
Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use
N658/R00 (09.04.15)
Montage- und Bedienungsanleitung /
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ecosun 750 IKP
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И

Upozornění
• V žádném případě panel nezakrývejte. Nápis „NEZAKRÝVAT“ upozorňuje, že jaký-
koliv materiál, kterým je zakryt panel může způsobit požár. Před panel se nesmí stavět žádný nábytek ani věšet záclony (viz. obr. 6) a musí být zaručena volná cirkulace vzduchu. Pravidelně, minimálně pokaždé před zahájením topné sezóny odstraňuj-
te prach z panelu. Nedotýkejte se panelu z vany nebo sprchy!
• Panel nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou elektrického proudu.
• Nepoužívejte tento panel v bezprostředním okolí vany, sprchy nebo plaveckého
bazénu.
• Toto topidlo není vybaveno zařízením pro kontrolu teploty místnosti. Nepoužívejte
toto topidlo v malých místnostech, jsou-li obsazeny osobami, které nejsou schopny
opustit tuto místnost vlastními silami, není-li zajištěn trvalý dozor.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Dětem mladším 3 let by měl být zamezen přístup ke spotřebiči, pokud nejsou trvale
pod dozorem.
• Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze za předpokla-
du, že byl umístěn nebo nainstalován ve své zamýšlené normální provozní poloze, a
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způ-
sobem a rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo vykonávat údržbu provádě-
nou uživatelem.
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
obr.6
2

Montážní návod
Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s
odpovídající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). Panely jsou určeny k montáži na
stěnu, strop nebo po dokoupení nožek jako volně stojící. Jiný způsob montáže
musí být konzultován s výrobcem.
Montáž na strop
• Přiložte montážní rám na místo, kde má být panel umístěn, vyznačte
tužkou otvory dle otvorů na rámu.
• Vyvrtejte otvory, vsuňte hmoždinky a přišroubujte vruty montážní rám.
• Panel zavěste vždy za všechny 4 úchyty.
• Panel zasuňte do montážního rámu.
Montáž na stěnu
• Označte místa otvorů dle tabulky (obr. 5), vyvrtejte otvory, vsuňte hmoždinky a
zašroubujte šroub, tak aby nebyl úplně zašroubován, vyčníval asi 5mm.
• Panel zavěste vždy za všechny 4 úchyty.
• Panel nasuňte na šrouby.
Montáž do prostoru - volně stojící (obr. 4)
Nasuňte panel do instalačních nožek a položte jej na místo kde má být umístěn.
Odstupy
Odstup spodní hrany spotřebiče od podlahy nesmí být menší než 50 mm, doporu-
čeno 150 mm. Odstup na stranu, např. k nábytku, musí být minimálně 100 mm a
směrem nahoru minimálně 100 mm (viz. obr. 2).
V koupelnách musí být panel instalován ve shodě s ČSN 33 2000-7-701 a smí být
umístěn v souladu s obr. 1.
Elektrická instalace
Panel je vybaven třížilovým kabelem s vidlicí pro zapojení do zásuvky. Délka
přívodní šňůry 1,9m.
Ustřižení vidlice a zkrácení přívodního vodiče není důvodem ke ztrátě záruky
Napájecí kabel je připojený do krabice na stěně, viz. obr. 3.
Panel nesmí být umístěn těsně pod elektrickou zásuvkou.
Napájecí přívod musí být opatřen zařízením pro odpojení od sítě, u něhož se vzdálenost rozpojených kontaktů rovná nejméně 3,5 mm u všech pólů.
Tento napájecí přívod nelze vyměnit. Pokud se přívod poškodí, měl by být
spotřebič vyřazen.
.
Ovládání panelu
Doporučujeme zajistit ovládání panelu externím prostorovým termostatem
s vypínačem.
Prostorový termostat udržuje nastavenou teplotu vzduchu v místnosti.
Panel je dále vybaven omezovacím termostatem, který zajišuje jeho bezpečnou
funkci.
obr.2
3
obr.4

Demontáž panelu
Před demontáží odpojíme pomocí dvoupólového vypínače panel od sítě. Panel nadzvedněte svisle nahoru a do strany tak, aby se uvolnil ze
šroubů. Dále je nutné odpojit napájecí kabel z krabice na zdi.
Technické údaje
TYP
Panel je možné montovat na podklady třídy hořlavosti C, D.
Ecosun 750 IKP 1192x592x30 11 750 3,3 230 V I IP 54
Rozměry (mm)
(DxŠxH)
Hmotnost
(kg)
Výkon
(W)
Proud
(A)
Napětí
(V) AC
Třída
ochrany
Krytí
obr.5
W A
(mm) B (mm)
750 935 360
Montážní rám
W A
(mm) B (mm)
750 935 280
Záruční podmínky
Dodavatel poskytuje na výrobky záruku 24 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nedbalou manipula-
cí a neodbornou montáží. Záruka se rovněž nevztahuje na neodborný zásah do panelu a na běžné opotřebení výrobku.
Aktuální a úplné záruční podmínky naleznete na: www.fenixgroup.eu
Potvrzení o prodeji:.......................................................................................................
Datum prodeje:....................................... Výrobní číslo:.......................................
Prodejce:.......................................................................................................
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
Fenix s.r.o.
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
4
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz

Instructions for installation and use
Caution
• Do not cover the panel in any situation. The notice “DO NOT COVER” notifies that
any material covering the panel may cause a fire. Furniture must not be placed and
curtains must not be hung in front of the panel (see Fig. 6) and free circulation of
air must be ensured. Dust must be removed from the panel regularly, at least before
the beginning of every heating season. Do not touch the panel when in the bathtub
or shower!
• The panel must not be placed directly under an electric socket.
• Do not use this panel in close proximity to a bath, shower or swimming pool.
• This heater isn´t fitted with a room temperature control device. Do not use this
heater in small rooms if they are occupied by people who cannot be left in the room
by themselves unless permanent supervision is provided.
• This appliance can be used by children from the age of 8 and older, and persons
with lower physical, sensory or mental abilities or a lack of experience or knowledge providing they are under supervision or have been trained in the use of the
appliance in a safe manner and understand the possible danger. Children may not
play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be carried
out by children without supervision. Children under 3 years of age should be prevented from accessing the appliance, unless they are constantly supervised.
• Children from 3 to 8 years of age may switch the appliance on/off only if it is
placed or installed in its intended standard operating position and if they are under
supervision or have been instructed in the safe use of the appliance and if they understand the possible danger. Children from 3 to 8 years of age mustn´t insert the
plug into the socket, control or clean the appliance or carry out maintenance that is
to be done by the user.
WARNING – Some parts of this product may become very hot and cause burns.
Special attention must be paid to this fact in the
presence of children and handicapped persons.
Fig.6
5