Ferm FBF-6E User Manual

Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden NL • Web: www.ferm.com 0107/13-1
Art.nr. 326110
FBF-6E
USERS MANUAL
Router 02
GEBRAUCHSANWEISUNG
Oberfräse 07
GEBRUIKSAANWIJZING
Bovenfrees 13
MODE D’EMPLOI
Défonceuse 18
Överfräs 24
KÄYTTÖOHJE
Yläjyrsin 29
Overfres 34
BRUGER VEJLEDNING
Overfladefræser 40
GB
D
NL
F
SV
SU
N
DK
UK Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications SV Ändringar förbehålles SU Pidätämme oikeuden muutoksiin NO Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
Ferm 39
EEXXPPLLOODDEEDD VVIIEEWW
ROUTER
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of
the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the enclosed documentation with the machine.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions. Keep these instructions in a safe place!
• Check workpieces for any protruding nails etc. and remove these.
• Keep your hands away from the surface to be cut.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Power input 550 W No load speed 8000–32000/min Max. cutter diameter 30 mm Cutting depth 35 mm Collet 6 mm Weight 3.25 kg Lpa(sound pressure) 81.3 dB(A) Lwa(sound power) 94.3 dB(A) Vibration value < 4.0 m/s
2
Fuses 230 V machines 10 A
Electrical safety
Always check that the power supply corre­sponds to the voltage on the rating plate.
Your machine is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earthwire is requi­red.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm
2
. When using a cable reel always unwind the
reel completely.
PACKAGE CONTENTS
1 router 1 cutter 1 parallel guide 2 screws 1 6 mm collet (1/4”) 1 8 mm collet 2 open-ended spanners 1 hexagonal key 1 instruction manual 1 safety instructions 1 guarantee card
Check the machine, loose parts and accessories for trans­port damage.
2 Ferm
38 Ferm
SPARE PARTS LIST FBE-6E
REF.NR. DESCRIPTION FERM NR.
001 SWITCH 302008 002 HANDLE 302003 003 LOCKING BOLT 302002 004 COLLET NUT 312009 005 CUTTING DEPTH STOP 302009 006 CLAMPING LEVER 302010 007 ELECTRONIC SPEED CONTROL 302011 008 ROTOR 302012 009 STATOR 302013 010 CARBON BRUSH (SET) 302014 011 DUSTEXTRACTING ADAPTOR 302015 015 GUIDE ROD 302005 016 GUIDE FRAME 302006
- OPEN ENDED SPANNER 302016
- OPEN ENDED SPANNER (COLLET NUT) 312011
- SPRING COLLET 6 MM 312012
PRODUCT INFORMATION
Fig. A.
This machine has been designed for professional routing of wood, wood products and plastics.
1 on/off switch 2 machine clamp screw 3 clamping lever for depth adjustment 4 handle
5. collet bracket 6 collet nut 7 router base 8 opening for parallel guide
9 locking bolt for parallel guide 10 revolver-depth stop 11 scale cutting depth 12 locking bolt depth stop 13 adjusting wheel electronic speed control
MOUNTING ACCESSORIES
Fig. B.
Prior to mounting an accessory always unplug the tool.
Mounting and removing cutters.
Only use cutters with a shaft diameter which corresponds with the size of the collet. Only use cutters which are suited for the maximum speed of the machine. The cutter diame­ter should not exceed the maximum diameter (see ‘Tech­nical specifications’).
• Place an open-ended spanner on the collet bracket and use the second spanner to loosen the collet nut.
• Place the cutter shaft in the collet.
• Tighten the collet nut so that the cutter is locked pro­perly.
• Open the collet nut when you want to replace a cutter.
Wait until the machine has come to a complete standstill and the cutter has cooled down before
replacing a cutter.
1
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
3
2
Ferm 3
Ferm 37
Mounting and adjusting the parallel guide
Fig. C
The parallel guide is a handy aid when working on narrow workpieces.
• Mount the parallel guide. Attach the guide rods (15) on the frame (14) using the bolts (16).
• Loosen the locking bolts (9) and slide the guide rods in the openings (8).
• Adjust the parallel guide to the desired guide distance.
• Tighten the locking bolts again.
Mounting the adapter for dust extraction.
Fig. D
Use the adapter for extracting dust.
• Loosen the machine clamp screw (2) and remove the machine from its base.
• Mount the adapter for dust extraction (18) on the router base (7) using the screws (17) and nuts (19).
• Replace the maschine into the base.
• Place a vacuum cleaner nozzle on the adapter outlet.
Keep the outlet of the machine behind the machine for a good view on the workpiece.
OPERATION
Always observe the safety instructions and applicable regulations.
Hold the machine in rest position on the workpiece when switching the machine on or off. The cutter in the collet may damage the workpiece.
• Clamp the workpiece and make sure that the work­piece cannot slide from under the machine during the cutting activities.
• Hold the machine firmly and move it evenly over the workpiece. Do not force the machine.
• Only use cutters which do not show any signs of wear. Worn cutters have a negative effect on the efficiency of the machine.
• Always switch off the machine first before removing the plug from the wall socket.
18
2
19
17
7
9 8 14
9
8
15
16
4 Ferm
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på meka-
nikken.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge uden problemer med et minimum af vedligehol­delse. Ved at rengøre maskinen regelmœssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en lœngere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmœssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vœdet i sœbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beska­diger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl som følge af slitage af en del. Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel­stegning med de reservedele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Lœs det separat vedlagte garantikort for garantibetingel­serne.
ClEl
KONFORMITETSERKLÆRING
(DK)
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-17,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37EEC 73/23EEC
89/336EEC
01-11-1999
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing Quality department
36 Ferm
Adjusting the cutting depth
Fig. E
The cutting depth can be adjusted in two ways.
Adjustment using the scale
• Loosen the locking bolt of the depth stop (12).
• Release clamping lever (3) and press the machine so far down until the cutter touches the workpiece.
• Tighten the clamping lever again.
• Set the desired cutting depth using the graduated sca­les (11) and then tighten the clamp screw.
Adjustment using the revolver- depth stop
The revolver-depth stop enables you to quickly choose between three different cutting depths. These are also determined by the adjustment of the depth scale (11).
• Adjust the required cutting depth by the three screws on the revolver-depth stop (10).
Switching on and off (Fig. A).
• Depress the on/off switch (1) to switch the machine on. Then push the switch through its resistance to lock the switch in the on position. The cutter speed can be adjusted by means of the adjusting wheel (13).
• Release the on/off switch to switch the machine off or push the switch again when it is in locked position.
Always select a low speed for cutting plastic workpieces.
Do not put the machine down when the motor is still run­ning. Do not place the machine on a dusty surface. Dust particles may enter the mechanism.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when car­rying out maintenance work on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Con­tinuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, pre­ferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con­tact your local Ferm dealer. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during trans­port, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the pack­aging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local Ferm-dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
GUARANTEE
The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card.
ClEl
DECLARATION OF CONFORMITY
(GB)
We declare under our sole responsability that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN55014-1, EN55014-2
EN50144-1, EN50144-2-17,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
in accordance with the regulations.
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
from 01-11-1999
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing Quality department
10
11 12
3
Ferm 5
Montage af adapteren til sugning af støv.
Fig. D.
Anvend adapteren til afførelse af støv.
• Løsn klemskruen (2) foran maskinen og tag maskinen ud af fundamentet.
• Montér adapteren til sugning af stof (18) ved hjœlp af skruerne (17) og møtrikkerne (19) på frœsesålen (7).
• Montér maskinen på fundamentet
• Sæt støvsugerens mundstykke på adapterens udgang.mundstykket fra en støv suger på adapterens munding.
Hold adapterens munding bag maskinen for at have et godt syn på arbejdsstykket.
BETJENING
Følg altid sikkerhedsinstruktionerne og hold Dem til de gœldende forskrifter.
Hold maskinen stille på arbejdsstyk ket, når De tœnder eller slukker maskinen. Frœsebitten i klamperen kan bes­kadige arbejdsstykket.
• Klem stykket fast eller sørg på an den måde for, at det under arbejdet ikke kan glide vœk under maskinen.
• Hold maskinen godt fast og bevœg denne regelmœs­sigt hen over arbejdet. Forcér ikke maskinen.
• Anvend udelukkende frœsebits, som endnu ikke har vist tegn på slitage. Slidte frœsebits kan have en nega­tiv indflydelse på maskinens effektivitet.
• Sluk altid først maskinen efter endt arbejde, før De trœkker stikket ud af stikkontakten.
Indstilling af frœsedybde
Fig. E.
Maskinen har to muligheder til at indstille frœsedybden.
Indstilling ved hjœlp af gradfordeling
• Skru klemskruen løs fra dybdebe lœgningen (12).
• Sœt klemhåndtaget (3) fri, og tryk maskinen så vidt som muligt nedad, så frœsebitten rører arbejdet.
• Sœt klemhåndtaget fast igen.
• Ved hjælp af skalainddelingen (11) indstilles den øns­kede fræsedybde, og klemskruen strammes til.
Indstilling ved hjœlp af gradfordeling
Ved hjælp af revolver-dybdeanslaget kan der hurtigt væl­ges mellem tre forskellige fræsedybder. Disse bestem­mes blandt andet af dybdeanslagets indstilling (11).
• Indstil ved hjœlp af de tre skruer på revolver-dybde­belœgningen (10) de ønskede frœsedybder.
Tœnde og slukke (Fig. A)
• Tryk afbryderen (1) ned for at starte maskinen. Ved at trykke afbryderen over modstanden og trykke den ind, kan den blokeres i denne position. Fræsehastigheden reguleres ved hjælp af justeringshjulet (13).
• Maskinen slukkes ved at slippe afbryderen, eller den trykkes igen ind, hvis den er i blokeret position.
Indstil altid et lavt antal omdrej ninger ved frœs­ning af arbejdsstykker i kunststof.
Sœt maskinen først vœk, når motoren er fuldstœndig slukket. Sœt aldrig maskinen på en støvet undergrund, idet støvdele kan trœnge ind til mekanikken.
10
11 12
3
18
2
19
17
7
Ferm 35
FBF-6E OBERFRÄSE
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pikto­gramme:
Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für
Leben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanlei­tung nicht befolgt werden.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Span-
nung an.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich ver­traut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörende Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerri­siko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschrif­ten im einschlägigen Sonderteil. Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden!
• Überprüfen Sie Werkstücke auf absagende Nagel
u.ä. und entfernen Sie sie.
• Halten Sie Ihre Hände von der Fräsfläche fern.
TECHNISCHE DATEN
Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Aufgenommene Leistung 550 W Drehzahl unbelastet 8000–32000/min
1
Max. Fräserdurchmesser 30 mm Frästiefe 35 mm Spannfutter 6 mm Gewicht 3.25 kg Lpa(Schalldruck) 81.3 dB(A) LWA (Schalleistung) 940.3 dB(A) Vibrationswert < 4.0 m/s
2
Sicherungen 230 V-Maschinen 10 A
Elektrische Sicherheit
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar nach­dem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefähr­lich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung entspricht. Die Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm
2
haben. Befindet das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
INHALT DER VERPACKUNG
1 Oberfräse 1 Fräser 1 Parallelführung 2 Schrauben 1 Adapter für Staubabsaugung 1 Spannzange 6 mm (1/4") 1 Spannzange 8 mm 2 Steckschlüssel 1 Sechskantschlussel 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsheft 1 Garantiekarte
Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden.
6 Ferm
Loading...
+ 14 hidden pages