Ferm FBS-950, BSM1016 User Manual

Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0508-18.1
UK Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modificaciones
técnicas P Reservado o direito a modificações I Con reserva di modifiche S Ändringar förbehålles SF Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
I
S
SF
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 06
GEBRUIKSAANWIJZING 09
MODE D’EMPLOI 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
ISTRUÇÕES A USAR 19
MANUALE UTILIZZATI 22
BRUKSANVISNING 25
KÄYTTÖOHJE 28
BRUKSANVISNING 31
BRUGERVEJLEDNING 34
Art.nr. BSM1016
FBS-950
P
2
1
3
5
4
4
13
5
5
4
13
5
5
Fig. C2Fig. C1
7
8
9
10
6
12
11
13
Fig. B
Fig. A
Ferm 39
EXPLODED VIEW
2 Ferm
38 Ferm
SPARE PARTS LIST FBS-950
FERM NR. DESCRIPTION POSITION
409232 CARBON BRUSH (SET) 26 409233 ADJUSTING KNOB (SET) 28 TILL 30 409234 REAR WHEEL 35 409235 BOTTOM PLATE 48 409236 BELT 49 409237 SWITCH 61 409238 DUSTBAG -
BELT SANDER
THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT REFER TO THE DRAWINGS ON PAGE 2
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS
For your own safety and for the safety of others,
please read these instructions carefully before using this appliance. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction manual in a safe place for future use.
CONTENTS
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Operation
4. Maintenance
1. MACHINE DATA
TECHNICAL SPECIFICATION
PRODUCTINFORMATION
Fig. A + B
The belt sander is the perfect tool to sand wood and to grind iron, plastic or similar materials. The belt sander must be used for the rough work, for the normal sanding work an orbital sander must be used.
1. Rear handle
2. Front handle
3. Front belt roller
4. Clamping lever
5. Direction indicator
6. Cover carbon brush
7. On/off switch
8. Blocking switch
9. Dust collection opening
10. Dust bag
11. Drive belt cover
12. Adjusting knob aligning sanding belt
13. Sanding belt
PACKAGE CONTENTS
1 Belt sander 3 Sanding belts 1 Dust collection bag 1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card
Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Wear a dust mask. Working with wood, metals and other materials may produce dust that is harmful to health. Do not work with material containing asbestos!
Wear eye protection.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
ELECTRICAL SAFETY
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
The machine is double insulated in accordance with EN-50144; therefore no earth wire is required.
Voltage | 230 V~ Frequency | 50 Hz Power input | 950 W No load sander paper speed | 370m/min Sanding belt size | 75 x 533 mm Sanding pad size | 75 x 150 mm Weight | 3.7 kg Lpa (Sound pressure) | 94 dB(A) Lwa (Sound power level) | 170 dB(A) Vibration value | 2.4 m/s
2
Ferm 3
4. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der
udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl som følge af slitage af en del. Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedelstegning med de reservedele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
produkt opfylder følgende standarder eller
standardiserede dokumenter
EN60745-1, EN60745-2-4, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til følgende direktiver:
98/37/EEC 73/23/EEC
89/336/EEC
01-07-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof Quality department
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING
(DK)
Ferm 37
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel completely.
SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS
• If you are working with the sanding machine, wear always ear protectors and dust mask.
• The sanding machine is not suitable for wet sanding.
• Check if the switch is not in position “ON”, before you connect the mains plug to the mains voltage.
• Keep the mains lead always away from moving parts of the tools.
• Use safety glasses, especially when you sand above your head.
• Do not bring pressure to your machine, this will only delay the sanding.
The dust that is produced while working can be
detrimental to health, inflammable or explosive. Suitable safety measures are required. Always wear suitable safety equipment, for example a dust mask, and use the dust bag.
IMMEDIATELY SWITCH OFF THE MACHINE WHEN:
• Excessive sparking of the carbon brushes and
verticiliosis in the collector.
• Interruption of the mains plug, mains lead or mains
lead damage.
• Defect switch
• Smoke or stench of scorched isolation
3. OPERATION
Always observe the safety instructions and applicable regulations.
CHOICE OF THE SAND-PAPER
Coarse sand-paper (grain 50) removes in general the bigger part of the material and fine sand-paper is used for the finishing. If the surface is not even, then start with rough sand-paper. Further you use middle coarse sand­paper(grain 80) to remove the scratches left behind by the coarse sand-paper and finally you take fine sand­paper (grain 120) for the finishing.
REMOVING AND INSTALLING THE SANDING BELT
Fig. C1 + C2
Before assembly the sanding belt always remove the plug from the mains.
• Put the machine on its side, with the drive belt cover down wards.
• Loosen the sanding belt fastener (4).
• Remove the sanding belt from the machine
• Put a new sanding belt on the machine, make sure that the direction arrows on the sanding belt are pointing in the same direction as the direction indicator (5).
• Fasten the sanding belt fastener again (4).
ALIGNING THE SANDING BELT
Fig. B
If the sanding belt doesn’t run parallel with the outer edge of the housing, the sanding belt must be aligned. Move the sanding belt in the correct position with the adjusting knob (12). By turning the adjusting knob clockwise the sanding belt will move to the inside and by turning anti-clockwise the sanding belt will move to the outside.
SWITCHING ON AND OFF
Fig. B
• To switch the machine on press the on/off switch (7).
• To switch the machine off release the on/off switch.
If continuous operation is required the blocking switch (8) must be used:
• Switch the machine on to press the on/off switch.
• Press the blocking switch and release the on/off switch.
• To switch the machine off press the on/off switch again and release the on/off switch.
MOUNTING DUSTBAG
Fig. B
A complete dust bag is enclosed. Put the wire-bracket (inside the dust bag) into to the adapter of the dust bag (when not mounted). The end of the bracket has to point upwards. Use the dust bag to collect dust which is released during sanding.
• Put the dust bag on the dust collection opening
• Empty the dust bag regularly in order to obtain an
4 Ferm
3. BRUG
Sikkerhedsinstruktioner og gældende regler skal altid overholdes.
VÆLG SANDPAPIR
Groft sandpapir (korn 50) fjerner almideligvis de fleste materialer, og fint sandpapir bruges til efterbehandling. Hvis overfladen er ujævn, skal man begynde med groft sandpapir. Derefter bruges mellemgroft sandpapir (korn
80) for at fjerne ridserne fra det grove sandpapir. Til sidst bruges fint (korn 120) sandpapir til efterbehandling.
PÅ- OG AFMONTERING AF SLIBEBÅND
Fig. C1 + C2
Tag stikket ud af kontakten, før slibebåndet monteres.
• Læg maskinen på siden med båndafskærmningen nedad.
• Løsen spændearmen (4).
• Afmonter slibebåndet fra maskinen.
• Monter det nye slibebånd på maskinen, og kontroller, at pilene på slibebåndet peger i samme retning som retningsviseren (5).
• Stram spændearmen en gang til (4).
INDSTILLING AF SLIBEBÅND
Fig. B
Hvis slibebåndet ikke løber parallelt med yderkanten af afskærmningen, skal slibebåndet indstilles. Indstil sli­bebåndet i korrekt position ved hjælp af indstillings­knappen (12). Når indstillingsknappen drejes med uret, rykkes slibebåndet indad, og når den drejes mod uret rykkes det udad.
TÆND OG SLUK
Fig. B
• Tryk på tænd-sluk-knappen for at tænde maskinen (7).
• Udløs tænd-sluk-knappen for at slukke maskinen.
Ved uafbrudt slibning benyttes låseanordningen (8):
• Tryk på tænd-sluk-knappen for at tænde maskinen.
• Tryk på låseanordningen og udløs tænd-sluk­knappen.
• Tryk på tænd-sluk-knappen igen, og udløs tænd-sluk­knappen for at slukke for maskinen.
MOUNTERING AF STØVPOSE
Fig. B
En komplet støvpose er vedlagt. Sæt en tråd-konsol (indeni støvposen) ind i adaptaren af støvposen (når den ikke er monteret). Den bagerste del af konsollen skal peges opad. Anvend støvposen for at samle støv op, som frigøres ved slibning med sandpapir.
• Sæt støvposen ind på støvopsamlerens åbning.
• Tøm støvposen regelmæssigt for at opnå en ordentlig støvsugning.
Maskinens støvpose adapter kan anvendes som kobling til en støvsuger.
GREB
Båndpudseren er nem at bruge på grund af de to håndtag, der er placeret henholdsvis foran på siden af og bag på maskinen. Derved kan du holde maskinen med to hænder, så du opnår en bedre kontrol med maskinen og undgår kontakt med de bevægelige dele. Båndpudseren skal altid betjenes med begge hænder.
BETJENING
Kontroller, at maskinen er oppe i fuld hastighed, før den anbringes på det emne, der skal arbejdes på. Det forhindrer overbelastning af værktøjet. Ved slibning af træ placeres maskinen ca. 15° fra træets fiberretning. Før båndpudseren jævnt hen over det emne, der skal arbejdes på.
• Bøj ikke bånd sandpapiret.
• Anvend ikke det samme sandpapir for slibning af træ go metal.
• Tryk ikke for hårdt på maskinen, dette vil kun forhindre slibning med sandpapir.
DRIFTSFEJL
Hvis maskinen ikke funktionerer tilfredsstillende, gives nedenfor eventuelle årsager og afhjælpning.
1. Udsædvanlig mange gnister
• Dette tyder næsten altid på tilstedeværelse af smuds i motoren eller på opslidte kulbørster.
Få slibemaskinen kontrolleret hos Deres Ferm­forhandler.
2. Slibemaskinen bliver for varm
• Slibemaskinen belastes for meget.
Brug maskinen til det, den er beregnet til.
• Motoren er defekt.
Indlever slibemaskinen til reparation hos Deres Ferm forhandler.
3. Støvet suges ikke op
• Dette kan eventuelt skyldes, at støvudsugningen er tilstoppet.
Rens åbningen til udsugning af støv.
Reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller et autoriseret serviceværksted.
36 Ferm
efficient dust extraction.
The adapter of the dust bag can also be used to connect a vacuum cleaner to the machine.
GRIP
The use of the belt sander is made easier because of the two grips one on the front side and one on the back. Through that you can hold the machine with two hands, you have a better control of the machine and there is less risk to becoming in touch with the moving parts. Hold the belt sander always with both hands.
OPERATING INSTRUCTIONS
Make sure that the machine has reached its full speed before placing the machine on the work piece. This will prevent an overload of the machine. For sanding wood, place the machine approximately 15° out of the grains of the wood. Move the belt sander continuous over the work piece.
• Do not bend the sanding belts
• Do no use the same sanding belt for sanding wood and metal
• Do not bring too much pressure to your machine, this will only delay the sanding.
TROUBLESHOOTING
In case the belt sander does not work well, we give you some possible causes and solutions.
1. The electromotor gets hot
• The cool ventilation slots in the motor are stopped up with dirt.
Clean the cool ventilation slots.
• The motor is defect.
Have your belt sander repaired or checked by your local Ferm dealer.
2. The connected machine does not work
• Interruption in the mains connection.
Check mains connection for fracture. Have your belt sander repaired or checked by your local Ferm dealer.
3. The dust is not absorbed
• This can be caused by a stopped up dust extraction
Clean your dust collection opening
Repairing of electric appliances may be carried out only by experts.
4. MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the motor. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local Ferm dealer. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local Ferm­dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
WARRANTY
For the conditions of guarantee, please refer to the separately provided guarantee card.
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or
standardized documents
EN60745-1, EN60745-2-4, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations.
98/37/EEC 73/23/EEC
89/336/EEC
from 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof Quality department
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY
(UK)
Ferm 5
KASSENS INDHOLD
1 Båndpudser 3 Slibebånd 1 Støvpose 1 Brugervejledning 1 Sikkerhedsinstruktioner 1 Garantibevis
Kontroller maskinen, løse dele og tilbehør for transportskader.
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
FORKLARING TIL SYMBOLER
I denne brugsanvisning og/eller på maskinen bruges følgende symboler:
Læs brugsanvisningen.
I overensstemmelse med relevante sikkerhedsstandarder i europæiske direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Risiko for beskadigelse af materiale og/eller personskade.
Risiko for elektrisk stød.
Når maskinen bruges, skal man bære støvmaske. Når der saves træ, metal og andre materialer kan
der frigøres stoffer, som er sundhedsskadelige. Vær opmærksom på, at der ikke må saves materialer, der indeholder asbest.
Brug beskyttelsesbriller.
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis
ledningen beskadiges og i forbindelse med
vedligeholdelse
Defekte og/eller kasserede elektriske eller
elektroniske maskiner skal afleveres på en
genbrugsplads.
ELEKTRISK SIKKERHED
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gœldende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse. Lœs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.
Forvis dig altid om, at hovedstrømforsyningen er i
overensstemmelse med den nominelle effekt
angivet på typeskiltet.
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144; det er derfor ikke nødvendigt med en jordledning.
Ved udskiftning af ledninger og stik
Kasser gamle ledninger og stik, så snart de er skiftet ud med nye. Det er farligt at sætte et stik fra en løs ledning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger
Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1,5 mm2. Hvis forlængerledningen sidder på en tromle, rulles ledningen helt af.
SÆRLIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Når der arbejdes med båndpudseren, skal der altid bæres høreværn og støvmaske.
• Båndpudserenen er ikke beregnet til våd slibning.
• Kontroller, at maskinen ikke er blokeret i TÆNDT­position, før stikket sættes i stikkontakten.
• Hold altid ledningen borte fra maskinens bevægelige dele.
• Brug beskyttelsesbriller, især hvis der arbejdes over hovedhøjde.
• Udøv ikke tryk på maskinen, det gør kun arbejdet sværere.
Støv som dannes under arbejdet kan være skade­lig for helbred, let antændelig eller eksplosiv. Pas-
sende sikkerhedsforeskrifter skal opfyldes. Anvend altid passende sikkerhedsudstyr for eksempel en støvbeskyttelsesmaske og anvend støvpose.
MASKINEN SKAL ØJEBLIKKELIGT SLUKKES I TIL FÆLDE AF:
• Defekt netstik, netledning eller beskadigelse af
ledning.
• Defekt kontakt.
• Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren.
• Røg eller lugt fra sveden isolering.
Ferm 35
BANDSCHLEIFER
DIE NUMMERN IM FOLGENDEN TEXT ENT­SPRECHEN DEN ABBILDUNGEN AUF SEITE 2
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre
eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.
INHALT:
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Bedienung
4. Wartung
1. GERÄTEDATEN
TECHNISCHE DATEN
KENZEICHNEN
Abb. A + B
Der Bandschleifer ist das geeignete Werkzeug zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen. Der Bandschleifer ist für grobe Schleifarbeiten vorgesehen. Für normale Flach­schleifarbeiten muss ein Schwingschleifer benutzt werden.
1. Haltegriff hinten
2. Haltegriff vorne
3. Vordere Bandrolle
4. Spannhebel
5. Richtungsanzeige Bandlauf
6. Abdeckung Kohlebürste
7. Betriebsschalter
8. Feststellknopf
9. Schleifstaubauswurf
10. Staubsack
11. Treibriemenabdeckung
12. Einstellknopf für Bandlauf
13. Schleifband
VERPACKUNGSINHALT
1 Bandschleifer 3 Schleifbänder 1 Staubsack 1 Bedienungsanleitung 1 Sicherheitsvorschriften 1 Garantiekarte
Prüfen Sie die Maschine, die losen Teile und Zubehörteile auf Transportschäden.
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erklärung der Symbole
In dieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Gebrauchsanleitung durchlesen
Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Elektroschockgefahr
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz, Metallen und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Augenschutz tragen.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorge­sehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschlag und Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
Spannung | 230 V~ Frequenz | 50 Hz Aufgenommene Leistung | 950 W Drehzahl unbelastet | 370m/min Schleifbandmaße | 75 x 533 mm Schleifbandauflagefläche | 75 x 150 mm Gewicht | 3.7 kg Lpa (Schalldruckpegel) | 94 dB(A) Lwa (Schallleistungspegel) | 170 dB(A) Vibrationswert | 2.4 m/s
2
6 Ferm
Loading...
+ 14 hidden pages