Ce matériel est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes :
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des
effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à
la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les
interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision,
ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B de la
Partie 15 du règlement de la FCC.
N’apportez aucun changement ou modification à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel. Si vous
effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
FR-1
LIRE CECI EN PREMIER
Informations sur les marques
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-unis de Microsoft Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
SDTM est une marque.
Les autres noms et produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Informations sur le produit
La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Ceci comprend les
caractéristiques principales du produit, les logiciels, les pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce
manuel d’utilisation est un guide de référence général pour le produit.
Le produit et les accessoires fournis avec votre caméscope numérique peuvent être différents de ceux
décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs différents spécifient souvent des ajouts et
des accessoires légèrement différents pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux
préférences géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre, particulièrement
pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis/sacs
de transport et la prise en charge linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du
produit, une apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre revendeur pour une définition
précise du produit et les accessoires fournis.
Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect réel de votre
caméscope vidéo.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences éventuelles de ce manuel
d’utilisation.
Pour les mises à jour du manuel et des pilotes, visitez notre site Web ou contactez votre revendeur.
FR-2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans le caméscope, mettez-le hors tension et
retirez les batteries.
Continuer à l’utiliser dans cet état présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Consultez
votre lieu d’achat.
Si le caméscope est tombé ou son châssis a été endommagé, mettez-le hors tension et
retirez les batteries.
Continuer à l’utiliser dans cet état présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Consultez
votre lieu d’achat.
Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas le caméscope.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une réparation ou une inspection
interne, demandez à votre lieu d’achat.
N’utilisez pas le caméscope près d’une source d’eau.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très attention en cas de pluie,
de neige, sur la plage ou près du rivage.
Ne placez pas le caméscope sur une surface inclinée ou instable.
Ceci pourrait faire tomber ou basculer le caméscope et blesser quelqu’un.
Ne laissez pas les batteries à la portée des enfants.
Avaler les batteries peut causer un empoisonnement. Si la batterie était avalée par accident,
consultez immédiatement un docteur.
N’utilisez pas le caméscope en marchant, en conduisant ou en pilotant une moto.
Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation.
FR-3
ATTENTION
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez la batterie en inversant les polarités cela peut provoquer un incendie et des blessures, ou
endommager les surfaces environnantes du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du fluide interne. Si le fluide
interne entre en contact avec vos yeux ou avec votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si le
liquide interne entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber, ne lui faites pas
subir de choc et n’appliquez pas non plus une force excessive quand vous manipulez l’appareil
photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, comportant de la vapeur, de la fumée
ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinnement de la chaleur, déformer le boîtier et provoquer un
incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température peut monter de façon
importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et entraîner un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les cordons et les câbles, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les Instructions de sécurité et les
remarques décrites ci-dessous :
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V).
Évitez d’utiliser la batterie dans des environnements extrêmement froids, car de basses températures
peuvent raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance du caméscope numérique.
L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée
depuis longtemps (à l’exception d’une batterie qui a dépassé la date limite d’utilisation) peut affecter le
nombre d’images pouvant être capturées. Il est donc recommandé, pour optimiser sa performance et son
autonomie, de charger pleinement la batterie et de la décharger pendant un cycle complet avant de
l’utiliser.
La batterie peut sembler chaude après une longue période d’utilisation continue du caméscope numérique
ou du flash.Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
Le caméscope numérique peut sembler chaude après une longue période d’utilisation continue. Ceci est
normal et n’est pas un dysfonctionnement.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez-la du caméscope numérique
pour éviter une fuite ou la corrosion.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, stockez-la après que l’alimentation de
la batterie soit épuisée. Si la batterie est stockée pendant une longue période de temps à pleine charge,
sa performance peut être altérée.
Maintenez toujours les bornes de la batterie propres.
Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec les instructions.
FR-5
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ..................................8
Contenu de l’emballage ............................ 9
FAMILIARISATION AVEC VOTRE
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE .............. 10
Vue de face ............................................... 10
Nous vous remercions pour votre achat du nouveau caméscope numérique !
Ce caméscope numérique est conçu pour être un caméscope d’entrée de gamme.
Équipé d’un capteur CMOS 5,0 mégapixels, votre caméscope donne des images de bonne qualité en résolution
3350 x 2482.
D’autres fonctionnalités fournies par le caméscope numérique comprennent ce qui suit :
Écran LCD -L’écran LCD LTPS couleur 2,5" (230K pixels) permet de cadrer
Média d’enregistrement -32 Mo de mémoire interne (24 Mo disponible pour le stockage des
Enregistreur/lecteur numérique -Stocke et lit les films, la vidéo, la musique, les images et plus encore.
Connexion TV et PC -Vous pouvez afficher vos images sur un téléviseur ou l’écran d’un
Enregistrement entrée AV avancé - Stocke l’enregistrement de la télévision en direct.
Zoom numérique -Le zoom numérique x8 permet la photographie au zoom.
Réglages flexibles du flash -Vous pouvez ajuster le réglage du flash selon votre éclairage ambiant.
facilement votre sujet lors de la capture des images. Il affiche également
les images que vous avez capturées.
images). La mémoire externe prend en charge les cartes mémoire SD
jusqu’à 1 Go.
ordinateur en utilisant les câbles USB ou A/V.
FR-8
Contenu de l’emballage
Déballez avec soin votre carton et assurez-vous que vous avez les éléments suivants. Si l’un des éléments
était manquant, incorrect ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Composants communs du produit :
Caméscope numérique
Manuel d’utilisation
Câble USB
CD-ROM des logiciels
Câble d’entrée A/V
Batterie au Lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie
Accessoires communs (en option) :
Carte mémoire SD
Trépied
Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur.
Câble de sortie A/V
Écouteur
Courroie du caméscope
Étui du caméscope
FR-9
FAMILIARISATION AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
NUMÉRIQUE
Vue de face
6
5
4
78
FR-10
1
2
3
1. Objectif
2. Flash
3. Diode du déclencheur à
retardement
4. Commutateur de mise au point
Mode Normal
Mode Macro
5. Haut-parleur
6. Microphone
7. Couvercle de la batterie/carte
mémoire SD
8. Connecteur du trépied
Vue arrière
2
9
8
7
6
5
4
3
10
115
11
12
13
14
Bouton Alimentation
1.
2. MODE Bouton Mode
3. Levier de zoom
T Zoom avant
W Zoom arrière
4.
Bouton Enregistrer
5. Bouton Image
6. X Bouton Droite
Déclencheur à
retardement
7. W Bouton Gauche
Bouton Flash
8. MENU Bouton Menu
9. Témoin diode d’état
10. Connecteur USB
11. Prise d’entrée A/V
12. Prise de sortie A/V
13.Connecteur de
l’écouteur
14. Fixation de la courroie
15. Écran / Panneau LCD
FR-11
Informations de l’écran LCD
Mode vidéo :
1.
Icône du mode vidéo
10
9
8
7
6
5
2. État du zoom
3. Témoin d’alimentation de la batterie
Batterie à pleine charge
Batterie à moyenne charge
Batterie à faible charge
Batterie pratiquement épuisée
4. Témoin de la carte mémoire SD
Une carte mémoire SD est
chargée
Aucune carte mémoire SD
n’est chargée
La carte mémoire SD est pleine
FR-12
5. Mode Macro
6. Compensation EV
7. Équilibre des blancs
AUTO AUTO
LUM. JOUR
LAMPE
FLUORESCENT-1
FLUORESCENT-2
NUAGEUX
1
2
3
4
8. Qualité vidéo
SUPER FINE
FINE
NORMALE
9. Résolution vidéo
640 x 480 pixels
320 x 240 pixels
10.Temps d’enregistrement
disponible
(avant l’enregistrement)/
Temps écoulé (pendant
l’enregistrement)
Mode appareil photo :
13
12
11
10
9
8
7
1
2
3
1.
Icône du mode photo
2. État du zoom
3. Témoin d’alimentation de la
batterie
4. Témoin de la carte mémoire SD
5. Nombre de prises disponibles
6. Mode Flash
Flash éteint
A
Flash auto
Flash auto avec réduction
des yeux rouges
7. Mode Macro
6
5
8. Sensibilité ISO
AUTO
ISO 100
ISO 200
ISO 400
9. Compensation EV
10.AWB (Équilibre des
blancs)
11.Qualité de l’image
SUPER FINE
FINE
NORMALE
4
12.Résolution de l’image
3264 x 2448 (Interpolation
logicielle)
2560 x 1920
2048 x 1536
1.2M
1280 x 960
640 x 480
13.Témoin du déclencheur à
retardement (si utilisé)
Délai de 3 secondes
Délai de 10 secondes
FR-13
Mode d’enregistrement audio
1. Mode d’enregistrement audio
2. État de charge restante
3. Témoin de la carte mémoire SD (si présente)
4. Témoin d’enregistrement
5. Temps d’enregistrement disponible (avant
l’enregistrement)/Temps écoulé (pendant
l’enregistrement)
2. Durée de la vidéo actuelle (avant la lecture)/
Temps écoulé (pendant la lecture)
3.Icône du mode lecture vidéo
4. Témoin d’alimentation de la batterie
5. Témoin de la carte mémoire SD
6. Témoin de lecture Avant la lecture
7. Barre d’état de la vidéo
8. Niveau sonore (volume du haut-parleur)
Volume bas
Volume doux
Volume moyen
Volume élevé
Plein volume
Muet (pas de son)
6
7
8
2
1
Avant la lecture
Pendant la lecture
3
4
5
FR-15
Lecture de photo
1.Icône du mode lecture de photo
2. Témoin d’alimentation de la batterie
3. Témoin de la carte mémoire SD
4. Nom de dossier et de fichier
Lecture audio / MP3
1./Icône du mode lecture audio/MP3
2. Nom de fichier
3. Témoin d’alimentation de la batterie
4. Témoin de la carte mémoire SD
5. Barre d’état audio/MP3
6. Niveau sonore (volume du haut-parleur)
7. Témoin de lecture
8. Témoin du mode de lecture
Lire un fichier
Lire tous les fichiers
Lire les fichiers sélectionnés
9.Témoin de répétition
10.Temps écoulé
7
4
56
928
10
00:00:32
AUD_0001
1
2
3
1
3
4
FR-16
MISE EN ROUTE
Installer les batteries
Il est fortement recommandé d’utiliser la batterie au lithium-ion rechargeable spécifiée pour obtenir la capacité
complète de votre caméscope numérique. Rechargez la batterie avant d’utiliser le caméscope numérique.
Assurez-vous que le caméscope est éteint avant d’insérer ou de retirer la batterie.
1. Faites glisser le couvercle de la batterie/carte mémoire SD.
2. Insérez la batterie avec l’orientation correcte indiquée.
3. Fermez fermement le couvercle de la batterie/carte mémoire SD.
Éteindre et allumer
Appuyez et maintenez le bouton jusqu’à ce que le caméscope s’allume.
Pour éteindre, appuyez et maintenez le bouton à nouveau.
FR-17
Fixer la courroie
Fixez la courroie comme illustré.
Témoins diodes
TémoinÉtatDescription/Activité
Témoin diodeVert continu1. Le caméscope numérique s’allume.
2. Le caméscope numérique est prêt à enregistrer les photos
(ou les séquences vidéo).
Témoin diodeVert clignotantCommunication USB/transfert en cours.
Témoin diodeRouge clignotant Le flash se charge.
Témoin du
déclencheur
FR-18
Rouge clignotant La fonction du déclencheur à retardement est activée.
Charger une carte mémoire SD (accessoire en option)
Le caméscope numérique a 32 Mo de mémoire interne (24 Mo de mémoire intégrée disponible pour le
stockage des images), permettant d’enregistrer les séquences vidéo, les photos capturées, les fichiers MP3
et audio dans le caméscope numérique. Cependant, vous pouvez également étendre la capacité mémoire en
utilisant une carte mémoire SD pour pouvoir stocker plus de fichiers.
1. Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire SD.
2. Insérez la carte mémoire SD.
Si la carte ne peut pas être insérée, vérifiez son orientation.
3. Fermez fermement le couvercle de la batterie/carte mémoire SD.
Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-vous que le caméscope
est éteint. Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire SD,
puis appuyez légèrement sur le bord de la carte mémoire et elle
s’éjectera.
Assurez-vous de formater une carte mémoire SD avec ce caméscope numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section du manuel intitulée “ Formater
une carte mémoire SD ” pour des détails complémentaires.
Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses d’une carte
mémoire SD, vous pouvez faire glisser l’onglet de protection en écriture (sur le
côté de la carte mémoire SD) sur “ LOCK ” (VERROUILLER).
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une carte mémoire, vous
devez déverrouiller la carte.
FR-19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.