Ferguson D 680 User Manual [en, es]

D-680
EN User manual PL Instrukcja obsługi DE Handbuch CZ U ž iva t els ká pří ruč ka HU Kézikönyv ES Manual del usuario RU Руководство
D-680
DVD player
D-680
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
VIDEO IN (CVBS)
TV OUT
Pr (V)
Pb (U)
Y
COMPONENT
VIDEO IN
video
audio
TV
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
SCART IN
video, a udio
TV
Guía de inicio rápido
1. Contenido del paquete?
Reproductor de vídeo DVD D-680
Manual del usuario Control remoto 2x pilas AAA A/V cable
2. Conexión - conexiones de audio/vídeo básicas
Component (Mejor calidad, cable no incluido) and stereo audio
SCART (Buena calidad, cable no incluido)
O bien
ESPAÑOL
O bien
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
video
audio
TV
VIDEO IN (CVBS)
Guía de inicio rápido
CVBS / Composite (Calidad normal) and stereo audio
3. Configuración
A Pulse en la unidad para encenderla.
B Pulse SETUP. Aparece la página General Setup Page
(
Página configuración general).
C Pulse para seleccionar OSD Language ( (Idioma menús) y, a continuación,
pulse .
D Utilice los botones  para seleccionar una opción de idioma en el menú y pulse
OK para confirmar.
E Pulse SETUP para salir.
4. Disfrute
A Es posible que la reproducción se inicie de manera automática al cargar un disco en
la bandeja.
B Si aparece el menú de disco en el televisor, utilice los botones  para
desplazarse por el menú de DVD.
C Pulse PLAY para iniciar la reproducción. D Para detener la reproducción, pulse STOP.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Consulte el manual de usuario para obtener más información.
Índice
Información general
1 Accesorios suministrados 1 Limpieza de discos 1 Seguridad 1 Instalación
Conexiones
2 Conexión a un televisor 3 Conexión del cable de alimentación 4 Opcional : Conexión de un sistema de
estéreo a 2 canales
4 Opcional : Conexión a un receptor de AV
digital
Descripción funcional
5 Paneles frontal y posterior 6 Mando a distancia
Cómo empezar
7 Paso 1: Colocación de las pilas en el
control remoto 7 Paso 2: Configuración del televisor 9 Paso 3: Ajuste de la preferencia de
idioma
Operaciones de disco
10 Soportes reproducibles 10 Reproducción de discos 11 Controles de reproducción básicos 11 Selección de diversas funciones de
reproducción repetida/ aleatoria
11 Operaciones para reproducción de video
(DVD/VCD/SVCD)
12 OSD (presentación en pantalla; DVD/
VCD/SVCD/XviD) 13 Funciones especiales DVD 14 Special .avi (XviD) Features 14 Funciones especiales VCD y SVCD 15 Reproducción de un disco XviD 15 Reproducción de un JPEG/ Picture CD
Opciones de menú DVD
17 Menú de Configuración General 18 Menú de Configuración audio 19 Menú Configuración vídeo 19 Página de preferencias 20 Página de contraseña 21 XviD Subtitle Setup Page 21 Actualización de software
Resolución de problemas
Especificaciones
Glosario
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Información general
10cm
10cm
5cm
5cm
Accesorios suministrados
Control remoto y dos pilas AAA
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos. Dado que la unidad óptica (láser) del sistema DVD funciona con más potencia que los reproductores de DVD o CD normales, los CD de limpieza para estos reproductores puede dañar la unidad óptica (láser). Por lo tanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.
Seguridad
PELIGRO!
Alta tensión. No abra el dispositivo. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación apro­piada
– Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra. – No coloque el aparato encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un amplificador). – No ponga nada debajo del aparato (por ejemplo, CD o revistas).
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con ventilación suficiente para evitar su calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el aparato, deje un espacio de al menos 10 cm desde la parte posterior y superior, así como 5 cm desde la parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
ESPAÑOL
La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cualificado.
1
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN
LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
OPTICALCOAXIAL
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
AUDIO
IN
VIDEO IN
TV IN
TV
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
AUDIO
IN
VIDEO IN
2
1
TV
Conexiones
Conexión a un televisor
¡IMPORTANTE! – Solamente necesita hacer una conexión de vídeo de entre las opciones siguientes, según las capacidades del sistema de su televisor. – Conecte el reproductor DVD directamente al televisor – When there is no picture on screen press reapatedly VIDEO key.
Connection type display
ESPAÑOL
S-Video or SCART
component interlaced
component progressive
VGA
SCART
- S-Video
- YUV
- YPbPr
- VGA
- RGB
Utilización del conector scart
– La conexión SCART le permitirá utilizar las funciones de audio y video en el reproductor de DVD.
Utilice el cable SCART (negro) para
conectar el conector SCART TV OUT) del reproductor de DVD al conector (TV IN)
2
del televisor.
Utilización del conector de video (CVBS)
A Utilice el cable de vídeo compuesto para
conectar el conector CVBS del sistema DVD la entrada de vídeo VIDEO IN (o etiquetada A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el televisor.
B Para oír el sonido de este reproductor
de DVD a través de su televisor, utilice los cables de audio (blanco/ rojo) para conectar los conectores AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD a las correspondientes entradas de audio AUDIO IN del televisor.
TV
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN
LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
TV
NO DISC
Conexiones
Conexión del cable de alimentación
¡IMPORTANTE! – Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan conexiones Y, Pb y Pr y un televisor de exploración progresiva.
Utilización de los conectores de vídeo componente (YPbPr)
A Utilice los cables de vídeo componente
(rojo/ azul/ verde) para conectar los conectores Pr / Pb / Y del reproductor de DVD a los correspondientes conectores de entrada de vídeo componente (o etiquetados como Pr / Pb / Y o YUV) del televisor.
B Para oír el sonido de este reproductor
de DVD a través de su televisor, utilice los cables de audio (blanco/ rojo) para conectar los conectores AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD a las correspondientes entradas de audio AUDIO IN del televisor.
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de ali­mentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
Cuando no hay colocado un disco, pulse POWER en el panel delantero del reproductor de DVD. Es posible que aparezca “NO DISC” en el panel de visualización.
ESPAÑOL
3
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
AUDIO
IN
DIGITAL
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SWC RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
AUDIO
IN
DIGITAL
Conexiones
Opcional : Conexión de un estéreo de dos canales
STEREO
El sistema estéreo tiene entradas de Dolby Pro Logic o entradas derecha/ izquierda de audio
A Seleccione una de las conexiones de
vídeo (CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN, SCART) según las opciones disponibles en su televisor.
B Utilice los cables de audio (blanco/ rojo)
para conectar los conectores AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD a las
ESPAÑOL
correspondientes entradas de audio AUDIO IN del sistema de estéreo
Opcional : Conexión a un receptor de AV digital
AV Receiver
El receptor tiene un decodificador PCM, Dolby Digital o MPEG2
A Seleccione una de las conexiones de
vídeo (CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN, SCART) según las opciones disponibles en su televisor.
B Conecte el conector COAXIAL del
reproductor de DVD a la correspondiente entrada de audio digital de su receptor (cable no suministrado).
C Ponga la Salida digital del reproductor
de DVD a SOLO PCM o TODAS según las capacidades de su receptor (consulte la página 120, “Salida digital”).
Consejo útil:
– Si el formato de audio de la salida digital no concuerda con las características del receptor, éste producirá un sonido intenso y distorsionado o no sonará en absoluto.
4
5 61 2 3 4 18
16 1314 158 9 10 11 12 7
17
CAUTION!
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG!
NICHT ÖFFNEN LEBENSGEFAHR
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ
RYZYKO PORAŻENIA
VIDEO ANALOG
VGAS-VIDEO
AUDIO DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
AUDIO STEREO ANALOG
LR
VIDEO ANALOG
CVBS
PbY Pr
AUDIO 5.1 ANALOG
R
L
SW
C
RS
LS
VIDEO AUDIO ANALOG
SCART
D-680
Paneles frontal y posterior
Descripción funcional
A POWER - Enciende el reproductor B Pantalla - Muestra el estado actual
del reproductor
C Bandeja de disco D IR Sensor - Apunte el control remoto a
este senso
A Y (Component Video Out) - Conecte
la entrada de Y a un televisor
B Pb (Component Video Out) - Conecte
la entrada de Pb a un televisor
C Pr (Component Video Out) - Conecte
la entrada de Pr a un televisor
D FL Multichannel Audio Out - Se
conecta a las entradas de audio de un amplificador, un receptor
E LS Multichannel Audio Out - Se
conecta a las entradas de audio de un amplificador, un receptor
F C Multichannel Audio Out - Se
conecta a las entradas de audio de un amplificador, un receptor
G S-Video - Se conecta a un TV con
entradas S-Video
H CVBS (Salida de vídeo) - Se conecta a
un TV con entradas CVBS
I R Stereo Audio Out - Se conecta a las
entradas de audio de un sistema estéreo
J L Stereo Audio Out - Se conecta a las
entradas de audio de un sistema estéreo
E EJECT - Abre y cierra la bandeja de
disco
F PLAY/PAUSE - Inicia o realiza una
pausa en la reproducción
G STOP - Detiene la reproducción
K COAXIAL (salida de audio digital) -
Para conectar a las entradas de audio coaxial de un equipo de audio digital
L OPTICAL (salida de audio digital) -
Para conectar a las entradas de audio optical de un equipo de audio digital
M FR Multichannel Audio Out - Se
conecta a las entradas de audio de un amplificador, un receptor
N RS Multichannel Audio Out - Se
conecta a las entradas de audio de un
ESPAÑOL
amplificador, un receptor
O SW Multichannel Audio Out - Se
conecta a las entradas de audio de un amplificador, un receptor
P VGA - Conecte a un dispositivo VGA
válido
Q SCART - Conecte la entrada de RGB a
un televisor
R Main (Cable de alimentación c.a.) - Se
conecta a una toma de red
5
Descripción funcional
Mando a distancia
- Enciende el reproductor o lo cambia a modo de espera
- Abre / Cierra la bandeja
PROG - Arrange program MARK - Memory play CLEAR - Clear function SEARCH - Empieza playback del punto designado Teclado alfanumérico 0-9 - Selecciona las opciones numeradas de un menú SUBTITLE - Selecciona el idioma de los subtítulos de un DVD
- Selects a XviD subtitle file
SETUP - Acceso o salida del menú del sistema del reproductor de
DVD
RETURN - Return to disc menu playback
- Cursor buttons for moving left, right, up, down.
ENTER - Confirma una entrada o una selección TITLE - Sirve para pasar al menú de títulos MENU - Presenta o retira el menú del contenido del disco
- Activa el modo de control de reproducción (para VCD versión 2.0 solamente)
PLAY/PAUSE - Inicia o realiza una pausa en la reproducción STOP - Detiene la reproducción LANGUAGE - Selecciona un idioma (DVD/VCD) o canal de audio
ESPAÑOL
6
VOL + − - Sube y reduce el volumen DISPLAY - Muestra información durante la reproducción
- AVIinfo function
- Salta al título, capítulo o pista anterior
- Salta al título, capítulo o pista siguiente
- Fast forward/reverse search or slow forward/reverse search
ZOOM - Aumenta una imagen en la pantalla del televisor A-B - Setup repeat play segment REPEAT - Selecciona diversos modos de repetición SLOW - Slow the normal play motion
INTRO - Introduce the digest of the disc. ANGLE - Cambio del ángulo de la cámara durante la reproducción
- XviD subtitle moving and time adjustment
STEP - Step play EQ - Selección del tipo de sonido
VIDEO - Select video output mode. V-REMOTE - Control the video. Q-PLAY - DVD QuickPlay function MUTE - Activa o desactiva la salida de sonido
30º
IR
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas en el control remoto
A Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
B Coloque dos pilas tipo R03 o AAA, de
acuerdo con las indicaciones (+-) del interior del compartimiento.
C Cierre la tapa.
Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema
A Apunte el control remoto
directamente al sensor remoto (iR) de la unidad principal.
B No coloque ningún objeto
entre el control remoto y el reproductor de DVD mientras hace funcionar el reproductor de DVD.
Paso 2: Configuración del televisor
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias.
A Pulse POWER en el reproductor de DVD
para encenderlo
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN o VIDEO. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Si lo prefi ere, puede ir al canal 1 del
televisor y, a continuación, pulsar el botón de disminución de canal varias veces hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
También es posible que el control
remoto del televisor disponga de un botón o conmutador con el que se pueden elegir diferentes modos de vídeo.
¡PRECAUCIÓN! – Retire las pilas si están gastadas o si el control remoto no se utilizará durante un periodo largo. – No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas en combinación. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse de la forma correcta.
C Si está usando un equipo externo (por
ejemplo, sistema de audio o receptor), enciéndalo y seleccione la fuente de entrada que esté conectada a la salida del reproductor DVD. Más detalles en el manual de uso del equipo externo.
Configuración de la función de exploración progresiva (sólo para televisor de exploración progresiva)
La pantalla de exploración progresiva muestra el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de TV normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores.
¡IMPORTANTE!
ESPAÑOL
7
Cómo empezar
Antes de activar la función de exploración progresiva, debe asegurarse de que:
1) El televisor acepta señales progresivas (se requiere un televisor de exploración progresiva).
2) Ha conectado el reproductor de DVD al televisor mediante Y Pb Pr
A Encienda el televisor. B Desactive el modo de exploración
progresiva en el televisor o active el modo de entrelazado (consulte el manual de usuario del televisor.)
C Pulse POWER en el control remoto para
encender el reproductor de DVD.
D Pulse VIDEO en el teclado numérico
del mando a distancia durante unos segundos.
Aparece la pantalla de fondo del DVD
en el televisor.
E Active la función de exploración
progresiva del televisor (consulte el manual del usuario del televisor).
Aparece la pantalla de fondo del DVD
en el televisor.
Para desactivar el modo de exploración progresiva de forma manual
Pulse VIDEO en el teclado numérico
del mando a distancia durante unos segundos.
ESPAÑOL
Aparece la pantalla de fondo del DVD
en el televisor.
Consejo útil:
– Existen televisores de exploración progresiva y de alta definición que no son totalmente compatibles con este sistema de DVD, lo que provoca una imagen poco natural cuando se reproduce un DVD de vídeo en el modo de exploración progresiva. Si éste es el caso, desactive la función de exploración progresiva tanto en el sistema de DVD como en el televisor.
Selección del sistema de color que corresponda a su televisor
Este sistema DVD es compatible con NTSC y PAL. Para que un DVD pueda reproducirse en este sistema DVD, el sistema de color del DVD, el televisor y el sistema DVD deben ser compatibles.
Video Setup Page
TV Type PAL
TV Display Auto Brightness NTSC Contrast Saturation Sharpness Luma Delay
A Pulse SETUP. B Pulse para seleccionar {Video Setup
Page}.
C Pulse  para seleccionar {TV Type}
(Tipo TV) y pulse .
D Pulse  para resaltar una de las
opciones siguientes: PAL -Si el televisor conectado es un
sistema PAL, seleccione este modo. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC al formato PAL.
NTSC -Si el televisor conectado es un sistema NTSC, seleccione este modo. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL al formato NTSC.
Auto -Si el televisor conectado es compatible con NTSC y PAL (multisistema), seleccione este modo. El formato de salida estará de acuerdo con la señal de vídeo del disco.
8
Cómo empezar
Paso 3: Ajuste de la preferencia de idioma
Las opciones de idioma son diferentes según el país o región. Es posible que no se correspondan con las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario.
Configuración del idioma visualizado en pantalla
El idioma del menú del sistema que aparece en pantalla será el que establezca, independientemente de los distintos idiomas del disco.
General Setup Page
OSD Language ENGLISH
Screen Saver DEUTSCH
HUNGARIAN POLSKI
РУССКИЙ
ESPAÑOL
A Pulse SETUP. B Pulse para seleccionar {General Setup
Page} (Pág. Config. General).
C Pulse para seleccionar {OSD
Language} (Idioma menús) y pulse .
D Pulse para seleccione un idioma y
pulse OK.
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú de disco
Puede seleccionar el idioma que prefiera de los disponibles para audio, subtítulos o menú del disco. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se utiliza el idioma por defecto del disco.
Preference Page
Audio English
Subtitle French Disc Menu Spanish
Parental Portuguese
File Navigation Polish XviD Subtitle Italian Default Turkish
A Pulse STOP dos veces y después pulse
SETUP.
B Pulse  para seleccionar {Preference
Page} (Pág De Preferencias).
C Pulse para resaltar una de las
opciones siguientes a la vez, y pulse . – ‘Audio’ (banda de sonido del disco)
– ‘Subtitle’ (Subtítulos del disco) – ‘Disc Menu’ (Menú de disco)
D Pulse para seleccione un idioma y
pulse OK.
E Repita los pasos C~D para otros ajustes.
ESPAÑOL
9
Operaciones de disco
¡IMPORTANTE!
– Si el icono de inhibición (ø) aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual.
Soportes reproducibles
Su reproductor de DVD reproducirá: – Digital Video Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Digital Video Discs + Recordable[Rewritable] (DVD+R[W]) – Compact Discs (CDs) – picture (Kodak, JPEG) files on CD-R(W). – JPEG/ISO 9660 format – XviD disc on CD-R[W]/DVD+R[W]: – Q-pel accurate motion compensation – Global Motion Compensation (GMC) playback (1-warp pont only)
Reproducción de discos
A Conecte los cables eléctricos del
reproductor de DVD y del televisor (y cualquier receptor de AV o sistema de estéreo opcional) a un tomacorriente.
B Encienda televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto.
C Pulse POWER en el panel frontal.
Aparece la pantalla de fondo del DVD
en el televisor.
D Pulse OPEN/CLOSE en el panel frontal del
reproductor de DVD.
E Coloque un disco en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN/CLOSE.
Para discos de dos caras, coloque hacia
arriba la cara que quiere reproducir.
F La reproducción empezará
automáticamente. En caso contrario, pulse PLAY/PAUSE.
Si en el televisor aparece un menú del
disco, véase la página siguiente sobre “Utilización del menú del disco”.
Si el disco está bloqueado por control
parental, debe introducir su contraseña de cuatro dígitos.
ESPAÑOL
10
Operaciones de disco
Controles de reproducción básicos
A menos que se indique de otra manera, todas las operaciones descritas se basan en la utilización del control remoto.
Pausa en la reproducción
A Durante la reproducción, pulse PLAY/
PAUSE para realizar una pausa en la
reproducción y mostrar una imagen fija.
El sonido enmudecerá.
B Para volver a la reproducción normal,
pulse PLAY/PAUSE.
Selección de pista/ capítulo
Pulse PREV / NEXT para desplazarse al capítulo o pista anterior o siguiente.
Parada de la reproducción Pulse STOP.
Selección de diversas funciones de reproducción repetida/aleatoria
Modo de repetición de reproducción
Operaciones para reproducción de video (DVD/VCD/SVCD)
Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede aparecer un menú cuando coloca el disco.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice las teclas  o el teclado
numérico (0-9) en el control remoto,
y después pulse OK para iniciar la reproducción.
Para acceder al menú o suprimirlo
Pulse MENU en el control remoto.
Using V-Remote
Press the V-REMOTE key to show v-remote menu at the left side of the screen from the bottom. Use  keys to switch the cursor to the desired mark, and then press the select key to confirm. The introduction of detailed functions is as follows:
Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco.
A Mientras reproduce un disco, pulse
REPEAT de forma continuada para seleccionar una opción de repetición.
B Para cancelar la repetición de
reproducción, pulse STOP .
: Play. When the unit is stepping, slow, skipping, pause and stop, press this mark to resume the normal play.
: Step. Every press next is to move the
picture one frame.
/ : Slow. Press it to slow the speed
of the normal play.
/ : Skip. Press skip-forward or skip-
backward to different chapter or title.
11
ESPAÑOL
Operaciones de disco
/ : Fast.
: Pause.
: AUDIO. Refer to the AUDIO key
for detailed information.
: Subtitle.
: Angle.
OSD (presentación en pantalla; DVD/VCD/SVCD/XviD)
Utilización del menú en pantalla
Zoom de ampliación
Esta función le permite aumentar la imagen de la pantalla del televisor y realizar una panorámica a través de la imagen aumentada.
A Durante la reproducción de un disco,
pulse ZOOM repetidamente para seleccionar un factor de zoom diferente.
Utilice las teclas  para ver el
resto de la imagen ampliada.
La reproducción continuará.
B Pulse ZOOM hasta restablecer el tamaño
original.
Velocidad lenta
A Pulse SLOW durante la reproducción para
seleccionar la velocidad requerida: 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16 (hacia delante {DVD/SVCD/ VCD} o hacia atrás {DVD}).
El sonido enmudece.
ESPAÑOL
B Para volver a la velocidad normal, pulse
PLAY/PAUSE.
El menú en pantalla muestra la información sobre la reproducción del disco (por ejemplo, el título o número de capítulo, tiempo de reproducción transcurrido, idioma de audio/subtítulos); pueden realizarse varias operaciones sin interrumpir la reproducción del disco.
Durante la reproducción de un disco,
pulse SEARCH
En la pantalla del televisor aparece una
lista de los datos disponibles en el disco.
Selección de título, capítulo o pista
A Pulse  para resaltar {Title} (Título) /
{Chapter} (Capítulo) o {Track} (Pista) y, a continuación, pulse ENTER para acceder.
B Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir un número válido (por ejemplo, 04/05).
C Pulse OK para confirmar.
La reproducción continúa a partir del
título, capítulo o pista seleccionado.
Búsqueda hacia delante / hacia atrás
A Pulse durante la reproducción
para seleccionar la velocidad requerida: 2X, 4X, 8X, 16x o 32X (hacia atrás o hacia delante).
El sonido enmudece(DVD/VCD/XviD) o
es intermitente (CD).
B Para volver a la velocidad normal, pulse
PLAY/PAUSE, OK.
12
Operaciones de disco
Audio/Subtítulos
A Pulse  para resaltar {Audio} o
{Subtitle} (Subtítulos) y, a continuación, pulse ENTER para acceder.
Aparece el menú Audio o Subtitle
(Subtítulo) en el televisor.
B Pulse  para seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse OK para confirmar.
El idioma actual de audio o subtítulos
cambiará al idioma seleccionado.
Ángulo
A Pulse  para resaltar {Angle} (Ángulo)
y, a continuación, pulse ENTER para acceder.
B Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir un número válido.
C Pulse OK para confirmar.
La reproducción pasará al ángulo
seleccionado.
Funciones especiales DVD
Reproducción de un título
A Pulse MENU.
El menú de título del disco aparece en
la pantalla del televisor.
B Utilice las teclas  o el o el
teclado numérico (0-9) para seleccionar
una opción de reproducción.
C Pulse la tecla OK para confirmar.
Cambio del idioma de audio
Para DVD
Pulse LANGUAGE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de audio.
Para VCD
Pulse LANGUAGE para seleccionar
los canales de audio disponibles suministrados por el disco (MONO IZQ., MONO DER. o MEZCLAMONO o ESTÉREO).
Subtítulos
Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
ESPAÑOL
13
Operaciones de disco
Special .avi (XviD) Features
AVIinfo function
A Press DISPLAY button in File Browser on
.avi file to view detailed file information (AVIInfo function).
B Press DISPLAY key to exit AVIInfo
function
Subtitles loading
A Choose subtitle file from FIle Browse by
pressing OK on that file.
B Start .avi plaback.
or
A Start .avi plaback. B Choose subtitle by pressing SUBTITLE
button during plaback.
ESPAÑOL
Funciones especiales VCD y SVCD
Control de reproducción (PBC)
Para VCDs con función de control de re­producción (PBC) (sólo versión 2.0)
En modo de parada, pulse MENU para
alternar entre ‘PBC ACT.’ y ‘PBC DESACT.’
Si se selecciona ‘PBC ON’, el menú del
disco (si está disponible) aparecerá en el televisor.
Utilice el PREV/NEXT para resaltar su
selección o utilice el teclado numérico (0-9) para seleccionar una opción de
reproducción.
Durante la reproducción, al pulsarse
TITLE volverá aparecer la pantalla del menú (Si la entrada PBC está desactivada).
Si no desea entrar en el menú indexado, sino reproducir directamente desde el principio:
En modo de parada, pulse MENU en el
control remoto para desactivar la función.
Subtitles position and time shift
A During .avi playback, press ANGLE. Use
 keys to change subtitle position.
B Press ANGLE again. Use keys to
adjust subtitle time shift.
C Press OK key to confirm
14
Operaciones de disco
Reproducción de un disco XviD
Este reproductor de DVD puede repro­ducir discos de película XviD descarga­dos del ordenador al reproductor de CD-R/RW o DVD±R/RW.
A Cargue un disco XviD.
La reproducción empezará
automáticamente. En caso contrario, pulse PLAY.
B Pulsa SUBTITLE en el control remoto, se
activarán o desactivarán los subtítulos.
Si el disco XviD incorpora subtítulos en
varios idiomas, utilice el botón SUBTITLE para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
Consejo útil:
– Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass, .txt).
Reproducción de un JPEG/ Picture CD
Este sistema de DVD puede reproducir archivos de JPEG, VCD y SVCD de un disco CD-R/RW grabado por el usuario, un CD comercial.
Funcionamiento general
A Cargue un disco.
El tiempo de lectura del disco puede
exceder 30 segundos debido a la complejidad de la configuración del directorio/fichero.
El menú del disco aparece en la
pantalla del televisor.
B Pulse  para seleccionar la carpeta y
pulse OK para abrirla.
C Pulse  para resaltar una opción. D Pulse PREV/NEXT para acceder a la
página anterior o siguiente.
E Pulse OK para confirmar.
ESPAÑOL
15
Operaciones de disco
Ampliación de imagen/zoom
Durante la reproducción de un disco,
pulse ZOOM repetidamente para seleccionar un factor de zoom diferente.
Use
Utilice las teclas  para ver la
Durante la reproducción, pulse 
ESPAÑOL
to view the zoom in or zoom
out
imagen en zoom.
Reproducción multiangular (JPEG)
para girar la imagen en la pantalla de televisión.
: invierte la imagen 180 en vertical.: invierte la imagen 180 en horizontal.: gira la imagen 90 en sentido
contrario a la dirección de las agujas del reloj. : gira la imagen 90 en sentido de la dirección de las agujas del reloj.
Consejos útiles:
– Quizás no sea posible reproducir ciertos discos JPEG/ XviD debido a la configuración y características de los mismos o al estado de la grabación. – Es normal experimentar un “salto” ocasional mientras se escuchan discos. – Para discos de multisesión con diferentes formatos, solamente estará disponible la primera sesión.
Función de vista previa (JPEG)
Esta función le permite conocer el contenido de la carpeta actual o de todo el disco.
A Pulse STOP durante la reproducción de
imágenes JPEG.
Aparecen miniaturas de 12 imágenes
en la pantalla del televisor.
B Pulse PREV/NEXT para visualizar otras
imágenes o cambiar de página.
C Utilice los botones  para resaltar
una de ellas y pulse OK para reproducir.
D Pulse MENU para ir al menú de CD-
Picture.
16
Operaciones de disco
Reproducción de música e imágenes JPEG simultáneamente
A Coloque un disco que contenga música e
imágenes.
El menú del disco aparece en la
pantalla del televisor.
B Seleccione una pista audio archivos. C Durante la reproducción de música,
seleccione una carpeta de imágenes en la pantalla del televisor y pulse OK.
Los archivos de imágenes se
reproducirán uno tras otro hasta el final de la carpeta.
D Para parar la reproducción simultánea,
pulse STOP.
Consejo útiles:
– Algunos discos o JPEG pueden producir un sonido distorsionado durante la reproducción debido a la configuración y las características del disco. – Durante la reproducción simultánea, el avance/rebobinado rápido o el avance a cámara lenta no están disponibles.
Esta configuración de DVD se realiza a través del televisor, permitiéndole personalizar el sistema DVD de acuerdo con sus requisitos particulares.
Menú de Configuración General
A El modo de disco, pulse SETUP. B Pulse   para seleccionar {General
Setup Page} (Página De Configuration General).
General Setup Page
TV Display Angle Mark OSD Language Captions Screen Saver Last Memory
Configuración del idioma visualizado en pantalla
Este menú contiene varias opciones de idioma en pantalla.
17
ESPAÑOL
Opciones de menú DVD
Menú de Configuración audio
A El modo de disco, pulse SETUP. B Pulse   para seleccionar {AUDIO
SETUP PAGE} (PÁG. CONFIG. AUDIO).
Audio Setup Page
Speaker Setup SPDIF Setup 3D Processing Equalizer HDCD
Salida analógica
Esta opción le permite establecer la salida analógica de su reproductor de DVD.
A En ‘PÁG. CONFIG. GENERAL’, pulse
para resaltar {Speaker setup > Downmix} y pulse .
{Stereo} - Seleccione esta opción para cambiar la salida de canal a estéreo que produce sonido solamente de los dos al­tavoces delanteros y del subwoofer.
{LT/RT} - Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado a un
ESPAÑOL
decodificador Dolby Pro Logic.
{5.1 CH} - Elige esta opción para activar sonido multicanal
B Pulse para seleccionar un ajuste y
pulse ENTER para confirmar.
18
Configuración Audio Digital
Las opciones incluidas en Config. Audio Digital son: ‘Digital Output’ (Salida Digital) y ‘LPCM Output’ (Salida LPCM).
A En ‘PÁG. CONFIG. AUDIO’, pulse
para resaltar {Digital Audio Setup > SPDIF Output} y pulse .
B Pulse las teclas para resaltar la
opción.
C Acceda al submenú pulsando el botón . D Pulse para seleccionar un ajuste.
SPDIF Salida
Establezca la salida digital de acuerdo con su conexión de equipo de audio opcional. {RAW} - Establezca la salida digital de acuerdo con su conexión de equipo de audio opcional. {PCM Only} (Sólo PCM) - Solamente si su receptor no es capaz de decodificar audio de canales múltiples. {Off} (Desactv.) - Desactiva la salida di­gital.
Consejo útil:
– Si selecciona TODOS como salida digital, no se admitirá ninguna configuración de audio excepto MUTE.
{Salida LPCM}
Si conecta el reproductor DVD a un receptor compatible con PCM a través de los terminales digitales (coaxial, etc.), es posible que tenga que seleccionar la salida LPCM. Los discos se graban a una frecuencia de muestreo determinada. Cuanto más alta sea, mayor será la calidad de sonido. {48K} - Reproducción de un disco graba­do con una frecuencia de muestreo de 48kHz. {96K} - Reproducción de un disco graba­do a una velocidad de muestreo de 96kHz que sólo se puede conseguir en el modo estéreo clásico [flat]
Menú Configuración vídeo
A El modo de disco, pulse SETUP. B Pulse para seleccionar {Video Setup
Page} (Pág. De Config. Video).
Opciones de menú DVD
C Seleccione un elemento y pulse OK para
confirmar.
Página de preferencias
Video Setup Page
TV Type TV Display Brightness Contrast Saturation Sharpness Luma Delay
Tipo TV
Este menú contiene las opciones para seleccionar el sistema de color que corresponda al televisor conectado.
Pantalla TV
Seleccione el formato de pantalla en el repro­ductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado. Seleccione el formato de pantalla en el reproductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado. El formato que usted selecciona debe estar disponible en el disco. Si no lo ésta, los ajus­tes del formato de pantalla del televisor no afectarán la imagen durante la reproducción.
A En ‘Pág. Config. Vídeo’, pulse para
resaltar {TV Display} (Pantalla TV) y pulse .
B Pulse para resaltar una de las
opciones siguientes: {4:3 Panscan} - Si tiene un televisor
normal y quiere que ambos lados de la imagen se recorten o formateen para que ésta encaje en la pantalla de su televisor. {4:3 Letterbox} - Si tiene un televisor normal. En este caso, se mostrara una imagen amplia con bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor. {16:9} - Si tiene un televisor de pantalla amplia.
A Pulse STOP dos veces para detener la
reproducción (si está activada), y pulse SETUP.
B Pulse para seleccionar {Preference
Page} (Página Preferencias).
Preference Page
Audio Subtitle Disc Menu Parental File Navigation XviD Subtitle Default
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú de disco
Estos menús contienen diversas opciones de idioma para audio, subtítulos y menú de disco, que pueden grabarse en el DVD.
Restricción de la reproducción estableciendo el nivel parental
Algunos DVDs pueden tener un nivel parental asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles de control parental son de 1 a 8 y dependen del país. Puede prohibir la reproducción de ciertos discos que no son apropiados para sus niños o hacer que ciertos discos se reproduzcan con escenas alternativas.
A En ‘Pág De Preferencias’, pulse  para
resaltar {Parental} y pulse .
ESPAÑOL
19
Opciones de menú DVD
B Pulse  para resaltar un nivel de
control para el disco insertado y pulse OK
Para desactivar el control parental y hacer que todos los discos se reproduzcan, seleccione {8 ADULT} (8 Para Adultos).
C Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir el código de 4 dígitos
Los DVDs que estén clasificados por
encima del nivel que ha seleccionado no se reproducirán a menos que introduzca su contraseña de seleccione un nivel de control más alto.
Consejos útiles:
– Los discos VCD, SVCD y CD no incluyen ninguna calificación, por lo que el control infantil no funciona con ellos, como tampoco con la mayoría de los DVD ilegales. – Algunos DVDs no están codificados con un nivel de control parental aunque la clasificación de la película está impresa en la funda del disco. La función de control parental no funciona para dichos discos.
Configuración predeterminada
Al seleccionar la función Predeterm. se restaurarán todas las demás opciones y sus ajustes personales a los ajustes predeterminados en fábrica excepto por
ESPAÑOL
su contraseña de Control infantil.
Página de contraseña
Cambio de la contraseña
Se utiliza la misma contraseña para Control infantil. Introduzca su contraseña de seis dígitos cuando se le indique en la pantalla. La contraseña predeterminada es 8806.
A En ‘Página de contraseña’, pulse  para
resaltar {Password} (Contraseña), después pulse para seleccionar {Change} (Cambiar).
B Pulse OK se abrirá el menú. C Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir su antiguo código de 4 dígitos.
Cuando realice esto por primera vez,
introduzca ‘8806’.
Si olvida su contraseña de seis dígitos,
introduzca ‘8806’.
D Introduzca el nuevo código de 4 dígitos. E Introduzca el nuevo código de 4 dígitos
por segunda vez para confirmar.
El nuevo código de seis cifras quedará
activado.
F Pulse OK para confirmar.
A En ‘Pág De Preferencias’, pulse para
resaltar {Default} (Predefinida), después pulse para seleccionar {Reset} (Volver).
B Pulse OK para confirmar.
Todos los elementos del menú de confi-
guración se restauran al ajuste por defecto.
20
Opciones de menú DVD
XviD Subtitle Setup Page
Ajuste de la fuente de los subtítulos XviD
Establezca un tipo de fuente que admita los subtítulos XviD grabados.
A En ‘XviD Subtitle Setup Page’, pulse
para resaltar {Subtitle Codepage} y pulse .
CP1252 - Standard
Albanés, danés, holandés, inglés, finés, francés, gaélico, alemán, italiano, kurdo (latino), noruego, portugués, español y sueco.
CP1251 - Cyrillic (Cirílico)
búlgaro, bielorruso, inglés, macedonio, moldavo, ruso, serbio y ucraniano.
CP1250 - Central European (Europa Central)
Albanés, croata, checo, holandés, inglés, alemán, húngaro, irlandés, polaco, rumano, eslovaco, esloveno y serbio.
Actualización de software
Ferguson publicará periódicamente actualizaciones del software para mejorar su experiencia como usuario.
Para descargar e instalar el software
más reciente en el reproductor de DVD
Visite el sitio Web de Ferguson www.ferguson-digital.eu para comprobar la disponibilidad de la última actualización de software.
B Pulse para seleccionar un ajuste y
pulse OK para confirmar.
ESPAÑOL
21
Resolución de problemas
ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a contin­uación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Ferguson para obtener ayuda.
Problema Solutión
No recibe corriente. – Compruebe que el cable de alimentación de CA está
conectado correctamente.
– Pulse POWER en la parte delantera del sistema DVD
para conectar la corriente.
No hay imagen. – Consulte el manual de su televisor para informarse
sobre la correcta selección de canal de entrada de vídeo. Cambie el canal de TV hasta que vea la pantalla DVD.
– Compruebe si el TV está encendido.
Imagen distorsionada – Alguna vez, es posible que aparezca una pequeña
distorsión de imagen según el disco que se esté reproduciendo. Esto no es una anomalía.
Imagen completamente distorsionada o en blanco y negro con DVD o CD-Vídeo
Sonido inexistente o distorsionado
ESPAÑOL
No hay audio en la salida digital
No hay imagen ni sonido – Compruebe que el cable SCART está conectado al
– Conecte el reproductor de DVD directamente al
televisor.
– Asegúrese de que el disco sea compatible con el
DVD/reproductor de DVD.
– Asegúrese de que el estándar de TV del reproductor
de DVD seleccionado corresponda al del disco y al del televisor.
– Ajuste el volumen. – Compruebe que los altavoces están bien conectados.
– Revise las conexiones digitales. – Compruebe si el receptor puede descodificar MPEG-2,
y si no, asegúrese de que la salida digital está ajustada a PCM.
– Compruebe si el formato de audio del idioma
seleccionado es compatible con el receptor.
dispositivo correcto (véase “Conexión a un televisor”).
22
Resolución de problemas
Imposible reproducir el disco – El DVD+R/DVD+RW/CD-R debe tener cerrada la
sesión de grabación.
– Compruebe que el disco está insertado con la
etiqueta hacia arriba.
– Compruebe si el defecto está en el disco, probando
con otro.
– Código de zona incorrecto.
Imagen congelada momentaneamente durante la reprodución
No se restablece la pantalla de inicio cuando se extrae el disco
El reproductor no responde al mando a distancia
No funcionan los botones – Para reiniciar la unidad por completo, desconéctela
La unidad no responde a todas las órdenes durante la reproducción.
El reproductor DVD-Vídeo no puede leer discos CD/DVD
No se pueden seleccionar las opciones del menú
No hay sonido durante la reproducción de películas XviD
Las películas en formato XviD no se repiten.
– Verificar en el disco la presencia de marcas de
impressiones digitales e arrañones ; limpiar com un paño suave e seco, comenzando del centro hacia la borda del disco.
– Reinicie el equipo apagándolo y volviéndolo a
encender.
– Apunte con el mando directamente al sensor del
panel frontal del reproductor. – Reduzca la distancia al reproductor. – Sustituya las pilas del mando a distancia. – Inserte las pilas respetando la polaridad indicada
(+/–).
de la toma de alimentación. – Es posible que el disco no permita realizar dichas
operaciones. Consulte las instrucciones del disco.
– Utilice un CD/DVD de limpieza (de uso comercial)
para limpiar la lente antes de enviar el reproductor a
reparar. – Pulse dos veces STOP antes de seleccionar “System
Menu”. – Algunos discos no permiten seleccionar
determinadas opciones de los menús. – Es posible que el codec de audio no sea compatible
con el reproductor de DVD.
– Compruebe que el tamaño del archivo de película
no supera el tamaño del archivo del CD durante la
grabación.
ESPAÑOL
23
Especificaciones
TV STANDARD (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Número de líneas 625 525 Reproducción Multiestándar (PAL/NTSC)
ESPECIFICACIONES DE VÍDEO
Video DAC 12bit 108MHz YPbPr 0.7 Vpp -75ohmios Salida de vídeo 1Vpp --75ohmios RGB (SCART) 0.7 Vpp-75ohmios
FORMATO DE VÍDEO
Compresión digital MPEG-2 para DVD, SVCD MPEG-1 para VCD MPEG-4 XviD DVD 50Hz(PAL) 60Hz(NTSC) Resolución horizontal 720 píxeles 720 píxeles Resolución vertical 576 líneas 480 líneas VCD 50Hz 60Hz Resolución horizontal 352 píxeles 352 píxeles Resolución vertical 288 líneas 240 líneas
FORMATO DE AUDIO
Digital MPEG/AC-3/ compressed Digital PCM 16,20,24 bits fs, 44.1,48, 96kHz kbps & variable bit rate fs 32,44.1, 48 kHz
ESPAÑOL
Sonido analógico estéreo y 5.1 Mezcla compatible con Dolby Surround a partir de sonido multicanal Dolby Digital
ESPECIFICACIONES DE AUDIO
Convertidor D/A 24bit, 192kHz DVD fs 96kHz 4Hz-44kHz fs 48kHz 4Hz-22lkHz SVCD fs 48kHz 4Hz-22kHz fs 44.1kHz 4Hz-20kHz CD/VCD fs 44.1kHz 4Hz-20kHz Signal-Noise (1kHz) >100dB Dynamic range (1kHz) >90dB Crosstalk (1kHz) >100dB Distortion/noise (1kHz) >85dB
CONEXIONES
Salida Scart Euroconnector Salida YPbPr Cinch 3x Salida CVBS Cinch (amarillo) Salida Audio 2 Cinch Salida Audio 5.1 5.1 Cinch Salida Digital 1 coaxial IEC60958 for CDDA/LPCM IEC61937 for MPEG-1/2 Dolby Digital 1 optical
CARCASA
Dimensiones (anch. x prof. x alt.) 360 x 42 x 235 mm Peso Approx. 2.1kg
CONSUMO
Potencia nominal 110-240V; 50/60Hz Consumo de corriente <12W Consumo en modo de espera <1W
24
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso
Glosario
Analógico: Sonido que no se ha convertido en
números. El sonido analógico varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estos conectores envían sonido a través de dos canales, el izquierdo y el derecho.
Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza
musical en un DVD que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo que permite localizarlo cuando se desea.
Código regional: Un sistema que permite que los
discos se reproduzcan solamente en la región designada de antemano. Esta unidad solamente reproducirá discos que tengan códigos regionales compatibles. Puede encontrar el código regional de seguridad examinando el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones ­ALL).
Conectores AUDIO OUT: Conectores en la parte
trasera del sistema DVD que envían sonido a otros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.).
Conectores de salida de vídeo componente:
Conectores en la parte posterior del sistema DVD que envían vídeo de alta calidad a un televisor que tiene conectores de entrada de vídeo componente (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Conector VIDEO OUT: El conector de la parte
trasera del sistema DVD que envía vídeo a un televisor.
Control parental: Una función del DVD que
limita la reproducción del disco según la edad de los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en cada país. La limitación varía entre disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la reproducción si el nivel de limitación del software es superior al nivel establecido por el usuario.
Digital: Sonido que ha sido convertido en
valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan los conectores DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL o OPTICAL. Estos conectores envían sonido a través de canales múltiples en lugar de solamente dos canales, que es lo que hace el sistema analógico.
Dolby Digital: Un sistema de sonido surround
desarrollado por Dolby Laboratories, que contiene hasta seis canales de audio digital (altavoces delantero izquierdo y derecho, surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
JPEG: Un formato de imagen fija digital muy
común. Un sistema de compresión de datos de imágenes fijas propuesto por el Joint Photographic Expert Group, que causa una pequeña reducción en la calidad de imagen a pesar de su alta tasa de comprensión.
Menú de disco: Una presentación en pantalla
preparada para permitir la selección de imágenes, sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabados en un DVD.
Multicanal: Se especifica que cada pista de
sonido del DVD constituye un campo de sonido. Multicanal significa una estructura de pistas de sonido que tienen tres o más canales.
PCM (Pulse Code Modulation-Modulación de
código de impulso): Un sistema para convertir
la señal de sonido analógica para que se procese posteriormente sin utilizar comprensión de datos en la conversión.
Playback control (PBC-Control de
reproducción): Se refiere a la señal grabada
en CDs de vídeo o SVCDs para controlar la reproducción. Utilizando pantallas de menú grabadas en un CD de vídeo o SVCD compatible con PBC, puede disfrutar de software de equipo interactivo así como de software que incorpora una función de búsqueda.
Exploración progresiva: Muestra todas las
líneas horizontales de una imagen al mismo tiempo, como un cuadro de señal. Ese sistema puede convertir el vidrio entrelazado de DVD en un formato progresivo para conexión a una unidad de visualización progresiva. Aumenta la resolución vertical de forma espectacular.
Relación de aspecto (formato de pantalla): La
relación de las dimensiones horizontal y vertical de una imagen en pantalla. La relación entre las dimensiones horizontal y vertical de televisores convencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es 16:9.
Título: La sección más larga de una imagen
o pieza musical en un DVD, música, etc. en software de vídeo, o el álbum entero en software de audio. Cada título tiene asignado un número de título que permite localizarlo cuando se desea.
Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizada
para retener una cantidad dada de música; se mide en kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a la que se graba. Generalmente, cuanto más alta sea la velocidad en bits, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades en bits más altas ocupan más despacio en un disco.
25
ESPAÑOL
Loading...