Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
digitaux de Classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC.
Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les
interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère,
utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S’il
s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux
réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de
celui ou le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Manuel de l’utilisateur >>
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites
de Classe B Sous-partie B de l’Article 15 du règlement de la FCC. N’apportez
aucun changement ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé
dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il
peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
FR-1
Appareil photo numérique >>
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées U.S. de Microsoft
Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SDTM est une marque.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
LISEZ D’ABORD CECI
Notification :
1. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
avertissement. Ceci comprend principalement les spécifications du produit,
le logiciel, les pilotes, et le manuel de l’utilisateur. Ce Manuel de l’utilisateur
est un guide de référence général pour le produit.
2. Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo
peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait
que différents détaillants incluent souvent des produits et accessoires
légèrement différents pour répondre aux demandes de leur marché, aux
statistiques démographiques de la clientèle, et aux préférences
géographiques. Les produits varient très souvent entre détaillants,
spécialement avec des accessoires tels que les piles, les chargeurs, les
adaptateurs CA, les cartes mémoire, les câbles, mallettes/étuis de
transport, et support de langue. De façon occasionnelle, un détaillant
spécifiera une couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire
interne unique. Contactez votre détaillant pour la définition précise du
produit et des accessoires inclus.
3. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif
et peuvent être différentes de votre appareil photo.
4. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou
contradictions contenues dans ce manuel utilisateur.
5. Pour les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site web.
FR-2
Consignes de Sécurité
Lisez et comprenez tous les Avertissements etPrécautions avant d’utiliser
ce produit.
AVERTISSEMENT
Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent à l’intérieur de l’appareil
photo, éteignez-le et retirez la batterie.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un
incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé,
éteignez-le et retirez la batterie.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un
incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou vérification interne, contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA spécifié avec le voltage
d’alimentation indiqué.
Le fait de l’utiliser avec tout autre voltage d’alimentation peut entraîner
un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites
particulièrement attention en cas de pluie, neige, sur la plage ou près
de la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Rangez la batterie hors de porté des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la
batterie est avalée accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une
voiture ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
Manuel de l’utilisateur >>
FR-3
Appareil photo numérique >>
ATTENTION
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez la batterie en inversant les polarités cela peut provoquer
un incendie et des blessures, ou d’entraîner des dommages à proximité
du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du
fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou
avec votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si le liquide interne
entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber, ne lui faites pas subir de choc et n’appliquez pas non
plus une force excessive quand vous manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides,
comportant de la vapeur, de la fumée, ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler
en touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un
tissu ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinnement de la chaleur, déformer
le boîtier et provoquer un incendie.
Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température
peut monter de façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et
entraîner un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et
les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager
les cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un
FR-4
choc électrique.
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement
les Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (3,7V, 600mAh).
Evitez d’utiliser la batterie dans des environnements extrêmement froids
car des températures basses peuvent raccourcir la durée de vie de la
batterie et diminuer les performances de l’appareil photo.
Quand vous utilisez une nouvelle batterie rechargeable ou une batterie n’ayant
pas été utilisée pendant une période prolongée (une batterie ayant dépassé
la date de validé est exceptionnelle) peut réduire le nombre d’images pouvant
être capturées. Aussi, pour maximiser ses performances et sa durée de vie,
nous vous recommandons de recharger complètement la batterie et de la
décharger pendant un cycle complet au moins avant de l’utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher après une longue période
d’utilisation continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et
n’indique pas un mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher après une longue période
d’utilisation continue. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée,
alors retirez-la de l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée,
rangez-la une fois qu’elle est déchargée. Si la batterie est rangée pendant
une période prolongée quand elle est pleinement rechargée, cela peut
affecter ses performances.
Les bornes doivent toujours être propres.
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
Nous recommandons de recharger la batterie pendant 8 heures lors de la
première utilisation.
Manuel de l’utilisateur >>
FR-5
Appareil photo numérique >>
TABLE DES MATIÈRES
8 INTRODUCTION
8Présentation
10Contenu de l’emballage
11 FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL PHOTO
11Vue de Face
12Vue de Dos
13SET /Bouton de Direction
14Vue de Haut de la Station D’accueil
14Indicateur de LED d’Etat
15Icônes du Moniteur LCD
17 MISE EN ROUTE
17Fixation de la dragonne de l’appareil photo
17Insérer et retirer la batterie
18Station D’accueil
19Charger la batterie
20Insérer et Retirer la Carte SD (Accessoire optionnel)
21Allumer et éteindre l’appareil
22Définir la Date et l’Heure
23Choisir la langue
24Formater la carte SD ou la mémoire interne
25Régler la résolution et la qualité d’image
2 7 MODE PHOTOGRAPHIE
27[ ] Mode Image fixe
28Enregistrer des Mémos Audio
28Utiliser le Zoom Optique
29Utiliser le Zoom Numérique
30Régler le Flash
32Paramétrer la Mise au Point
32Cinq zones de mise au point manuelle
33Régler le retardateur
34Compensation d’Exposition/Correction de Rétroéclairage
35AE-LOCK
35Sélectionner le Mode de Scène
37Régler le Mode Panorama
38Utiliser la fonction Photo Frame
39Lire des Images fixes
40Lire des clips vidéo
42Lecture des photos et des clips vidéo sur un téléviseur
43Joindre des Mémos Audio
44Affichage de Miniatures
45Lecture au Zoom
46Affichage du Diaporama
47Protéger des Images
49Paramètres DPOF
51Redimensionner une Image (Redimension)
52Compresser une Image (Compression)
53[
6 5 CONNEXION À UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE
67 TRANSFÉRER DES IMAGES ENREGISTRÉES ET DES VIDÉOS
SUR VOTRE ORDINATEUR
67Etape 1: Installer le Pilote USB
68Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateur
69Etape 3: Télécharger des fichiers image et vidéo
7 0 UTILISER L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE COMME UNE CAMÉRA
70Etape 1: Installer le pilote de caméra PC
71Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur
71Etape 3: Exécuter votre logiciel d’application (c.-à-d. Windows NetMeeting)
72 INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION
72Installer Photo Explorer
73Installer Photo Express
73Installation de Cool 360
74 SPÉCIFICATIONS
75 DÉPANNAGE
Manuel de l’utilisateur >>
FR-7
Appareil photo numérique >>
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
La capture d’images numériques de haute qualité est rapide et facile avec cet
appareil photo de pointe intelligent. Equipé d’un CCD de 6,2 Mégapixels, cet
appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à
2848 x 2136 pixels.
Les fonctionnalités sympas qui accompagnent l’appareil photo comprennent
entre autres :
Moniteur LCD -Le moniteur LCD TFT pleine couleur de 2,5"
(230 K pixels) rend facile le cadrage de votre
sujet quand vous capturez des images. Il affiche
aussi les images que vous avez capturées.
Média d’enregistrement -Mémoire interne de 16 Mo (9 Mo pour le
stockage des images).
La mémoire externe prend en charge une carte
SD jusqu’à 1Go.
Zoom optique -L’objectif optique 3x vous permet de capturer
des images au téléobjectif et au grand-angle.
Zoom numérique -Le zoom numérique 4x et le zoom optique 3x
permet la photographie avec zoom jusqu’à 12
fois; 4x (par graduation de 0.5) de lecture
d’images capturées pour agrandir une portion
sélectionnée d’une image.
Réglages flexibles de flash - Modifiez le réglage du flash en fonction de
votre éclairage ambiant et du paramètre de
mode de photographie.
Mode de Mise au point -Les images peuvent être capturées avec la
distance au sujet définie par mise au point
automatique, macro, ou infini.
Mode Retardateur -Durée sélectionnable entre 10 secondes, 2
unique, une série de 3 images avec différentes
expositions, 3 images continues.
Mode Vidéo -Enregistrer des clips vidéo avec audio.
Mémo Audio -Un mémo audio peut être enregistré une fois
pendant 30 secondes en mode photographie
immédiatement après la capture d’une image
fixe ou en mode lecture lors de la visualisation
des images.
Affichage de Miniatures -Afficher par jeu de neuf images sur le moniteur
LCD pour une sélection plus facile et plus
rapide des images.
Connexion PC -Visualisez des images sur un ordinateur
lorsque vous êtes connecté au câble USB.
Paramètres DPOF -Vous permet d’intégrer des informations
d’impression sur votre carte SD et d’imprimer
vos images sur une imprimante compatible
DPOF en l’insérant simplement.
Mode Scène -Vous pouvez sélectionner un mode
d’enregistrement prédéfini pour les situations
suivantes: Exp. autom., Panorama, Portrait,
Paysage, Sport, Nuit, Lum.Bougie, Texte,
Coucher Soleil, Aube, Eclabous.Eau,
FeuxArtifice.
Manuel de l’utilisateur >>
FR-9
Appareil photo numérique >>
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre coffret et assurez-vous que vous avez les
éléments suivants.
Composants Communs du Produit:
Appareil photo numérique
Manuel de l’utilisateur
Câble USB
CD-ROM de logiciels
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie
Adaptateur d’alimentation CA
Câble A/V
Accessoires (Optionnels) Communs:
Carte SD
Trépied
Station d’accueil
FR-10
Manuel de l’utilisateur >>
FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL
PHOTO
Vue de Face
54
2
1
10
9
8
3
6
7
1. Bouton de l’obturateur
2. Bouton POWER
3. Flash
4. Commutateur de Mode
Mode image fixe
Mode Vidéo
Mode Lecture
5. Microphone
6. LED d’alimentation et de retardateur
7. Objectif
8. Couvercle de batterie/ c a r t e SD
9. Terminal da sortie PC (USB) / AV
10. Fixation de la dragonne
FR-11
Appareil photo numérique >>
Vue de Dos
11
10
231
4
5
6
7
8
9
1. LED du retardateur
2. TBouton de Zoom
WBouton de Zoom
3. Bouton MENU
4. Fixation de la dragonne
5.Bouton Afficher
6. SET /Bouton de direction
FR-12
7.Bouton Effacer
8. Terminal da sortie PC (USB) / AV
9. Couvercle de batterie/ carte SD
10. Connecteur de l’appareil photo à
la station d’accueil / Attache du
trépied
11. Moniteur LCD
SET /Bouton de Direction
Manuel de l’utilisateur >>
2
1
1.Bouton
Bouton de compensation
d’exposition / correction de rétroéclairage
2.Bouton
Bouton de Mise au point
3.Bouton
Bouton de Flash
4.Bouton
Bouton Retardateur
5. SET Bouton
3
5
4
FR-13
Appareil photo numérique >>
Vue de Haut de la Station D’accueil
1. Terminal da sortie PC (USB) / AV
2. Prise de station d’ accuei
(Connecteur de l’appareil photol)
3. Plateau de la station d’accueil
4. Connecteur de l’appareil photo à la
station d’accueil / Attache du trépied
5. Station d’Accueil
Indicateur de LED d’Etat
Décrit la couleur et l’état de la LED d’état.
Couleur
Vert
État
Activé
Activé
Pendant la prise de vue
Prêt pour le cliché.
-
12
4
3
Pendant la connexion à
un PC
Système prêt.
-
5
FR-14
Rouge
Désactivé
Clignotant
-
Fichiers en cours d’accès.
Chargement du flash en
cours.
-
Fichiers en cours d’accès.
SD
Icônes du Moniteur LCD
SD
Mode Photographie [ ]
1. Etat du Zoom
2. Mémo audio
3. Etat de charge batterie restante
] Alimentation batterie pleine
[
] Alimentation batterie moyenne
[
] Alimentation batterie faible
[
] Pas d’alimentation batterie
[
4. Icône de Flash
A
]Auto
[
]Anti-yeux rouges
[
]Flash Forcé
[
]Flash débrayé
[
5. AE*/ AF* fonction supplémentaire
6. Mémoire interne/Indicateur de carte
7. Zone de mise au point (Quand le bouton
8. Icône de mode de Capture
9. Taille d’image
10. Nombre de prises de vue possibles
11. Qualité
12. Date et heure
13. Icône du Retardateur
14. Icône d’avertissement de maintien instable
15. [
] AE-LOCK
[
] Cinq zones de mise au point manuelle
[
mémoire SD
] Mémoire interne
[
] Carte mémoire SD
[
] Histogramme
[
de l’obturateur est enfoncé à mi-course)
[Vide] Unique
] Continu
[
[ AEB ] AEB
] 2848 x 2136
[
] 2272 x 1704
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
[
] Fine
[
] Standard
[
] Economique
[
10s] 10 sec.
[
2s ] 2 sec.
[
10+2s ] 10+2 sec.
[
] Compensation d’exposition
]Correction de rétroéclairage
[
P
16. Icône de Métrage
[Vide] Centre Pond.
[
] Point
17. Icône d’équilibre Blancs
[Vide] Auto
[ ] Incandescent
[
] Fluorescent 1
1
[
] Fluorescent 2
2
[
] Lumière du Jour
[
] Nuageux
[
] Manuel
18. Icône de mise au point
[Vide] mise au point Auto
[
] Macro
[
] Infini
19. Mode Scène
[ P ]Exp. autom.
[
]Panorama
[
]Portrait
[
] Paysage
[
]Sport
[
]Nuit
[
] Lum.Bougie
[TEXTE]Texte
[
] Coucher Soleil
[
] Aube
[
] Eclabous.Eau
] FeuxArtifice
[
Manuel de l’utilisateur >>
Chaque pression sur le bouton bascule d’une étape dans la
séquence d’Affichage normal (affichant les icônes, etc), Histogramme,
et Pas d’affichage OSD.
FR-15
Appareil photo numérique >>
SD
SD
SD
Mode Photographie [ ]
1. [ ] Mode Vidéo
2. Etat du Zoom
3. Etat de charge batterie restante
4. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
5. Durée d’enregistrement
possible/durée écoulée
6. Indicateur d’enregistrement.
7. Zone de mise au point (Quand le bouton
de l’obturateur est enfoncé à mi-course)
8. Icône de mise au point
Mode Lecture [ ] - Lecture d’image fixe
1. Mode Lecture
2. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
3. Numéro de fichier
4. Numéro du dossier
5. Icône de protection
6. Mémo audio
Mode Lecture [ ]- Lecture Vidéo
1. Barre d’état vidéo
2. Durée écoulée
3. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
4. Numéro de fichier
5. Numéro du dossier
6. Icône de protection
7. Mode Vidéo
8. Mode Lecture
9. Durée totale
FR-16
MISE EN ROUTE
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué dans l’illustration.
Insérer et retirer la batterie
Nous vous recommandons fortement d’utiliser une batterie lithium-ion de (3,7V,
600mAh) rechargeable pour mettre pleinement en valeur le fonctionnement de
cet appareil photo. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. Vérifiez
que l’appareil photo est éteint avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte SD.
2. Insérez la batterie en l’orientant dans le sens
indiqué.
Inclinez le levier de verrouillage de la batterie
dans la direction de la flèche et orientez la
batterie de sorte que son étiquette soit dirigée
vers le dos de l’appareil photo, et insérez
ensuite la batterie.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte SD.
Manuel de l’utilisateur >>
Retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD et relâchez ensuite le levier de
verrouillage de la batterie. Quand la batterie dépasse légèrement, tirez-la
doucement entièrement.
FR-17
Appareil photo numérique >>
Station D’accueil
Avec la station d’accueil, vous pouvez positionner votre appareil photo
numérique et le connecter à d’autres périphériques multimédias pour lire vos
images, clips vidéo, ou fichiers d’enregistrements vocaux (faire une sortie sur
un écran TV ou un autre matériel d’enregistrement, par exemple) sur votre
bureau.
1. Tirez le plateau de la station d’accueil vers l’extérieur.
2. Placez fermement l’appareil photo sur le plateau de la station d’accueil.
3. Faites coulisser le plateau de la station d’accueil avec l’appareil photo afin
de les faire correspondre aux connecteurs de la station et insérez
soigneusement l’appareil photo jusqu’à ce qu’il ait pris sa place.
Ne débranchez pas l’appareil photo directement de la station d’accueil
afin d’éviter d’endommager l’appareil photo.
FR-18
Charger la batterie
Utilisez l’adaptateur d’chargeur pour charger la batterie ou faire fonctionner
l’appareil photo à l’aide de l’alimentation. Vérifiez que l’appareil photo est éteint
puis insérez la batterie avant de commencer.
Manuel de l’utilisateur >>
1. Placez la batterie sur le chargeur.
2. Connectez l’adaptateur d’alimentation à
une prise électrique murale.
La durée de chargement varie en
fonction de la température ambiante et
de l’état de la batterie.
Vérifiez toujours que l’appareil photo numérique est éteint avant de
retirer la batterie.
La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou
immédiatement après avoir été utilisée. Ceci est normal et n’indique pas
un mauvais fonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo numérique dans des environnements
froids, gardez l’appareil photo et sa batterie au chaud en les mettant
dans votre manteau ou autre environnement protecteur chaud.
La batterie n’est pas entièrement chargée lors de la livraison et doit être
entièrement chargée avant l’utilisation.
L’alimentation de l’appareil photo ne peut pas être chargée à l’aide du
chargeur de batterie. Vous devez d’abord retirer la batterie de l’appareil
photo et suivre ensuite les étapes ci-dessus pour la charger.
1
2
FR-19
Appareil photo numérique >>
Insérer et Retirer la Carte SD (Accessoire optionnel)
L’appareil photo numérique est livré avec une mémoire interne d’environ 16Mo
(9Mo pour le stockage d’image), vous permettant de stocker des images
fixes capturées ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant,
vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte SD
optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
Insérer la carte SD
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte SD.
2. Insérez la carte SD dans l’orientation
correcte comme indiqué.
Tenez la carte SD avec son côté avant
(flèche imprimée) tourné vers le dos de
l’appareil photo, et insérez ensuite la
carte sur toute sa course.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte SD.
Retirer la carte SD
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD, appuyez légèrement sur le bord
de la carte SD et elle sera éjectée.
Pour éviter d’effacer
accidentellement des données
importantes d’une carte SD, vous
pouvez faire coulisser l’onglet
de protection en écriture (sur le
côté de la carte SD) sur “LOCK”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte SD,
vous devez déverrouiller la carte.
Prenez soin de formater la carte SD avec cet appareil photo numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée
“Formater la carte SD ou la mémoire interne” pour plus de détails.
Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, vérifiez que l’appareil photo est
éteint. L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque vous insérez
FR-20
ou que vous retirez la carte SD.
Allumer et éteindre l’appareil
Chargez la batterie et insérez la carte SD avant de commencer.
Appuyez sur le bouton POWER/
jusqu’à ce que l’appareil photo numérique
s’allume.
Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le
bouton POWER/
enfoncé.
L’alimentation se coupe automatiquement quand l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant une durée déterminée. Pour reprendre l’utilisation,
allumez à nouveau l’appareil. Reportez-vous à la section dans ce manuel
intitulée “Auto Éteint” dans Menu Configuration (En mode Photographie)
pour plus de détails.
et maintenezle
Manuel de l’utilisateur >>
FR-21
Appareil photo numérique >>
Définir la Date et l’Heure
L’écran de Date/Heure doit être défini si/quand:
L’appareil photo est allumé pour la première fois.
Quand vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie
pendant une période prolongée.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la date et l’heure actuelle.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [ ] ou [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU et
sélectionnez le menu [Config.] avec le
bouton .
3. Sélectionnez [Date/Heure] avec les
boutons / et appuyez sur le bouton
SET.
L’écran de paramétrage de Date/Heure
s’affichera.
4. Sélectionnez le champ de l’élément avec
les boutons
la date et l’heure avec les boutons / .
La date et l’heure sont définies dans
l’ordre année-mois-jour-heuresminutes.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Après avoir confirmé que tous les
paramètres sont corrects, appuyez sur
le bouton SET.
/ et ajustez la valeur pour
FR-22
Choisir la langue
Spécifie dans quelle langue les menus et messages doivent être affichés sur
le moniteur LCD.
1. Faites coulisser le commutateur de mode
sur [
] ou [ ] ou [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et
sélectionnez le menu [Config.] avec le
bouton .
3. Sélectionnez [Langues] avec les boutons
/ et appuyez ensuite sur le bouton
SET.
L’écran de paramétrage de langue
s’affichera.
4. Sélectionnez la langue affichée à l’aide des
boutons / et appuyez sur le bouton
SET.
Le paramètre sera enregistré.
[ ] / [ ] Mode
[ ] Mode
Manuel de l’utilisateur >>
FR-23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.