![](/html/70/7001/70013b54170ef8f7aeadfbd1673db6bf2e5441915b9054f622673d431d6b8711/bg1.png)
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com
APS 900
Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4
Operating Instructions/Spare parts list*) 4 - 5
Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 5 - 6
Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*) 6
Istruzioni d’uso/Elenco parti di ricambio*) 7
Gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen*) 7 - 8
Bruksanvisning/Reservdelslista*) 8 - 9
Käyttöohje/Varaosaluettelo*) 9
Driftsvejledning/Reservedelsliste*) 10
Bruksanvisning/Reservedelsliste*) 10 - 11
Instruções de uso/Lista de peças sobresselentes*) 11 - 12
Руководство по эксплуатации/Перечень запасных частей*) 12
Návod k obsluze/Seznam náhradních dílù*) 13
468 011_001
Instrukcja obs³ug/Lista czêœci zamiennych*) 13 - 14
![](/html/70/7001/70013b54170ef8f7aeadfbd1673db6bf2e5441915b9054f622673d431d6b8711/bg4.png)
Arbeitsplatten-Schablone
Allgemeiner Hinweis
Die Arbeitsplatten-Schablone APS 900 ist für einen 30 mm Kopierring und einen Nutfräser
Ø 14 mm ausgelegt. Die Nutzlänge des Fräsers muss mindestens der Plattenstärke entsprechen.
Die Schablone ist standardmäßig für Arbeitsplatten bis 600 mm Breite ausgelegt.
Montage
Die Arbeitsplatten-Schablone ist entsprechend Abbildung 2 zu montieren. Das MFS-Standardprofi l (2.1) dient als Führungs- und Spannprofi l für die Arbeitsplatten-Schablone (2.3) und die
Plattenverbinder-Schablone (2.2).
Fräsanleitung
Die Schablone wird, wie in Abbildung 5.1 bis 5.4 dargestellt, für die einzelnen Fräsungen durch
die Bolzen ausgerichtet und aufgespannt.
Die Plattenstärke ist in drei Schritten vorzufräsen (a). Anschließend ist ein Schlichtgang über
die gesamte Plattenstärke (b) zu fräsen. Die Pfeile zeigen die jeweilige Vorschubrichtung der
Oberfräse an. Um ein Ausreißen der Kante zu vermeiden, sind die einzelnen Platten wie folgt
zu bearbeiten:
Platte Abbildung Arbeitsfl äche
linke Längsplatte 5.1 oben
linke Stirnseite der Querplatte 5.2 unten
rechte Stirnseite der Querplatte 5.3 oben
rechte Längsplatte 5.4 unten
Breitere Arbeitsplatten
Arbeitsplatten breiter als 600 mm werden entsprechend Abbildung 3 gefräst.
Im ersten Schritt wird die Schablone wie bei einer 600 mm breiten Arbeitsplatte mittels der
Bolzen ausgerichtet. Anschließend wird das Maß 60 auf dem Profi l deckungsgleich mit der Markierung (3.1) auf der Schablone gebracht.
Im zweiten Schritt wird die Schablone mit der Markierung um das benötigte Aufmaß verschoben
(3.2). Mit der Fräsung ist in Position 3.2 zu beginnen. Die Vorfräsung erfolgt in Richtung a, der
Schlichtgang in Richtung b.
Fräsanleitung für Plattenverbinder
Die Plattenverbinder werden, wie in Abbildung 4 dargestellt, in die Platte eingefräst.
Die Länge der Plattenverbinder wird über die Bolzen in Position c eingestellt. Es können 65 mm
oder 150 mm lange Plattenverbinder eingefräst werden.
Zum Ausrichten (4.1) wird ein zusätzlicher Bolzen in die Arbeitsplatten-Schablone gesteckt (d).
Die Schablone ist um 180° zu drehen (4.2), um die Plattenverbinder in der zweiten Platte zu
fräsen.
Worktop template
General note
The APS 900 worktop template is designed for a 30 mm copying ring and a groove cutter Ø 14
mm. The useful length of the router must at least match the panel thickness. The template is
designed as standard for worktops measuring up to 600 mm in width.
Assembly
Assemble the worktop template according to diagram 2. The MFS standard profi le (2.1) acts
as a guide and clamp profi le for the worktop template (2.3) and the panel connector template
(2.2).
4
![](/html/70/7001/70013b54170ef8f7aeadfbd1673db6bf2e5441915b9054f622673d431d6b8711/bg5.png)
Routing instructions
The template is aligned and clamped for the individual routings using the pins, as illustrated in
diagrams 5.1 to 5.4. The panel thickness must be pre-routed in three steps (a). The router is
then run in planing mode across the entire panel thickness (b). The arrows indicate the direction
in which to guide the router.
To avoid breaking off the corner, the individual panels must be worked on as follows:
Panel diagram work surface
left lengthways panel 5.1 top
left front side of cross panel 5.2 bottom
right front side of cross panel 5.3 top
right lengthways panel 5.4 bottom
Wider worktops
Worktops which are wider than 600 mm are routed as per diagram 3.
Firstly, the template is aligned using the pins, as in the case of a 600 mm wide worktop. The
60 cm mark on the profi le is then positioned congruently with the mark (3.1) on the template.
Secondly, the template with the mark is moved the required distance (3.2). Routing must be
started in position 3.2. Pre-routing is done in direction a, while planing is done in direction b.
Routing instructions for panel connectors
The panel connectors are routed into the panel, as illustrated in diagram 4. The length of the
panel connectors is set using the pins in position c. It is possible to route panel connectors
measuring 65 mm or 150 mm in length. To align (4.1), an additional pin is inserted into the
worktop template (d). The template must be rotated 180° (4.2) to route the panel connectors
in the second panel.
Gabarit pour plan de travail
Remarque générale
Le gabarit pour plan de travail APS 900 est conçu pour une bague de copiage de 30 mm et
une fraise à rainurer de 14 mm de diamètre. La longueur utile de la fraise doit correspondre au
minimum à l’épaisseur de la plaque. Le gabarit est conçu en standard pour des plans de travail
d’une largeur maximale de 600 mm.
Montage
Le gabarit pour plan de travail doit être monté conformément à la fi gure 2. Le profi l standard
MFS (2.1) sert de profi l de guidage et de serrage au gabarit pour plan de travail (2.3) et au
gabarit d’assemblage de plaque (2.2).
Instruction de fraisage
Ajuster le gabarit, comme indiqué sur les fi gures 5.1 à 5.4, à l’aide des goupilles pour les différents fraisages et l’abloquer. Effectuer en trois passes (a) un fraisage pour ébaucher l’épaisseur
de la plaque. Fraiser ensuite sur toute l’épaisseur de la plaque en une passe de fi nition (b). Les
fl èches indiquent les sens de travail de la défonceuse. Pour éviter tout arrachement du bord,
usiner les plaques de la façon suivante :
Plaque Figure Surface de travail
Plaque longitudinale gauche 5.1 haut
Face frontale gauche de la plaque transversale 5.2 bas
Face frontale droite de la plaque transversale 5.3 haut
Plaque longitudinale droite 5.4 bas
5