Ferm FCT-400F, CTM1004 User Manual

www.ferm.com 0702-09.1
GB Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modifica-
ciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. No. CTM1004
FCT-400F
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 11
GEBRUIKSAANWIJZING 18
MODE D’EMPLOI 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES 32
MANUAL DE INSTRUÇÕES 39
MANUALE UTILIZZATI 46
BRUKSANVISNING 53
KÄYTTÖOHJE 59
BRUKSANVISNING 65
BRUGERVEJLEDNING 72
02 Ferm
+–
–+
+–
+–
Fig. 1
Fig. 2
Ferm 79
Exploded view
Spare parts list
No. Description Position
406680 Switch 1 406681 Graphite brush ­406682 Line print 2 406683 collet chuck 3,2 mm 3 406684 collet chuck 2,4 mm 3 406685 Collet chuck holder 4 406686 Blocking knob 5 406708 Flexible shaft -
Ferm 0378 Ferm
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
FCT-400F
opfylder følgende standarder eller standardiserede dokumenter:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
01-02-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
DK
04 Ferm
COMBITOOL
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3.
Warning! Always read the instructions for electrical products carefully befor use. It will help you understand your product more easily and avoid unneces­sary risks. Keep this instruction manual in a safe place for future use.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Assembly of accessoires
4. Mounting the flexible shaft and stand
5. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
Package contents
1 Combitool 1 Flexible shaft 1 Stand 1 Spring chuck spanner 40 Accessories 1 Case 1 Instructions for use 1 Safety section 1 Guarantee card
Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.
2.SAFETY INSTRUCTIONS
The following pictograms are used in these instructions for use:
Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Power input 135W No load speed 15.000 - 35.000/min Capacity of spring chuck 3.2 + 2.4 mm Weight 0.61 kg Lpa (sound pressure) 69 dB(A) Lwa (sound power) 82 dB(A) Vibration value 15 m/s
2
GB
Ferm 77
Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Garanti
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.
DK
76 Ferm
Filtskiver og -spids: Slibebånd og -skiver
Fig. 5
Materiale Hastighed Træ 6 Stål 1 Aluminium,messing 3 Plastic 1
Børster af rustfrit stål og børster, der ikke er af metal
Fig. 6
Materiale Hastighed Sten, skal 2 Aluminium,messing 2
Fræsebit, graverspids og bor
Fig. 7
Materiale Hastighed Træ Max Stål 3 Aluminium,messing 6 Plastic 1
Fræsning
Fig. 8
Materiale Hastighed Stål 5 Aluminium,messing 3 Plastic 5
5.VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelse­sarbejder på mekanikken.
Maskinerne er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedlige­holdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug.
DK
Ferm 05
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directi­ves
Class II machine - Double insulation - You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance
The number of revolution of the machine can be electronically set.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
Special safety instructions
Always keep the cord away from the moving parts of the machine.
In the case of locking, switch the machine off immediately and remove the plug from the mains.
Compare the maximum number of revolutions allowed of the accessories with the number of revolutions of the machine.
When you put the machine away the engine must be switched off and moving parts must have reached a standstill.
Never attach an assembly spanner to your machine with a piece of string or anything similar.
Never use the axle locking button if the machine is operating.
Make sure that the spring chuck diameter is the same as the axle diameter of the accessory.
Use a clamping device for securing the work piece.
Keep your hands away from the work piece.
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions. Keep these instructions in a safe place!
GB
06 Ferm
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
The machine is double insulated; therefore no earth wire is required.
Replacing cables or plugs
If the mains cable becomes damaged, it must be replaced with a special mains cable available from the manufacturer or the manufacturer’s customer service. Dispose of old cables or plugs immediately after replacing them with new ones. It is dangerous to con­nect the plug of a loose cable to a socket.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm
2
. When using a cable reel always unwind the reel
completely.
3.ASSEMBLY OF ACCESSORIES
Assembly of accessories
Fig. 1
Before assembly always remove the plug from the mains.
Warning! Change accessories by inserting an accessory into the collet (or chuck) as far possible to minimize run out and unbalance.
Press down the axle locking button (2) and hold it down. Using the spring chuck spanner you can undo the spring chuck (1). Put the accessory in its place. Hold down the axle loc­king button when you fasten the spring chuck with the spring chuck spanner.
Operation
Switch on the machine by engaging the on/out switch (A) By adjusting the adjusting wheel (B) you can regulate the speed of the Combi tool. Do not put the machine down when the motor is still running. Do not place the machine on a dusty surface. Dust particles may enter the mechanism.
Too high a load at a low speed of the Combi tool can burn out the engine.
GB
Ferm 75
4.MONTAGE AF DEN FLEKSIBLE AKSEL / STATIV
Fleksible aksel
Fig. 2
Skru den sorte ring om spændepatronen løs og fjern den.
Monter den fleksible aksel på Combitool’en, hvorved den indre aksel (1) skal anbrin­ges i spændepatronen. Den sorte ring af den fleksible aksel (2) kan derefter drejes fast på Combitool’en.
Gor aldrig brug af akse-blokeringsknappen, mens motoren endnu arbejder.
Stativ
Fastgør stativet på siden af en filebænk eller arbejdsbænk, som er maks. 55 mm tyk.
Stativets højde kan justeres. Løsn det øverste rør på stativet ved at dreje det mod uret. Træk røret så langt ud som muligt, og fastgør det ved at dreje røret med uret.
Støttearmens højde justeres ved at løsne den sorte knap. Efter justering af støttear­men til den rigtige højde, strammes knappen igen.
Fastgør Kombisliberen til støttearmen på stativet. Støttearmen kan drejes 360°.
Tillbehør til Combitool
Ferm leverer ikke noget specielt tilbehør til Combitool. Alt standard tilbehør fra Dremel
®
, Black & Decker®, Bosch®eller Proxxon®kan bruges sammen med Combitool. Før et styk­ke tilbehør bruges, skal man altid kontrollere, om tilbehørets tilladte omdrejningstal kan tåle Combitool’s maksimale hastighed.
Slibesten
Fig. 3
Hvis en slibesten skal bruges for første gang, skal man bruge vådstenen til afbalancering af slibestenen. Vådstenene kan også bruges for at give slibestenen en speciel form.
Materiale Hastighed Sten, skal 1 Stål 5 Aluminium,messing 2 Plastic 1
Filtskiver og -spids
Fig. 4
Tilbehør af filt skal monteres på akslen, der medføger.
Materiale Hastighed Stål 5 Aluminium,messing 2 Plastic 1
DK
74 Ferm
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Maskinen er dobbeltisoleret; det er derfor ikke nødvendigt med en jordledning.
Udskiftning af ledninger eller stik
Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes med en speciel netledning, som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Gamle ledninger og stik skal kasseres, når de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs led­ning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger
Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1,5 mm
2
. Hvis forlængerledningen sidder på
en tromle, rulles ledningen helt af.
3.MONTERING AF ACCESSOIRER
Træk for monteringen altid stikket ud af stikkontakten.
Advarsel! Udskift tilbehør ved at indsætte tilbehøret i spændetangen (eller spændepatronen) i det omfang, det er muligt, for at minimere et dødt batteri og ubalance.
Montering af accessoirer
Fig. 1
Tryk på akse-blokeringsknappen (2) og hold den indtrykket. Ved hjælp af spændetangsno­glen kan man nu dreje spændetangen (1) los. Anbring tilbehoret. Hold akse-blokerings­knappen indtrykket mens spændetangen skrues fast ved hjælp af spændetangsnoglen.
Betjening
Kobl maskinen til ved at trykke på tænd/sluk kontakten (A). Ved at indstille indstillingshju­let 1 (B) kan Combitool'ets hastighed reguleres, Set forst maskinen ned, når motoren er holdt helt op med at arbejde. Opbevar aldrig maskinen på et stovet sted. Stovpartikler kan i så fald trænge ind i mekanismen.
Hvis Combitool'et ved en lav hastighed udsættes for en for stor belastning, kan dette medfore, at motoren brænder sammen.
DK
Ferm 07
4.MOUNTING THE FLEXIBLE SHAFT AND STAND
Flexible shaft
Fig. 2
Screw the black ring off the chuck and remove it.
Mount the flexible shaft on the Combitool, placing the inner shaft (1) in the chuck. The
black ring of the flexible shaft (2) can then be fastened onto the Combitool.
Never operate the axle locking button if the engine is still rotating.
Stand for the Combitool
Mount the stand on the side of a workbench or worktop with a maximum thickness of
55 mm.
The height of the stand is adjustable. Loosen the top tube of the stand by turning it
anticlockwise. Draw the tube out to its maximum height and secure it by turning the tube clockwise. The height of the suspension bracket is adjustable by loosening the black knob. After adjusting the suspension bracket to the correct height, retighten the knob.
Attach the Combitool to the suspension bracket of the stand; this suspension bracket
can be turned 360°.
Accessories for the Combitool
Ferm does not deliver spare accessories for the Combitool. The Combitool is designed to use the standard accessories of Dremel, Black & Decker, Bosch or Proxxon. Always check that the maximum rpm of the accessory is suitable for the maximum speed of the Combitool.
Grinding stones
Fig.3
When using a grinding stone the first time, use the dressing stone to balance it. The dres­sing stone can also be used for cleaning the surface or to give the grinding stone a speci­al shape.
Material Speed setting Stone, shell 1 Steel 5 Aluminium, brass 2 Plastic 1
Felt wheels and tip
Fig.4
The felt wheels or tip should be screwed on the mandrel.
GB
08 Ferm
Material Speed setting Steel 5 Aluminium, brass 3 Plastic 5
Sanding bands and disc
Fig. 5
Material Speed setting Wood 6 Steel 1 Aluminium, brass 3 Plastic 1
Stainless steel brushes and bristle brush
Fig. 6
Material Speed setting Stone, shell 2 Aluminium, brass 2
High speed cutter, Diamond wheel point and Drill
Fig. 7
Material Speed setting Stone, shell Max Steel 3 Aluminium, brass 6 Plastic 1
Abrassive disc
Fig. 8
Material Speed setting Steel 5 Aluminium, brass 3 Plastic 5
5.MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
GB
Ferm 73
2.SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer :
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæis­ke direktiver.
Klasse II maskine - Dobbelt isolering - Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktø­jet i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbin­delse med vedligeholdelse
Maskinens omdrejningstal kan indstilles elektronisk.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Specifikke sikkerhedsforskrifter
Hold altid ledningen væk fra de dele af maskinen, der bevæger seg.
Sluk altid lige med det samme for maskinen og træk stikket ud af stikkontakten, hvis
der optræder en blokering.
Sammenlign accessoirernes maksimalt tilladte omdrejningshastighed.
For man sætter maskinen væk, skal motoren være koblet fra, og de bevægelige dele
skal være helt i ro.
Fastgor aldrig en monteringsnogle til maskinen med et stykke sejlgarn eller lignende.
Brug aldrig akse-blokeringsknappen, når maskinen er i arbejde.
Sorg for at spændetangens diameter svarer til accessoirernes akse-diameter.
Brug en klemmemekanisme til at fastsætte den genstand, der arbejdes med.
Hold fingrene væk fra den genstand, der arbejdes med.
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende sikker­hedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og legemensbeskadigel­se. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt!
DK
Ferm 09
The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
Guarantee
The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card.
GB
72 Ferm
COMBITOOL
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brug­sanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen.
Indhold
1. Maskinendata
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Montering af accessoirer
4. Montage af den fleksible aksel / stativ
5. Vedligeholdelse
1.MASKINENDATA
Tekniske specifikationer
Emballagens indhold
1 Combitool 1 Fleksible aksel 1 Stativ 1 Nogle til spændetangen 40 Accessoirer 1 Kuffert 1 Brugsanvisning 1 Sikkerhedsfolder 1 Garantikort
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transportskade.
Spænding 230 V~ Frekvens 50 Hz Optaget effekt 135W Omdrejninger, ubelastet/min 15000 - 35000 Spændetangens kapacitet 3.2 + 2.4 mm Vægt 0.61 kg Lpa (lydtryk) 69 dB(A) Lwa (lydeffekt) 82 dB(A) Vibrationsværdi 15 m/s
2
DK
Ferm 71
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer på eget ansvar at dette
FCT-400F
er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
i samsvar med reguleringer:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC. 2002/95/EC, 2002/96/EC
frà 01-02-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
N
10 Ferm
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that
FCT-400F
is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
in accordance with the regulations.
98/37/EC, 73/23/EEC 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
from 01-02-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
Ferm 11
COMBITOOL
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 3.
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.
Inhalt
1. Geräte Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montage des zubehör
4. Montage der flexible Welle und Stativ
5. Wartung
1.GERÄTE DATEN
Technische Daten
Inhalt der Verpackung
1 Combitool 1 Flexible Welle 1 Stativ 1 Spannzangenschlüssel 40 Zubehörteile 1 Koffer 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsblatt 1 Garantieschein
Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden.
Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Aufgenommene Leistung 135W Drehzahl unbelastet 15000 - 35000/min Kapazität Spannzange 3.2 + 2.4 mm Gewicht 0.61 kg Lpa (Schalldruck) 69 dB(A) Lwa (Schalleistung) 82 dB(A) Vibrationswert 15 m/s
2
D
70 Ferm
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ven­tilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte service­adressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikortet.
N
Ferm 69
Pussebånd og pusseskiver
Fig. 5
Material Hastighet Tre 6 Stål 1 Aluminium, messing 3 Plast 1
Børster i rustfritt stål og børster som ikke er av metall
Fig. 6
Material Hastighet Stein, skjell 2 Aluminium, messing 2
Liten fres, graverpenn og liten bor
Fig. 7
Material Hastighet Stein, skjell Max. Stål 5 Aluminium, messing 2 Plast 1
Kutting
Fig. 8
Material Hastighet Stål 5 Aluminium, messing 3 Plast 5
5. VEDL IKEHOLD
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske delene.
Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedli­kehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid.
N
12 Ferm
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtliniez
Gerät der Schutzklasse II - schutzisoliert - kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Die Drehzahl der Maschine kann elektronisch eingestellt werden.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Speziele Sicherheitsvorschriften
Halten Sie das Kabel immer von beweglichen Geräteteilen fern.
Wenn das Gerät blockiert, muß es sofort abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Vergleichen Sie die maximal zulässige Drehzahl der Zubehörteile mit der Drehzahl des Geräts.
Verstauen Sie das Gerät erst, nachdem der Motor abgeschaltet wurde und die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Befestigen Sie an dem Gerät nie Montageschlüssel mit einer Schnur oder ähnlichem.
Benutzen Sie den Achsensperrstift nie, wenn das Gerät läuft.
Achten Sie darauf, daß der Durchmesser der Spannzange mit dem Achsdurchmesser der Zubehörteile übereinstimmt.
Benutzen Sie zum Befestigen des Werkstücks eine Klemmvorrichtung.
Halten Sie Ihre Hände vom Werkstück fern.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung.
D
Loading...
+ 28 hidden pages