Fender FWG 2020 Owner's Manual

UHF Wireless System
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCHPORTUGUÊS
OWNER’S MANUAL — p. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES — p. 11 MODE D’EMPLOI — p. 21 MANUAL DO PROPRIETÁRIO — p. 31 MANUALE UTENTE — p. 41 BEDIENUNGSHANDBUCH — S. 51
NOT USED NO USADO NON UTILISÉ NÃO USADO NON USATO NICHT VERWENDET
ii
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 8
Fig. 9
iii
Fig. 4 Fig. 12
Fig. 5
iv
Fig. 11
Fig. 17
v
Fig. 6
Fig. 7
vi
Thank you . . .
. . . for purchasing a Fender product. This manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operat­ing the equipment. Please keep the manual for future reference. We hope you enjoy using your system!
Symbols Used
The lightning ash with arrow point in an equilateral trian-
gle means that there are dangerous voltages present within the unit.
The exclamation point in an equilateral triangle on the
equipment indicates that it is necessary for the user to refer to the User Manual. In the User Manual, this symbol marks instructions that the user must follow to ensure safe operation of the equipment.
Important Note
i
• The display on your bodypack transmitter indicates the mini-
• To ensure an accurate readout, do not use any batteries other
- AA size (FR6) lithium batteries,
or
- High quality AA size NiMH rechargeable batteries with a capacity
- In the “BAT.TYP” menu, select the battery type you inserted
- In “AUTO” mode, using weak or very old batteries may cause
• Since the chemical parameters of batteries take some time to
• Lithium batteries have a life of up to 14 hours. The display, how-
Transmitter Battery
mum remaining battery capacity in transmitter operating hours.
than new, high quality AA size (LR6) alkaline dry batteries from Duracell or Energizer,
of 2100 mAh or higher.
(“LR6”, “FR6”, “HR6 (NiMH)) or automatic battery detection mode (“AUTO”).
incorrect capacity indications. In this case, select the battery type manually.
stabilize, the system may correct the battery indication (type and remaining capacity) about 10 to 30 minutes after switching power to the transmitter on.
ever, will only indicate a maximum of 10 hours. With new lithium batteries, the display will constantly indicate “10h” during the rst four operating hours.
Safety and Environment
Safety
• Do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
• Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment.
Safety
• The equipment may be used in dry rooms only.
• Before connecting the equipment to power, check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use the equip­ment.
• Operate the equipment with the included power supply with an output voltage of 12 VDC only. Using adapters with an AC output and/or a dierent output voltage may cause serious damage to the equipment.
• The equipment should be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only. The equipment contains no user-ser­viceable parts.
• Operate the equipment o voltages between 90 VAC and 240 VAC only. Using a dierent power voltage may cause serious damage to the unit!
• If any solid object or liquid penetrates into the equipment, shut down the sound system immediately. Disconnect the power ca­ble from the power outlet immediately and have the equipment checked by Fender service personnel.
• Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or ampliers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
• To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those connected to the inputs, away from power lines of any type. If you use cable ducts or conduits, be sure to use separate ones for the audio lines.
• Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the equipment from the power outlet before cleaning the equipment! Never use acidic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts.
• Use the equipment for the applications described in this manu­al only. Fender cannot accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
Environment
• Be sure to dispose of dead batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a re (risk of explosion) or garbage bin.
• The packaging of the equipment is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate container provided by the local waste collection/recycling entity and observe all local legislation relating to waste disposal and recycling.
• When scrapping the equipment, remove the batteries, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all compo­nents in accordance with local waste disposal rules.
ENGLISH
1
FCC STATEMENT
The transmitter has been tested and found to comply with the limits for a low-power auxiliary station pursuant to Part 74 of the FCC Rules. The receiver has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ENGLISH
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiv­er.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modica­tions not expressly approved in writing by FMIC may void the user’s authority to operate this equipment.
The receiver complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde­sired operation.
USA only: FCC CONSUMER ALERT
Most users do not need a license to operate this wireless system. Nevertheless, operating this system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device.
Purchasers should also be aware that the FCC is currently evaluating use of wireless systems, and these rules are subject to change. For more information, call the FCC at 1-888- CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL­FCC) or visit the FCC’s website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicro­phones.
1. GENERAL
Introduction
The FWG 2020 wireless system comprises a stationary diversity receiv­er and the bodypack transmitter. The receiver and transmitter oper­ates in a 30 MHz sub-band of each frequency set within the 500 MHz to 865 MHz UHF band. You can select the receiving frequency from the preprogrammed frequency groups and sub-channels of your receiver or set it directly in 25 kHz-increments. The bodypack transmitter is set to the parameters selected on the receiver via infrared transmission.
Accessories/Parts
Part Number Item
7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA 7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA 7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA 7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA 7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG 7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION 7704716000 PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER 7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM 7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M 7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M 7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT 7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT
Receiver
Front Panel
i Refer to g. 1 on page iii.
1 POWER: Switches power to the unit on or o.
2 LCD display: The receiver provides a back-lit LCD display.
The display indicates all receiver parameters:
a RF bar-graph indicating the eld strength of the received
signal
b Alphanumeric display of the current setting
c Parameter to be adjusted, mode
d Audio bar-graph indicating the received audio level
e LOCK symbol
f Available channels (for automatic frequency setup)
If one or more warning functions are activated, the display will be
back-lit in red when a critical condition occurs. As long as all param­eters are within their normal ranges, the display is back-lit in green.
3 t l u : These three keys set the various parameters of the receiver.
In LOCK mode:
Short push on t or u : scrolls through the Frequency, Preset,
and receiver Name screens.
Long push on l : selects SETUP mode.
In SETUP mode only:
2
Short push on l : Calls up a parameter for adjustment or con-
rms a selected value.
Long push on l : selects LOCK mode.
Short push on t : selects a menu item or decreases a parame-
ter value.
Shor t push on u : selects a menu item or increases a parameter
value.
4,5 RF LEDs: The green OK LED (4) is lit to indicate the receiver is
receiving RF signal, the red MUTE LED (5) indicates that no signal is being received.
6 A and B diversity LEDs: These two LEDs are lit to indicate which
of the two antennas is currently active.
7 AF LEDs: Indicate the received audio level:
OK (green): -40 dB to +3 dB
CLIP (red): >3 dB (overload)
8 Infrared emitter: Transmits frequency data from the receiver to
the bodypack transmitter. The infrared emitter has a very narrow radiation angle (approx. 10°) and a maximum range of 8 inches (20 cm) to make sure only one transmitter will be tuned to the same frequency.
9 Output level control: This retractable rotary control attenuates
the level of the balanced audio output continuously by 0 to 30 dB.
Rear Panel
i Refer to g. 2 on page iii.
10 DC IN: Locking DC input for connecting the included power
supply.
11 ANTENNA A/B: BNC sockets for connecting the two supplied UHF
antennas or optional remote antennas.
12 BALANCED: Balanced 3-pin XLR audio output for connecting to a
balanced input on a mixing console or amplier.
13 UNBALANCED: Unbalanced 1/4” TS audio output jack for con-
necting to an instrument amplier.
14 Output level switch: Slide switch for matching the BALANCED
output level to the input gain of the equipment connected to the receiver. The switch has two positions, 0 and -30 dB. The UNBALANCED output level is not adjustable.
15 Type plate indicating available carrier frequency ranges and
approval information.
MUTE/PRG: The audio signal is muted. Sliding the switch to “MUTE/PRG” places the transmitter in programming mode. To switch the audio signal back on, slide the switch to “ON”.
OFF: Power to the transmitter is o. The status LED (20) is dark.
20 Status LED: This bi-color LED indicates the following conditions:
Green: The battery will last for more than one hour, the transmit-
ter is in normal mode.
Red: The battery will be dead in less than one hour and/or the audio signal is muted. Flashing red: Error message in the display.
Flashing red: Error message in the display.
O: Power to the transmitter is o or the transmitter is in program-
ming mode.
22 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you to
charge a rechargeable battery on the optional charger without having to remove the battery from the transmitter.
25 Antenna: Permanently connected, exible antenna.
26 Audio input: 3-pin mini XLR connector with line level pins that
automatically match the connector pin-out of the supplied ITC3 instrument cable. The ITC3 instrument cable lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter.
27 Frequency sticker: Sticker attached to the transmitter, indicating
the available carrier frequency range and approval data.
28 Battery compartment for the supplied AA size 1.5 V dry battery
or a commercial 1.2 V, ≥2100 mAh NiMH AA size rechargeable battery. The viewing window lets you check if there is a dry or rechargeable battery inside the battery compartment. You can also insert a white lettering strip (supplied) or a color code strip (optional) into the viewing window.
29 Belt clip for xing the transmitter to your belt.
30 MUTE jack: This jack allows you to connect the supplied terminal
connector for locking the ON-MUTE/PRG-OFF switch to prevent operating errors.
31 Gain control: This rotary control inside the battery compartment
allows you to match the bodypack transmitter input gain to the instrument you connected to the transmitter.
2. SETTING UP
Rack Mounting Receiver
ENGLISH
Bodypack Transmitter
i Refer to g. 4 on page iv.
17 Infrared sensor: Receives the infrared signal emitted by
the receiver for automatically setting the transmitter’s carrier frequency.
18 LCD display: Indicates the selected frequency in MHz or as a Preset
sub-channel, current mode, error messages, as well as the available battery capacity in 1-hour increments for dry and 2-hour incre­ments for rechargeable batteries.
19 ON-MUTE/PRG-OFF: This slide switch provides three positions:
ON: The output signal is fed to the transmitter for transmission to
the receiver (normal mode). The status LED (20) is lit green.
• If you install one or more receivers into a 19” rack, either mount the supplied antennas on the receiver front panel(s) or use remote antennas. This is the only way to ensure optimum reception quality.
Single Receiver
i Refer to g. 6 on page vi.
1. Unscrew the four rubber feet (1) from the receiver bottom panel.
2. Unscrew the two xing screws (2) from each side panel.
3. Use the xing screws (2) to screw the short bracket 3 to one side panel and the long bracket (4) to the other side panel. The brackets are contained in the supplied rack mounting kit.
4. Install the receiver in your rack.
3
Two Receivers Side by Side
i Refer to g. 7 on page vi.
1. Unscrew the four rubber feet (1) from each receiver’s bottom panel and remove the screws (5) from the rubber feet (1).
2. Unscrew the two xing screws (2) from the right-hand side panel
ENGLISH
of one receiver and from the left-hand side panel of the other receiver.
3. Fix the connecting strips (4) on the rst receiver using the screws (5) you removed from the rubber feet.
4. To join the two receivers, slide the connecting strips (4) on the rst receiver through the free slots in the side panel of the second receiver. Make sure to align the hole in each connecting strip (4) with the appropriate threaded hole in the bottom panel of the sec­ond receiver.
5. Fix the connecting strips (4) on the second receiver using the screws (5) you removed from the rubber feet (1).
6. Screw a short bracket (6) to the outer side panel of each receiver using for each bracket two of the screws (2) you removed from the receiver side panels.
7. Install the receivers in your rack.
Connecting Antennas
The supplied ¼-wave antennas can be mounted quickly and easily and are suitable for applications where a direct line of sight between the transmitter and the receiver antenna is available and a wireless system has to be set up within a very short time.
rack using the supplied Rack Mount Kit.
• If you install one or ore receivers into a 19” rack, either mount the supplied antennas on the receiver front panel(s) or use remote antennas. This is the only way to ensure optimum reception quality.
Connecting the Receiver to
a Mixer/Amplifier
You can use both the XLR and ¼” jack outputs to connect the receiver to your mixer or amp. Use the receiver’s AUDIO Menu to adjust the output level as required.
• Connect the audio output to the desired input:
- XLR output -> XLR Cable -> XLR input
- 1/4” output -> unbalanced cable -> 1/4” input
Attenuation Switch
• The attenuation switch lets you match the receiver’s BALANCED output level to the input gain of the connected equipment.
• If you use a MIC input on your mixer, set the attenuation switch to -30 dB. This reduces the output level by 30 dB and prevents the input from being overloaded.
• The UNBALANCED line output level is not adjustable.
Connecting the Receiver to
Power
Remote Antennas
• If reception is less than ideal at the receiver’s position, use remote antennas:
- Connect the remote antennas to the antenna sockets on the receiver rear panel.
- Use RG58 or RG213 cable to connect the antennas.
Antenna Front-mount Cable
• Use the Front Mount Antenna Rack Mount Kit (P/N 7704720000) to mount the ¼-wave antennas on the front panel.
Positioning the Receiver
Reections o metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow eects of musicians and other people may weaken or cancel the direct trans­mitter signal.
For best results, place the receiver or remote antennas as follows:
• Place the receiver/antennas near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmitter will never get any closer to the receiver than 10 ft (3 m).
• Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter.
• Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any big metal objects, walls, scaolding, ceilings, etc.
• You can either use the receiver freestanding or mount it in a 19”
i Refer to g. 9 on page iii.
1. CAUTION: Check that the AC mains voltage stated on the
included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a dierent AC voltage may cause damage to the unit.
2. Plug the cable (1) on the included power supply into the DC IN socket (2) on the receiver rear panel and screw down the DC con­nector (3).
3. Plug the power supply into a convenient power outlet.
LOCK Mode
The receiver is electronically locked so that you cannot make any unin­tended adjustments. The “LOCK” label is shown on the display.
• To enter SETUP mode, press and hold the l key until the “LOCK” label disappears.
Bodypack Transmitter
Inserting the Battery
i Refer to g. 5 on page iv.
1. Open the battery compartment cover (1).
2. Insert the supplied battery (2) into the battery compartment,
4
aligning the battery with the polarity symbols. If you insert the battery the wrong way, the transmitter will not be powered.
3. Close the battery compartment cover (1).
• Alternatively to the supplied LR6 alkaline dry battery, you may use an FR6 lithium battery or a commercial 1.2 V AA size (HR6), ≥2100 mAh rechargeable battery.
Connecting an instrument
Only use the supplied ITC3 instrument cable with the Bodypack Transmitter.
Please note that Fender cannot guarantee that the
bodypack transmitter will work perfectly with products
i
from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the Fender war­ranty scheme.
i Refer to g. 4 on page iv.
2. Set the ON-MUTE/PRG-OFF switch (19) to “MUTE/PRG”. The display will alternately indicate the currently selected frequency and “PRG IR ”.
3. In the “BAT.TYP” menu, select the battery type you inserted: “LR6”, “FR6”, “HR6 (for NiMH rechargeable batteries) or “AUTO”. In “AUTO” mode, the transmitter automatically identies the battery type.
i Refer to g. 11 on page v.
4. Point the infrared sensor (1) on the transmitter at the infrared emit­ter (2) on the receiver from a distance of 4 inches (10 cm) max. to activate the selected mode.
3. OPERATING NOTES
ENGLISH
i Refer to g. 12 on page iv.
• Plug the mini XLR connector (1) on the ITC3 instrument cable (2) into the audio input connector (3) on the bodypack transmitter.
Locking the ON-MUTE/PRG-OFF Switch
i Refer to g. 17 on page v.
1. Plug the supplied terminal connector (3) into the REMOTE MUTE jack (2) on the bodypack transmitter. The ON-MUTE/PRG-OFF switch on the bodypack transmitter is electronically locked. You can not mute the transmitter unintentionally.
2. To unlock the ON-MUTE/PRG-OFF switch, disconnect the terminal connector (3) from the REMOTE MUTE jack (2).
Setting Input Gain
i Refer to g. 12 on page iv.
1. (4) Open the battery compartment on the bodypack transmitter.
2. Play a few bars on your instrument (the louder the better).
3. (6) Use the integrated screwdriver (6) on the battery compartment cover (5) to set the gain control (7) to the point where the signal will optimally drive the receiver’s audio section (green AF OK LED lit, Audio bar-graph indicating 0 dB on peaks).
4. (7) Close the battery compartment.
Powering up the Receiver
i Refer to g. 1 on page iii.
1. Press the front panel POWER key to switch power to the receiver ON. The display will indicate the currently active frequency and the “LOCK” label. The receiver is in LOCK mode.
If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is
zero for some other reason (e.g., shadow eects), the red RF MUTE LED will be lit and the audio output will be muted. If the antennas receive RF signal, the green RF OK LED will be lit, the RF bar-graph will indicate the eld strength of the signal received by the active antenna, and the Diversity LEDs will indicate which antenna is cur­rently active. The audio bar-graph indicates the audio level of the received signal. The red AF CLIP LED will ash to indicate audio signal clipping.
2. If you have assigned a NAME to the receiver, powering the receiver up will cause the display to indicate the current frequency setting for 2 seconds and then change to the assigned name.
Powering the Transmitters
SILENT Mode
We recommend setting the carrier frequency in SILENT mode only (radio transmission OFF).
• To engage SILENT mode, push the ON/OFF switch to “OFF” and then to its center position. This is the only way to make sure you won’t go “on air” on a frequency that is not allocated or coordinat­ed and risk “jamming” or interfering with some other RF device or wireless system.
Selecting Battery Type
1. Switch power to the receiver on.
• You can power the bodypack transmitter with a standard AA size alkaline battery (LR6), an AA size lithium battery (FR6), or a 1.2 V rechargeable battery with a capacity of 2100 mAh or higher. If you are using a new or a fully charged rechargeable battery the trans­mitter automatically identies the type of battery and displays the minimal remaining capacity in hours. Approximately 1 hour before the battery will be dead the “LOW BAT” warning appears at the receiver and the back-lighting turns red.
5
• The display on your bodypack transmitter indicates the minimum remaining battery capacity in transmitter
i
ENGLISH
• To ensure an accurate readout, do not use any batteries other
- AA size (FR6) lithium batteries,
or
- High quality AA size NiMH rechargeable batteries with a capaci-
operating hours.
than new, high quality AA size (LR6) alkaline dry batteries from Duracell or Energizer,
ty of 2100 mAh or higher.
Muting the Transmitter
i Refer to g. 4 on page iv.
1. Set the ON-MUTE/PRG-OFF switch to “MUTE/PRG” (center posi­tion). The display indicates the frequency in MHz, the frequency in Preset form, and “PRG IR”, and subsequently changes to alternat­ing between the currently selected Preset and “PRG IR”.
• If you switched from “OFF” to “MUTE/PRG”: The transmitter audio and RF sections are OFF and the status LED is dark.
• If you switched from “ON” to “MUTE/PRG”: The transmitter is muted and the status LED (20) will change from green to red. The RF section continues transmitting the carrier frequency.
2. To switch the transmitter back on, set the ON-MUTE/PRG-OFF switch to “ON”. The status LED changes to green and the display indicates the remaining battery capacity in hours.
System Adjustments
In SETUP mode, the electronic lock is disabled so you can adjust all receiver parameters. The “LOCK” label is not shown.
3. If the receiver has found enough CHANNELs for your system, con­rm the selected GROUP. If the clean CHANNELs found are fewer than required, use the arrow keys to select a dierent GROUP.
4. Having selected and conrmed a GROUP, you can use the arrow keys to select any CHANNEL within this GROUP.
5. Select the CHANNEL to which you wish to program a transmitter.
6. Program the assigned transmitter referring to the section on “Programming Transmitters”.
7. Multichannel systems: Repeat steps 5 and 6 above for each trans­mission channel.
If the receiver nds no clean frequencies:
i
-86 dBm. Make sure never to set the squelch threshold any higher than absolutely necessar y. The higher the squelch threshold (-86 dB = max., -100 dB = min.), the lower the sensitivity of the receiver and thus the usable range between transmitter and receiver.
• Check the antenna system.
• Slowly increase the squelch threshold from -100 dBm to
Manual Group/Channel
Setup
1. Select the “GROUP/CHANNEL” menu. The currently active GROUP starts ashing.
2. Conrm the selected GROUP or use the arrow keys to select a dif­ferent GROUP.
3. Having selected and conrmed a GROUP, you can use the arrow keys to select any CHANNEL within this GROUP.
4. Select a CHANNEL to which you wish to program a transmitter.
5. Program the assigned transmitter referring to the section on “Programming Transmitters”.
i Refer to the diagram on page ii.
The following setup screens are available:
- Automatic setup
- Manual Group/Channel setup
- Manual frequency selection
- Handheld transmitter gain (NOT USED)
- Advanced functions (EXTRA menu)
• Start by nding a clean frequency. Clean frequencies are frequen­cies where the receiver nds no RF signal or an RF signal whose level is lower than the current threshold setting.
Automatic Setup
(Multichannel Systems)
1. Switch all transmitters OFF.
2. Select the “AUTO” menu to start the automatic frequency search.
• The currently active frequency GROUP starts ashing. The receiv­er scans all preset frequencies (CHANNELS) within the selected GR OU P.
• The “FREE CHANNELS” eld lists all clean channels.
Setting Frequencies
Manually
1. Select the “FREQUENCY” menu. The currently active frequency starts ashing.
2. Conrm the selected frequency or use the arrow keys to select a dierent GROUP.
3. Conrm the selected frequency so you can program the transmit­ter assigned to the selected frequency.
4. Program the assigned transmitter referring to the section on “Programming Transmitters”.
6
Programming Transmitters
To program the transmitter to the frequency of the receiver:
1. Switch power to the receiver ON and select a clean frequency or GROUP/CHANNEL on the receiver. The “PRG IR” menu appears on the display:
i Refer to g. 4 on page iv.
2. Set the ON-MUTE/PRG-OFF switch (19) to “MUTE/PRG”. The display will alternately indicate the currently selected frequency and “PRG IR”.
“FR6” for AA size (FR6) lithium batteries. The display indicates
this battery type and its remaining capacity in hours like this: “F 10h” (example). Lithium batteries have a life of up to 14 hours. The display, however, will only indicate a maximum of 10 hours. With new lithium batteries, the display will constantly indicate “F 10h” during the rst four operating hours.
“NiMH” for AA size (HR6) NiMH rechargeable batteries. The dis-
play indicates this battery type and its remaining capacity in hours like this: “H 6h” (example).
3. Program the assigned transmitter referring to the section on “Programming Transmitters”.
Since the chemical parameters of batteries take some
time to stabilize, the system may correct the battery
i
indication (type and remaining capacity) about 10 to 30 minutes after switching power to the transmitter on.
ENGLISH
i Refer to g. 11 on page v.
3. Point the infrared sensor (1) on the transmitter at the infrared emit­ter (2) on the receiver from a distance of 4 inches (10 cm) max.
4. On the receiver, select “IR PRG” to start the programming process.
IR OK: The transmitter has been tuned to the same frequency as
the receiver.
IR ERR: The data transmission has failed (no communication).
TXBAND: The frequency bands of the transmitter and receiver are
not identical.
Multichannel Systems
• Be sure to assign a separate carrier frequency to each wireless channel (transmitter and receiver).
• To nd inter-modulation-free carrier frequencies quickly and eas­ily, we recommend using the “AUTO” menu to select all required carrier frequencies from the same Frequency Group.
• Do not operate two or more wireless channels on the same fre­quency at the same time and location. This would cause unwanted noise due to radio interference.
Battery Management
To make sure the transmitter battery capacity is indicated correctly:
• Do not use any dry or rechargeable batteries other than the types listed below.
• Never use batteries that have been in use during the previous 24 hours.
• Match the transmitter system to the type of battery you inserted:
1. Select the “BAT.TYP” menu. The current setting starts ashing.
2. Use the arrow keys to select the desired setting:
“AUTO”: The transmitter automatically identies the battery type.
Weak or very old batteries may cause the remaining battery life to be displayed incorrectly. In this case, use the correct setting for your battery (see below):
“LR6” for AA size (LR6) alkaline dry batteries. The display indicates
this battery type and its remaining capacity in hours like this: “L 5h” (example).
4. ADVANCED FUNCTIONS (EXTRA MENU)
The EXTRA menu provides the following functions:
NAME receiver ID STATUS status and warning messages RHSL rehearsal function for nding dropouts SQL squelch threshold PILOT pilot tone RESET default settings INFO system information screens EXIT quit sub-menu
Receiver ID
The “NAME” screen lets you edit the existing name of the receiver. If you have not stored a receiver name yet, you can use the “NAME” screen to assign a new name to your receiver. The receiver name may be any combination of up to six letters and/or numbers.
1. Select the “NAME” menu. The rst character start ashing.
2. Use the arrow keys to select the desired characters.
Status and Warning
Messages
The “STATUS” screen lets you activate a visual warning that alerts you to selectable critical system conditions. If one of the selected condi­tions occurs, the display back-lighting will change from green to red and a warning message will appear on the display that describes the current condition. The warning messages appear in order of priority:
1. “LOW. BAT”: Transmitter battery capacity is low. The battery will
be dead in about 60 minutes.
2. “AF CLIP”: Audio overload. The received audio signal drives the
receiver into clipping.
3. “RF.LOW”: Received signal eld strength is so low that the receiv-
er audio output has been muted to suppress unwanted noise.
All selected warning functions are active in both LOCK and SETUP modes.
7
Rehearsal - Soundcheck
Squelch
The REHEARSAL function detects a maximum of six dropouts and records the time each dropout occurred, the minimum eld strength at each antenna, and the maximum audio level. You can view the list of results after the recording has stopped.
1. From the “RHSL” screen on the receiver, select “START” to start the
ENGLISH
recording.
2. Move the transmitter around the area where you will use the sys­tem to check the area for “dead spots”, i.e., places where the eld strength seems to drop and reception deteriorates.
3. Play a few bars on your instrument (the louder the better).
4. You can stop the recording at any time by pressing l briey.
Possible indications:
“D1”: The recording has been completed, the display indicates
dropout no. 1.
“MIN RF”: The recording has been completed, no dropout has
been detected. The display indicates the minimum RF level measured.
“OVFL”: The recording has been stopped automatically because
six dropouts have been detected already or because the available time (16 minutes) has elapsed.
• To retrieve the other results press t or u briey. Dropouts are indicated like this (Example1):
• If the receiver nds no clean frequency, check your antenna setup (cable lengths, booster, power splitter, system wiring).
• If this is correct and there is still a stable RF noise oor you can try to increase the squelch threshold slowly from -100 dBm to -86 dBm to avoid noise when the RF signal is weak. Make sure never to set the squelch threshold any higher than absolutely necessary. The adjustable squelch will mute the receiver if the received signal is too weak so the related noise or the self-noise of the receiver will not become audible while the transmitter is o the air.
The higher the squelch threshold (-86 dB = max., -100 dB
= min.), the lower the sensitivity of the receiver and thus
i
the usable range between transmitter and receiver.
Pilot Tone
As long as this function is active, the received signal contains a con­tinuous signal at a predened frequency (a pilot tone). If the receiver detects no pilot tone, the receiver’s audio output will be muted.
Factory Reset
• To reset all parameters to their factory default settings, use the “FACTORY RESET” screen.
Example 1: Dropout no. 1 occurred after 124 seconds.
• The rst s torage locations are assigned to dropouts, the last two for the lowest RF level and highest audio level measured (Examples 2 and 3).
Example 2: Minimum RF level: -85 dB
Example 3: Maximum audio level: -5 dB
• The last item in the result list is followed (the rst item preceded) by the “EXIT” option.
• You can avoid dropouts by placing the receiver or antennas in dif­ferent positions.
• If the RF bar is o and the RF MUTE LED is red, no signal is being received or the squelch threshold is too high.
Info
The INFO screen lets you call up information about your receiver:
- ”V1.1”: rmware version
- “B 4--.50”: frequency band
- “PV 1.0”: Preset version
- “INTRO”: This screen allows you to edit the name displayed upon
switching power to the receiver ON.
Intro
The “INTRO” sub-menu lets you enter and save a new name at any time. You can select any combination of up to 16 letters and numerals.
1. Select the “INTRO” screen. The rst character starts ashing.
2. Use the arrow keys to select the desired characters.
8
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
No sound 1. AC adapte r is not connecte d to receiver and/or power o utlet.
Noise, crackling, unwanted signals. 1. Antenna location.
Distortion. 1. GAIN con trol on transmit ter is set too high or t oo low.
Momentary loss of sound (“drop­outs” ) at some points wi thin perfor­mance area.
2. Recei ver is OFF.
3. Recei ver is not connect ed to mixer or amplie r.
4. Inst rument is not conne cted to bodypa ck transmitter.
5. Transmit ter is tuned to di erent frequenc y than receiver.
6. Transmit ter is “OFF” or transm itter MUTE switc h at “MUTE”.
7. Transmitter batteries are not inserted properly.
8. Transmitter batteries/bat tery pack dead.
9. Transmit ter is too far away fr om receiver or sque lch threshold set ting is too high.
10. Obstr uctions bet ween transmitt er and receiver.
11. Receiver is invisible from transmitter location.
12. Receiver t oo close to metal obj ects.
13. Transmitt er and receiver Pres et versions are not i dentical.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electri­cal appliances or installations.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electri­cal appliances or installations.
• Antenna location. • Reloca te receiver or antenna s. If dead spots per sist, mark and avoi d them.
1. Conne ct AC adapter to recei ver and/or power outle t.
2. Push POW ER switch to switc h receiver ON.
3. Conne ct receiver out put to mixer or ampli er input.
4. Conne ct instrumen t to audio input on bod ypack.
5. Tune trans mitter and recei ver to the same freq uency.
6. Switch t ransmitter “ON ” or set MUTE switch t o ”ON” position.
7. Inse rt batterie s conforming to “+” and “-” marks.
8. Replace batteries/charge batter y pack.
9. Move cl oser to receiver or ch oose lower squelc h threshold set ting.
10. Remove obs tructions.
11. Avoid spots where you cannot see receiver.
12. Remove oe nding object s or move receiver away.
13. Check Pre set versions on t ransmitter and re ceiver.
1. Relo cate receiver or ante nnas.
2. Switch o  interference s ources or defec tive appliances o r tune transmit ter and receiv er to a dierent fre quency; have elec trical inst allation checked .
1. Dec rease or increase G AIN setting jus t enough to stop the d istortion.
2. Switch o  interference s ources or defec tive appliances o r tune transmit ter and receiv er to a dierent fre quency; have elec trical inst allation checked .
ENGLISH
ERROR MESSAGES PROBLEM REMEDY
ER R. >SYS < • Frequency settings cannot be changed. 1. Switch p ower to receiver OFF an d back ON after abo ut 10 seconds.
ERR.>PRE< • Error in s elected Pres et. 1. Conti nue with previous P reset.
RECEIVER ONLY
TXBand 1. Transmit ter frequenc y band is not identi cal with receiver
ERR .>USR< • Las t setting cann ot be loaded. 1. Set frequency and squelch threshold again.
ERR.>RF< • PLL error. (Re ceiver cannot lock o n to selected fr equency.) 1. Set dierent frequency.
TRANSMITTER
RECEIVER AND
Err. >IR< • Infrared transmisison failed. • Point tra nsmitter infr ared sensor dire ctly at receiver i nfrared emit ter from a distanc e of approx. 2
>-h< 1. Transmit ter cannot ident ify batter y as dry or recha rgeable
ONLY
>ChArGE<
TRANSMITTER
(rechargeable battery only)
frequency band.
2. RF out put too high/low.
type.
2. Transmit ter was switche d on during chargin g.
• Batte ry is not fully cha rged. 1. Charg e transmitter u sing charger.
2. If pro blem persist s, contact your Fen der Service Cente r.
2. Select error-free Preset.
3. If problem occurs frequently, contact your Fender Service Center.
1. Use tr ansmitter with t he same frequen cy band as the rece iver.
2. Use tr ansmitter with l ower/higher Rf outp ut.
2. If problem occurs frequently, contact your Fender Service Center.
2. If pro blem persist s, contact your Fen der Service Cente r.
inc hes (5 cm).
1. Remove b attery and rei nsert after a pprox. ve second s.
2. Remove t ransmitter f rom charger, switch o, an d restart char ging
2. Repla ce transmitter b attery with ne w dry or fully cha rged rechargeab le battery.
9
ENGLISH
Specifications
SYSTEM RF CARRIER FREQUENCY RANGES
Ba nd 1: 650.1 – 680 MHz
Ban d 7: 500.1 – 530.5 MHz
Band 9 -U: 600 – 630.5 MHz
Band M: 826.3 – 831.9 MHz
RECEIVER
Switching bandwidth: 30.5 MHz (depending on local regulations)
Modulation: FM
Sensitivity: 6 dBμV / -100 dBm
Receiver type: Super heterodyne
Diversity system: µC contro lled space diversi ty
Audio bandwidth: 35 to 20,000 Hz
THD at 1 kHz: <0.3%
Signal-to-noise: 120 d B(A)
Audio outputs: balanced X LR, switchable to -30 or 0 dB m
unbalance d TS 1/4 ” jack
Audio output level: +9 dBu (max.)
Antenna inputs: 2x 50-ohm BNC female connec tors
Transmitter battery indication: low batter y
Power supply: 12 V / 500 mA DC
Dimensions: 200 x 44 x 190 mm (7.8 x 1.7 x 7.4 in.)
Weight : 972 g (2. 2 lbs.)
BODYPACK TRANSMITTER
Switching bandwidth: 30.5 MHz (depending on local regulations)
Modulation: FM
RF output power: 10, 30 or 50 mW (ERP max., depen ding on local regu lations)
Spurious: ≤ 70 dBc
Antenna: ¼ - wave antenna
Audio bandwidth: 35 to 20,000 Hz
THD at 1 kHz: <0.7% typic al at rated deviatio n/1 kHz
S/N Ratio (A-weighted): 120 d B(A)
Audio input: TB3M 3-pin mini XLR s ocket (3.1 Vrms max.)
Battery lif e: ≥ 7 ho urs (1x LR6 AA-size batt ery)
Size: 60 x 73,5 x 30 mm (2.4 x 2.9 x 1.2 in.)
Net weight: 90 g (3.2 oz.)
≥ 8 hours (1x AA-si ze NiMH >2100 m Ah rechargeable b attery) ≥ 14 hours (1x FR6 AA-siz e lithium batter y)
10
Muchas gracias...
...por adquirir un producto Fender. Este manual contiene instruc­ciones importantes para la instalación y el manejo de su equipo. Le rogamos dedique unos minutos a leer con detenimiento las siguientes instrucciones antes de manejar el equipo. Conserve el manual para futuras consultas. ¡Deseamos que disfrute utilizando su sistema!
Símbolos utilizados
El símbolo de rayo dentro de un triángulo signica que
existen tensiones peligrosas en el equipo.
El signo de exclamación dentro de un triángulo en el equi-
po indica que el usuario debe consultar el manual de usu­ario. En el manual de usuario, este símbolo identica las instrucciones que debe seguir el usuario para garantizar el funcionamiento seguro del equipo.
Nota importante
i
• El transmisor de bolsillo le indican en el visualizador el tiempo
• Para garantizar una visualización precisa, rogamos utilizar exclu-
- pilas de litio del tipo AA (FR6)
o bien
- acumuladores de primera calidad del tipo AA NiMH con una
- En el menú “BAT.TYP”, seleccione el tipo de pila utilizado (“LR6”,
- Si la pila está muy gastada o el acumulador está muy viejo, es
• Debido a que los parámetros de las pilas no se estabilizan de
• Aunque las pilas de litio pueden alcanzar hasta las 14 horas de
Pila
restante mínimo de funcionamiento del transmisor en horas.
sivamente pilas alcalinas nuevas de primera calidad del tipo AA (LR6) de Duracell o Energizar,
capacidad de por lo menos 2100 mAh.
“FR6”, “HR6” (NiMH)) o la detección automática de la pila (“AUTO”).
posible que en el modo automático se produzcan imprecisiones en la indicación del tiempo restante de funcionamiento. Si ello sucede, seleccione el tipo de pila manualmente.
manera inmediata, es posible que el sistema corrija la infor­mación visualizada (tipo de pila y tiempo restante de funciona­miento) después de entre 10 y 30 minutos de funcionamiento.
funcionamiento, en la pantalla del transmisor no se mostrarán más de, como máximo, 10 horas. Cuando se montan una pila de litio nueva, durante las 4 primeras horas en la pantalla se muestra permanentemente “10h”.
Seguridad y medio ambiente
Seguridad
• No exponga el equipo a la radiación solar directa, a un polvo exce­sivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas ni golpes.
Seguridad
• No derrame líquido alguno sobre el equipo ni deje caer ningún obje­to a través de las ranuras de ventilación del mismo.
• El equipo puede utilizarse únicamente en estancias secas.
• Antes de utilizar el equipo, verique que la tensión de servicio corre­sponda a la tensión de red en el lugar de utilización.
• Utilice el equipo solamente con el alimentador de red de tensión alterna con tensión de salida de 12 V CC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente el aparato!
• El equipo debe abrirse, someterse a mantenimiento y repararse ex­clusivamente por personal autorizado. El equipo no contiene com­ponentes cuyo mantenimiento pueda realizarse por el usuario.
• Antes de conectar el equipo a la alimentación eléctrica, compruebe que la tensión de red CA indicada en el equipo coincida con la ten­sión de red CA disponible en el lugar donde vaya a utilizar el equipo.
• Utilice el equipo únicamente con tensiones de 90 a 240 VCA. ¡En caso de utilizar una tensión de red CA diferente, la unidad podría sufrir graves daños!
• Si cualquier objeto sólido o líquido penetrara en el equipo, de­sconecte de inmediato el sistema de sonido. Desconecte inmediat­amente el cable de alimentación eléctrica de la salida y encargue la comprobación del equipo al personal de mantenimiento de Fender.
• No coloque el equipo en las inmediaciones de fuentes de calor como radiadores, tubos de calefacción, amplicadores, etc. y no lo expon­ga a la radiación solar directa, a un polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas ni golpes.
• Para evitar zumbidos o interferencias, tienda todos los cables de audio, en especial aquellos conectados a las entradas, alejados de todo tipo de cables eléctricos. Si utiliza tubos para cables o canales, asegúrese de utilizar unos independientes para los cables de audio.
• Limpie el equipo utilizando únicamente un paño húmedo (no moja­do). ¡Asegúrese de desconectar el equipo de la red CA antes de limpi­ar el equipo! No emplee nunca productos de limpieza ácidos o corro­sivos ni productos que contengan alcohol o disolventes puesto que pueden provocar daños en los componentes barnizados y plásticos.
• Utilice el equipo exclusivamente para las aplicaciones descritas en el presente manual. Fender no se responsabilizará de forma alguna por daños derivados del uso incorrecto o indebido del equipo.
Medio ambiente
• Asegúrese de eliminar las pilas usadas según la normativa local de eliminación de residuos. No tire nunca las pilas al fuego (riesgo de explosión) ni a la basura común.
• El embalaje del equipo es reciclable. Coloque el embalaje en un contenedor adecuado puesto a disposición por la administración local responsable de la recolección y reciclaje de residuos y cum­pla todas las normativas locales en material de eliminación y reci­claje de residuos.
• Al eliminar el equipo, extraiga las pilas, separe la carcasa, las tar­jetas de circuitos y los cables y elimine todos los componentes según las normativas locales en material de eliminación de resid­uos.
ESPAÑOL
11
1. GENERALIDADES
Introducción
El sistema inalámbrico está compuesto de un receptor Diversity esta­cionario y el transmisor de bolsillo. Receptor y transmisor funcionan en una sub-banda de máx. 30 MHz (por conjunto de frecuencias) en la gama de frecuencia portadora UHF de 500 MHz hasta 865 MHz. Dentro de esta sub-banda se puede elegir la frecuencia receptora de entre los grupos de frecuencias y subcanales preprogramados del receptor o programarla directamente en pasos de 25 kHz. El trans­misor bolsillo son ajustados a los parámetros seleccionados para el receptor por infrarrojo.
ESPAÑOL
Accesorios/piezas
Número de pieza Pieza
7704710000 PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA 7744711000 ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA 7704712000 PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA 7704713000 ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA 7704714000 POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG 7704715000 BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION 7704716000 PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER 7704717000 FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM 7704718000 FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M 7704719000 FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M 7704720000 FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT 7704722000 ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT
Receptor
Placa frontal
i Véase Fig. 1 en la página iii.
1 POWER: interruptor con-des.
2 Display LC: el receptor dispone de un display LC con iluminación
de fondo.
c Parámetro, modo de operación ajustable
d Barra audio para indicar el nivel audio recibido
e Símbolo “LOCK”
f Cabakes disponibles (para la regulación automática de la
frecuencia)
Cuando están activadas una o más funciones de aviso, el dis-
play se ilumina de rojo si se ha producido una condición críti­ca. Mientras se encuentren en sus gamas normales todos los parámetros, el display se ilumina de verde.
3 t l u : estas tres teclas regulan los distintos parámetros del
receptor.
En el modo LOCK:
Pulsar brevemente t ó u : conmutar entre indicación de fre-
cuencia, indicación de preajuste e indicación del nombre del receptor.
Pulsar prolongadamente l : conmutar el receptor para el
modo SETUP.
Sólo en el modo SETUP:
Pulsar brevemente l : extraer el parámetro a ser ajustado o
conrmar el valor ajustado.
Pulsar prolongadamente l : conmutar el receptor para el
modo LOCK.
Pulsar brevemente t : seleccionar un punto del menú o redu-
cir el valor a ser ajustado.
Pulsar brevemente u : seleccionar un punto del menú o
aumentar el valor a ser ajustado.
4,5 LEDs RF: cuando el receptor recibe una señal RF se ilumina el LED
OK verde (4), cuando no se recibe ninguna señal RF, se ilumina el LED MUTE rojo (5).
6 LEDs Diversity A y B: estos dos LEDs indican con su iluminación
cuál antena está activada.
7 LEDs AF: estes LEDs indican el nivel audio recibido:
OK (verde): -40 dB hasta +3 dB
CLIP (rojo): >3 dB (sobremodulación)
8 Diodo transmisor infrarrojo: transmite la frecuencia regulada en
el receptor al transmisor de bolsillo. El diodo transmisor infrarrojo tiene un ángulo de emisión muy estrecho (aprox. 10°) y un alcance de máx. 20 cm para impedir que haya más de un transmisor ajusta­do a la misma frecuencia.
9 Regulador de nivel de salida: con este control giratorio retráctil
se puede atenuar el nivel de la salida audio balanceada sin gradu­ación en 0 hasta 30 dB.
El display indica todos los parámetros del receptor:
a Barra de RF para indicar la intensidad de campo de la señal de
recepción
b Indicación alfanumérica del valor actual ajustado
12
Placa posterior
i Véase Fig. 2 en la página iii.
10 DC IN: toma de corriente atornillable para la conexión del alimen-
tador de red suministrado.
11 ANTENNA A/B: tomas BNC para la conexión de las dos antenas
URF suministradas (11a) o de antenas espaciadas opcionales.
12 BALANCED: salida audio balanceada en una toma XLR de 3 polos.
Esta salida la puede conectar, por ejemplo, a la salida de un pupi­tre de mezcla.
13 UNBALANCED: salida audio no balanceada en un jack mono de 6,3
mm. Aquí puede conectar, por ejemplo, un amplicador de guitarra.
14 Conmutador de nivel de salida: conmutador corredizo para
ajustar el nivel de salida de la toma BALANCED a la sensibilidad de entrada del aparato conectado. El conmutador tiene dos gradua­ciones: 0 y -30 dB. El regulador de nivel de salida (8) permite obten­er una atenuación adicional del nivel salida hasta -60 dB. El nivel de la salida UNBALANCED no se puede regular.
15 Placa indicadora de tipo con la gama de frecuencias portadoras
y las informaciones de autorización.
Transmisor de bolsillo
29 Heb illa de cinturón para sujetar el transmisor de bolsillo en el cinturón.
30 Toma MUTE: conexión para la clavija terminal suministrada para
bloquear el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF para evitar fallos de manejo.
31 Regulador de sensibilidad: con este control giratorio en el com-
partimiento de pilas puede ajustar la sensibilidad de entrada del transmisor de bolsillo al instrumento conectados.
2. PUESTA EN SERVICIO
i Véase Fig 4 en la página iv.
17 Diodo receptor infrarrojo: recibe la señal infrarroja del receptor
para la regulación automática de la frecuencia portadora.
18 Display LC: indica la frecuencia ajustada en MHz o como prea-
juste, indicaciones de fallos y la capacidad de las pilas en horas (para funcionamiento con pilas en pasos de 1 hora, para funciona­miento con acumuladores en pasos de 2 horas).
19 ON-MUTE/PRG-OFF: conmutador corredizo con tres posiciones:
ON: la señal de salida de la cápsula microfónica es transmitida al
transmisor y éste transmite la señal audio al receptor (régimen normal). El LED de control (20) se ilumina de verde.
MUTE/PRG: la señal audio está en mudo. Si pone el conmutador a “MUTE/PRG”, el transmisor está en modo de programación. Para volver a conectar la señal audio, corra el control a la posición “ON”.
OFF: el suministro de corriente del transmisor está desconectado.
20 LED de control: este LED bicolor indica los regímenes siguientes:
Verde: la capacidad de la pila es de más de una hora, el transmisor
funciona en régimen normal.
Rojo: la capacidad restante de la pila es de menos de una hora, y/o la señal audio está en mudo.
Centelleante de rojo: aviso de error en el display.
Desconexión: el suministro de corriente del transmisor está
desconectado o bien el transmisor se encuentra en modo de programación.
22 Compartimiento de pilas para la pila de 1,5 V tamaño AA sumin-
istrada o un acumulador, corriente en el comercio, de 1,2 V, ≥2100 mAh, tamaño AA.
25 Antena: antena ja exible.
26 Entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para los
niveles de línea. Con la asignación de los alleres de los conectores del cable para instrumentos ITC3, se ocupan automáticamente los contactos correctos. Con el cable para instrumentos ITC3 sumin­strado se puede conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o un teclado en banderola.
27 Etiqueta adhesiva de frecuencias: en la placa posterior del trans-
misor de bolsillo se encuentra una etiqueta adhesiva que indica la gama de frecuencias portadoras disponible y las informaciones de autorización.
28 Compartimiento de pilas para la pila de 1,5 V tamaño AA sumin-
istrada o un acumulador, corriente en el comercio, de 1,2 V, NiMH, ≥2100 mAh, tamaño AA. A través de la mirilla puede controlar en todo momento si hay una pila o un acumulador en el compar­timiento, aunque también puede colocar en la mirilla una tira blanca para rotular (suministrada) o una tira de color (opcional).
Receptor Montaje en bastidor
• Si instala uno o más receptores en un bastidor de 19”, puede montar las antenas suministradas en la placa frontal (para lo cual necesita el juego opcional de montaje para placa frontal) o bien, utilizar antenas espaciadas. Sólo de esta manera puede garantizar una calidad de recepción óptima.
Un receptor
i Véase Fig. 6 en la página vi.
1. Destornille las cuatro patas de goma (1) del lado inferior del receptor.
2. Destornille los dos tornillos de jación (2) de cada una de las dos paredes laterales.
3. Atornille con los tornillos de jación (2) la escuadra de montaje corta (3) a una de las paredes laterales y la escuadra de montaje larga (4) del set de montaje suministrado a la otra pared lateral.
4. Fije el receptor en el rack.
Dos receptores contiguos
i Véase Fig. 7 en la página vi.
1. Destornille las cuatro patas de goma (1) del lado inferior de los receptores y saque los tornillos (5) de las patas de goma (1).
2. Destornille los dos tornillos de jación (2) de la pared lateral dere­cha de uno de los receptores y de la pared lateral izquierda del otro receptor.
3. Pase una pieza de unión (4) a través de cada una de las ranuras libres de la pared lateral del primer receptor, de modo tal que el agujero de jación de cada pieza de unión quede alineado con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del receptor.
4. Fije las piezas de unión (4) al primer receptor utilizando los tornil­los (5) que sacó de las patas de goma.
5. Una ambos receptores pasando las piezas de unión (4) del primer receptor a través de las ranuras libres de la pared lateral del segun­do receptor de modo tal que el agujero de jación de todas las piezas de unión (4) queden alineados con el correspondiente agu­jero roscado del lado inferior del segundo receptor.
6. Fije las piezas de unión (4) al segundo receptor utilizando los tor­nillos (5) que sacó de las patas de goma (1). Atornille una escuadra de montaje corta 6 a la pared lateral exterior de cada uno de los receptores utilizando para cada escuadra dos de los tornillos (2) que sacó de las paredes laterales.
7. Fije los receptores en el rack.
ESPAÑOL
13
Conexión de las antenas
Las antenas de ¼ de onda suministradas pueden montarse rápida y fácilmente y son aptas para aplicaciones en las que se dispone de un ángulo visual directo entre el transmisor y la antena del receptor y donde desee emplearse un sistema inalámbricos sin necesidad de un arduo trabajo de instalación.
Antenas remotas
• Debe utilizar antenas de montaje remoto en el caso de que la posición del receptor no permita una buena recepción.:
- Conecte las antenas remotas en los conectores BNC situados en la parte posterior del receptor
ESPAÑOL
- Utilice cables RG58 ó RG213 para conectar las antenas.
Cable de montaje frontal para antena
• Utilice el cable de extensión BNC (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) para montar las antenas de ¼ de onda en el panel frontal.
Ubicación del receptor
• El conmutador del nivel de salida permite adaptar el nivel de la salida balanceada (BALANCED) a la sensibilidad de entrada del aparato conectado.
• Si se ha conectado el receptor a una entrada de micrófono, selecci­one la posición “-30 dB”. De esta forma, el nivel de salida se reducirá 30 dB para evitar que se produzca sobremodulación en la entrada.
• El nivel de la salida no balanceada (UNBALANCED) no se puede ajustar.
Conexión del receptor a la red
i Véase Fig. 9 en la página iii.
1. ATENCIÓN: Verique que la tensión de alimentación indicada
en el alimentador de red suministrado sea la misma que la dis­ponible en el lugar en el que se usará el receptor. Si usa el ali­mentador de red con una tensión de alimentación diferente, puede causar daños al equipo.
2. Conecte el cable de alimentación (1) del alimentador de red sumi­nistrado al conector hembra DC IN (2) en la parte trasera del recep­tor y je el conector macho (3) atornillándolo.
3. Enchufe el adaptador de red en un tomacorriente.
La señal directa del transmisor puede ser debilitada o apagada por reexiones en partes metálicas, paredes, techos, etc., o por la presen­cia de músicos u otras personas.
Por lo tanto, debe colocar el receptor o las antenas remotas de la sigui­ente manera:
• Coloque el receptor/las antenas siempre cerca del área de actu­ación (escenario), pero asegúrese de que la distancia entre el receptor/las antenas y el transmisor sea de 3 metros como mínimo.
• El contacto visual entre el transmisor y el receptor/las antenas es el requisito previo para la óptima recepción.
• Coloque el receptor/las antenas a más de 1,5 metros de distancia de grandes objetos metálicos, paredes, estructuras del escenario, techos, etc.
• El receptor puede ser usado en forma independiente o ser instala­do en un bastidor de 19”.
• Si instala uno o más receptores en un bastidor de 19”, puede montar las antenas suministradas en la placa frontal (para lo cual necesita el juego opcional de montaje para placa frontal) o bien, utilizar antenas espaciadas. Sólo de esta manera puede garantizar una calidad de recepción óptima.
Conexión del receptor a un
mezclador o amplificador
Puede conectar la salida XLR y la clavija jack de 6,3 mm en cualquier momento. A través del menú AUDIO, es posible ajustar el nivel de sal­ida tal y como sea necesario.
• Conecte la salida de audio en la entrada deseada:
- Salida XLR -> cable XLR -> entrada XLR
- Clavija jack de 6,3 mm -> cable jack -> entrada jack de 6,3 mm
Conmutador del nivel de salida
Modo LOCK
El receptor está electrónicamente bloqueado con el n de que no pueda realizar ajustes inintencionados. En la pantalla se muestra el símbolo “LOCK”.
• Para entrar en el modo SETUP, pulse y mantenga pulsado el con­trol l hasta que el símbolo “LOCK” desaparezca.
Transmisor de bolsillo
Introducir la pila
i Véase Fig. 5 en las páginas iv.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas (1).
2. Introduzca la pila suminstrada (2) siguiendo los correspondientes símbolos en el compartimiento de pilas. Si coloca mal la pila, el transmisor no recibe corriente.
3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas (1).
• En lugar de la pila suminstradas puede introducir también una ppila de litio (FR6) ó un acumulador, corriente en el comercio, de 1,2 V, NiMH (HR6), ≥2100 mAh, tamaño AA.
Conectar un instrumento
Utilice sólo el cable de instrumento ITC3 que se incluye con transmisor bolsillo.
Rogamos tener presente que Fender no puede garan-
tizar un funcionamiento impecable del transmisor de
i
bolsillo con productos de otros fabricantes y que, por lo tanto, los posibles daños causados por el funcionamien­to con esos productos de otros fabricantes quedarán excluidos de la prestación de garantía.
14
i Véase Fig. 12 en la página iv.
• Conecte el conector mini-XLR (1), que se encuentra en el cable para instrumento ITC3 (2) a la toma de la entrada audio (3) del transmisor de bolsillo.
3. INDICACIONES DE MANEJO
Encendido del receptor
Bloquear el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF
i Véase Fig. 17 en la página v.
1. Enchufe la clavija terminal (3) suministrada a la toma REMOTE MUTE (2) del transmisor de bolsillo. El interruptor ON-MUTE/PRG­OFF del transmisor de bolsillo queda bloqueado electrónicamente. El transmisor ya no se puede poner en mudo involuntariamente.
2. Para activar otra vez el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF desen­chufe la clavija terminal (3) de la toma REMOTE MUTE (2).
Ajuste de la sensibilidad
i Véase Fig. 12 en la página iv.
1. (4) Abra el compartimiento de pilas del transmisor de bolsillo.
2. Toque el instrumento (lo más fuerte posible).
3. (6) Con el destornillador integrado (6) en la tapa de la caja de pilas (5), ajuste el regulador de sensiblidad (7) de tal forma que la parte audio del transmisor quede modulada en forma óptima (el LED AF OK verde está ilumindado, la barra audio indica un máx. de 0 dB).
4. (7) Cierre el compartimiento de pilas.
Modo silencio
Recomendamos ajustar la frecuencia portadora únicamente en el modo silencio (RF OFF).
• Para activar el modo silencio, pulse y mantenga pulsado el inter­ruptor MUTE mientras conecta el transmisor. Se trata de la única manera de asegurar que no se va a conectar en directo a una fre­cuencia que no está asignada o coordinada y de evitar el riesgo de interferencia con otros dispositivos RF o sistemas inalámbricos.
Seleccionar el tipo de pila
1. Encienda el receptor.
i Véase Fig. 4 en la página iv.
2. Ponga el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF (19) del transmisor en “MUTE/PRG”. El display indica en forma alternada la frecuencia actual y “PRG IR”.
3. En el menú “BAT.TYP” del receptor, seleccione el tipo de pila uti­lizado: “LR6”, “FR6”, “HR6” (=NiMH) o “AUTO”.
i Véanse Fig. 10 y Fig. 11 en la página v.
4. Mantenga el diodo receptor infrarrojo (1) del transmisor a una dis­tancia de máximo 10 cm delante del diodo transmisor infrarrojo (2) del receptor.
i Véase Fig. 1 en la página iii.
1. Encienda el receptor pulsando la tecla POWER en la placa frontal. En el display aparece la frecuencia ajustada y el símbolo “LOCK”, es decir, el receptor se encuentra en el modo LOCK.
Si el transmisor no está encendido o si por otros motivos (p.ej.
eclipsado) el receptor no recibe una señal RF, se ilumina el LED RF MUTE rojo y la salida audio pasa a mudo. Si se recibe una señal RF, se ilumina el LED RF OK verde, la barra RF indica la intensidad de campo de la señal receptora en la antena activada y los LEDs Diversity indican cuál es la antena activada. La barra audio indica el nivel audio de la señal recibida. Con sobremodulación se ilumi­na el LED AF CLIP rojo.
2. Si al receptor le ha asignado un nombre, el display indica, después de la puesta en marcha, durante aprox. 2 segundos la frecuencia ajustada y luego, automáticamente, el nombre asignado.
Alimentación eléctrica de
los transmisores
• El transmisor de bolsillo pueden funcionar con una pila alcalina de tipo LR6, una pila de litio de tipo FR6 o una pila recargable de 1,2 V con una capacidad mínima de 2100 mAh. Cuando se monta una pila nueva o una pila recargable completamente cargada, el trans­misor detect a automáticamente el tipo de pila e indica el tiempo de reproducción restante en horas en la pantalla. Aproximadamente 1 hora antes de que se agote la pila, en la pantalla se muestra el aviso “LOW BAT” y la luz de fondo se vuelve de color rojo.
• El transmisor de bolsillo le indican en el visualizador el tiempo restante mínimo de funcionamiento del transmi-
i
• Para garantizar una visualización precisa, rogamos utilizar exclu-
- pilas de litio del tipo AA (FR6),
o bien
- acumuladores de primera calidad del tipo AA NiMH con una
sor en horas.
sivamente - pilas alcalinas nuevas de primera calidad del tipo AA (LR6) de Duracell o Energizar,
capacidad de por lo menos 2100 mAh.
Silenciamiento del transmisor
ESPAÑOL
i Véase Fig. 4 en la página iv.
1. Coloque el interruptor ON-MUTE/PRG-OFF en “MUTE/PRG” (posición central). En la pantalla se visualiza la frecuencia en MHz,
15
Loading...
+ 47 hidden pages