fraiser la seconde partie du plan de travail
d'une profondeur de 900 mm.
se trouve hors du
.
Le fraisage de la seconde partie du plan de tra
vail est terminé. (figure 6D)
Procédez de la même manière pour la contrepièce.
8Fraisage des pièces
d'assemblage de panneaux
Les évidements pour les raccords d'angle et les
pièces
fraisés sur le dessous des plans de travail.
► Au moyen des goujons, ajuster la position
► En desserrant les vis de blocage [7-4]
d'assemblage de panneaux doivent être
du gabarit modulable (les orifices intér
ieurs [7-2] pour les pièces d'assemblage de
panneaux de 65 mm et les orifices exté
rieurs [7-3] pour les pièces d'assemblage
de panneaux de 150 mm).
, il est
possible de déplacer les gabarits pour piè
ces d'assemblage de panneaux sur le profi
lé en aluminium de manière à obtenir
l'écart souhaité.
15
Français
► Monter la défonceuse (cf. chap. 6.2 )
► Positionner la défonceuse et régler la pro
fondeur de fraisage souhaitée (au moins la
moitié du plan de travail).
► Réaliser en plusieurs passes dans le sens
horaire les fraisages sur les deux plans de
travail, à la profondeur réglée.
Pour régler l'écartement des fraisa
ges,
utiliser l'orifice du gabarit de
fraisage [7-1]. Pour assurer l'aligne
ment
travail, retourner le gabarit modula
ble et régler en même temps les gou
jons et les gabarits pour pièces d'as
semblage de panneaux.
des fraisages des deux plans de
9Entretien et nettoyage
Nettoyage du gabarit modulable
► Nettoyer le gabarit modulable avec un chif
fon humide.
10Accessoires
Pièces détachées APS 900/2Référen
ce
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Vous trouverez les références des accessoires
et
sur Internet, à l'adresse « www.festool.fr ».
Gabarits pour pièces d'as
semblage de panneaux
Goujons493 095
Tournevis466 356
des filtres dans votre catalogue Festool ou
493 318
11Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères ! Veiller à un recyclage éco
logique de l'appareil, des accessoires et
des emballages. Respecter les règlements na
tionaux en vigueur.
Informations à propos de REACh : www.fes
tool.com/reach
Leer el manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad
Utilizar protección respiratoria
Consejo, indicación
Guía de procedimiento
No depositar en la basura doméstica.
2Elementos de la
Longitud útil mínima de la fresa
ranuras = grosor de base de
de
trabajo + 5 mm
–Aspirador multiuso Festool de la serie CT
* Incl. en la dotación de suministro de la fresa
dora Festool OF 1400 o OF 2200.
3Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA. Leer y observar todas las
indicaciones de seguridad.
plen debidamente las indicaciones de seguridad
y las instrucciones, puede producirse una des
carga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para que sirvan de futura refe
rencia.
–Utilice un aspirador multiuso apropiado pa
ra aspirar el polvo generado.
–Observe todas las normas de seguridad y
las indicaciones contenidas en el manual
de instrucciones de su sistema móvil de as
piración.
–Tenga en cuenta todas las indicaciones de
seguridad y las instrucciones del manual
de instrucciones de la fresadora que utili
ce.
–Fije la plantilla de trabajo con mordazas de
palanca Festool (accesorios).
–Fije la plantilla de trabajo con mordazas de
palanca Festool (accesorios) en la base de
trabajo.
Si no se cum
herramienta/dotación de
suministro
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Equipamiento adicional necesario
–Mordazas de palanca Festool FS-HZ 160
–Fresadora Festool OF 1400 o OF 2200
–Anillo copiador Festool KR-D 30,0*
–Pinza Festool SZ-D 8,0*
–Fresa de ranurar de metal duro o placa re
Plantilla para fresar
Perfil de aluminio MFS-VP 1000
2 x plantillas para uniones de planchas
3 x pernos
4 x lengüetas insertadas y tornillos
Destornillador
versible HW S8 D 14/20
4Uso conforme a lo previsto
Con la plantilla de trabajo y una fresadora Fes
tool,
p. ej. OF 1400 o OF 2200, pueden fabricar
se juntas de 90° en bases de trabajo de manera
sencilla y rápida.
La plantilla de trabajo está diseñada de serie
para bases de trabajo con profundidades de
600 mm, 650 mm o 900 mm.
Adicionalmente, con la plantilla de trabajo tam
bién pueden fresarse herrajes de unión conven
cionales para tableros. Pueden utilizarse he
rrajes de unión de tableros de los tamaños
65 mm y 150 mm.
El usuario será responsable de cualquier
utilización indebida.
17
Español
5Datos técnicos
Plantilla de trabajo APS 900/2
Dimensiones de la plantilla de
trabajo
Peso6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
6Estructura/puesta en servicio
6.1Montaje
Montar la plantilla de trabajo de acuerdo con la
imagen 2.
El perfil de aluminio [2-1] sirve como perfil de
guiado
sar [2-5][2-2].
► Introducir las lengüetas insertadas en el
► Apretar los tornillos de fijación [2-4]
6.2Ajuste de la fresadora
y de sujeción para la plantilla para fre
y las plantillas de uniones de planchas
perfil de aluminio [2-1][2-3].
de la
plantilla para fresar [2-5] y de las plantillas
para uniones de planchas [2-2] con el des
tornillador [1-6] incluido.
Base de trabajoSuperficie de trabajo
Base longitudinal
izquierda
[3-1]
Lado frontal iz
quierdo de la
plancha transver
sal
[3-2]
Lado frontal dere
cho de la plancha
transversal
[3-3]
Plancha longitudi
nal derecha
[3-4]
7.2Posicionamiento de la plantilla de
trabajo
La plantilla de trabajo se alinea con los pernos
de
la base de trabajo en función de los diferen
tes fresados.
Decoración
arriba
girar para
procesar
Decoración
arriba
girar para
procesar
Tenga en cuenta el manual de ins
trucciones de la fresadora.
► Montar la fresa de ranuras en la fresadora.
► Fijar el anillo copiador.
► Ajustar tres profundidades de fresado uni
formes en el tope revólver.
► Conectar el tubo flexible de aspiración.
► Ajustar la velocidad 6 en la fresadora.
7Trabajar con la plantilla de
trabajo
7.1Disposición de la encimera
A fin de obtener un ensamblaje ópti
y sin desgarros es importante te
mo
ner en cuenta el sentido de giro de la
fresa. De lo contrario, pueden produ
cirse desgarros en el borde visible del
radio como consecuencia del filo sa
liente del canto de la base de trabajo.
Por tanto, en caso de ensamblaje an
gular, las bases de trabajo deben pro
cesarse por el lado de decoración y
por el lado inferior.
Para evitar que el canto se desgarre, las dife
rentes
indica a continuación:
bases de trabajo deben tratarse como se
► Introducir un perno acorde con la profundi
dad de la base de trabajo en los orificios
previstos para ello.
ProfundidadMarcado de orificio
600 mmPlancha longitudinal
Plancha transversal[4-4]
650 mmPlancha longitudinal[4-2]
Plancha transversal[4-4]
900 mmver cap.
► Colocar la plantilla de trabajo con dos per
nos haciendo tope con el lado a fresar de la
base de trabajo (ver cap. 7.1
► Fijar la plantilla para fresar y el perfil de
aluminio sobre la base de trabajo con mor
dazas de palanca [4-1].
7.3Proceso de fresado
La plantilla de trabajo se fresa previamente en
dos
pasadas de fresado. A continuación, debe
realizarse una pasada de desbaste por todo el
grosor de la base de trabajo.
Primero, mecanizar siempre la salida
la unión y después los lados longi
de
tudinales. Así se asegura de que la
escuadra interior no sufre desgarros.
7.4
).
[4-3]
18
Español
Preparación de escuadra interior
► Colocar la fresadora en la salida de la ranu
ra guía [5-1] de la plantilla para fresar.
► Ajustar la fresadora fuera de la base de tra
bajo a la profundidad de fresado máxima
► Comenzar a fresar la salida de la ranura
guía con cuidado, aprox. 5 mm, con profun
didad máxima.
► Guiar la fresadora por la ranura guía afuera
de la base de trabajo.
1.ª operación de fresado
► Ajustar la profundidad de fresado de la su
perficie de fuera de la base de trabajo a un
1/3 del grosor de la base de trabajo.
► Fresar a lo largo del lado longitudinal de la
ranura guía, en dirección de fresado (a
2.ª operación de fresado
► Ajustar la profundidad de fresado de la su
perficie de fuera de la base de trabajo a 2/3
del grosor de la base de trabajo
► Fresar a lo largo del lado longitudinal de la
ranura guía, en dirección de fresado (a
Pasada de desbastado
► Ajustar la profundidad de fresado de la fre
sadora fuera de la base de trabajo a la profundidad máxima de fresado.
► Fresar a lo largo del lado longitudinal de la
ranura guía en dirección de fresado (b
profundidad máxima.
Proceda de forma análoga con la contrapieza.
7.4Profundidad de la base de trabajo
900 mm
Las bases de trabajo con una profundidad de
900 mm se mecanizan en dos pasos de trabajo.
► Mover la plantilla de fresar por el perfil de
aluminio hasta que la muestra del perfil de
aluminio apunte a la marca 900 de la planti
lla de fresar, ver la imagen 6A Lupa.
Puede emplearse cualquier pro
fundidad
se desee. Para ello, mover la
plantilla de fresar a la profundi
dad de base de trabajo deseada.
► Apretar los tornillos de fijación entre el per
fil de aluminio y la plantilla para fre
sar [6-1]
► Alinear la plantilla de trabajo en el borde
delantero con los pernos [6-3]. Alinear el
perfil de aluminio que quede a ras con el
borde derecho de la base de trabajo [6-2].
► Fijar las mordazas de palanca [6-4] + [6-5].
.
de base de trabajo que
.
.
).
).
) con
► Fresar la base de trabajo aprox. hasta la
mitad de la ranura guía (ver capítulo 7.3
).
La primera parte de la base de trabajo está fre
sada. (imagen 6B)
► Soltar los tornillos de fijación [6-1] y abrir
las mordazas de palanca de la plantilla para
fresar
► Mover la plantilla para fresar (c) hasta que
la salida [6-7] quede fuera de la base de
trabajo y pueda insertarse un perno [6-6].
► Apretar los tornillos de fijación [6-1].
► Alinear la plantilla de trabajo con los per
nos [6-8] y fijar la mordaza de palanca [6-5]
en la plantilla para fresar.
► Fresar la segunda parte de la base de tra
bajo de 900 mm de profundidad.
[6-5].
La segunda parte de la base de trabajo está fre
sada. (imagen 6D)
Proceda de forma análoga con la contrapieza.
8Fresar uniones de planchas
Las entalladuras para las uniones angulares y
planchas se fresan en los lados inferiores de
de
las bases de trabajo.
► Alinear la plantilla de trabajo con ayuda de
los pernos (en las uniones de planchas de
65 mm, los orificios interiores [7-2], en
uniones de planchas de 150 mm los orificios
exteriores [7-3]) y fijarla con las mordazas
de palanca.
► Si se aflojan los tornillos de retención [7-4],
las plantillas de las uniones de planchas
pueden moverse sobre el perfil de aluminio
a la distancia deseada.
► Montar la fresadora (ver cap. 6.2 )
► Posicionar la fresadora y ajustar la profun
didad de fresado deseada (como mínimo, la
mitad de la base de trabajo).
► En varias pasadas, fresar las ranuras fresa
das en sentido horario en ambas bases de
trabajo según la profundidad ajustada.
Para posicionar la distancia de las ra
nuras
la plantilla de fresar [7-1]. Al girar la
plantilla
mismo ajuste de los pernos y de las
plantillas de las uniones de planchas
se garantiza que las ranuras fresadas
de ambas bases de trabajo queden
alineadas.
fresadas se utiliza el orificio de
de trabajo manteniendo el
9Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la plantilla de trabajo
19
Español
► Limpie la plantilla de trabajo con un paño
húmedo.
10Accesorios
Piezas de repuesto APS 900/2Referen
cia
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Los números de pedido de los accesorios y los
filtros
rección de Internet "www.festool.es".
Plantillas de uniones de
planchas
Pernos493 095
Destornillador466 356
figuran en el catálogo Festool o en la di
493 318
11Medioambiente
No desechar la herramienta con la ba
sura doméstica. Reciclar las herramien
tas, los accesorios y los embalajes de
forma respetuosa con el medio ambiente. Res
petar las disposiciones nacionales vigentes.
Leggere le istruzioni d'uso e le avver
tenze di sicurezza.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Consiglio, avvertenza
Indicazione operativa
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Lunghezza utile minima della fre
per scanalature = spessore
sa
piano di lavoro + 5 mm
–Unità mobile di aspirazione Festool della
serie CT
* In dotazione alla fresatrice Festool OF 1400 o
OF 2200.
3Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten
ze per la sicurezza e le indicazioni.
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro
vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le
sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
–Utilizzare un'idonea unità mobile di aspira
zione per rimuovere o aspirare la polvere
prodotta.
–Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni contenute nel manuale dell'u
nità mobile di aspirazione utilizzata.
–Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni contenute nel manuale della
fresatrice utilizzata.
–Fissare il piano di lavoro mediante morsetti
con bloccaggio a leva Festool (accessori).
–Fissare la dima per piani di lavoro al piano
di lavoro mediante morsetti con bloccaggio
a leva Festool (accessori).
Even
2Elementi dell'apparecchio/
Fornitura standard
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Ulteriore attrezzatura necessaria
–Morsetti con bloccaggio a leva Festool FS-
–Fresatrice Festool OF 1400 o OF 2200
–Anello a copiare Festool KR-D 30,0*
–Pinza di bloccaggio Festool SZ-D 8,0*
–Fresa al widia o per scanalare Festool
Multidima di fresatura
Profilo di alluminio MFS-VP 1000
2 x dime per giunzioni dei piani
3 x perni
4 x dadi per cave a T e viti
Cacciavite
HZ 160
HW S8 D 14/20
4Utilizzo conforme
Con la dima per piani di lavoro e una fresatrice
Festool,
realizzare giunzioni angolari di piani di lavoro
per cucina a 90°, in modo rapido e semplice.
Di serie, la dima per piani di lavoro è concepita
per
650 mm o 900 mm.
Inoltre, con la dima per piani di lavoro si posso
no fresare gli alloggiamenti della più comune
ferramenta di giunzione per piani di lavoro. Si
può utilizzare ferramenta di giunzione per piani
di lavoro da 65 mm e 150 mm.
ad es. OF 1400 o OF 2200, è possibile
piani di lavoro con profondità di 600 mm,
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
21
Italiano
5Dati tecnici
Dima di fresatura per piani di lavoro
APS 900/2
Dimensioni dima per
piani di lavoro
Peso6,6 kg
1000 x 380 x 16 mm
6Montaggio/Messa in funzione
6.1Montaggio
Montare la dima per piani di lavoro come in fi
gura 2.
Il profilo di alluminio [2-1] serve da profilo di
guida
satura [2-5] e le dime per giunzioni dei pia
ni [2-2].
► Introdurre i dadi per cave a T [2-3] nel pro
► Serrare le viti di fissaggio [2-4] alla dima
6.2Allestimento fresatrice
e di serraggio per la dima multipla di fre
filo di alluminio [2-1]
multipla di fresatura [2-5] e alle dime per
giunzioni dei piani [2-2] utilizzando il cac
ciavite in dotazione [1-6].
Seguire le istruzioni per l’uso della
fresatrice.
.
Piastra di lavoroSuperficie di lavoro
Piano longitudinale
sinistro
[3-1]
Ruotare il lato
frontale sinistro
del piano trasver
sale
[3-2]
Ruotare il lato
frontale destro del
piano trasversale
[3-3]
Piano longitudinale
destro
[3-4]
7.2Posizionamento dima per piani di lavoro
A seconda delle singole fresature, la dima per
piani
mediante i perni.
► Inserire un perno corrispondente alla pro
di lavoro viene allineata al piano di lavoro
fondità del piano di lavoro in ogni foro predi
sposto.
ProfonditàContrassegno foro
Decorazio
ne sopra
per la la
vorazione
Decorazio
ne sopra
per la la
vorazione
► Montare la fresa per scanalature nella fre
satrice.
► Fissare l'anello a copiare.
► Regolare tre profondità di fresatura unifor
mi sul riscontro rotativo.
► Collegare il tubo flessibile per aspirazione.
► Regolare il numero di giri sul livello 6 sulla
fresatrice verticale.
7Lavorazione con la dima per
piani di lavoro
7.1Disposizione dei piani di lavoro
Per realizzare una congiunzione otti
male
tenere conto della direzione di rota
zione della fresa. Se non si tiene con
to di questo fattore si rischia di provo
care strappi sugli spigoli a vista del
raggio dovuti alla fuoriuscita del ta
gliente. Pertanto, per le giunzioni an
golari occorre lavorare i piani di lavo
ro dalla parte della decorazione e an
che dalla parte inferiore.
e senza schegge, è importante
600 mmPiano longitudinale
Piano trasversale[4-4]
650 mmPiano longitudinale[4-2]
Piano trasversale[4-4]
900 mmvedere Cap. 7.4
► Con due perni applicare la dima per piani di
lavoro sulla battuta presente sul lato da fre
sare del piano di lavoro (vedere Cap. 7.1
► Serrare la dima multipla di fresatura utiliz
zando morsetti con bloccaggio a leva [4-1].
7.3Fresatura
Il piano di lavoro viene prefresato in due pas
saggi.
passaggio di finitura sull'intero spessore del
piano di lavoro.
Successivamente si deve effettuare un
Lavorare sempre prima l'estremità
giunzione, poi i lati longitudinali.
della
Ciò garantisce che l'angolo interno
sia privo di strappi.
[4-3]
).
Per evitare di strappare il bordo, i singoli piani
di lavoro devono essere lavorati come segue:
22
Italiano
Preparazione angolo interno
► Applicare la fresatrice nell'estremità della
scanalatura di guida [5-1] della dima multi
pla di fresatura.
► Regolare la fresatura all'esterno del piano
di lavoro alla profondità di fresatura massima.
► Fresare con cautela l'estremità della sca
nalatura di guida per circa 5 mm con la
massima profondità di fresatura.
► Condurre la fresatrice lungo la scanalatura
di guida dal piano di lavoro.
1° passaggio di fresatura
► Regolare la profondità di fresatura della
fresatrice all'esterno del piano di lavoro a
1/3 dello spessore del piano di lavoro.
► Fresare lungo il lato longitudinale della
scanalatura di guida in direzione di fresatu
ra (a
).
2° passaggio di fresatura
► Regolare la profondità di fresatura della
fresatrice all'esterno del piano di lavoro a
2/3 dello spessore del piano di lavoro
► Fresare lungo il lato longitudinale della
scanalatura di guida in direzione di fresatu
ra (
a).
.
profilo di alluminio a filo sul bordo destro
del piano di lavoro [6-2].
► Fissare i morsetti con bloccaggio a le
va [6-4] + [6-5].
► Fresare il piano di lavoro fino al centro ap
prossimativo della scanalatura di guida (ve
dere Capitolo 7.3
).
La prima parte del piano di lavoro è fresata. (Fi
gura 6B)
► Allentare le viti di fissaggio [6-1] e aprire il
morsetto con bloccaggio a leva sulla dima
multipla di fresatura [6-5].
► Spostare la dima multipla di fresatura (c)
finché l'estremità [6-7] si trovi all'esterno
del piano di lavoro e si possa inserire un
perno [6-6]
► Stringere le viti di fissaggio [6-1].
► Allineare la dima per piani di lavoro con i
perni [6-8]
caggio a leva [6-5] alla dima multipla di fre
satura.
► Fresare la seconda parte del piano di lavoro
profondo 900 mm.
.
e fissare il morsetto con bloc
La seconda parte del piano di lavoro è fresata.
(Figura 6D)
Procedere analogamente con il contropezzo.
Passaggio di finitura
► Regolare la profondità di fresatura della
fresatrice all'esterno del piano di lavoro alla
profondità di fresatura massima.
► Fresare lungo il lato longitudinale della
scanalatura di guida in direzione di fresatu
ra (b) alla profondità di fresatura massima.
Procedere analogamente con il contropezzo.
7.4Profondità piano di lavoro 900 mm
I piani di lavoro con una profondità di 900 mm
vengono lavorati in due fasi.
► Spostare la dima multipla di fresatura sul
profilo di alluminio finché l'intaglio del pro
filo di alluminio sia in corrispondenza della
tacca 900 della dima multipla di fresatura,
vedere figura 6A
Sono possibili anche altre profon
dità del piano di lavoro. A tal fine,
spostare la dima multipla di fre
satura a seconda della profondità
desiderata del piano di lavoro.
► Stringere le viti di fissaggio tra profilo di al
lumino e dima multipla di fresatura [6-1]
► Allineare la dima per piani di lavoro con i
perni sul bordo anteriore [6-3]. Allineare il
lente di ingrandimento.
.
8Fresatura di giunzioni di piani
Le nicchie per le giunzioni angolari e le giunzio
ni
di piani vengono fresate sui lati inferiori dei
piani di lavoro.
► Allineare la dima per piani di lavoro con
l'ausilio dei perni (con giunzioni per piani da
65 mm i fori interni [7-2], con giunzioni per
piani da 150 i fori esterni [7-3]
morsetti con bloccaggio a leva.
► Allentando le viti di regolazione [7-4] è pos
sibile spostare sul profilo di alluminio le di
me per giunzioni dei piani alla distanza de
siderata.
► Montaggio fresatrice (vedere Cap. 6.2 )
► Posizionare la fresatrice e regolare la pro
fondità di fresatura desiderata (almeno la
metà del piano di lavoro).
► In più passaggi, fresare le rientranze in
senso orario su entrambi i piani di lavoro al
la profondità impostata.
) e mediante i
23
Italiano
Per posizionare la distanza delle rien
tranze,
ma multipla di fresatura [7-1]. Ruo
tando
tenendo la stessa regolazione dei
perni e le stesse dime per giunzioni
dei piani, si garantisce una fresatura
allineata su entrambi i piani di lavoro.
viene utilizzato il foro nella di
la dima per piani di lavoro man
9Manutenzione e pulizia
Pulizia dima per piani di lavoro
► Pulire la dima per piani di lavoro con un
panno umido.
10Accessori
Ricambi APS 900/2Codice
prodotto
[1-3]
[1-4]
[1-6]
I numeri d'ordine per accessori e filtri si trova
no
na "www.festool.it".
Dime per giunzioni dei piani493 318
Perni493 095
Cacciavite466 356
nel catalogo Festool o su Internet alla pagi
11Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
domestici! Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi introducendoli
nel ciclo di recupero a tutela dell'ambiente. At
tenersi alle disposizioni di legge nazionali in vi
gore.
Lees de gebruiksaanwijzing en veilig
heidsvoorschriften!
Draag een zuurstofmasker!
Tip, aanwijzing
Handelingsinstructie
Niet met het huisvuil meegeven.
–Mobiele stofzuiger van Festool van de CT-
serie
* Bij de levering van de Festool-bovenfrees
OF 1400 of OF 2200 inbegrepen.
3Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids
voorschriften en aanwijzingen.
de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in
acht genomen, dan kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij
zingen om ze later te kunnen raadplegen.
–Gebruik een geschikte mobiele stofzuiger
om de ontstane stoffen op te zuigen of af te
zuigen.
–Neem alle veiligheidsvoorschriften en aan
wijzingen in de gebruiksaanwijzing van de
door u gebruikte mobiele stofzuiger in acht.
–Neem alle veiligheidsvoorschriften en aan
wijzingen in de gebruiksaanwijzing van de
door u gebruikte bovenfrees in acht.
–Fixeer de werkplaat met snelspanklemmen
van Festool (accessoires).
–Bevestig de werkplaatsjabloon met snel
spanklemmen van Festool (accessoires) op
de werkplaat.
Worden
2Apparaatcomponenten/
leveringsomvang
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Extra vereiste uitrusting
–Festool-snelspanklemmen FS-HZ 160
–Festool-bovenfrees OF 1400 of OF 2200
–Festool-kopieerring KR-D 30,0*
–Festool-spantang SZ-D 8,0*
–Hardmetalen groeffrees of keermes-groef
Festool, bijv. OF 1400 of OF 2200, kunnen
hoekverbindingen van 90° bij werkplaten snel
en eenvoudig worden gemaakt.
De werkplaatsjabloon is standaard voor werk
platen met de diepten 600 mm, 650 mm of
900 mm ontworpen.
Bovendien kunnen in de handel gebruikelijke
platenverbindingsbeslagen met de werkplaats
jabloon worden gefreesd. Te gebruiken zijn pla
tenverbindingsbeslagen in de grootten 65 mm
en 150 mm.
De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik
dat niet volgens de voorschriften plaats
Monteer de werkplaatsjabloon overeenkomstig
afbeelding 2.
Het aluminiumprofiel [2-1]
en spanprofiel voor de freessjabloon [2-5] en
de platenverbindersjablonen [2-2]
► Voer de hamerkopbouten in het aluminium
profiel [2-1][2-3]
► Draai de bevestigingsschroeven [2-4]
de freessjabloon [2-5] en aan de platenver
bindersjablonen [2-2]
schroevendraaier [1-6] vast.
6.2Bovenfrees instellen
Neem de gebruiksaanwijzing van de
bovenfrees in acht.
► Groeffrees in de bovenfrees installeren.
► De kopieerring bevestigen.
► Bij de revolveraanslag drie evenredige
freesdieptes instellen.
► Afzuigslang aansluiten.
► Het toerentalniveau 6 op de bovenfrees in
stellen.
.
dient als geleide-
.
aan
met de meegeleverde
7Werken met de
werkplaatsjabloon
7.1Opstelling werkbladen
Voor het maken van een optimale,
splintervrije
rijk rekening te houden met de draai
richting van de frees. Anders ver
splintert de zichtbare radiuskant
doordat de snijkant aan de werkblad
zijde naar buiten komt. Daarom moe
ten bij een hoekverbinding de werk
platen zowel aan de decor- als de on
derkant bewerkt worden.
Om te voorkomen dat de kant versplintert,
moeten
worden bewerkt:
de afzonderlijke werkplaten als volgt
verbinding is het belang
WerkplaatWerkvlak
Linker lengteplaat
[3-1]
Linker voorzijde
van de dwarsplaat
[3-2]
Rechter voorzijde
van de dwarsplaat
[3-3]
Rechter lengte
plaat
[3-4]
7.2Werkplaatsjabloon positioneren
Overeenkomstig de afzonderlijke frezingen
wordt de werkplaatsjabloon met de bouten op
de werkplaat uitgelijnd.
► Eén bout overeenkomstig de werkplaatdiep
te in de daarvoor bedoelde boringen steken.
DiepteBoringsmarkering
600 mmLengteplaat[4-3]
650 mmLengteplaat[4-2]
900 mmzie hoofdstuk
► Plaats de werkplaatsjabloon met twee bou
ten op de aanslag op de te frezen zijde van
de werkplaat (zie hoofdstuk 7.1 ).
► Span de freessjabloon en het aluminium
profiel op de werkplaat met snelspanklem
men [4-1]
7.3Frezen
De werkplaat wordt in twee freesgangen voor
gefreesd. Vervolgens moet een nabewerkings
gang over de gehele werkplaatdikte worden ge
freesd.
Binnenhoek voorbereiden
► Bovenfrees in de uitloop van de geleide
groef [5-1] van de freessjabloon zetten.
► Bovenfrees buiten de werkplaat op maxi
male freesdiepte instellen.
vast.
Altijd eerst de uitloop van de verbin
bewerken en vervolgens de lan
ding
ge zijden. Zo wordt ervoor gezorgd
dat de binnenhoek geen splinters be
vat.
Decor bo
ven
voor het
bewerken
draaien
Decor bo
ven
voor het
bewerken
draaien
Dwarsplaat[4-4]
Dwarsplaat[4-4]
7.4
26
Nederlands
► De uitloop van de geleidegroef voorzichtig
ca. 5 mm met maximale freesdiepte infre
zen.
► Bovenfrees langs de geleidegroef uit de
werkplaat leiden.
1e freesgang
► Freesdiepte van de bovenfrees buiten de
werkplaat op 1/3 van de werkplaatdikte in
stellen.
► Langs de lange zijde van de geleidegroef in
freesrichting (a
2e freesgang
► Freesdiepte van de bovenfrees buiten de
werkplaat op 2/3 van de werkplaatdikte in
stellen.
► Langs de lange zijde van de geleidegroef in
freesrichting (a) frezen.
Nabewerkingsgang
► Freesdiepte van de bovenfrees buiten de
werkplaat op maximale freesdiepte instel
len.
► Langs de lange zijde van de geleidegroef in
freesrichting (b
frezen.
Ga bij het tegenstuk op dezelfde wijze te werk.
7.4Werkplaatdiepte 900 mm
Werkplaten met een diepte van 900 mm worden
in twee stappen bewerkt.
► Verschuif de freessjabloon over het alumi
niumprofiel tot de inkeping van het alumini
umprofiel op de markering 900 van de
freessjabloon aangeeft, zie afbeelding 6A
vergrootglas.
Willekeurige andere werkplaat
dieptes
schuif hiervoor de freessjabloon
overeenkomstig de gewenste
werkplaatdiepte.
► Draai de bevestigingsschroeven tussen alu
miniumprofiel en freessjabloon vast [6-1].
► Positioneer de werkplaatsjabloon met de
bouten aan de voorkant [6-3]. Positioneer
het aluminiumprofiel vlak aan de rechter
kant van de werkplaat [6-2].
► Bevestig de snelspanklemmen [6-4] +
[6-5].
► Frees de werkplaat tot ongeveer het midden
van de geleidegroef (zie hoofdstuk 7.3
) frezen.
) met maximale freesdiepte
zijn ook mogelijk. Ver
).
Het eerste deel van de werkplaat is gefreesd.
(afbeelding 6B)
► Draai de bevestigingsschroeven los [6-1] en
open de snelspanklem aan de freessjab
loon [6-5]
► Verschuif de freessjabloon (c) tot de uit
loop [6-7]
en er een bout [6-6] in kan worden gesto
ken.
► Draai de bevestigingsschroeven vast [6-1].
► Positioneer de werkplaatsjabloon met de
bouten [6-8] en bevestig de snelspan
klem [6-5]
► Frees het tweede deel van de 900 mm diepe
werkplaat.
.
zich buiten de werkplaat bevindt
aan de freessjabloon.
Het tweede deel van de werkplaat is gefreesd.
(afbeelding 6D)
Ga bij het tegenstuk op dezelfde wijze te werk.
8Platenverbinder frezen
De uitsparingen voor de hoek- en platenverbin
dingen
platen gefreesd.
► Positioneer de werkplaatsjabloon met be
► Door de borgschroeven [7-4]
► Monteer de bovenfrees (zie hoofdstuk 6.2 )
► Positioneer de bovenfrees en stel de ge
► Frees in meerdere doorgangen, met de wij
worden op de onderkanten van de werk
hulp van de bouten (bij 65 mm-platenver
binders de binnenste boringen [7-2], bij
150 mm-platenverbinders de buitenste bo
ringen [7-3]) en bevestig deze met snel
spanklemmen.
los te draaien,
kunnen de platenverbindersjablonen tot de
gewenste afstand op het aluminiumprofiel
worden verschoven.
wenste freesdiepte in (minstens de helft van
de werkplaat).
zers van de klok mee, de uitfrezingen aan
beide werkplaten op de ingestelde diepte
uit.
Voor het positioneren van de afstand
van
de uitfrezingen, wordt de boring
in de freessjabloon [7-1] gebruikt.
Door
de werkplaatsjabloon bij dezelf
de instelling van de bouten en platen
verbindersjablonen om te draaien,
wordt een uitgelijnde uitfrezing aan
beide werkplaten gegarandeerd.
9Onderhoud en reiniging
Werkplaatsjabloon reinigen
► Reinig de werkplaatsjabloon met een voch
tige doek.
27
Nederlands
10Accessoires
Reserveonderdelen APS 900/2Artikeln
ummer
[1-3]
[1-4]
[1-6]
De bestelnummers voor accessoires en filters
vindt
via "www.festool.nl".
–Festool dammsugare i CT-serien
* Ingår i leveransen för Festool handöverfräs
OF 1400 eller OF 2200.
= bänkskivans tjocklek +
3Säkerhetsanvisningar
VARNING! Läs och följ alla säkerhetsan
visningar. Följs inte säkerhetsanvisning
arna och andra anvisningar kan det leda till els
tötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och andra an
visningar för framtida bruk.
–Använd en lämplig dammsugare för att
suga upp det damm som uppstår.
–Följ alla säkerhetsanvisningar och anvis
ningar i bruksanvisningen till dammsuga
ren du använder.
–Följ alla säkerhetsanvisningar och andra
instruktioner i bruksanvisningen för handö
verfräsen som används.
–Fixera bänkskivan med Festools en
handstvingar (tillbehör).
–Sätt fast bänkskivsschablonen på bänkski
van med Festools enhandstvingar (tillbe
hör).
4Avsedd användning
2Enhetskomponenter/
leveransomfattning
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Ytterligare nödvändig utrustning
–Festool enhandstvingar FS-HZ 160
–Festool handöverfräs OF 1400 eller
–Festool kopierring KR-D 30,0*
–Festool spänntång SZ-D 8,0*
–Festool notfräs med hårdmetallskär eller
Frässchablon
Aluminiumprofil MFS-VP 1000
2 st förbindningsschabloner för bänsk
skiva
3 st tappar
4 st spårmuttrar och skruvar
Skruvmejsel
OF 2200
vändskär HW S8 D 14/20
Med bänkskivsschablonen och en Festool han
döverfräs,
göra 90°-hörnförbindningar i bänkskivor snabbt
och enkelt.
Bänkskivsschablonen är som standard kon
struerad för bänkskivor med djupen 600 mm,
650 mm eller 900 mm.
Dessutom kan man fräsa vanliga förbindnings
beslag för skivor med bänkskivsschablonen.
Man kan då använda förbindningsbeslag i stor
lekarna 65 mm och 150 mm.
t.ex. OF 1400 eller OF 2200, kan man
Vid felaktig användning ligger ansvaret
på användaren.
5Tekniska data
Bänkskivsschablon APS 900/2
Mått bänkskivsschablon1000 x 380 x 16 mm
Vikt6,6 kg
29
Svenska
6Montering/driftstart
6.1Montering
Montera bänkskivsschablonen enligt bild 2.
Aluminiumprofilen [2-1] fungerar som styr-
och spännprofil för frässchablonen [2-5]
förbindningsschablonerna [2-2].
► För in spårmuttrarna i aluminiumprofi
len [2-1]
► Skruva fast fästskruvarna [2-4] i frässchab
lonen [2-5] och förbindningsschablonerna
[2-2] med den medföljande skruvmej
seln [1-6].
6.2Ställa in handöverfräsen
► Sätt fast en notfräs i handöverfräsen.
► Sätt fast kopierringen.
► Ställ in tre jämna fräsdjup vid revolverans
laget.
► Anslut sugslangen.
► Ställ in varvtalssteg 6 på handöverfräsen.
, [2-3].
Följ handöverfräsens bruksanvisning.
och
7Arbeta med
bänkskivsschablonen
7.1Bänkskivsanordning
För att skapa en optimal, splitterfri
skarv
fräsens rotationsriktning. Annars
uppstår splitter intill den synliga ra
diekanten utmed bänkskivans kant på
grund av att skäret tränger ut. Därför
måste man vid hörnförbindningar be
arbeta bänkskivorna utifrån dekorsi
dan och underifrån.
För att undvika att kanten splittras ska man be
arbeta de enskilda bänkskivorna så här:
BänkskivaArbetsyta
Vänster längsskiva
[3-1]
Tvärskivans vänst
ra ände
[3-2]
är det viktigt att ta hänsyn till
Dekor
uppe
Vänd för
att bearbe
ta
BänkskivaArbetsyta
Tvärskivans högra
ände
[3-3]
Höger längsskiva
[3-4]
7.2Positionera bänkskivsschablonen
Bänkskivsschablonen riktas med tapparna på
bänkskivan
fräsningarna.
► Stick i en tapp i överensstämmelse med
bänkskivans djup i de avsedda hålen.
DjupHålmarkering
600 mmLängsskiva
650 mmLängsskiva[4-2]
900 mmse kap.
► Sätt fast bänkskivsschablonen med två tap
par till anslaget på den sida av bänkskivan
som ska fräsas (se kap. 7.1
► Spänn fast frässchablonen och alumi
niumprofilen på bänkskivan med en
handstvingarna [4-1].
7.3Fräsprocedur
Bänkskivan förfräses i två fräsomgångar. Där
efter
skivans tjocklek.
Förbereda innerhörn
► Sätt i handöverfräsen i änden [5-1] av fräs
► Ställ in fräsdjupet för handöverfräsen utan
► Fräs in styrspårets ände försiktigt ca 5 mm
► Styr ut handöverfräsen ur bänkskivan ut
fräser man med slätskär över hela bänk
schablonens styrspår.
för bänkskivan på maximalt fräsdjup.
med maximalt fräsdjup.
med styrspåret.
så att den passar för de enskilda
Bearbeta alltid först förbindningens
utgående
dorna. Det garanterar att innerhörnet
förblir splitterfritt.
Dekor
uppe
Vänd för
att bearbe
ta
[4-3]
Tvärskiva[4-4]
Tvärskiva[4-4]
7.4
).
ände och därefter långsi
30
1:a fräsningen
► Ställ in handöverfräsens fräsdjup utanför
bänkskivan på 1/3 av bänkskivans tjocklek.
► Fräs utmed styrspårets långsida i fräsrikt
ningen (a
).
Svenska
2:a fräsningen
► Ställ in handöverfräsens fräsdjup utanför
bänkskivan på 2/3 av bänkskivans tjocklek .
► Fräs utmed styrspårets långsida i fräsrikt
ningen (a
Slätskärsbearbetning
► Ställ in fräsdjupet för handöverfräsen utan
för bänkskivan på maximalt fräsdjup.
► Fräs utmed styrspårets långsida i fräsrikt
ningen (b
Gör på samma sätt med motstycket.
7.4Bänkskivans djup 900 mm
Bänkskivor med ett djup på 900 mm bearbetas i
två arbetsmoment.
► Förskjut frässchablonen på aluminiumpro
filen tills aluminiumprofilens skåra pekar
mot markeringen 900 på frässchablonen, se
luppen på bild 6A.
► Skruva fast fästskruvarna mellan alumi
niumprofilen och frässchablonen [6-1]
► Rikta bänkskivsschablonen med tapparna
på framkanten [6-3]. Rikta aluminiumprofi
len i plan med bänkskivans högra
kant [6-2].
► Sätt fast enhandstvingarna [6-4] + [6-5] .
► Fräs bänkskivan till ungefär mitten av styr
spåret (se kapitel 7.3 ).
).
) med maximalt fräsdjup.
Även andra valfria bänkskivsdjup
möjliga. Man förskjuter då
är
frässchablonen så att den passar
till det önskade bänkskivsdjupet.
.
Den första delen av bänkskivan är fräst. (Bild
6B)
► Lossa fästskruvarna
handstvingen på frässchablonen [6-5].
► Förskjut frässchablonen (c) tills än
den [6-7] befinner sig utanför bänkskivan
och man kan sticka i en tapp [6-6].
► Dra åt fästskruvarna ordentligt [6-1].
► Rikta bänkskivsschablonen med tappar
na
[6-8] och sätt fast enhandstvingen [6-5]
på frässchablonen.
► Fräs den andra delen av den 900 mm djupa
bänkskivan.
[6-1] och öppna en
Andra delen av bänkskivan är fräst. (Bild 6D)
Gör på samma sätt med motstycket.
8Fräsa bänkskivsförbindning
Ursparningarna för hörn- och skivfogarna frä
ses på bänkskivornas undersida.
hålen [7-2], vid 150 mm-förbindningar de
yttre hålen [7-3]) och sätt fast dem med en
handstvingar.
► Genom att lossa låsskruvarna [7-4]
man förskjuta förbindningsschablonerna till
det önskade avståndet på aluminiumprofi
len.
► Montera handöverfräsen (se kap. 6.2 )
► Positionera handöverfräsen och ställ in
önskat fräsdjup (minst hälften av bänkski
van).
► Fräs ur urfräsningarna i flera omgångar
medurs på bänkskivorna till det inställda
djupet.
För att positionera urfräsningarnas
avstånd
schablonen [7-1]. Genom att vända på
bänkskivsschablonen,
inställning för tapparna och förbind
ningsschablonerna, får man garante
rat en linjerad urfräsning på båda
bänkskivorna.
använder man hålet i fräs
med samma
kan
9Underhåll och rengöring
Rengöra bänkskivsschablonen
► Rengör bänkskivsschablonen med en fuktig
trasa.
10Tillbehör
Reservdelar APS 900/2Artikeln
ummer
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Artikelnummer för tillbehör och filter finns i
Festool-katalogen eller på "www.festool.se".
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja
käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia
vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöoh
jeet myöhempää tarvetta varten.
–Käytä soveltuvaa järjestelmäimuria pölyn
poistoon.
–Noudata käyttämäsi järjestelmäimurin
käyttöoppaassa annettuja turvallisuus- ja
käyttöohjeita.
–Noudata käyttämäsi yläjyrsimen käyttöoh
jeissa annettuja turvallisuus- ja käyttöoh
jeita.
–Lukitse työtaso paikalleen Festool-pikapu
ristimilla (lisätarvike).
–Kiinnitä työstöalusta työtasoon Festool-pi
kapuristimilla (lisätarvike).
Ohje, vihje
Käsittelyohje
Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana.
2Laitteen osat / vakiovarustus
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Lisäksi tarvittavat varusteet
–Festool-pikapuristimet FS-HZ 160
–Festool-yläjyrsin OF 1400 tai OF 2200
–Festool-kopiointirengas KR-D 30,0*
–Festool-kiinnitysistukka SZ-D 8,0*
–Festoolin kovametalli- tai kääntöterä-ura
–Festoolin CT-mallisarjan järjestelmäimuri
* Sisältyy Festool-yläjyrsimen OF 1400 tai
OF 2200 vakiovarustukseen.
Optimaalisen ja repeilemättömän lii
toksen
mioida jyrsinterän pyörintäsuunta.
Muuten näkyviin jäävään sädereunaan
syntyy repeämiä, kun terä tulee ulos
työtason reunassa. Siksi työtasojen
kulmaliitoksissa työstö täytyy tehdä
kyseisen osan mukaan ylä- tai ala
puolelta.
nitä pikapuristin [6-5]
► Jyrsi 900 mm:n syvyisen työtason toinen
osa.
ja avaa pikapu
, kunnes loppu
.
ja kiin
jyrsintäsapluunaan.
Työtason toinen osa on jyrsitty. (kuva 6D)
Toimi vastakappaleen kanssa samalla tavalla.
8Levyliitoksen jyrsintä
Kulma- ja levyliitosten aukot jyrsitään työtaso
jen alapuolelta.
Jyrsintäurien etäisyyden kohdistami
seen
nan [7-1] reikää. Kummankin työta
son
toisiinsa nähden, kun käännät työs
töalustan ja pidät tappien ja levyliitos
sapluunoiden säädöt samana.
käytetään jyrsintäsapluu
urat saadaan jyrsittyä kohdakkain
9Huolto ja puhdistus
Työstöalustan puhdistus
► Puhdista työstöalusta kostealla liinalla.
10Lisävarusteet ja tarvikkeet
Varaosat APS 900/2Tuotenu
mero
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Tarvikkeiden ja suodattimien tuotenumerot voit
katsoa
teesta "www.festool.fi".
* Medfølger ved køb af Festool overfræser
OF 1400 eller OF 2200.
3Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvis
ninger og vejledninger. Overholdes sik
kerhedsanvisningerne og vejledningerne ikke,
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled
ninger til senere brug.
–Brug en egnet støvsuger til at op- eller ud
suge det udviklede støv.
–Overhold alle sikkerhedsanvisninger og an
visninger i driftsvejledningen til den benyt
tede støvsuger.
–Overhold alle sikkerhedsanvisninger og an
visninger i driftsvejledningen til den benyt
tede overfræser.
–Fiksér arbejdspladen med Festool én-
hånds-tvinger (tilbehør).
–Fastgør arbejdspladeskabelonen med Fe
stool én-hånds-tvinger (tilbehør) på ar
bejdspladen.
Handlingsanvisning
Må ikke bortskaffes sammen med al
mindeligt husholdningsaffald.
2Maskinelementer/
leveringsomfang
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Yderligere nødvendigt udstyr
–Festool én-hånds-tvinger FS-HZ 160
–Festool overfræser OF 1400 eller OF 2200
–Festool kopiring KR-D 30,0*
–Festool spændetang SZ-D 8,0*
–Festool hårdmetal- eller notfræser HW S8
Fræseskabelon
Aluminiumprofil MFS-VP 1000
2 x pladesamlingsskabeloner
3 x bolte
4 x notsten og skruer
Skruetrækker
D 14/20 med vendeplatter
4Bestemmelsesmæssig brug
Med arbejdspladeskabelonen og en Festool
overfræser,
90°-hjørnesamlinger ved arbejdsplader frem
stilles hurtigt og nemt.
Arbejdspladeskabelonen er som standard di
mensioneret til arbejdsplader med dybderne
600 mm, 650 mm eller 900 mm.
Desuden kan gængse pladesamlebeslag fræses
med arbejdspladeskabelonen. Pladesamlings
beslag i størrelserne 65 mm og 150 mm kan
benyttes.
Ved ikke-bestemmelsesmæssig anven
delse hæfter brugeren.
f.eks. OF 1400 eller OF 2200, kan
5Tekniske data
Arbejdspladeskabelon APS 900/2
Mål arbejdspladeskabelon1000 x 380 x
16 mm
Vægt6,6 kg
Minimal nyttelængde for notfræ
ser
5 mm
–Festool støvsuger fra CT-serien
= arbejdspladetykkelse +
6Opbygning/ibrugtagning
6.1Montering
Monter arbejdspladeskabelonen som vist på
billede 2.
35
Dansk
Aluminiumprofilen [2-1] fungerer som føringsog spændeprofil for fræseskabelonen [2-5] og
pladesamlingsskabelonerne [2-2]
► Indsæt notsten i aluminiumprofilen [2-1]
[2-3].
► Skru monteringsskruer [2-4] fast på fræ
seskabelonen [2-5] og på pladesamlings
skabelonerne [2-2] med den medfølgende
skruetrækker [1-6].
6.2Klargøring af overfræser
Vær opmærksom på betjeningsvejled
ningen til overfræseren.
► Monter notfræseren i overfræseren.
► Fastgør kopiringen.
► Indstil tre ens fræsedybder på revolveran
slaget.
► Tilslut udsugningsslangen.
► Indstil omdrejningstallet til 6 på overfræse
ren.
.
7Arbejde med
arbejdspladeskabelonen
7.1Bordpladearrangement
Fræserens omløbsretning er vigtig
at opnå en optimal, flossefri sam
for
ling. Ellers kommer der flosser på
den synlige radiuskant på arbejdspla
dekanten, når skæret kommer ud.
Derfor skal arbejdspladerne bearbej
des både fra den dekorative side og
undersiden ved hjørnesamlinger.
For at undgå udflosning af kanten skal de en
kelte
måde:
mod anslag på den side af arbejdspladen,
der skal fræses (s. kap. 7.1
► Fastspænd fræseskabelon og aluminium
profil på arbejdspladen med én-hånds-tvin
ger [4-1]
7.3Fræsning
Arbejdspladen forfræses i to fræsegange. De
refter udføres en sletfræsning over hele ar
bejdspladens tykkelse.
Forberedelse af indvendigt hjørne
► Isæt overfræseren i føringsnotens ud
løb [5-1] på fræseskabelonen.
► Indstil overfræseren til maksimal fræse
dybde uden for arbejdspladen.
► Indfræs forsigtigt føringsnotens udløb ca.
5 mm med maksimal fræsedybde.
► Før overfræseren langs med føringsnoten
ud af arbejdspladen.
1. Fræsegang
► Indstil overfræserens fræsedybde uden for
arbejdspladen til 1/3 af arbejdspladens
tykkelse
► Fræs langs med føringsnotens langside i
fræseretningen (a).
.
Bearbejd altid først samlingens udløb
og
derefter langsiderne. Derved sik
res, at det indvendige hjørne er flos
sefrit.
.
7.4
).
Højre forside på
tværplade
[3-3]
Højre langsgående
plade
[3-4]
36
Dekorativ
side opad
Drej for
at
bear
bejde
2. Fræsegang
► Indstil overfræserens fræsedybde uden for
arbejdspladen til 2/3 af arbejdspladens tykkelse.
► Fræs langs med føringsnotens langside i
fræseretningen (a).
Dansk
Sletfræsning
► Indstil overfræserens fræsedybde til maksi
mal fræsedybde uden for arbejdspladen.
► Fræs langs med føringsnotens langside i
fræseretningen (b) med maksimal fræse
dybde.
Gå frem på samme måde ved det modsatte
stykke.
7.4Arbejdspladedybde 900 mm
Arbejdsplader med en dybde på 900 mm bear
bejdes i to arbejdstrin.
► Forskyd fræseskabelonen på aluminium
profilen, til aluminiumprofilens kærv peger
på markeringen 900 på fræseskabelonen,
se billede 6A
► Skru monteringsskruerne mellem alumini
umprofil og fræseskabelon fast [6-1].
► Juster arbejdspladeskabelonen med bolte
ne ved den forreste kant [6-3]. Juster alu
miniumprofilen, så den flugter med ar
bejdspladens højre kant [6-2]
► Fastgør én-hånds-tvinger [6-4] + [6-5] .
► Fræs arbejdspladen til omtrent midten af
føringsnoten (se kapitel 7.3
lup.
Vilkårlige andre arbejdspladedyb
er også mulige. Hertil skal
der
fræseskabelonen forskydes sva
rende til den ønskede arbejdspla
dedybde.
.
).
Første del af arbejdspladen er fræset. (billede
6B)
► Løsn monteringsskruerne [6-1] og åbn én-
hånds-tvingen på fræseskabelonen [6-5]
► Forskyd fræseskabelonen (c) til udlø
bet
[6-7] befinder sig uden for arbejdspla
den, og en bolt [6-6] kan isættes.
► Spænd monteringsskruerne forsvar
ligt [6-1].
► Juster arbejdspladeskabelonen med bolte
ne [6-8], og fastgør én-hånds-tvingen [6-5]
på fræseskabelonen.
► Fræs anden del af den 900 mm dybe ar
bejdsplade.
.
Anden del af arbejdspladen er fræset. (billede
6D)
Gå frem på samme måde ved det modsatte
stykke.
8Fræsning af pladesamlinger
Udsparingerne til hjørne- og pladesamlinger
fræses på undersiderne af arbejdspladerne.
► Juster arbejdspladeskabelonen ved hjælp af
boltene (ved 65 mm-pladesamlinger de ind
vendige huller [7-2], ved 150 mm-plade
samlinger de udvendige huller [7-3]), og
fastgør med én-hånds-tvinger.
► Ved at løsne låseskruerne [7-4] kan plade
samlingsskabelonerne forskydes til den øn
skede afstand på aluminiumprofilen.
► Montering af overfræser (se kap. 6.2
► Placer overfræseren, og indstil den ønske
de fræsedybde (mindst halvdelen af ar
bejdspladen).
► Fræs udfræsningerne med uret i flere om
gange på begge arbejdsplader til den ind
stillede dybde.
Til positionering af udfræsningernes
afstand
belonen [7-1]. Ved at vende arbejds
pladeskabelonen
ling af boltene og pladesamlingsska
belonerne sikres en flugtende ud
fræsning på begge arbejdsplader.
benyttes boringen i fræseska
med samme indstil
)
9Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af arbejdspladeskabelon
► Rengør arbejdspladeskabelonen med en
fugtig klud.
10Tilbehør
Reservedele APS 900/2Artikeln
ummer
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Bestillingsnumrene for tilbehør og filtre kan du
finde
under "www.festool.dk".
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsregler og
anvisninger. Hvis
sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke
tas til følge, kan det føre til elektrisk støt, brann
og/eller alvorlige personskader.
Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle
anvisninger for fremtidig bruk.
–Bruk en egnet støvsuger til å suge opp støv.
–Følg alle sikkerhetsopplysninger og
anvisninger i bruksanvisningen til den
grovsugeren du bruker.
–Følg alle sikkerhetsopplysninger og
anvisninger i bruksanvisningen til den
overfresen du bruker.
–Fest benkeplaten med Festool
hevarmstvinger (tilbehør).
–Fest benkeplatejiggen på benkeplaten med
Festool hevarmstvinger (tilbehør).
Bruk åndedrettsvern!
Tips, merknad
Veiledning
Må ikke kastes i husholdningsavfallet.
2Apparatelementer /
leveranseinnhold
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Ekstra nødvendig utstyr
–Festool hevarmstvinger FS-HZ 160
–Festool overfres OF 1400 eller OF 2200
–Festool kopiring KR-D 30,0*
–Festool spenntang SZ-D 8,0*
–Festool hardmetall- eller vendeplate-
–Festool støvsuger i CT-serien
* Med i leveringen av Festool overfres OF 1400
eller OF 2200.
Fresesjablong
Aluminiumsprofil MFS-VP 1000
2 x plateforbindersjablonger
3 x bolter
4 x glideklosser og skruer
Skrutrekkere
notfres HW S8 D 14/20
Minimal nyttelengde på notfresen
= benkeplatetykkelsen + 5 mm
4Riktig bruk
Med benkeplatejiggen og en Festool overfres,
f.eks.
enkelt å lage en 90°-hjørneforbindelse på
benkeplatene.
Benkeplatejiggen har standarddybder på
600 mm, 650 mm eller 900 mm for benkeplater.
I tillegg kan vanlige plateforbindelsesbeslag
freses med benkeplatejiggen. Du kan bruke
plateforbindelsesbeslag i dimensjonene 65 mm
og 150 mm.
OF 1400 eller OF 2200, er det raskt og
Ved ikke-forskriftsmessig bruk bærer
brukeren ansvaret.
5Tekniske data
Benkeplatejigg APS 900/2
Dimensjoner på
benkeplatejigg
Vekt6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
6Montering/idriftsettelse
6.1Montering
Monter benkeplatejiggen som vist på figur 2.
Aluminiumsprofilen [2-1] brukes som styre- og
strammeprofil
plateforbindersjablongen [2-2].
► Stikk glideklosser inn på
aluminiumsprofilen [2-1]
► Skru fast festeskruene [2-4] på
fresesjablongen [2-5] og
for fresesjablongen [2-5] og
[2-3].
38
Norsk
plateforbindersjablongene [2-2] med den
medfølgende skrutrekkeren [1-6].
6.2Stille inn overfresen
Les bruksanvisningen til overfresen.
► Monter notfresen på overfresen.
► Fest kopiringen.
► Still inn tre ensartede fresedybder på
revolverstoppet.
► Koble på sugeslangen.
► Still inn turtallstrinn 6 på overfresen.
7Arbeid med benkeplatejigg
7.1Benkeplateanordning
For å opprette en optimal forbindelse
uten
hensyn til fresens rotasjonsretning.
Ellers vil eggen skjære ut på
benkeplatekanten og rive opp den
synlige radiuskanten. Ved en
hjørneforbindelse må benkeplatene
derfor bearbeides fra dekor- og fra
undersiden .
For å unngå å rive opp kanten må de enkelte
benkeplatene bearbeides på følgende måte:
BenkeplateArbeidsflate
Venstre
lengdeplate
[3-1]
Venstre
frontside på
tverrplaten
[3-2]
Høyre frontside
på tverrplaten
[3-3]
Høyre
lengdeplate
[3-4]
7.2Plassere benkeplatejiggen
Benkeplatejiggen rettes inn ved hjelp av boltene
på benkeplaten i henhold til de enkelte
fresingene.
► Stikk inn en bolt tilsvarende
benkeplatedybden i boringene som er
beregnet på dette.
opprivninger er det viktig å ta
Dekor oppe
Drei for å
bearbeide
Dekor oppe
Drei for å
bearbeide
DybdeBoringsmarkering
600 mmLengdeplate[4-3]
Tverrplate[4-4]
650 mmLengdeplate[4-2]
Tverrplate[4-4]
900 mmSe kap.
► Sett benkeplatejiggen med to bolter helt
inntil den siden av benkeplaten som skal
freses (se kap. 7.1
► Spenn fast fresesjablongen og
aluminiumsprofilen på benkeplaten med
hevarmstvingene [4-1]
7.3Freseprosess
Benkeplaten forfreses i to freseoperasjoner.
Deretter må du foreta en slettfresing over hele
benkeplatens tykkelse.
Bearbeid alltid endene på
forbindelsen
lengdesidene. Dette sikrer at det
indre hjørnet ikke rives opp.
Forberede indre hjørne
► Sett overfresen på enden av
styrenoten [5-1] til fresesjablongen.
► Still inn overfresen utenfor benkeplaten på
maksimal fresedybde
► Fres enden av styrenoten forsiktig ca. 5 mm
med maksimal fresedybde.
► Før overfresen langs styrenoten ut fra
benkeplaten.
1. fresing
► Still inn overfresens fresedybde utenfor
benkeplaten på 1/3 av benkeplatens
tykkelse
► Fres langs styrenotens lengdeside i
freseretning (a
2. fresing
► Still inn overfresens fresedybde utenfor
benkeplaten til 2/3 av benkeplatens tykkelse.
► Fres langs styrenotens lengdeside i
freseretning (a
Slettfresing
► Still inn overfresens fresedybde utenfor
benkeplaten på maksimal fresedybde.
► Fres langs styrenotens lengdeside i
freseretning (b
Gå frem på samme måte på motstykket.
.
).
).
) med maksimal fresedybde.
7.4
).
.
først og deretter
.
39
Norsk
7.4Benkeplatedybde 900 mm
Benkeplater med en dybde på 900 mm
bearbeides i to arbeidstrinn.
► Skyv fresesjablongen på
aluminiumsprofilen slik at sporet på
aluminiumsprofilen peker mot 900-merket
på fresesjablongen, se lupen i figur 6A.
Andre benkeplatedybder er også
mulig.
samsvar med ønsket
benkeplatedybde.
► Skru fast festeskruene mellom
aluminiumsprofilen og
fresesjablonen [6-1].
► Rett inn benkeplatejiggen mot den fremre
kanten ved hjelp av boltene [6-3]. Rett inn
aluminiumsprofilen ved hjelp av boltene,
slik at profilen flukter med benkeplatens
høyre kant [6-2].
► Fest hevarmstvingene [6-4]
► Fres benkeplaten til omtrent midten av
styrenoten (se kapittel 7.3 ).
Skyv da fresesjablongen i
+ [6-5].
Første del av benkeplaten er frest. (Fig. 6B)
► Løsne festeskruene [6-1] og åpne
hevarmstvingene på fresesjablongen [6-5].
► Skyv på fresesjablongen (c) slik at
enden [6-7]
blir mulig å sette inn en bolt [6-6].
► Skru fast festeskruene [6-1].
► Rett inn benkeplatejiggen ved hjelp av
boltene [6-8], og fest
hevarmstvingene [6-5] på fresesjablongen.
► Fres andre del av den 900 mm dype
benkeplaten.
er utenfor benkeplaten og det
Andre del av benkeplaten er frest. (Fig. 6D)
Gå frem på samme måte på motstykket.
8Frese plateforbinder
► Fres ut utsparingen til innstilt dybde i flere
omganger i klokkeretningen på begge
benkeplatene.
Bruk hullet i fresesjablongen til å
plassere
utfresningene [7-1]. Ved å snu
benkeplatejiggen
innstillingen til boltene og
plateforbindersjablongene sikrer du
at utfresingene på de to benkeplatene
er i flukt.
avstanden på
og opprettholde
9Vedlikehold og rengjøring
Rengjøre benkeplatejiggen
► Rengjør benkeplatejiggen med en fuktig
klut.
10Tilbehør
Reservedeler APS 900/2Artikkel
nummer
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Bestillingsnumre til tilbehør og filtre finner du i
Festool-katalogen
"www.festool.com".
11 Meio ambiente...........................................44
1Símbolos
Advertência de perigo geral
Ler Manual de instruções, indicações
de segurança!
Usar máscara de proteção!
Conselho, indicação
–Aspirador móvel Festool da série CT
* Incluído no âmbito de fornecimento da fresa
dora Festool OF 1400 ou OF 2200.
3Indicações de segurança
ADVERTÊNCIA! Leia todas as indicações
de segurança e instruções. O incumpri
mento das indicações de segurança e instru
ções pode causar choque elétrico, incêndio
e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e
instruções para futura referência.
–Utilize um aspirador móvel adequado, para
aspirar as poeiras produzidas.
–Observe todas as indicações de segurança
e instruções existentes no manual de ins
truções do aspirador móvel por si utilizado.
–Observe todas as indicações de segurança
e instruções existentes no manual de ins
truções da fresadora por si utilizada.
–Fixe a placa de trabalho com grampos de
alavanca Festool (acessórios).
–Fixe o molde para bancada com grampos
de alavanca Festool (acessórios) na placa
de trabalho.
Instruções de manuseamento
Não deite no lixo doméstico.
2Elementos do aparelho/
Âmbito de fornecimento
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Equipamento adicionalmente necessário
–Grampos de alavanca Festool FS-HZ 160
–Fresadora Festool OF 1400 ou OF 2200
–Anel copiador Festool KR-D 30,0*
–Pinça de fixação Festool SZ-D 8,0*
–Fresa para ranhuras de metal-duro e lâmi
Molde de fresar
Perfil de alumínio MFS-VP 1000
2 x Moldes de junção de placas
3 x Cavilhas
4 x Cavilhas acanaladas e parafusos
Chave de parafusos
nas reversíveis HW Festool HW S8 D 14/20
Mínimo cumprimento útil da fre
de ranhuras = espessura da
sa
placa de trabalho + 5 mm
4Utilização conforme as
disposições
Com o molde para bancada e uma fresadora
Festool,
criar, de forma rápida e simples, junções de
canto a 90° nas placas de trabalho.
Por norma, o molde para bancada está dimen
sionado para placas de trabalho com profundi
dades de 600 mm, 650 mm ou 900 mm.
Para além disso, com o molde para bancada
podem ser fresadas ferragens de junção de
placas comuns no mercado. Podem ser utiliza
das ferragens de junção de placas nos tama
nhos 65 mm e 150 mm.
p. ex., OF 1400 ou OF 2200, é possível
Em caso de utilização incorreta, a res
ponsabilidade é do utilizador.
5Dados técnicos
Molde para bancada APS 900/2
Dimensões do molde para
bancada
Peso6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
41
Português
6Montagem/Colocação em
funcionamento
6.1Montagem
Montar o molde para bancada de acordo com a
imagem 2.
O perfil de alumínio [2-1] serve de perfil guia e
perfil tensor para o molde de fresar [2-5] e os
moldes de junção de placas [2-2].
► Inserir as cavilhas acanaladas no perfil de
alumínio
► Apertar os parafusos de fixação [2-4] no
molde de fresar [2-5]
ção de placas [2-2] com a chave de parafu
sos fornecida [1-6].
6.2Configurar fresadora
► Montar a fresa de ranhuras na fresadora.
► Fixar o anel copiador.
► Ajustar três profundidades de fresagem
uniformes no batente-revólver.
► Ligar o tubo flexível de aspiração.
► Ajustar o número de rotações da fresadora
na posição 6.
[2-1][2-3].
e nos moldes de jun
Observe as instruções de utilização
da fresadora.
Placa trabalhoSuperfície de trabalho
Placa longitudinal
esquerda
[3-1]
Lado frontal es
querdo da placa
transversal
[3-2]
Lado frontal direi
to da placa trans
versal
[3-3]
Placa longitudinal
direita
[3-4]
7.2Posicionar o molde para bancada
De acordo com as fresagens individuais, o mol
de
para bancada é alinhado com a cavilha na
placa de trabalho.
► Inserir uma cavilha, de acordo com a pro
fundidade da placa de trabalho, nos orifícios
previstos para o efeito.
Profundidade Marcação de orifício
Decoração
em cima
rodar para
trabalhar
Decoração
em cima
rodar para
trabalhar
7Trabalhos com o molde para
bancada
7.1Disposição das placas de trabalho
Para criar uma junção perfeita e sem
farpas,
sentido de rotação da fresa. Caso
contrário, podem surgir farpas na
aresta visível do raio devido à lâmina
a sair da aresta da placa de trabalho.
Por isso, numa junção de canto, as
placas de trabalho devem ser traba
lhadas a partir da parte da decoração
e da parte inferior.
Para não existirem arrancamentos da aresta,
as placas de trabalho individuais devem ser tra
balhadas do seguinte modo:
é importante ter em conta o
600 mmPlaca longitudinal
Placa transversal[4-4]
650 mmPlaca longitudinal[4-2]
Placa transversal[4-4]
900 mmConsultar o Cap.
7.4
► Colocar o molde para bancada com duas
cavilhas, até encostar, sobre o lado a fresar
da placa de trabalho (consultar o Cap. 7.1
► Fixar o molde de fresar e o perfil de alumí
nio na placa de trabalho com grampos de
alavanca [4-1]
7.3Processo de fresagem
A placa de trabalho é pré-fresada em duas pas
sagens. A seguir, deve fresar-se um passo de
alisamento ao longo de toda a espessura da
placa de trabalho.
Trabalhar sempre primeiro a saída da
junção
tudinais. Desta forma é garantido que
o canto interior está isento de aparas.
.
e, em seguida, os lados longi
[4-3]
).
42
Português
Preparar o canto interior
► Aplicar a fresadora na saída da ranhura
guia [5-1] do molde de fresar.
► Ajustar a fresadora fora da placa de traba
lho para a máxima profundidade de fresa
gem
.
► Fresar a saída da ranhura guia com cuidado
aprox. 5 mm com máxima profundidade de
fresagem.
► Conduzir a fresadora ao longo da ranhura
guia para fora da placa de trabalho.
1.ª passagem de fresagem
► Ajustar a profundidade de fresagem da fre
sadora fora da placa de trabalho para 1/3 da espessura da placa de trabalho.
► Fresar ao longo do lado longitudinal da ra
nhura guia no sentido de fresagem (a).
2.ª passagem de fresagem
► Ajustar a profundidade de fresagem da fre
sadora fora da placa de trabalho para 2/3 da espessura da placa de trabalho.
► Fresar ao longo do lado longitudinal da ra
nhura guia no sentido de fresagem (a).
Passo de alisamento
► Ajustar a profundidade de fresagem da fre
sadora fora da placa de trabalho para a máxima profundidade de fresagem.
► Fresar ao longo do lado longitudinal da ra
nhura guia no sentido de fresagem (b
máxima profundidade de fresagem.
Proceda do mesmo modo na contrapeça.
7.4Profundidade da placa de trabalho
900 mm
Placas de trabalho com uma profundidade de
900 mm são trabalhadas em dois passos.
► Deslocar o molde de fresar no perfil de alu
mínio até que o entalhe do perfil de alumí
nio aponte para a marca 900 do molde de
fresar, consultar a imagem 6A Lupa.
Também são possíveis outras
profundidades
balho. Para o efeito, deslocar o
molde de fresar de acordo com a
profundidade pretendida para a
placa de trabalho.
► Apertar os parafusos de fixação entre o per
fil de alumínio e o molde de fresar [6-1].
► Orientar o molde para bancada com as cavi
lhas na aresta dianteira [6-3]
perfil de alumínio com as cavilhas de forma
rematada na aresta direita da placa de tra
balho [6-2].
das placas de tra
. Orientar o
) com
► Fixar os grampos de alavanca [6-4] + [6-5].
► Fresar a placa de trabalho até aproximada
mente ao meio da ranhura guia (consultar o
Capítulo 7.3 ).
A primeira parte da placa de trabalho está fre
sada. (imagem 6B)
► Soltar os parafusos de fixação [6-1]
o grampo de alavanca no molde de fre
sar
[6-5].
► Deslocar o molde de fresar (c) até que a sa
ída [6-7]
balho e possa ser inserida uma cavi
lha
► Apertar os parafusos de fixação [6-1]
► Orientar o molde para bancada com as cavi
lhas
ca
[6-5] no molde de fresar.
► Fresar a segunda parte da placa de traba
lho de 900 mm de profundidade.
se encontre fora da placa de tra
[6-6].
[6-8] e fixar o grampo de alavan
e abrir
.
A segunda parte da placa de trabalho está fre
sada. (imagem 6D)
Proceda do mesmo modo na contrapeça.
8Junção de placas, fresar
Os entalhes para junções de canto e de placas
são
fresados nos lados de baixo das placas de
trabalho.
► Orientar o molde para bancada com ajuda
das cavilhas (nas junções de placas de
65 mm, os orifícios interiores [7-2], nas
junções de placas de 150 mm, os orifícios
exteriores [7-3]) e fixar com grampos de
alavanca.
► Soltando os parafusos de fixação [7-4]
possível deslocar os moldes de junção de
placas para a distância pretendida no perfil
de alumínio.
► Montar a fresadora (consultar o Cap. 6.2 )
► Posicionar a fresadora e ajustar a profundi
dade de fresagem desejada (pelo menos
metade da placa de trabalho).
► Em várias passagens, fresar os entalhes em
ambas as placas de trabalho, no sentido dos
ponteiros do relógio, até à profundidade
ajustada.
Para posicionar a distância das fresa
gens utiliza-se o orifício no molde de
fresar [7-1]
bancada, com o mesmo ajuste das
cavilhas e dos moldes de junção de
placas, garante-se uma fresagem ali
nhada em ambas as placas de traba
lho.
. Virando o molde para
é
43
Português
9Manutenção e limpeza
Limpar o molde para bancada
► Limpe o molde para bancada com um pano
húmido.
10Acessórios
Peças sobresselentes APS 900/2Número
de arti
go
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Consulte os números de encomenda dos aces
sórios
Internet em "www.festool.pt".
Moldes de junção de placas493 318
Cavilhas493 095
Chave de parafusos466 356
e filtros no seu catálogo Festool ou na
11Meio ambiente
Não deite a ferramenta no lixo domésti
co! Encaminhar as ferramentas, acessó
rios e embalagens para reaproveitamen
to ecológico. Respeitar as normas nacionais em
vigor.
Для получения качественного сое
динения
вать направление вращения фрезы.
В противном случае из-за высту
пающего ножа фрезы на видимой
закруглённой кромке столешницы
могут образоваться сколы. Поэтому
при изготовлении углового соедине
ния заготовки необходимо обраба
тывать с лицевой и обратной сторо
ны.
без сколов нужно учиты
► Вставьте один фиксирующий штифт в от
верстие на глубину, соответствующую тол
щине столешницы.
ГлубинаОтверстие
600 ммПродольная заготовка[4-3]
Поперечная заготовка[4-4]
650 ммПродольная заготовка[4-2]
Поперечная заготовка[4-4]
900 ммсм. разд.
► Закрепите шаблон для кухонных столеш
ниц двумя фиксирующими штифтами на
обрабатываемой стороне заготовки (см.
разд. 7.1
► Зафиксируйте фрезерный шаблон и про
филь с линейкой на столешнице с по
мощью рычажных струбцин [4-1]
7.3Порядок действий
Столешница фрезеруется в два приёма. По
окончании операции выполняется чистовой
проход на полную глубину фрезерования.
).
7.4
.
46
Русский
Сначала всегда обрабатывается вы
по шаблону, а затем продольные
ход
стороны. Такая последовательность
обеспечивает обработку внутренне
го угла без сколов.
Подготовка внутреннего угла
► Вставьте вертикальный фрезер в конец
направляющей канавки [5-1]
шаблона.
► Опустите фрезу рядом со столешницей на
всю глубину .
► Осторожно обработайте прим. 5 мм выхо
да направляющей канавки на всю глуби
ну.
► Ведите фрезер вдоль направляющей ка
навки до выхода из заготовки.
Операция фрезерования 1
► Опустите фрезу рядом с заготовкой на 1/3
толщины столешницы.
► Отфрезеруйте продольную сторону на
правляющей канавки в направление фре
зерования (a
Операция фрезерования 2
► Опустите фрезу рядом с заготовкой на 2/3
толщины столешницы.
► Отфрезеруйте продольную сторону на
правляющей канавки в направление фре
зерования (a).
).
фрезерного
► Выровняйте шаблон для кухонных сто
лешниц с помощью фиксирующих штиф
тов по передней кромке [6-3]
те алюминиевый профиль с помощью
фиксирующих штифтов заподлицо с пра
вой кромкой столешницы [6-2]
► Закрепите рычажные струбцины [6-4] +
[6-5].
► Выполните в столешнице пропил пример
но до середины направляющей канавки
(см. раздел 7.3 ).
. Выровняй
.
Первая половина заготовки отфрезерована.
(Рис. 6B)
► Выверните крепёжные винты [6-1] и от
кройте струбцину на фрезерном шабло
не [6-5].
► Сдвиньте шаблон (c)
правляющая канавки [6-7]
край заготовки и чтобы можно было вста
вить один фиксирующий штифт [6-6]
► Затяните крепёжные винты [6-1].
► Выровняйте шаблон для столешниц с по
мощью фиксирующих штифтов [6-8]
тяните струбцину [6-5] на шаблоне.
► Отфрезеруйте вторую половину заготовки
шириной 900 мм.
настолько, чтобы на
выступила за
.
и за
Вторая половина заготовки отфрезерована.
(Рис. 6D)
Повторите эти действия на ответной детали.
Чистовой проход
► Опустите фрезу рядом со столешницей на
всю глубину .
► Отфрезеруйте продольную сторону на
правляющей канавки в направление фре
зерования (b
вания.
Повторите эти действия на ответной детали.
7.4Ширина столешницы 900 мм
Столешницы шириной 900 мм обрабатывают
ся в два этапа.
► Передвиньте фрезерный шаблон на алю
миниевом профиле до совмещения метки
на профиле с меткой 900 на шаблоне, см.
рис.
6A выносной элемент.
► Затяните крепёжные болты между профи
лем с линейкой и фрезерным шабло
ном [6-1].
) на полную глубину фрезеро
С помощью шаблона можно об
рабатывать
другой ширины. Для этого нужно
передвинуть шаблон в положе
ние, соответствующее ширине
столешницы.
столешницы любой
8Фрезерование пазов под
соединители частей
столешницы
Пазы для выполнения углового соединения
кухонных
стороне заготовок.
► Выровняйте шаблон для кухонных сто
лешниц с помощью фиксирующих штиф
тов (при работе с соединителями 65 мм по
внутренним отверстиям [7-2], а с соеди
нителями 150 мм — по внешними отвер
стиям [7-3]) и зажмите струбцинами.
► Ослабив установочные винты [7-4], Вы
можете перемещать шаблоны на нужное
расстояние по профилю с линейкой.
► Установка вертикального фрезера (см.
разд.
► Установите вертикальный фрезер и отре
гулируйте глубину фрезерования (не ме
нее половины толщины столешницы).
► Выберите в обеих заготовках пазы на за
данную глубину в несколько проходов по
часовой стрелке.
столешниц фрезеруются на нижней
6.2 )
47
Русский
Для определения расстояния между
пазами
фрезерном шаблоне [7-1]
переворачивания шаблон для ку
хонных столешниц и одинаковой ре
гулировки фиксирующих штифтов и
шаблонов для соединителей относи
тельно столешниц обеспечивается
соосность вырезов на обеих заго
товках.
используйте отверстие на
. За счет
9Техническое обслуживание
и чистка
Очистка шаблона для кухонных столешниц
► Очищайте шаблон для кухонных столеш
ниц влажной тряпкой.
10Оснастка
Запасные части к APS 900/2Номер
для за
каза
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Номера для заказа оснастки и фильтров мож
но
www.festool.ru.
Шаблон для соединителей493 318
Фиксирующий штифт493 095
Отвёртка466 356
найти в каталоге Festool и на сайте
11Окружающая среда
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами! Обеспечьте эко
11 Životní prostředí........................................ 52
1Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Přečtěte si návod k použití, bezpeč
nostní pokyny!
Používejte respirátor!
Rada, upozornění
Instruktážní návod
Nevyhazujte do domovního odpadu.
Minimální užitečná délka drážko
vací
desky + 5 mm
–Mobilní vysavač Festool řady CT
* Součástí dodávky horní frézky Festool OF 1400
nebo OF 2200.
frézy = tloušťka pracovní
3Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč
nostní pokyny a instrukce. Nedodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může způso
bit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce
uschovejte, abyste je mohli použít i v budouc
nosti.
–Používejte vhodný vysavač pro vysávání ne
bo odsávání vznikajícího prachu.
–Řiďte se bezpečnostními pokyny a instruk
cemi v návodu k obsluze použitého mobilní
ho vysavače.
–Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny
a instrukce v návodu k obsluze horní frézky,
kterou používáte.
–Upevněte pracovní desku pomocí pákových
truhlářských svěrek Festool (příslušen
ství)).
–Upevněte šablonu na spoje pracovních de
sek na pracovní desku pomocí pákových
truhlářských svěrek Festool (příslušenství).
2Prvky zařízení / rozsah
dodávky
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Navíc potřebné vybavení
–Pákové truhlářské svěrky Festool FS-
–Horní frézka Festool OF 1400 nebo OF 2200
–Kopírovací kroužek Festool KR-D 30,0*
–Kleštinové pouzdro Festool SZ-D 8,0*
–Drážkovací fréza ze slinutého karbidu nebo
Frézovací šablona
Hliníkový profil MFS-VP 1000
2 šablony na deskové svorníky
3 čepy
4 matice do drážky a šrouby
Šroubovák
HZ 160
s vyměnitelnými břitovými destičkami Fe
stool HW S8 D 14/20
4Použití v souladu s určením
Pomocí šablony na spoje pracovních desek
a
horní frézky Festool, např. OF 1400 nebo
OF 2200, lze rychle a jednoduše vyrábět 90° ro
hové spoje pracovních desek.
Šablona na spoje pracovních desek je standard
ně určená pro pracovní desky s hloubkou
600 mm, 650 mm nebo 900 mm.
Navíc lze pomocí šablony na spoje pracovních
desek frézovat otvory pro běžně prodávaná ko
vání pro spojování desek. Lze použít kování pro
spoje pracovních desek o velikosti 65 mm
a 150 mm.
Při použití v rozporu s určeným účelem
přebírá odpovědnost uživatel.
49
Český
5Technické údaje
Šablona na spoje pracovních desek APS 900/2
Rozměry šablony na spoje pra
covních desek
Hmotnost6,6 kg
1 000 × 380 ×
16 mm
6Smontování / uvedení do
provozu
6.1Montáž
Namontujte šablonu na spoje pracovních desek
podle obrázku 2.
Hliníkový profil [2-1]
profil pro frézovací šablonu [2-5] a šablony pro
deskové svorníky [2-2].
► Nasaďte matice do drážky do hliníkového
profilu [2-1][2-3].
► Utáhněte upevňovací šrouby [2-4] na frézo
vací šabloně [2-5] a na šablonách pro de
skové svorníky [2-2] dodaným šroubová
kem [1-6].
6.2Příprava horní frézky
Dodržujte návod k obsluze horní fréz
ky.
► Nasaďte do horní frézky drážkovací frézu.
► Upevněte kopírovací kroužek.
► Na revolverovém dorazu nastavte tři rovno
měrné hloubky frézování.
► Připojte odsávací hadici.
► Na horní frézce nastavte stupeň otáček 6.
slouží jako vodicí a upínací
7Práce se šablonou na spoje
pracovních desek
7.1Uspořádání pracovních desek
Pracovní deskaPracovní plocha
Levá podélná de
ska
[3-1]
Levá čelní strana
příčné desky
[3-2]
Pravá čelní stra
na příčné desky
[3-3]
Pravá podélná
deska
[3-4]
7.2Umístění šablony na spoje pracovních
desek
Podle jednotlivých frézování se šablona na spo
je
pracovních desek vyrovná pomocí čepů na
pracovní desce.
► Zasuňte jeden čep podle hloubky pracovní
desky do příslušného otvoru.
HloubkaZnačka otvoru
600 mmPodélná deska
650 mmPodélná deska[4-2]
900 mmViz kap.
► Šablonu na spoje pracovních desek nasaďte
se dvěma čepy na doraz na frézovanou stra
nu pracovní desky (viz kap. 7.1
► Frézovací šablonu a hliníkový profil upněte
na pracovní desku pomocí pákových tru
hlářských svěrek [4-1]
Dekor naho
ře
Pro spojová
ní otočit
Dekor naho
ře
Pro spojová
ní otočit
[4-3]
Příčná deska[4-4]
Příčná deska[4-4]
7.4
).
.
Pro vytvoření optimálního spoje bez
otřepů
áčení frézy. Jinak dojde vlivem vystu
pujícího ostří na hraně pracovní desky
k vytrhávání třísek na pohledové za
oblené hraně. Proto se musí u roho
vého spojení pracovních desek frézo
vat ze strany s dekorem a ze spodní
strany.
Aby se zabránilo vytrhávání hrany, je třeba
s
jednotlivými pracovními deskami pracovat ná
sledovně:
50
je důležité zohlednit směr ot
7.3Frézování
Pracovní deska se předfrézuje ve dvou frézova
cích krocích. Poté se provede dokončovací fré
zování přes celou tloušťku pracovní desky.
Vždy vyfrézujte nejprve vybočení spoje
poté podélné strany. Tak bude zaji
a
štěno, že bude vnitřní roh bez otřepů.
Příprava vnitřního rohu
► Horní frézku nasaďte do vybočení vodicí
drážky [5-1]
► Mimo pracovní desku nastavte na horní
frézce maximální hloubku frézování.
► Opatrně vyfrézujte cca 5 mm vybočení vodicí
drážky s maximální hloubkou frézování.
na frézovací šabloně.
Český
► Veďte horní frézku podél vodicí drážky smě
rem z pracovní desky.
1. frézovací krok
► Mimo pracovní desku nastavte na horní
frézce hloubku frézování na 1/3 tloušťky pracovní desky.
► Frézujte podél podélné strany vodicí drážky
ve směru (a
2. frézovací krok
► Mimo pracovní desku nastavte na horní
frézce hloubku frézování na 2/3 tloušťky pracovní desky.
► Frézujte podél podélné strany vodicí drážky
ve směru (a
Dokončovací frézování
► Mimo pracovní desku nastavte na horní
frézce hloubku frézování na maximální hloubku frézování.
► Frézujte podél podélné strany vodící drážky
ve směru (b
ní.
U protikusu postupujte analogicky.
7.4Hloubka pracovní desky 900 mm
Pracovní desky s hloubkou 900 mm se frézují ve
dvou pracovních krocích.
► Frézovací šablonu posuňte na hliníkovém
profilu tak, aby zářez v hliníkovém profilu
ukazoval na značku 900 na frézovací šablo
ně, viz obrázek 6A lupa.
► Utáhněte upevňovací šrouby mezi hliníko
vým profilem a frézovací šablonou [6-1].
► Vyrovnejte šablonu na spoje pracovních de
sek pomocí čepů podle přední hrany [6-3].
Hliníkový profil vyrovnejte zarovnaně s pra
vou hranou pracovní desky [6-2].
► Upevněte pákové truhlářské svěrky [6-4]
[6-5].
► Pracovní desku vyfrézujte přibližně dopro
střed vodicí drážky (viz kapitolu 7.3
).
).
) s maximální hloubkou frézová
Rovněž jsou možné libovolné jiné
tloušťky
případě posuňte frézovací šablonu
podle požadované tloušťky pra
covní desky.
sek pomocí čepů [6-8] a upevněte pákovou
truhlářskou svěrku [6-5] na frézovací ša
blonu.
► Vyfrézujte druhou část pracovní desky
o hloubce 900 mm.
Druhá část pracovní desky je vyfrézovaná. (ob
rázek 6D)
U protikusu postupujte analogicky.
8Frézování otvorů pro deskové
svorníky
Otvory pro rohové a deskové spoje se frézují na
spodních stranách pracovních desek.
► Šablonu na spoje pracovních desek vyrov
nejte pomocí čepů (u 65mm deskových
svorníků vnitřní otvory [7-2], u 150mm de
skových svorníků vnější otvory [7-3])
a upevněte pomocí pákových truhlářských
svěrek.
► Povolením zajišťovacích šroubů [7-4] lze
šablony na spoje pracovních desek posu
nout na hliníkovém profilu na požadovanou
vzdálenost.
► Namontujte horní frézku (viz kap. 6.2
► Umístěte horní frézku a nastavte požadova
nou hloubku frézování (minimálně polovinu
pracovní desky).
► V několika záběrech po směru hodinových
ručiček proveďte vyfrézování na obou pra
covních deskách na nastavenou hloubku.
Pro nastavení vzdálenosti vyfrézování
používá otvor ve frézovací šablo
se
ně [7-1]. Otočením šablony na spoje
pracovních
vení čepů a šablon pro deskové svor
níky je zaručeno lícující vyfrézování na
obou pracovních deskách.
desek při stejném nasta
)
9Údržba a čištění
Čištění šablony na spoje pracovních desek
► Šablonu na spoje pracovních desek čistěte
vlhkým hadrem.
► Povolte upevňovací šrouby [6-1] a uvolněte
pákovou truhlářskou svěrku na frézovací
šabloně [6-5]
► Posuňte frézovací šablonu (c)
bočení [6-7] nacházelo mimo pracovní de
sku a bylo možné zasunout čep [6-6].
.
tak, aby se vy
51
Český
10Příslušenství
Náhradní díly APS 900/2Číslo
zboží
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Objednací čísla pro příslušenství a filtry najdete
v
Przeczytać instrukcję obsługi i wska
zówki dotyczące bezpieczeństwa!
Należy stosować ochronę dróg odde
chowych!
Zalecenie, wskazówka
Instrukcja postępowania
Nie wyrzucać razem z odpadami domo
wymi.
2Elementy urządzenia/zakres
dostawy
Minimalna długość użytkowa fre
do wpustów = grubość blatu +
zu
5 mm
–Odkurzacz mobilny Festool z serii CT
* Wchodzi w zakres dostawy frezarki górnow
rzecionowej Festool OF 1400 i OF 2200.
3Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać
wszystkie wskazówki i instrukcje doty
czące bezpieczeństwa.
wskazówek i instrukcji dotyczących bezpieczeń
stwa może doprowadzić do porażenia prądem,
pożaru i/ lub powstania ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa należy zachować do wyko
rzystania w przyszłości.
–Korzystać z odpowiedniego odkurzacza, aby
odsysać powstający pył.
–Należy przestrzegać wszelkich wskazówek
bezpieczeństwa zawartych w instrukcji ob
sługi stosowanego odkurzacza mobilnego.
–Należy przestrzegać wszelkich wskazówek
bezpieczeństwa zawartych w instrukcji ob
sługi stosowanej frezarki górnowrzeciono
wej.
–Przymocować blat ściskami dźwigniowymi
Festool (wyposażenie).
–Przymocować szablon do blatów kuchen
nych ściskami dźwigniowymi Festool (wy
posażenie) do blatu.
Nieprzestrzeganie
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Dodatkowe wyposażenie
–Ściski dźwigniowe Festool FS-HZ 160
–Frezarka górnowrzecionowa OF 1400 lub
–Pierścień kopiujący Festool KR-D 30,0*
–Zacisk Festool SZ-D 8,0*
–Frez do wpustów Festool HW S8 D 14/20 z
Szablon do frezowania
Profil aluminiowy MFS-VP 1000
2 x szablon do wykonywania połączeń
płyt
3 x sworzeń
4 x wpust przesuwny ze śrubą
Wkrętak
OF 2200
metalu twardego lub płytki skrawającej
4Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Z pomocą szablonu do blatów kuchennych oraz
frezarki
OF 1400 lub OF 2200, można łatwo i szybko wy
konywać połączenia blatów pod kątem 90°.
Szablon do blatów kuchennych jest przeznaczo
ny do standardowych blatów o głębokości
600 mm, 650 mm i 900 mm.
Dodatkowo, szablon do blatów kuchennych
można wykorzystać do frezowania pod typowe
połączenia płyt. Można do tego użyć łączników
w rozmiarach 65 mm i 150 mm.
si użytkownik.
górnowrzecionowej Festool, np.
W przypadku eksploatacji niezgodnej z
przeznaczeniem, odpowiedzialność pono
53
Polski
5Dane techniczne
Szablon do łączenia blatów kuchennych
APS 900/2
Wymiary szablonu do blatów
kuchennych
Ciężar6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
6Montaż/uruchomienie
6.1Montaż
Zamontować szablon do blatów kuchennych
według ilustracji 2.
Profil aluminiowy [2-1]
dzący i mocujący do szablonów frezar
skich [2-5] i szablonów do wykonywania połą
czeń blatów [2-2].
► Wsunąć wpusty przesuwne do profilu alu
miniowego [2-1][2-3].
► Dokręcić śruby mocujące [2-4]
frezarskiego [2-5] i szablonu do wykonywa
nia połączeń blatów [2-2]
czonego wkrętaka [1-6]
6.2Ustawianie frezarki górnowrzecionowej
służy jako profil prowa
do szablonu
za pomocą dołą
.
BlatPowierzchnia robocza
Lewa płyta pod
łużna
[3-1]
Lewa przednia
strona płyty po
przecznej
[3-2]
Prawa przednia
strona płyty po
przecznej
[3-3]
Prawa płyta pod
łużna
[3-4]
7.2Ustawianie szablonu do blatów
kuchennych
Szablon do blatów kuchennych ustawia się za
pomocą
czymi punktami frezowania.
pie.
► Podłączyć wąż ssący.
► Ustawić prędkość obrotową frezarki na sto
pień 6.
7Praca przy użyciu szablonu do
blatów kuchennych
7.1Ustawienie blatów
Dla uzyskania optymalnego, wolnego
wyrw połączenia, ważne jest uwz
od
ględnienie kierunku obrotów frezu. W
przeciwnym razie ostrze wychodzące
przy krawędzi blatu będzie powodo
wać wyrwy na widocznej krawędzi za
oblonej. Dlatego w przypadku łącze
nia płyt pod kątem prostym wymagają
one obróbki zarówno od strony gór
nej, jak i dolnej.
GłębokośćOznaczenie otworu
600 mmPłyta podłużna
Płyta poprzeczna[4-4]
650 mmPłyta podłużna[4-2]
Płyta poprzeczna[4-4]
900 mmpatrz rozdział 7.4
► Ustawić szablon do blatów kuchennych za
pomocą dwóch sworzni na stronie blatu,
która ma być frezowana (patrz rozdział
7.1
).
► Przymocować szablon frezarski i profil alu
miniowy do blatu za pomocą ścisków dźwig
niowych [4-1]
7.3Operacja frezowania
Blat jest poddawany wstępnemu frezowaniu w
trakcie dwóch przejść. Po tym następuje frezo
wanie wygładzające na całej grubości blatu.
Zawsze należy poddać obróbce naj
pierw
tem strony podłużne. Dzięki temu na
rożnik wewnętrzny nie będzie miał
wyrw.
.
wylot połączenia, a dopiero po
[4-3]
Aby uniknąć wyrw na krawędzi, pojedyncze bla
ty należy obrabiać w następujący sposób:
54
Polski
Obróbka narożników wewnętrznych
► Ustawić frezarkę w wylocie wpustu prowa
dzącego [5-1] szablonu frezarskiego.
► Ustawić głębokość frezowania frezarki gór
nowrzecionowej poza blatem na wartość maksymalną.
► Ostrożnie naciąć wylot wpustu prowadzące
go na ok. 5 mm przy maksymalnej głębo
kości frezowania.
► Prowadzić frezarkę wzdłuż wpustu prowa
dzącego na zewnątrz blatu.
1. Przejście
► Ustawić głębokość frezowania frezarki poza
blatem na 1/3 grubości blatu.
► Frezować wzdłuż wpustu prowadzącego w
kierunku frezowania (a
2. Przejście
► Ustawić głębokość frezowania frezarki poza
blatem na 2/3 grubości blatu.
► Frezować wzdłuż wpustu prowadzącego w
kierunku frezowania (a
Frezowanie wygładzające
► Ustawić głębokość frezowania frezarki gór
nowrzecionowej poza płytą roboczą na wartość maksymalną.
► Przeprowadzić frezowanie wzdłuż wpustu
prowadzącego, w kierunku frezowania (b
przy maksymalnej głębokości frezowania.
Z elementem odwrotnym postępować analo
gicznie.
7.4Głębokość blatu 900 mm
Blaty o głębokości 900 mm obrabia się w dwóch
krokach.
► Przesunąć szablon frezarski na profilu alu
miniowym aż wycięcie na profilu będzie
skierowane na oznaczenie 900 na szablonie
- patrz ilustracja 6A lupa.
Możliwa jest obróbka blatów o do
wolnej
leży przesunąć szablon frezarski
zgodnie z żądaną głębokością bla
tu.
► Dokręcić śruby mocujące między profilem
aluminiowym a szablonem frezar
skim [6-1].
► Ustawić szablon do blatów kuchennych za
pomocą sworznia na przedniej krawę
dzi [6-3]. Ustawić profil aluminiowy za po
mocą sworznia na równi z prawą krawędzią
blatu [6-2]
► Zamocować ściski dźwigniowe
[6-5] .
głębokości. W tym celu na
.
).
).
),
[6-4] +
► Frezować blat mniej więcej do połowy
wpustu prowadzącego (patrz rozdział 7.3
).
Frezowanie pierwszej części blatu jest zakoń
czone. (ilustracja 6B)
► Odkręcić śruby mocujące [6-1]
ścisk dźwigniowy na szablonie frezar
skim [6-5]
► Przesunąć szablon (c) aż jego wylot [6-7]
znajdzie się poza blatem i będzie można
włożyć sworzeń [6-6].
► Dokręcić śruby mocujące [6-1].
► Ustawić szablon do blatów kuchennych za
pomocą sworznia [6-8]
dźwigniowy [6-5]
► Frezować drugą część blatu o głębokości
900 mm.
.
i zamocować ścisk
na szablonie frezarskim.
i zwolnić
Frezowanie drugiej części blatu jest zakończo
ne. (ilustracja 6D)
Z elementem odwrotnym postępować analo
gicznie.
8Frezowanie pod połączenia
płyt
Wgłębienia pod łączniki kątowe i proste są fre
zowane na spodniej stronie blatów.
► Ustawić szablon do blatów kuchennych za
pomocą sworzni (w przypadku łączników do
płyt 65 mm - wewnętrzne otwory [7-2], w
przypadku łączników do płyt 150 mm - zew
nętrzne otwory [7-3]) i przymocować przy
użyciu ścisków dźwigniowych.
► Po odkręceniu śrub mocujących [7-4]
na przesuwać szablony do wykonywania po
łączeń blatów po profilu aluminiowym na
żądaną odległość.
► Zamontować frezarkę górnowrzecionową
(patrz rozdz. 6.2 )
► Ustawić frezarkę górnowrzecionową i na
stawić głębokość frezowania (co najmniej
na połowę grubości blatu).
► Podczas kilku przejść wyfrezować wybrania
na obu blatach do ustawionej głębokości
przesuwając narzędzie w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Do ustawienia odstępu między wybra
niami
Poprzez
samym ustawieniu sworznia i szablo
nu można wykonać rząd wybrań na
obu blatach.
służy otwór w szablonie [7-1].
obrócenie szablonu przy tym
moż
55
Polski
9Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie szablonu do blatów kuchennych
► Oczyścić szablon do blatów kuchennych wil
gotną ściereczką.
10Wyposażenie
Części zamienne APS 900/2Numer
artykułu
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Numery katalogowe wyposażenia oraz filtrów
można
necie na stronie www.festool.pl.
Szablony do łączników do
płyt
Sworzeń493 095
Wkrętak466 356
znaleźć w katalogu Festool lub w Inter
493 318
11Środowisko
Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa
dami domowymi! Urządzenia, wyposaże
nie i opakowania przekazywać do recy
klingu przyjaznego środowisku. Przestrzegać
obowiązujących przepisów krajowych.
* Festool virsfrēzes OF 1400 vai OF 2200 piegā
des komplektā.
3Drošības noteikumi
BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības
noteikumus un norādījumus. Drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var būt
par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai un
izraisīt aizdegšanos un/vai radīt smagus savai
nojumus.
Saglabājiet šos drošības noteikumus turpmā
kai izmantošanai.
–Lai uzsūktu veidojošos putekļus, lietojiet
piemērotu mobilo vakuumsūcēju.
–Ievērojiet mobilā vakuumsūcēja lietošanas
pamācībā sniegtos drošības noteikumus un
norādījumus.
–Ņemiet vērā visus izmantojamās virsfrēzes
lietošanas pamācībā sniegtos drošības no
teikumus un norādījumus.
–Fiksējiet darba plāksni ar Festool sviru spī
lēm (papildpiederums).
–Ar Festool sviru spīlēm (papildpiederums)
nostipriniet uz darba plāksnes darba plāks
nes šablonu.
Nepievienojiet ierīci sadzīves atkritu
miem!
2Lerīces elementi / Piegādes
komplekts
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Papildus vajadzīgais aprīkojums
–Festool sviru spīles FS-HZ 160
–Festool virsfrēze OF 1400 vai OF 2200
–Festool kopējošais gredzens KR-D 30,0*
–Festool spīles SZ-D 8,0*
–Festool cietmetāla vai griežplākšņu gropju
–Festool sērijas CT mobilais vakuumsūcējs
Frēzēšanas šablons
Alumīnija profils MFS-VP 1000
2 x Plākšņu savienojuma šablons
3 x Bultas
4 x gropju uzgriežņi un skrūves
Skrūvgriezis
frēze HW S8 D 14/20
Minimālais gropju frēzes lietoja
mais
biezums + 5 mm
garums = darba plākšņu
4Paredzētais pielietojums
Lietojot darba plāksnes šablonu un Festool
virsfrēzi,
ātri un vienkārši veidot 90° stūru savienojumus
darba plāksnēm.
Darba plāksnes standarta šabloni ir paredzēti
darba plāksnēm ar dziļumu 600 mm, 650 mm
un 900 mm.
Bey tam tirdzniecībā var iegādāties plākšņu sa
vienojumu elementus, kas ir frēzēti, izmantojot
darba plāksnes šablonus. Ir izmantojami plākš
ņu savienojumu elementi ar izmēriem 65 mm
un 150 mm.
piemēram, OF 1400 vai OF 2200, var
Ja izstrādājums netiek lietots paredzētajā
veidā, par sekām atbild lietotājs.
5Tehniskie dati
Darba plāksnes šablons APS 900/2
Darba plāksnes šablona iz
mēri
Svars6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
57
Latviski
6Salikšana / Iedarbināšana
6.1Montāža
Veiciet darba plāksnes montāžu, kā parādīts at
tēlā 2.
Alumīnija profils [2-1] kalpo kā vadotnes un sti
prināšanas profils frēzēšanas šablonam [2-5]
un plākšņu savienojumu šablonam [2-2].
► Iebīdiet gropju uzgriezni alumīnija profi
lā [2-1]
► Stingri pieskrūvējiet stiprinošās skrū
ves [2-4] uz frēzēšanas šablona [2-5] un uz
plākšņu savienojumu šablona [2-2]
kopā ar izstrādājumu piegādāto skrūvgrie
zi
[1-6].
6.2Virsfrēzes iestatīšana
Ņemiet vērā virsfrēzes lietošanas pa
mācībā sniegtos norādījumus.
plaisām, ir svarīgi izvēlēties pa
reizu frēzes rotācijas virzienu. Pretējā
gadījumā tā var iziet cauri darba
plāksnes malai, radot plaisas redza
majā noapaļotajā malā. Tāpēc, veido
jot stūra savienojumu, apstrāde jāveic
no dekoru ouses un no apakšpuses.
Lai izvairītos no malas plaisāšanas, atsevišķas
darba plāksnes jāapstrādā šādi:
Darba plāksneDarba virsma
Kreisā gareniskā
plāksne
[3-1]
Sķērsplāksnes
kreisā pieres
puse
[3-2]
Dekors
augšpuse
Apstrādes
laikā
griezt
ap
Darba plāksneDarba virsma
Sķērsplāksnes
labējā pieres
puse
[3-3]
Labējā gareniskā
plāksne
[3-4]
7.2Darba plāksnes šablona pozicionēšana
Atbilstoši atsevišķiem iefrēzējumiem, darba
plāksnes
nes bultām.
► Ievietojiet bultas, kas atbilst darba virsmas
dziļumam, šim nolūkam paredzētajos urbu
mos.
► Novietojiet darba plāksnes šablonu ar di
vām bultām uz darba plāksnes frēzējamās
malas (skatīt sadaļu 7.1
► Ar sviru spīļu [4-1] palīdzību nostipriniet
frēzēšanas šablonu un alumīnija profilu uz
darba plāksnes.
7.3Frēzēšanas gaita
Darba plāksne tiek frēzēta divos paņēmienos.
Pēc
plāksnes biezumā.
Iekšējo stūru sagatavošana
► Ievietojiet virsfrēzi frēzēšanas šablona va
dotnes gropes [5-1] izejas daļā.
► Iestatiet virsfrēzei ārpus darba plāksnes
maksimālo frēzēšanas dziļumu.
► Uzmanīgi iefrēzējiet vadotnes gropes izejas
daļā aptuveni 5 mm garu padziļinājumu ar
maksimālo frēzēšanas dziļumu.
► Virziet virsfrēzi pa vadotnes gropi ārā no
darba plāksnes.
šablons ir izlīdzināts ar darba plāks
DziļumsUrbuma marķējums
600 mmGareniskā plāksne
650 mmGareniskā plāksne[4-2]
900 mmskat. sad.
tam jāveido beigu frēzējums visā darba
Vienmēr vispirms apstrādājiet savie
nojuma
puses. Tā iespējams nodrošināt iekš
ējos stūrus pret plaisāšanu.
Dekors
augšpuse
Apstrādes
laikā
griezt
Šķērsplāksne[4-4]
Šķērsplāksne[4-4]
pusi un pēc tam gareniskās
ap
[4-3]
7.4
).
58
Latviski
1. Frēzēšanas gaita
► Iestatiet virsfrēzei ārpus darba plāksnes
frēzēšanas dziļumu, kas vienāds ar 1/3 no darba plāksnes biezuma.
► Gar garenisko pusi frēzēšanas virzienā (a)
iefrēzējiet vadotnes gropi.
2. Frēzēšanas gaita
► Iestatiet virsfrēzei ārpus darba plāksnes
frēzēšanas dziļumu, kas vienāds ar 2/3 no darba plāksnes biezuma.
► Gar garenisko pusi frēzēšanas virzienā (a
iefrēzējiet vadotnes gropi.
Apdare
► Iestatiet virsfrēzei ārpus darba plāksnes
maksimālo frēzēšanas dziļumu.
► Gar garenisko pusi frēzēšanas virzienā (b
iefrēzējiet vadotnes gropi ar maksimālo frē
zēšanas dziļumu.
Līdzīgā veidā apstrādājiet pretposmu.
7.4Darba plāksnes dziļums 900 mm
Darba plāksnes ar dziļumu 900 mm tiek apstrā
dātas divos paņēmienos.
► Pārbīdiet frēzēsānas šablonu pa alumīnija
profilu, līdz ierobe alumīnija profilā sakrīt ar
frēzēšanas šablona marķējumu 900, kā pa
rādīts attēlā 6A
Līdzīgi var rīkoties arī pie jebkura
cita
nolūkam pārbīdiet frēzēšanas ša
blonu stāvoklī, kas atbilst vēlama
jam darba plāksnes dziļumam.
► Stingri pieskrūvējiet stiprinošās skrūves,
kas savieno alumīnija profilu un frēzēšanas
šablonu [6-1].
► Izlīdziniet darba plāksnes šablonu ar bul
tām uz priekšējās malas [6-3]. Izlīdziniet
alumīnija profilu ar bultām uz darba plāks
nes priekšējās malas [6-2].
► Nostipriniet sviru spīles [6-4]
► Iefrēzējiet darba plāksni aptuveni līdz vadot
nes gropes vidum (skatīt sadaļu 7.3 ).
Lupa.
darba plāksnes dziļuma. Šim
+ [6-5].
)
)
Līdz ar to darba plāksnes pirmā daļa ir izfrēzē
ta. (attēls 6B)
► Izlīdziniet darba plāksnes šablonu ar bul
tu [6-8] un tad nostipriniet sviru spīles [6-5]
uz frēzēšanas šablona.
► Izfrēzējiet 900 mm dziļās darba plāksnes
otro daļu.
Līdz ar to darba plāksnes otrā daļa ir izfrēzēta.
(attēls 6D)
Līdzīgā veidā apstrādājiet pretposmu.
8Plākšņu savienotāju
frēzēšana
Padziälinājumi stūru un plākšņu savienojumiem
tiek iefrēzēti no darba plākšņu apakšpuses.
► Izlīdziniet darba plākšņu šablonu ar bultu
palīdzību (pie 65 mm plākšņu savienotājiem
jāizmanto iekšējie urbumi [7-2]
plākšņu savienotājiem jāizmanto ārējie ur
bumi [7-3]
► Atskrūvējot stipprinošās skrūves [7-4]
plākšņu savienojumu šablonu kļūst iespē
jams pārbīdīt vēlamajā attālumā pa alumī
plāksnes biezuma).
► Vairākos paņēmienos veidojiet iefrēzējumus
pulksteņa rādītāju kustības virzienā abās
darba plāksnēs līdz iestatītajam dziļumam.
) un sastipriniet ar sviru spīlēm.
Lai veidotu iefrēzējumus noteiktā at
tālumā,
šablonā [7-1]
nes šablonu, tiek garantēta iefrēzēju
mu sakrišana abās darba plāksnēs
pie vienādiem bultu un plākšņu savie
notāju šablonu iestatījumiem.
jāizmanto urbumi frēzēšanas
. Apgriežot darba plāks
, pie 150 mm
,
9Apkalpošana un tīrīšana
Darba plāksnes šablona tīrīšana
► Tīriet darba plāksnes šablonu ar mitru au
dumu.
10Piederumi
► Atskrūvējiet stiprinošās skrūves [6-1] un
atveriet sviru spīles uz frēzēšanas šablo
na [6-5].
► Pārbīdiet frēzēšanas šablonu (c)
da [6-7] nonāk ārpus darba plāksnes un
kļūst iespējams ievietot bultu [6-6]
► Stingri pieskrūvējiet stiprinošās skrū
ves
[6-1].
, līdz ligz
.
Rezerves daļa APS 900/2Artikula
numurs
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Plākšņu savienojumu ša
blons
Bultas493 095
Skrūvgriezis466 356
493 318
59
Latviski
Piederumu un filtru pasūtījuma numurus var
atrast
vietni "www.festool.com".
Festool katalogā vai arī internetā, atverot
11Apkārtējā vide
Neizmetiet instrumentu sadzīves atkri
tumu tvertnē! Nolietotie instrumenti, to
piederumi un iesaiņojuma materiāli jā
pakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi
nekaitīgā veidā. Ievērojiet spēkā esošos nacio
nālos noteikumus.
Informācija par direktīvu REACh: www.fes
tool.com/reach
nai
3 varžtas
4 griovelių spraustukai ir varžtai
Atsuktuvas
OF 1400 arba OF 2200
4Naudojimas pagal paskirtį
Naudojant stalviršių jungimo šabloną ir Festool
vertikalaus
ba OF 2200, galima greitai ir paprastai realizuo
ti stalviršių sujungimus 90° kampu.
Stalviršių jungimo šablonas yra standartiškai
suprojektuotas 600, 650 ir 900 mm pločio stal
viršiams.
Be to, naudojant stalviršių jungimo šabloną, ga
lima frezuoti ir lizdus įprastinei plokščių jungi
mo furnitūrai. Naudojamas 65 ir 150 mm dydžio
plokščių jungimo furnitūrai.
frezavimo mašiną, pvz., OF 1400 ar
Už naudojimo ne pagal paskirtį pasekmes
atsako naudotojas.
Kad sujungimas būtų optimalus ir ne
išpleišėjęs,
kimosi kryptį. Priešingu atveju dėl iš
sikišusio ašmens ant išfrezuotos stal
viršio spindulio briaunos bus mato
mas ištrupėjimas ar atplaišos. Todėl,
jungiant kampu, stalviršius reikia ap
dirbti iš dekoro ir iš apatinės pusės.
Kad būtų išvengta briaunos išpleišėjimo, atski
rus stalviršius reikia apdirbti taip:
svarbu įvertinti frezos su
650 mmIšilginė plokštė[4-2]
Skersinė plokštė[4-4]
900 mmžr. skyrių
► Stalviršių jungimo šabloną su dviem pirštais
ant atramos uždėti ant frezuojamos stalvir
šio pusės (žr. 7.1 skyrių).
* V obsegu dobave zgornjega rezkarja OF 1400
ali OF 2200.
3Varnostna opozorila
OPOZORILO! Preberite vse varnostna
opozorila in navodila. Če varnostnih opo
zoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do
električnega udara, požara in/ali težkih telesnih
poškodb.
Vsa varnostna opozorila in navodila shranite
za prihodnjo uporabo.
–Uporabljajte ustrezen mobilni sesalnik za
sesanje oz. odsesavanje prahu.
–Upoštevajte varnostna opozorila in napotke
v navodilih za uporabo mobilnega sesalni
ka, ki ga uporabljate.
–Upoštevajte varnostna opozorila in napotke
v navodilih za uporabo zgornjega rezkarja,
ki ga uporabljate.
–Pritrdite delovno ploščo s sponami z vzvo
dom Festool (pribor).
–Šablono za delovne plošče s sponami z
vzvodom Festool (pribor) pritrdite na delov
no ploščo.
Navodila
Ne spada med komunalne odpadke.
2Elementi orodja/obseg
dobave
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Dodatno potrebna oprema
–Spone z vzvodom Festool FS-HZ 160
–Zgornji rezkar Festool OF 1400 ali OF 2200
–Kopirni prstan Festool KR-D 30,0*
–Vpenjalna čeljust Festool SZ-D 8,0*
–Rezkar za utore iz trde kovine ali obračalni
Šablona za rezkanje
Aluminijasti profil MFS-VP 1000
2 x Šablona za spojnik
3 x Sornik
4 x Utorna matica in vijak
Izvijač
rezkar za utore Festool HW S8 D 14/20
4Namenska uporaba
S šablono za delovne plošče in zgornjim rezka
rjem
Festool, npr. OF 1400 ali OF 2200 je mogo
če hitro in preprosto izdelovanje 90-stopinjskih
kotnih povezav.
Šablona za delovne plošče je standardno izve
dena za delovne plošče z globino 600 mm,
650 mm ali 900 mm.
Poleg tega šablona za delovne plošče omogoča
rezkanje običajnega okovja za spoje plošč.
Omogočena je uporaba okovja za spoje plošč v
velikostih 65 mm in 150 mm.
Vso odgovornost v primeru nenamenske
uporabe nosi uporabnik.
5Tehnični podatki
Šablona za delovne plošče APS 900/2
Dimenzije šablone za delovne
plošče
Teža6,6 kg
1000 x 380 x
16 mm
Minimalna uporabna dolžina rez
karja
plošče + 5 mm
–Mobilni sesalnik Festool serije CT
za utore = debelina delovne
6Sestava/priprava na uporabo
6.1Montaža
Namestite šablono za delovne plošče v skladu s
sliko 2.
65
Slovenščina
Aluminijasti profil [2-1] služi kot vodilni in pritr
dilni profil za šablono za rezkanje [2-5] in ša
blone za spojnike[2-2]
► Utorne matice [2-1]
nijasti profil.
► Privijte pritrdilne vijake [2-4] na šabloni za
rezkanje [2-5]
kov [2-2]
ča [1-6].
6.2Usmerjanje zgornjega rezkalnika
► V zgornji rezkalnik vgradite rezkalnik za
utore.
► Pritrdite kopirni prstan.
► Na revolverskem prislonu nastavite tri ena
komerne globine rezkanja.
► Priključite cev za odsesavanje.
► Na zgornjem rezkarju nastavite stopnjo vr
tilne hitrosti 6.
s pomočjo priloženega izvija
Upoštevajte navodila za uporabo zgor
njega rezkalnika.
.
vstavite [2-3] v alumi
in na šablonah spojni
7Delo s šablono za delovne
plošče
7.1Razporeditev delovnih plošč
Za vzpostavitev optimalne povezave
brez trganja je pomembno, da upošte
vate
smer vrtenja rezkarja. V nasprot
nem primeru zaradi izstopajočega re
zila na robu delovne plošče prihaja do
trganja pri vidnem radialnem robu.
Zato je treba delovne plošče v prime
ru kotne povezave obdelovati z deko
rativne in spodnje strani.
V izogib trganju na robovih obdelajte posamez
ne
delovne plošče, kot je opisano v nadaljeva
nju:
Delovna ploščaDelovna površina
Leva vzdolžna
plošča
[3-1]
Leva čelna stran
prečne plošče
[3-2]
Okras zgoraj
zavrtite za
obdelavo
Delovna ploščaDelovna površina
Desna čelna
stran prečne
plošče
[3-3]
Desna vzdolžna
plošča
[3-4]
7.2Nameščanje šablone za delovne plošče
V skladu s posameznimi izrezi je treba šablono
za
delovne plošče s pomočjo sornika pravilno
usmeriti na delovni plošči.
► V skladu z globino delovne plošče vstavite
sornik v ustrezno izvrtino.
GlobinaOznaka izvrtine
600 mmVzdolžna plošča
650 mmVzdolžna plošča[4-2]
900 mmglejte poglavje 7.4
► Šablono za delovne plošče z dvema sorni
kom namestite na prislon na strani delovne
plošče, ki jo boste rezkali (glejte poglavje
7.1
).
► Šablono za rezkanje in aluminijasti profil
pritrdite na delovno ploščo s pomočjo spon
z vzvodom [4-1].
7.3Rezkanje
Delovno ploščo je treba predhodno rezkati v
dveh
postopkih rezkanja. Nato je treba izrezkati
prehod po celotni debelini delovne plošče.
Vedno najprej obdelajte iztek poveza
in nato vzdolžne strani. Na ta način
ve
preprečite trganje notranjega kota.
Priprava notranjega kota
► Zgornji rezkalnik vstavite v vodilni utor [5-1]
šablone za rezkanje.
► Zgornji rezkar zunaj delovne plošče nastavi
te na največjo globino rezkanja.
► Previdno rezkajte pribl. 5 mm izteka vodil
nega utora pri največji globini rezkanja.
► Zgornji rezkalnik vzdolž vodilnega utora po
maknite iz delovne plošče.
Okras zgoraj
zavrtite za
obdelavo
[4-3]
Prečna plošča[4-4]
Prečna plošča[4-4]
66
1. rezkanje
► Globino rezkanja zgornjega rezkarja zunaj
delovne plošče nastavite na 1/3 debeline delovne plošče.
Slovenščina
► Rezkajte vzdolž daljše strani vodilnega uto
ra v smeri rezkanja (a).
2. rezkanje
► Globino rezkanja zgornjega rezkarja zunaj
delovne plošče nastavite na 2/3 debeline delovne plošče.
► Rezkajte vzdolž daljše strani vodilnega uto
ra v smeri rezkanja (a).
Prehod
► Globino rezkanja zgornjega rezkarja zunaj
delovne plošče nastavite na največjo globino rezkanja.
► Pri največji globini rezkanja rezkajte vzdolž
daljše strani vodilnega utora v smeri rezka
nja (b
).
Pri nasprotnem kosu postopajte na enak način.
7.4Globina delovne plošče 900 mm
Delovne plošče z debelino 900 mm je treba ob
delati v dveh korakih.
► Šablono za rezkanje pomikajte po alumini
jastem profilu, dokler zareza aluminijastega
profila ne kaže na oznako 900 na šabloni za
rezkanje, glejte sliko 6A Lupa.
Možne so tudi druge poljubne glo
delovnih plošč. V tem prime
bine
ru pomaknite šablono za rezkanje
na želeno globino delovne plošče.
► Zategnie pritrdilne vijake med aluminijastim
profilom in šablono za rezkanje [6-1]
► S sornikom usmerite šablono za delovne
plošče na sprednjem robu [6-3]. Aluminija
sti profil s sornikom usmerite tako, da bo
poravnan z desnim robom delovne plo
šče [6-2].
► Pritrdite sponi z vzvodom [6-4] + [6-5].
► Delovno ploščo rezkajte približno do sredine
vodilnega utora (glejte poglavje 7.3
.
).
Rezkanje prvega dela delovne plošče je konča
no. (slika 6B)
Rezkanje drugega dela delovne plošče je kon
čano. (slika 6D)
Pri nasprotnem kosu postopajte na enak način.
8Rezkanje spojnikov
Odprtine za kotne spoje in spoje plošč je treba
rezkati na spodnjih straneh delovnih plošč.
► Šablono za delovne plošče poravnajte s po
močjo sornika (pri 65 mm spojnikih prek no
tranjih izvrtin [7-2], pri 150 mm spojnikih
prek zunanjih izvrtin [7-3]) in pritrdite s po
močjo spon z vzvodi.
► Če sprostite nastavne vijake [7-4], lahko ša
blone spojnikov na aluminijastem profilu
pomaknete na želeni razmak.
► Namestite zgornji rezkar (glejte poglavje
6.2
).
► Nastavite položaj zgornjega rezkarja in že
leno globino rezkanja (vsaj polovica delovne
plošče).
► V več prehodih v smeri urnega kazalca na
obeh delovnih ploščah opravite rezkanje na
nastavljeno globino.
Za določanje razmaka izrezov uporab
ljajte
nje [7-1]
lovne plošče pri enaki nastavitvi sor
nikov in šablon za delovne plošče lah
ko zagotovite poravnane izreze na
obeh delovnih ploščah.
izvrtino v šabloni za rezka
. Z vrtenjem šablone za de
9Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje šablone za delovne plošče
► Šablono za delovne plošče očistite z vlažno
krpo.
10Pribor
Nadomestni deli APS 900/2Številka
izdelka
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Kataloške številke pribora in filtrov najdete v
katalogu Festool ali na spletni strani „www.fe
stool.com“.
Šablone za spojnike493 318
Sornik493 095
Izvijač466 356
* Súčasťou dodávky je horná fréza OF 1400 ale
bo OF 2200.
3Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč
nostné upozornenia a pokyny. Nedodrža
nie bezpečnostných upozornení a pokynov môže
zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/
alebo ťažké zranenia.
Odložte si všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny, aby ste ich mohli aj v budúcnosti
použiť.
–Použite vhodný mobilný vysávač, aby sa
vznikajúci prach vysával alebo odsával.
–Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozor
nenia a pokyny v návode na prevádzku prí
slušného mobilného vysávača.
–Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozor
nenia a pokyny v návode na prevádzku pou
žívanej hornej frézy.
–Pracovnú dosku zafixujte pákovými zverák
mi (príslušenstvo).
–Šablónu pre pracovnú dosku upevnite pá
kovými zverákmi Festool (príslušenstvo) na
pracovnú dosku.
Nepatrí do komunálneho odpadu.
2Prvky prístroja/rozsah
dodávky
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Ďalšia potrebná výbava
–Pákové zveráky Festool FS-HZ 160
–Horná fréza Festool OF 1400 alebo OF 2200
–Kopírovací krúžok Festool KR-D 30,0*
–Upínacia klieština Festool SZ-D 8,0*
–Drážkovacia frézka s vymeniteľnými plat
–Mobilný vysávač Festool série CT
Frézovacia šablóna
Hliníkový profil MFS-VP 1000
2 šablóny pre doskové spojky
3 čapy
4 vodiace vložky do drážky a skrutky
Skrutkovač
ničkami zo spekaného karbidu Festool
HW S8 D 14/20
Minimálna užitočná dĺžka drážko
vacej
dosky + 5 mm
frézky = hrúbka pracovnej
4Používanie v súlade
s určením
So šablónou pre pracovnú dosku a hornou fré
zou
Festool, napr. OF 1400 alebo OF 2200, mô
žete rýchlo a jednoducho vytvárať 90° rohové
spoje na pracovných doskách.
Šablóna pre pracovné dosky he štandardne di
menzovaná pre pracovné dosky s hĺbkou
600 mm, 650 mm alebo 900 mm.
So šablónou pre pracovné dosky sa navyše dajú
zafrézovať bežne dostupné doskové spájacie ko
vania.
vo veľkostiach 65 mm a 150 mm.
Použiť sa dajú doskové spájacie kovania
Za používanie, ktoré nie je v súlade s ur
čením, ručí používateľ.
5Technické údaje
Šablóna na pracovnú dosku APS 900/2
Rozmery šablóny pre pracovnú
dosku
Hmotnosť6,6 kg
1 000 x 380 x
16 mm
69
Slovenský
6Montáž/uvedenie do
prevádzky
6.1Montáž
Šablónu na pracovnú dosku namontujte podľa
obrázka 2.
Hliníkový profil [2-1] slúžia ako vodiaci a upína
cí profil pre frézovaciu šablónu [2-5] a
pre doskové spojky [2-2].
► Zaveďte vodiace vložky do drážky do hliníko
vého profilu [2-1]
► Upevňovacie skrutky [2-4]
blóne [2-5] a na šablónach pre doskové
spojky
čom [1-6].
6.2Nastavenie hornej frézy
► Namontujte drážkovaciu frézku do hornej
frézy.
► Upevnite kopírovací krúžok.
► Na revolverovom doraze nastavte tri rovna
ké frézovacie hĺbky.
► Pripojte odsávaciu hadicu.
► Nastavte otáčky na hornej fréze na stu
peň 6.
[2-2] utiahnite dodaným skrutkova
Dodržiavajte návod na obsluhu hornej
frézy.
[2-3].
na frézovacej ša
šablónu
7Práca so šablónou pre
pracovnú dosku
7.1Usporiadanie pracovných dosiek
Na vytvorenie optimálneho spoja bez
vytrhania
otáčania frézky. Inak dôjde vybočením
rezov na hrane pracovnej dosky k vy
trhaniu na viditeľnej hrane oblúka.
Preto sa pri rohovom spoji musia pra
covné dosky opracovávať zo strany
vzoru a spodnej strany.
Aby sa zabránilo vytrhaniu hrany, jednotlivé
pracovné dosky sa musia opracovať takto:
Pracovná doskaPracovná plocha
Ľavá pozdĺžna do
ska
[3-1]
Ľavá čelná strana
priečnej dosky
[3-2]
je dôležité zohľadniť smer
Vzor hore
Otočiť na
opracovanie
Pracovná doskaPracovná plocha
Pravá čelná stra
na priečnej dosky
[3-3]
Pravá pozdĺžna
doska
[3-4]
7.2Umiestnenie šablóny pre pracovnú
dosku
Podľa jednotlivých frézovaní sa šablóna pre pra
covnú dosku vyrovná čapmi na pracovnej doske.
► Čap zasuňte podľa hĺbky pracovnej dosky do
určených otvorov.
HĺbkaOznačenie otvoru
600 mmPozdĺžna doska
650 mmPozdĺžna doska[4-2]
900 mmpozri kap.
► Šablónu pre pracovnú dosku s dvomi čapmi
nasaďte na doraz na frézovanú stranu pra
covnej dosky (pozri kap. 7.1
► Frézovaciu šablónu a hliníkový profil upnite
na pracovnú dosku pákovými zverákmi
[4-1].
7.3Postup frézovania
Pracovná doska sa predfrézuje v dvoch kro
koch.
sfrézuje na čisto.
Príprava vnútorného rohu
► Hornú frézu vložte do zakončenia vodiacej
► Nastavte hornú frézu mimo pracovnej dosky
► Zakončenie vodiacej drážky cca 5 mm fré
► Hornú frézu veďte pozdĺž vodiacej drážky
1. frézovanie
► Nastavte hĺbku frézovania mimo pracovnej
Potom sa pracovná doska po celej hrúbke
Vždy najprv opracujte zakončenie spo
a potom pozdĺžne strany. Zabezpečí
ja
sa tak, že vnútorné rohy nebudú vytr
hané.
drážky [5-1] frézovacej šablóny.
na maximálnu hĺbku frézovania.
zujte opatrne s maximálnou hĺbkou frézova
nia.
z pracovnej dosky.
dosky na 1/3 hrúbky pracovnej dosky.
Vzor hore
Otočiť na
opracovanie
[4-3]
Priečna doska[4-4]
Priečna doska[4-4]
7.4
).
70
Slovenský
► Frézujte po pozdĺžnej strane vodiacej drážky
v smere frézovania (a).
2. frézovanie
► Nastavte hĺbku frézovania mimo pracovnej
dosky na 2/3 hrúbky pracovnej dosky.
► Frézujte po pozdĺžnej strane vodiacej drážky
v smere frézovania (a
Hladenie
► Nastavte hĺbku frézovania hornej frézy mi
mo pracovnej dosky na maximálnu hĺbku frézovania.
► Frézujte po pozdĺžnej strane vodiacej drážky
v smere frézovania (b
frézovania.
Pri opačnom obrobku pracujte analogicky.
7.4Hĺbka pracovnej dosky 900 mm
Pracovné dosky s hĺbkou 900 mm sa opracová
vajú v dvoch pracovných krokoch.
► Frézovaciu šablónu s hliníkovým profilom
posuňte tak, aby zárez hliníkového profilu
ukazoval na značku 900 na frézovacej šabló
ne, pozri obrázok 6A lupa.
Iné ľubovoľné hĺbky pracovnej do
sky
sú tiež možné. Frézovaciu ša
blónu potom presuňte podľa poža
dovanej hĺbky pracovnej dosky.
► Utiahnite upevňovacie skrutky medzi hliní
kovým profilom a frézovacou šabló
nou [6-1]
► Šablónu pre pracovnú dosku s čapmi vyrov
najte podľa prednej hrany [6-3]
profil s čapmi vyrovnajte lícovane s pravou
hranou pracovnej dosky [6-2]
► Upevnite pákové zveráky [6-4]
► Pracovnú dosku frézujte približne do stredu
vodiacej drážky (pozri kapitolu 7.3
.
).
) s maximálnou hĺbkou
. Hliníkový
.
+ [6-5].
).
Prvá časť pracovnej dosky je vyfrézovaná. (ob
rázok 6B)
► Povoľte upevňovacie skrutky [6-1]
pákové zveráky na frézovacej šablóne [6-5]
► Frézovaciu šablónu presuňte (c) tak, aby sa
zakončenie [6-7] nachádzalo mimo pracov
nej dosky a aby sa dal vsunúť čap [6-6].
► Utiahnite upevňovacie skrutky [6-1]
► Šablónu pre pracovnú dosku s čapmi [6-8]
vyrovnajte a pákový zverák [6-5] na frézova
cej šablóne upevnite.
► Vyfrézujte druhú časť pracovnej dosky hru
bej 900 mm.
a otvorte
.
.
Druhá časť pracovnej dosky je vyfrézovaná. (ob
rázok 6D)
Pri opačnom obrobku pracujte analogicky.
8Frézovanie doskových spojov
Výrezy pre rohové a doskové spojky sa vyfrézujú
na dolnej strane pracovnej dosky.
► Šablónu pre pracovnú dosku vyrovnajte po
mocou čapov (pri 65 mm doskových spoj
kách vnútorné otvory [7-2], pri 150 mm do
skových spojkách vonkajšie otvory [7-3]
a upevnite pákovými zverákmi.
► Uvoľnením zaisťovacích skrutiek [7-4]
dajú šablóny pre doskové spojky presunúť
na požadovanú vzdialenosť na hliníkovom
profile.
► Montáž hornej frézy (pozri kap. 6.2 )
► Umiestnite hornú frézu a nastavte požado
vanú hĺbku frézovania (minimálne polovica
pracovnej dosky).
► Vo viacerých prechodoch vyfrézujte v smere
pohybu hodinových ručičiek na obidvoch
pracovných doskách na nastavenú hĺbku.
Na nastavenie vzdialeností frézovania
použije otvor vo frézovacej šabló
sa
ne [7-1]. Otočením šablóny pre pra
covnú
čapov a šablón pre doskové spojky sa
zabezpečia súosové otvory na obid
voch pracovných doskách.
dosku pri rovnakom nastavení
)
sa
9Údržba a čistenie
Čistenie šablóny pre pracovnú dosku
► Vyčistite šablónu pre pracovnú dosku
vlhkou handrou.
10Príslušenstvo
Náhradné súčiastky APS 900/2Č. vý
robku
[1-3]
[1-4]
[1-6]
Objednávacie čísla pre príslušenstvo a filtre
nájdete
ternete na „www.festool.sk“.
Šablóny pre doskové spojky493 318
Čapy493 095
Skrutkovač466 356
vo vašom katalógu Festool alebo na in
11Životné prostredie
Náradie nedávajte do domáceho odpa
du! Náradie, príslušenstvo a obaly sa
odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Dodržiavajte platné národné predpisy.
Informácie o REACH:
www.festool.com/reach
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.