This symbol warns the user of dangerous voltage
levels localized within the enclosure of the unit.
This symbol advises the user to read all accompanying
literature for safe operation of the unit.
• Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
• Only connect the electric line cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency
ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this
product.
• WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
• Unplug the AC power line cord before cleaning the unit
exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is
completely dry before reconnecting it to power.
• Maintain at least 6 inches of unobstructed air space behind
the unit to allow for proper ventilation and cooling of the
unit.
• This product should be located away from heat sources such
as radiators, heat registers, or other products that produce
heat.
• This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact an
electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of this plug.
• Protect the power cord from being pinched or abraded.
• This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged;
or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the
product; or the product has been exposed to rain; or the
product does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or the product has been
dropped, or the enclosure damaged.
• Only use a cart or stand with this product that is recommended
by this product’s manufacturer.
• The power supply cord of this product should be unplugged
from the outlet when left unused for a long period of time, or
during electrical storms.
• Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers
on the unit.
• CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
• Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
FCC COMPLIANCE NOTICE
This equipment has been tested and found to comply within
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide a reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and if not used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications and there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate
the receiving antenna, increase the separation between the
equipment and receiver, connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician if help is
needed.
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Trademarks:
Fender® and G–DEC® Junior are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
G–DEC® Junior Guitar Digital Entertainment Center
is little brother to the award-winning, mega-popular
original G–DEC®. Like the original, it includes everybody
in the band but you! Inside G–DEC Jr you will find
a versatile drummer, skilled bass player and flexible
accompanist. And for you, the guitarist: G–DEC Jr is a
warehouse of amplifiers and effects ready for you to
sound check!
Turn the G–DEC Jr Loop knob to access a diverse
collection of 15 rhythm/bass loops. Use the MIDI IN
port to play along with an external MIDI sequence
supplied by your computer* or big brothers G-DEC® or
G-DEC® 30!
Features
G–DEC Jr is a great practice tool whether you are just
starting out or playing professionally. To learn a new
song you can plug your CD or MP3 player into the
G–DEC Jr and play along.
It’s time to jam—with G–DEC Jr—your new band...
* MIDI capable sound card (or MIDI-to-USB device) and MIDI
software required.
Your new G-DEC Junior amplifier delivers world-class Fender® tone and world-standard
Fender® technology:
• 15 watts into 8 ohms
• Digital Signal Processing
• 15 Effects “Fx” settings
• 16 Amplifier “TYPE” settings
• 15 Rhythm/Bass Loops
• External MIDI sequence playback
• Closed-back cabinet for increased bass response
• Auxiliary Input to connect your MP3/CD player
Than k yo u for choo sin g Fe nd er
—Th e Wo rl ds Mos t P op ula r Am pli fie rs— sin ce 194 6
f end e r . comf end e r . com
®
4
G- DE C Jr
Control Panel Overview
A. Power LED— Indicates Amplifier is on.
B. GAIN—
C. VOLUME
D. TONE
characteristics of the amplifier.
E. AMP SELECT
sound styles.
Note: Use the extreme flexibility of the Amp Select
knob wisely! Treble harshness or boomy bass tones
can be avoided by using the right guitar settings and
playing style for a particular amp type.
F. FX SELECT
off (BYPASS).
G. INPUT
H. LOOP VOLUME
selected in relation to the guitar input.
I. TEMPO
from 30 to 240 beats per minute.
Controls preamp gain.
—Controls the loudness of the amplifier.
—Controls the frequency response
—Selects one of 16 core amplifier
—Selects one of the 15 effects or effects
—Plug your guitar in here.
—Controls the loudness of the Loop
—Controls the tempo of the selected loop
K. E TUNER LED
the LED flashes faster as the guitar note moves away
in pitch (+ or -) from E. When in tune with E, the
yellow E Tuner LED and the green Tempo LED will
both illuminate solid.
L. KEY SELECT
loop being played. Bass Off turns off the bass line of
the loop. Tuner position enables the tuner function.
The guitar note played is compared against reference
E tone and when in tune with E, the yellow E Tuner
LED and the green Tempo LED will both illuminate
solid. To assist in tuning, an E reference tone is
produced when the Start/Stop Loop Select button is
pressed. To turn the tone off press the button once
again.
M. LOOP SELECT and START/STOP
Loop sequence pattern to be played. Pressing the
momentary Start/Stop button starts the sequence
which plays repeatedly until the Start/Stop button
is pressed once again. The MIDI IN position turns
off the internal loop sequencer and allows external
loops to be played via the MIDI input.
—When the Tuner function is selected
—Selects the key of the bass line for the
—Selects the
J. TEMPO LED
—Flashes at the tempo rate dialed in.
f end e r . com
Rear Panel
5
N. POWER SWITCH—Switches the amplifier ON-OFF.
O. POWER CORD SOCKET—
outlet using the supplied power cord in accordance
with the voltage and frequency ratings specified on
the rear panel of your amplifier.
P. HEADPHONE/LINE OUT—
headphone set for private listening. The G-DEC Jr
internal speaker is disabled when a headphone set is
connected. This jack can also be used as an output
to auxiliary sound equipment. The jack accepts a
stereo or mono 3.5mm jack. The output sound is
monaural.
Q. AUX IN—
to input external audio from an MP3/CD player or
other device. The external audio will mix with guitar
and loop audio being played through the amplifier.
Use the source volume control to adjust loudness of
the external audio.
Accepts a 3.5 mm stereo or monaural plug
Connect a grounded
Connect a stereo
R. MIDI IN—
when the LOOP SELECT is in the MIDI IN position.
The LOOP START/STOP button has no effect. The
LOOP VOLUME does control the loudness of the
MIDI sequence being played. The MIDI sequence
audio will mix with the guitar audio. MIDI volume is
also controlled via MIDI commands. See Appendix
for more details of MIDI functions.
Accepts MIDI sequences and plays them
f end e r . comf end e r . com
6
G- DE C Jr
Amp Types
Amp Type Description
British 1 Bright jangly tone reminiscent of early British combo ampliers.
2 Overdriven vintage tone based on high-gain British stack ampliers.
3 A high-gain distorted tone based on modern British stack ampliers.
4 A super high-gain distor ted tone based on modern British combo ampliers.
Hot Rod 1 A high-gain overdriven tone based on the Fender® Hot Rod® series of ampliers.
2 A high-gain distorted tone based on specialized boutique ampliers.
Metal 1 Super high gain scooped metal tone based on modern heavy metal ampliers.
2 Darker super high gain scooped metal tone based on modern heavy metal ampliers.
Acoustic 1 Super clean amplier with the characteristic of an Acoustasonic™ amplier for acoustic nger picking.
2 Super clean amplier with the characteristic of an Acoustasonic™ amplier good for acoustic strumming.
Jazz 1 A clean amplier tone optimized for jazz styles with the character of the Fender® Jazz King™.
Tweed 1 Vintage tone based on Fender® Tweed Champ®.
2 A fat vintage tone based on early Fender® Tweed Bassman®.
Blackface™ 1 A bright vintage tone based on early Fender® Blackface™ ampliers
2 A bright, slight overdrive vintage tone based on early Fender Blackface™ ampliers.
3 A bright, heavily overdriven vintage tone based on early Fender® Blackface™ ampliers.
Effect Types Loop Select
Eect Type Description
Chorus 1 Fast Sweep
2 Deep Sweep
3 Chorus + Delay
4 Chorus + Reverb
Flange 1 Light Sweep
2 Deep Sweep
Tremolo 1 Low Intensity
2 High Intensity
Bypass No Eect
Delay 1 130 ms
2 300 ms
3 500 ms
Reverb 1 Large Room
2 Concert Hal
3 Classic Fender Spring
4 Reverb + Delay
Loop Select
Rock 101
Chicago Blues
Ballad
Grind
Country
Hip Hop
Reggae (1 Drop )
Shue
MIDI IN
Speed Metal
Swing
Train
Latin
¾ (Waltz)
⁄ (5 on 4)
Metronome
f end e r . com
G–DEC Junior MIDI Guide
MIDI Overview
The G–DEC Jr is well equipped to handle a number of useful
MIDI functions. MIDI stands for “Musical Instrument Digital
Interface” which is a language that lets multiple digital
musical items (keyboards, effects, synthesizers, computers,
etc.) communicate with each other. This manual can’t possibly
cover all the MIDI possibilities you may encounter. If you
desire more information, visit http://www.midi.org online or
search for “MIDI” using your favorite search engine.
7
Basic MIDI Setup
The most basic MIDI operations on the G–DEC Jr require use
of a MIDI interface device connected to a personal computer.
Most MIDI interface devices will use USB or the game port
on older PCs and are available at most musical instrument
retailers. Refer to the interface manufacturer for proper
device setup. To use the G–DEC Jr MIDI capability, connect
the MIDI In port on the G–DEC Jr to the MIDI Out port on
your MIDI interface with a standard MIDI cable. See figure for
connections.
Streaming MIDI Files to the G–DEC Jr
If you wish to play any available General MIDI file from
your PC through the G–DEC Jr, you will need a third party
PC application that is able to play MIDI files to an external
MIDI port. Search for a MIDI player or MIDI sequence utility
from your favorite search engine online that works with
your specific computer. Consult the documentation for
your application on proper configuration. Once properly
configured, play any MIDI file (typically a file with the .MID
extension) from your MIDI player or sequence application.
The MIDI Out port of your MIDI interface device must be
connected to the MIDI In port on the G–DEC Jr. Note that if
the song is playing but sounds cluttered, make sure any MIDI
thru function in your application is disabled, or simply unplug
the MIDI cable from the MIDI Out port on the PC. Refer to the
Appendix for channels of General MIDI voicings.
INPUT SENSITIVITY: 30mV (volume at maximum for full power, tone control centered)
9
HEADPHONE/LINE OUPUT: 35mV @ 1kHz input produces full ouput of 800mV into 33 (20mW) with tone control centered
SPEAKER: 8, 8"
FUSES: T 600mA, 250V for 100V versions
T 500mA, 250V for 120V versions
250mA, 250V for 220–240V versions
DIMENSIONSHEIGHT: 12.5 in (32 cm)
WIDTH: 13.25 in (34 cm)
DEPTH: 7.25 in (19 cm)
WEIGHT: 15 lb (6.8 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
f end e r . comf end e r . com
10
G- DE C Jr
Instrucciones importantes de seguridad
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de
niveles de voltaje peligrosos dentro de la carcasa de
esta unidad.
Este símbolo advierte de la necesidad de que el
usuario lea la documentación adjunta.
• Lea, conserve y cumpla con lo indicado en estas instrucciones.
Haga caso a todas las advertencias.
• Conecte el cable de alimentación solo a una salida de corriente
alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje indicados
debajo del conector INPUT POWER del panel trasero.
• PRECAUCION: Para evitar el riesgo de incendios, daños o
descargas eléctricas, no permita que este aparato quede
expuesto a la lluvia o la humedad.
• Desenchufe este aparato de la corriente antes de limpiar
su superficie (use para ello solo un trapo ligeramente
humedecido). Espere hasta que la unidad esté completamente
seca antes de volver a enchufarla a la corriente.
• Deje un espacio de 15 cm como mínimo detrás de la unidad
para permitir su correcta refrigeración.
• Coloque este aparato lejos de fuentes de calor como
radiadores, hornos u otros aparatos que generen calor.
• Este aparato es posible que esté equipado con un enchufe
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una
medida de seguridad. Si este enchufe no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista sustituya su salida
anticuada. Nunca anule el sistema de seguridad que supone
este tipo de enchufe.
• Evite que el cable de alimentación quede retorcido o
aplastado.
• Este aparato deberá ser reparado en un servicio técnico
oficial cuando: el cable de alimentación o el enchufe estén
rotos o dañados; se hayan introducido o objetos o se hayan
derramado líquidos dentro del aparato; si este aparato
ha quedado expuesto a la lluvia; si da muestras de no
funcionar correctamente o se observa un cambio claro en
su rendimiento; si el aparato ha caído al suelo o si la carcasa
está dañada.
• Utilice con este aparato solo un soporte o bastidor
recomendado exclusivamente para ello.
• Desenchufe este aparato de la corriente cuando no lo vaya
a usar durante un periodo de tiempo largo o durante las
tormentas eléctricas.
• No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan
sobre la unidad.
• ATENCION: Dentro de este aparato no hay ninguna pieza
susceptible de ser reparada por el usuario. Dirija cualquier
reparación solo al servicio técnico oficial.
®
• Los amplificadores y sistemas de altavoces Fender
capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados
que pueden dar lugar a daños temporales o permanentes
en la capacidad de audición. Tenga cuidado durante la
configuración y el ajuste del volumen de este aparato.
NOTA DE CUMPLIMIENTO DE NORMAS FCC
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
impuestos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Estos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo
con estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias
molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos
garantizar que estas interferencias no se produzcan en una
instalación concreta. Si este aparato produce tal tipo de
interferencias en la recepción de la radio o TV, lo que podrá
ser determinando encendiendo y apagando la unidad, el
usuario será el responsable de tratar de corregir el problema
por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar
o reubicar la antena receptora, aumentar la separación
entre este aparato y el receptor, enchufar este aparato a una
regleta o circuito distinto al del receptor. Si necesita más
información o ayuda, póngase en contacto con un técnico
especialista en radio/TV
.
son
UN PRODUCTO DE:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Marcas:
Fender® y G–DEC® Junior son marcas comerciales de FMIC.
El resto de marcas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
El G–DEC® Junior Guitar Digital Entertainment Center es
el hermano menor de nuestro superfamoso G–DEC®. ¡Al
igual que el original, incluye todos los músicos excepto
usted! Dentro del G–DEC Jr encontrará un versátil
batería, un consumado bajista y una flexible sección
de acompañamiento prácticamente para cualquier
estilo musical. Y para usted, el guitarrista, ¡el G–DEC Jr
representa un auténtico almacén de amplificadores y
efectos listos directamente para su prueba de sonido!
Gire el mando Loop del G–DEC Jr para acceder a una
amplia colección de 15 bucles de ritmo/bajo. Use el
puerto MIDI IN para poder tocar junto con una secuencia
MIDI exterior procedente de su ordenador* o de sus
hermanos mayores el G-DEC® o G-DEC® 30!
Características
El G–DEC Jr es la herramienta definitiva para ensayos, tanto
si usted es un principiante o un profesional. Para aprender
una nueva canción puede conectar su reproductor de CD
o MP3 al G–DEC Jr y ensayar con ellos.
Ha llegado el momento de actuar—con el G–DEC Jr—
con su nuevo grupo...
* Es necesario disponer de una tarjeta de sonido con capacidad
MIDI (o dispositivo MIDI-a-USB) y un programa MIDI.
Su nuevo amplificador G-DEC Junior le ofrece el mundialmente conocido sonido y
tecnología Fender®:
• 15 watios a 8 ohmios
• Procesado digital de señal
• 15 configuraciones “Fx” de efectos
• 16 configuraciones “TYPE” de amplificadores
• 15 bucles de batería/bajo
• Reproducción de secuencias MIDI externas
• Recinto acústico cerrado para una mayor respuesta en graves
• Entrada auxiliar que le permite la conexión de su reproductor MP3/CD
Gra cia s po r es cog er un Fen der
— So nid o, tra di ció n e inn ova ci ón— desd e 19 46
f end e r . comf end e r . com
®
12
G- DE C Jr
Descripción del panel de control
A. Piloto Power— Le indica que el amplificador está
encendido.
B. GAIN—
C. VOLUME
D. TONE
frecuencia del amplificador.
E. AMP SELECT
estilos de sonido de amplificador.
Nota: ¡Use con inteligencia la extremada flexibilidad
que le ofrece este mando! Puede evitar sonidos
agudos ásperos o graves retumbantes usando la
configuración de guitarra y estilo musical adecuados
para cada tipo de amplificador.
F. FX SELECT
o la opción de desactivación de estos (BYPASS).
G. INPUT
H. LOOP VOLUME
activo en relación a la entrada de guitarra.
I.
TEMPO—Controla el tempo del bucle seleccionado
entre 30 y 240 beats o tiempos musicales por minuto.
J. Piloto TEMPO—Parpadea rítmicamente a la
velocidad ajustada para el tempo.
Controla la ganancia de preamplificador.
—Controla el volumen del amplificador.
—Controla las características de respuesta de
—Le permite elegir uno de los 16
—Le permite elegir unos de los 15 efectos
—Conecte aquí su guitarra.
—Controla el volumen del bucle
K. Piloto E TUNER
de afinador, este piloto parpadeará más rápido
conforme la nota de la guitarra se separe más en
cuanto al tono (+ ó -) con respecto al "mi" (E).
Cuando esté afinada, el piloto amarillo E Tuner y el
piloto verde Tempo se iluminarán a la vez.
L.
KEY SELECT—Le permite elegir el tono o clave de la
línea de bajo para el bucle que se esté reproduciendo.
Bass Off desactiva la línea de bajo del bucle. La posición
Tuner activa la función de afinador. La nota de guitarra
tocada es comparada con el tono "mi" (E) de referencia
y cuando esté afinada a dicho tono, el piloto amarillo
E Tuner y el verde de Tempo se iluminarán a la vez.
Para ayudarle en la afinación, se produce un tono de
referencia "mi" (E) cuando pulse el botón Start/Stop
Loop Select. Para desactivar la producción del tono
vuelva a pulsar el botón de nuevo.
M. LOOP SELECT y START/STOP—Le permite elegir el
patrón de la secuencia de bucle a ser reproducido.
El pulsar el botón momentáneo Start/Stop hará
que comience la reproducción de la secuencia que
seguirá repitiéndose hasta que pulse de nuevo ese
botón Start/Stop. La posición MIDI IN desactiva
el secuenciador de bucles interno y permite la
reproducción de bucles exteriores a través de la
entrada MIDI.
—Cuando haya elegido la función
f end e r . com
Panel trasero
13
N. INTERRUPTOR POWER—Le permite encender y
apagar el amplificador.
O. ENCHUFE DE CORRIENTE—
alimentación incluido a una salida de corriente con
toma de tierra del voltaje y amperaje indicados en el
panel trasero.
P. HEADPHONE/LINE OUT—
stereo para ensayar en privado. El altavoz interno
del G-DEC Jr es desactivado en cuanto conecte aquí
unos auriculares. También puede usar esta toma
como una salida para dispositivos audio exteriores.
Esta toma acepta una clavija stereo o mono de 3,5
mm. La salida de sonido es monoaural.
Q. AUX IN—
3,5 mm para dar entrada a una señal audio exterior
procedente de un reproductor MP3/CD u otro
dispositivo. La señal audio exterior será mezclada
con el audio de la guitarra y el bucle que estén
siendo reproducidas a través del amplificador. Use el
control de volumen de la unidad fuente para ajustar
el volumen de la señal audio exterior.
Acepta un conector stereo o monoaural de
Conecte el cable de
Conecte unos auriculares
R. MIDI IN—
reproducción cuando el mando LOOP SELECT esté
en la posición MIDI IN. El botón LOOP START/STOP
no tiene efecto en ese caso. El mando LOOP VOLUME
controla el volumen de la secuencia MIDI que esté
siendo reproducida. El audio de esta secuencia MIDI
será mezclado con la señal audio de su guitarra.
El volumen MIDI es controlado también a través
de órdenes MIDI. Vea en el Apéndice más detalles
acerca de las funciones MIDI.
Acepta la entrada de secuencias MIDI y su
f end e r . comf end e r . com
14
G- DE C Jr
Tipos de amplificadores
Tipo ampl. Descripción
British 1 Sonido muy brillante con reminiscencias a los primeros combos fabricados en el Reino Unido ("británicos").
2 Sonido clásico saturado basado en amplicadores británicos de alta ganancia de tipo torre.
3 Un sonido de alta ganancia distorsionado basado en amplicadores británicos de tipo torre modernos.
4 Un sonido de máxima ganancia distorsionado basado en modernos combos británicos.
Hot Rod 1 Un sonido de alta ganancia saturado basado en la serie de amplicadores Fender® Hot Rod®.
2 Un sonido de alta ganancia distorsionado basado en algunos modelos de amplicadores muy especícos.
Metal 1 Sonido de alta ganancia de tipo "metal" basado en modernos amplicadores para música heavy metal.
2 Sonido de alta ganancia de tipo "metal" pero más oscuro basado en modernos amplicadores para música heavy metal.
Acoustic 1 Amplicador super limpio con las características de un Acoustasonic™ para punteos con los dedos en una guitarra acústica.
2 Amplicador super limpio con las características de un Acoustasonic™ para rasgueos en una acústica.
Jazz 1 Un sonido de amplicador limpio optimizado para música jazz con el carácter del Fender® Jazz King™.
Tweed 1 Sonido tradicional basado en un Fender® Tweed Champ®.
2 Un grueso sonido tradicional basado en los primeros Fender® Tweed Bassman®.
Blackface™ 1 Un brillante sonido tradicional basado en los primeros amplicadores Fender® Blackface™
2 Un brillante y algo saturado sonido tradicional basado en los primeros amplicadores Fender Blackface™.
3 Un brillante y fuertemente saturado sonido tradicional basado en los primeros amplicadores Fender Blackface™.
Reverb 1 Gran salón
2 Sala de concier tos
3 R.de muelles Fender
4 Reverb + retardo
Loop Select
Rock 101
Chicago Blues
Ballad
Grind
Country
Hip Hop
Reggae (1 Drop )
Shue
MIDI IN
Speed Metal
Swing
Train
Latin
¾ (Waltz)
⁄ (5 on 4)
Metronome
f end e r . com
Guía MIDI del G–DEC Junior
Resumen del MIDI
El G–DEC Jr le permite usar una gran cantidad de funciones
MIDI. El término MIDI es el acrónimo de la expresión inglesa
de "Interconexión Digital de Instrumentos Musicales" , que
es el protocolo que permite a distintos elementos musicales
digitales (teclados, unidades de efectos, sintetizadores,
ordenadores, etc.) comunicarse entre sí. Es imposible cubrir
en este manual todas las posibilidades que le ofrece este
sistema. Si quiere saber más sobre esto, visite la página
web http://www.midi.org o busque el término “MIDI” en su
navegador preferido.
Configuración MIDI básica
Las operaciones MIDI más básicas del G–DEC Jr requieren
el uso de un interface MIDI conectado a un ordenador. La
mayor parte de estos interfaces MIDI usarán el puerto USB o
de juegos de los antiguos PC y puede adquirirlos en cualquier
tienda de instrumentos musicales. Consulte las instrucciones
del fabricante del interface para saber cómo configurarlo.
Para explotar al máximo las posibilidades MIDI del G–DEC
Jr, conecte el puerto MIDI In del G–DEC Jr a la salida MIDI
de su interface a través de un cable MIDI standard. Conecte
también el puerto MIDI Out del G–DEC Jr a la entrada de su
interface MIDI. Vea las conexiones en el gráfico.
15
Interface
MIDI-a-ordenador
Ordenador—puerto USB o de juegos
Envío de datos de ficheros MIDI Files al G–DEC Jr
Si quiere reproducir cualquier fichero General MIDI disponible
desde su PC a través del G–DEC Jr, necesitará un programa
específico en su ordenador capaz de reproducir ficheros MIDI
sobre un puerto MIDI exterior. Busque en su navegador de
internet preferido un programa o utilidad de reproducción
de datos MIDI o secuenciador MIDI que funcione con su
ordenador concreto. Consulte la documentación que venga
con el citado programa que configurarlo de forma correcta.
Una vez que lo haya configurado de forma adecuada,
reproduzca cualquier fichero MIDI (habitualmente un fichero
que tenga la extensión .MID) desde su programa secuenciador
o reproductor MIDI. El puerto MIDI Out port de su interface
MIDI debe estar conectado al puerto MIDI In del G–DEC Jr. Si
la canción se reproduce pero el sonido es emitido a golpes,
asegúrese de que la función MIDI thru de su programa esté
desactivada, o simplemente desconecte el cable MIDI del
puerto MIDI Out del PC. Vea en el Apéndice la distribución de
canales de sonidos General MIDI.
Para más información, vaya a esta dirección:
http://www.fender.com/support/downloads/
f end e r . comf end e r . com
16
G- DE C Jr
APENDICE: CANAL MIDI – (Cualquiera excepto el canal 10)
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
.
f end e r . comf end e r . com
18
G- DE C Jr
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions
dangereuses présentes dans cet appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire le mode
d’emploi fourni pour l’utilisation en toute sécurité de
cet appareil.
• Lisez, conservez et suivez toutes les instructions. Respectez
toutes les mises en garde.
• Connectez le cordon secteur uniquement à une prise reliée
correctement à la terre. Utilisez une prise secteur dont la
tension et la fréquence correspondent à la sérigraphie située
sous l’embase INPUT POWER du produit.
• IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie
ou d’électrocution, n'exposer pas cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
• Déconnectez le cordon secteur de l’appareil avant de nettoyer
les surfaces extérieures (en utilisant uniquement un chiffon
humide). Attendez que l’appareil soit totalement sec avant
de l’utiliser à nouveau et de le relier au secteur.
• Laissez un espace d’au moins 15,25 cm à l’arrière de
l'appareil pour garantir une ventilation convenable et son
refroidissement.
• Ce produit doit être éloigné de toute source de chaleur
(radiateurs, poêles, etc.) ou de tout produit générant de la
chaleur.
• Il se peut que ce produit soit équipé d’une fiche secteur
polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Il s'agit d'un
élément de sécurité. Si vous n’arrivez pas à enfoncer la fiche
dans la prise secteur, contactez un électricien pour faire
remplacer la prise secteur. Ne modifiez jamais la sécurité de
cette fiche.
• Protégez le cordon secteur contre tout dommage (pincement,
etc.).
• Ce produit doit uniquement être contrôlé et réparé par
un personnel qualifié lorsque : Le cordon secteur est
endommagé, un objet est tombé sur le produit, un liquide
s’est infiltré dans le boîtier, le produit a été exposé à la pluie, le
produit ne semble pas offrir des performances satisfaisantes,
le produit est tombé, ou son boîtier est endommagé.
•
Utilisez ce produit uniquement avec un chariot ou un pied
recommandé par le fabricant.
• Déconnectez le cordon secteur de la prise lors des orages ou
des longues périodes d’inutilisation.
• Empêchez toute infiltration liquide dans l’appareil. Ne jamais
poser un objet contenant un liquide sur l’appareil.
• MISE EN GARDE : Cet appareil ne contient aucune pièce
pouvant être remplacée par l’utilisateur. Confiez les
réparations à un service de réparation qualifié.
Les amplificateurs et enceintes Fender® peuvent produire
•
des niveaux sonores extrêmement élevés risquant de causer
des dommages auditifs temporaires ou permanents. Prenez
soin d’utiliser des niveaux sonores raisonnables.
RÉGLEMENTATIONS FCC
Suite aux tests eectués, il est établi que ce produit répond
aux normes sur les équipements numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 des réglementations fédérales
américaines. Ces normes sont élaborées an de vous protéger
contre toute interférence nuisible en installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et émet des fréquences radio.
Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, aucune garantie n’est
donnée concernant la possibilité d’interférence avec une
installation spécique. Si une interférence se produisait en
réception radio et/ou télévisuelle, à la mise sous tension
ou hors tension, nous vous recommandons de suivre ces
instructions : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception,
éloignez le produit du récepteur, connectez le produit sur
une ligne secteur différente de celle utilisée par le récepteur.
Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV en cas
de problème.
UN PRODUIT DE :
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIE USA
Marques déposées :
Fender® et G–DEC® Junior sont des marques déposées de FMIC.