OWNER’S MANUAL — p. 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES — p. 6
MODE D’EMPLOI — p. 11
MANUAL DO PROPRIETÁRIO — p. 16
MANUALE UTENTE — p. 21
BEDIENUNGSHANDBUCH — S. 26
FWG
1010
ENGLISH
Symbols Used
The lightning ash with arrow point in an equilateral trian-
gle means that there are dangerous voltages present
within the unit.
The exclamation point in an equilateral triangle on the
equipment indicates that it is necessary for the user to
refer to the User Manual. In the User Manual, this symbol
marks instructions that the user must follow to ensure
safe operation of the equipment.
Safety and Environment
Safety
• Do not spill any liquids on the equipment.
• Do not place any containers containing liquid on the device or
the power pack.
• The equipment may be used in dry rooms only.
• The equipment must only be opened, serviced, and repaired by
authorised personnel. The equipment contains no user-serviceable parts.
• Before connecting the equipment to power, check that the AC
mains voltage stated on the supplied AC adapter is identical to
the AC mains voltage available where you will use the equipment.
• Only operate the equipment with the supplied AC adapter with a
12-VDC output. Using adapters with a dierent output voltage or
current type may cause serious damage to the unit.
• If any solid object or liquid should get into the equipment, shut
down the system immediately. Disconnect the AC adapter from
the power outlet at once and have the equipment checked by
our customer service department.
• If the equipment is not going to be used for a long time, disconnect the AC adapter from the power outlet. Please note that if you
turn the equipment o while leaving the AC adapter plugged in,
it is not fully isolated from the power supply.
• Do not place the equipment near heat sources such as radiators,
heating ducts, ampliers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or
shock.
• To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly
those connected to the microphone inputs, away from power
lines of any type. If you use cable ducts, be sure to use separate
ducts for the audio lines.
• Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be
sure to disconnect the AC adapter from the power outlet before
cleaning the equipment. Never use caustic or scouring cleaners
or cleaning products containing alcohol or solvents since these
may damage the enamel and plastic parts.
• Only use the equipment for the applications described in this
manual. Fender cannot accept any liability for damages resulting
from improper handling or misuse.
Environment
• The power supply unit consumes a small amount of electricity
even when the unit is switched o. To save energy, unplug the
power supply unit from the socket if you are not going to be using the unit for some time.
• The packaging is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate recycling collection system.
• If you scrap the unit, separate the case, electronics and cables
and dispose of all the components in accordance with the appropriate waste disposal regulations.
FCC STATEMENT
The transmitter has been tested and found to comply with the
limits for a low-power auxiliary station pursuant to Part 74 of the
FCC Rules. The receiver has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to
comply with the relevant FCC regulations. Changes or modications not expressly approved in writing by FMIC may void the user’s
authority to operate this equipment.
The receiver complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
USA only: FCC CONSUMER ALERT
Most users do not need a license to operate this wireless system.
Nevertheless, operating this system without a license is subject to
certain restrictions: the system may not cause harmful interference;
it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts);
and it has no protection from interference received from any other
device.
Purchasers should also be aware that the FCC is currently evaluating
use of wireless systems, and these rules are subject to change. For
more information, call the FCC at 1-888- CALL-FCC (TTY: 1-888-TELLFCC) or visit the FCC’s website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones.
1
FWG
1. DESCRIPTION
Introduction
Thank you for purchasing a Fender product. This manual contains
important instructions for setting up and operating your equipment.
Please take a few minutes to read the instructions below carefully
before operating the equipment. Please keep the manual for future
reference. We hope you enjoy using your system!
Accessories/Parts
Part NumberItem
7704710000PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA
7744711000ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA
7704712000PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA
7704713000ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA
7704714000POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG
7704715000BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION
7704721000PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER
7704717000FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM
7704718000FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M
7704719000FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M
7704720000FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT
7704722000ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT
Receiver
The SR1010 is a stationary receiver for all channels of the FWG1010 system. The SR1010 operates in a switching bandwidth of up to 30 MHz
in the UHF carrier frequency range from 530.025 MHz to 931.850 MHz
and can be switched to up to eight dierent carrier frequencies.
Front Panel
1010
3RF OK : This LED lights up to indicate that signal is being received. If
no signal is received or the automatic squelch is on, the RF OK LED
goes out and the audio output is muted.
4 Display: Shows the selected receiving channel.
5 CLIP: This LED lights up if the audio level is too high.
6 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 dierent
carrier frequencies within the receiver’s carrier frequency range.
Rear Panel
1 ANTENNA A/B: BNC jacks for connection of the two supplied UHF
antennas or remote antennas (optional).
2 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carrier fre-
quency band is axed on the back of the receiver. The enclosed
frequency chart provides further information about the available
frequencies.
3 SQUELCH: The squelch function turns the receiver o if the
received signal is too weak so that the associated static noise or
inherent noise of the receiver are not audible when the transmit ter
is turned o. Set the SQUELCH control to minimum before turning
the receiver on for the rst time.
4 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetric audio output on 3-pole
XLR jack: You can connect the input of a mixer to this output, for
example.
5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetric audio output on 1/4”
(6.3 mm) mono jack. Here you can connect a guitar amplier, for
example.
ENGLISH
1 ON/OFF: Switches power to the unit on or o.
2 VOLUME: This rotary control allows continuous adjustment of the
audio output level.
Using the two output jacks (BALANCED and
i
6 Strain relief for the supply cable of the provided AC adaptor.
7 DC IN: Supply socket for connecting the supplied AC adapter.
UNBALANCED) at the same time may lead to level drops
and increased noise.
2
FWG
1010
Pocket Transmitter
You can use the pocket transmitter with an electric guitar, electric
bass or keytar. The PT1010 operates within a switching bandwidth of
up to 30 MHz in the 530.025 to 931.850 MHz UHF carrier frequency
range and oers up to 8 selectable carrier frequencies.
ENGLISH
1 ON/OFF switch: This slider has three positions:
ON: The transmitter’s power supply is turned on.
MUTE: The audio signal emitted by the transmitter is muted. The
power supply and HF carrier frequency remain activated.
OFF: The transmitter’s power supply is turned o.
2 Audio input jack: 3-pole mini XLR jack for connection to the sup-
plied ITC3 instrument cable.
3 Antenna: Integrated exible antenna.
4 Display: Shows the set transmission channel.
5 Control LED: This LED indicates the operational availability of the
transmitter.
LED is green: Battery is OK.
LED is red: As soon as the LED changes to red, the remaining bat-
tery power allows at most one more hour of operation (15 minutes for rechargeable batteries). Exchange the batteries as soon
as possible.
6 Battery compartment cover with integrated screwdriver for
adjusting GAIN setting.
7 Inspection window: The inspection window allows you at all
times to check whether a battery or a rechargeable battery is
inserted in the battery compartment.
8 Belt clip: To attach the pocket transmitter to a belt.
9 Carrier frequency label: An adhesive label stating the carri-
er frequency band is axed on the back of the transmitter. The
enclosed frequency chart provides further information about the
available frequencies.
10 CHANNEL: With this button, you can adjust the transmitter to one
of up to eight dierent carrier frequencies within the transmitter’s
carrier frequency band.
11 GAIN: This control serves to adapt the sensitivity of the audio
input to the level of the connected instrument. Adjust using the
screwdriver integrated into the battery compartment cover.
12 Charging contacts: The recessed charging contacts allow you
to charge a battery using the optional charger without having to
remove the battery from the batter y compartment. Turn the transmitter o prior to charging.
2. SETTING UP
Positioning the receiver
• Set up the receiver as a free-standing unit.
• Reections o metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow eects
of musicians and other people may weaken or cancel the direct
transmitter signal.
For best results, set up the receiver as follows:
1) Place the receiver near the performance area (stage). Make sure,
though, that the transmitter will never be any closer to the receiver
than 10 ft (3 m). Optimum separation is 16 ft (5 m).
2) Check that you can see the receiver from where you will be using
the transmitter.
3) Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any large metal
12
objects, walls, scaolding, ceilings, etc.
Connecting Antennas
The supplied ¼-wave antennas can be mounted quickly and easily
and are suitable for applications where a direct line of sight between
the transmitter and the receiver antenna is available and a wireless
system has to be set up within a very short time.
Remote Antennas
If reception is less than ideal at the receiver’s position, use remote
antennas:
• Connect the remote antennas to the BNC sockets on the receiver
rear panel.
• Use the BNC extension cable (Front Mount Antenna Rack Mount
Kit P/N 7704720000) to mount the ¼-wave antennas on the front
panel.
• Use RG58 or RG213 cable to connect the antennas.
Connecting the receiver to
a balanced input
1) Use an XLR cable to connect the BALANCED output on the back
of the receiver to a balanced input (XLR socket) on the mixer or
amplier.
2) Turn the VOLUME control on the receiver fully anticlockwise to set
the receiver output to “mic” level.
3
FWG
Connecting the Receiver to
1010
blinks for a fur ther 3 seconds after which the channel you have just
selected becomes active.
Power
1) CAUTION: Check that the AC mains voltage stated on the
included power supply is identical to the AC mains voltage
available where you will use your system. Using the power supply with a dierent AC voltage may cause damage to the unit.
2) Plug the cable of the included power supply into the DC IN socket
on the receiver.
3) Plug the AC adapter into a power outlet.
4) Press the ON/OFF switch to switch the receiver on.
Inserting and testing
batteries in the transmitter
1)
Depress the snap hook on the battery compartment cover.
2) Pull the battery compartment cover o the transmitter in the direction shown by the arrow.
3) Insert the supplied battery into the battery compartment conforming to the polarity marks. The transmitter will not function if you
insert the battery the wrong way.
4) To turn
the transmitter on, set the on/o switch to “ON”. If the
battery is in good condition, the status LED will be lit green. If the
status LED is lit red, the battery will be at in less than one hour.
Replace the battery with a new one as soon as possible. If the status LED is not lit, the battery is dead. Insert a new battery.
Connecting an instrument
Only use the supplied ITC3 instrument cable with the
Bodypack Transmitter.
Fender cannot guarantee that the pocket transmitter
i
1) Remove the battery compartment cover.
2) Plug mini XLR connector on the ITC3 instrument cable into the
input socket of the pocket transmitter, then plug the other end of
the ITC3 cable into your instrument.
3) Turn the pocket transmitter on by setting the on/o switch to
“O N”.
4) Set the SQUELCH control on the receiver to minimum and switch
the receiver on.
5) Play your instrument.
6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover
to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the
receiver will ash occasionally when you are playing your instrument at maximum volume.
will work perfectly with products from other manufacturers and any damage that may result from such use is
not covered by the Fender warranty.
ENGLISH
If you use a rechargeable battery, the LED will change to
i
5) To close the battery compartment, slide the battery compartment
cover onto the battery compartment from below until the snap
hook engages.
red approximately 15 minutes before the battery goes
at.
Setting the frequency on
the receiver
Set the transmitter and receiver to the same frequency:
1) Set the desired channel number by pressing CHANNEL. With each
press of the button, the channel number increases by one.
2) The set channel is indicated on the display and activated
immediately.
Setting the frequency on
the transmitter
1) Switch the receiver on and press CHANNEL. The selected channel (e.g. 1) blinks for 3 seconds after which it is displayed without
blinking, indicating that the selected channel is active.
2) During those 3 seconds, press CHANNEL to obtain the required
channel number. Each press of the button increases the channel
number by one.
3) Once you have reached the required channel number, the display
7) Replace the battery compartment cover on the transmitter.
Before the soundcheck
1) Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for “dead spots”, i.e. places where the eld
strength seems to drop and reception deteriorates. If you nd any
dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If
this does not help, avoid the dead spots.
2) If the RF OK LED on the receiver goes out, this means no signal is
being received or the squelch is active. Switch the transmitter on,
move closer to the receiver or adjust the squelch level to the point
where the green RF OK LED lights up.
3) If interference noise occurs, adjust the squelch level until the interference noise goes away.
Do not set the squelch level higher than necessary. The
i
higher the squelch level, the lower the sensitivity of the
receiver and hence the smaller the range between transmitter and receiver.
4
FWG
1010
Troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEREMEDY
No sound1. AC ada pter is not connec ted to receiver and/or po wer outlet.
Distortion.1. GAI N control on transm itter is set too hig h or too low.
2. Re ceiver is OFF.
3. Re ceiver is not connec ted to mixer or ampli er.
4. VOLUM E control on receive r is at zero.
5. Ins trument is not con nected to pocke t transmitter.
6. Transm itter has a dier ent frequency r ange or is tuned to a di erent frequen cy
from the receiver.
7. Transm itter on/o switch i s at “OFF” or “MUTE”.
8. Transmitter batteries are not inserted properly.
9. Transm itter batter ies are dead.
10. Transmitt er is too far away from r eceiver or squelch l evel set too high.
11. Obstr uctions bet ween transmitt er and receiver.
12. No line of sig ht between tran smitter and recei ver.
13. Receiver i s too close to metal o bjects.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
3. Antenna location.
1. Con nect AC adapter to re ceiver and/or power out let.
2. Pu sh ON/OFF switch to sw itch receiver ON.
3. Con nect receiver o utput to mixer or ampl ier input.
4. Turn up VO LUME control.
5. Con nect instru ment to audio input on t he pocket transmi tter.
6. Use a t ransmitter wi th the same frequ ency range as the r eceiver or tune
both to the s ame frequenc y.
7. Se t transmitter o n/o switch to “ON”.
8. Ins ert batteri es conforming to “+” and “-” marks.
9. Replace transmitter batteries.
10. Move close r to receiver or reduc e squelch level.
11. Remove obstruc tions.
12. Avoid spots where you cannot see receiver.
13. Remove interfering objects or move receiver away from them.
1. Re locate receiver or a ntennas.
2. Swi tch o interfere nce sources or defe ctive applianc es or tune transmit ter
and receiv er to a dierent fre quency; have elec trical inst allation checked .
1. De crease or increa se GAIN setting j ust enough to stop t he distortion .
2. Swi tch o interfere nce sources or defe ctive applianc es or tune transmit ter
and receiv er to a dierent fre quency; have elec trical inst allation checked .
3. Re locate receiver or a ntennas. If dead spot s persist, mar k and avoid them.
Specifications
RECEIVERTRANSMITTER
Carrier frequencies530.025-559.000 MHz (Ban d A)
826.300-831.000 MHz (Band M)
863.100-864.900 MHz (Band D)
Switching b and width up to30 MHz (Depen ds on the used freq uency band)30 MHz (Depen ds on the used freq uency band)
ModulationFMFM
Audio transmission bandwidth40 - 20,000 H z40 - 20,000 H z
Total harmonic distortion at 1 kHzt yp. 0.8%typ. 0.8%
Signal/S/N ratiotyp. 105 dB(A)typ. 105 dB(A)
Transmission power–10 mW, 50 mW (Depends on the us ed frequency b and)
Voltage supplyPower supply u nit 12 V / 500 mA (or via antenna spli tter)1x 1.5 V battery size AA
Operating time–6 - 8 h (Depends on RF power used)
Squelch threshold-100 to -70 dBm, adjustable–
Audio outputXLR symme tric and 1/4” (6.3 mm) jack plug asym metric: Adjust-
able fro m microphone to line l evel. Output level a t rated travel: 500 mV e.
Dimensions:200 x 150 x 45 mm (withou t antennas)60 x 74 x 30 mm
Weight :37 3 g60 g
530.025-559.000 MHz (Ban d A)
826.300-831.000 MHz (Band M)
863.100-864.900 MHz (Band D)
–
Only for frequency bands designed for use in the EC: This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity.
5
FWG
1010
Símbolos utilizados
El símbolo de rayo dentro de un triángulo signica que
existen tensiones peligrosas en el equipo.
El signo de exclamación dentro de un triángulo en el equi-
po indica que el usuario debe consultar el manual de usuario. En el manual de usuario, este símbolo identica las
instrucciones que debe seguir el usuario para garantizar
el funcionamiento seguro del equipo.
Seguridad y medio ambiente
Seguridad
• No derrame ningún líquido sobre el aparato.
• No coloque ningún recipiente con uidos sobre el aparato o la
fuente de alimentación.
• El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos.
• Sólo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener
y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada
por inexpertos.
• Antes de poner en funcionamiento el equipo, verique que la
tensión de red indicada en el adaptador de red se corresponda
con la tensión de red en el lugar de uso.
• Utilice el equipo sólo con el adaptador de red suministrado con
una tensión de salida de 12 V CC. ¡Todos los demás tipos de corriente y tensiones pueden dañar seriamente el aparato!
• Interrumpa inmediatamente el funcionamiento del equipo si llegara a penetrar en el aparato algún objeto sólido o un líquido. En
este caso, saque inmediatamente del enchufe de red del adaptador de red y haga examinar el equipo por nuestro servicio de
atención al cliente.
• Saque el adaptador de red en caso de no utilizarlo por mucho tiempo. Tenga en cuenta que, al desconectar el equipo, éste no se
desconecta completamente de la red si el adaptador de red está
conectado.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, tubos de calefacción, amplicadores, etc., y no lo exponga
directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensos, a lluvia,
vibraciones o golpes.
• Para evitar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de
todos los cables, y sobre todo los de las entradas de micrófono, separado de las líneas de alta tensión y de las líneas de alimentación. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, preste
atención a colocar las líneas de transmisión en un canal separado.
• Limpie el aparato con un paño húmedo, pero no mojado. Antes
de proceder a la limpieza, desenchufe el adaptador de red. En
ningún caso debe utilizar productos de limpieza corrosivos o
abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que
pueden dañar el barniz y las piezas de plástico.
• Utilice el aparato únicamente para los nes descritos en estas instrucciones de uso. Fender no se responsabiliza en caso de daños
causados por un uso inadecuado o indebido.
Medio ambiente
• El alimentador de red consume también una cantidad reducida
de electricidad si el aparato está desconectado. Para ahorrar energía, saque el alimentador del enchufe de red si no va a utilizar
el aparato durante un tiempo prolongado.
• El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a través de un sistema de recogida previsto al efecto.
• Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrónica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos.
1. GENERALIDADES
Introducción
Gracias por adquirir un p roducto Fender. Este manual contiene instrucciones importantes para la instalación y el manejo de su equipo. Le
rogamos dedique unos minutos a leer con detenimiento las siguientes
instrucciones antes de manejar el equipo. Conserve el manual para
futuras consultas. ¡Deseamos que disfrute utilizando su sistema!
Accesorios/piezas
Número de pieza Pieza
7704710000PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA
7744711000ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA
7704712000PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA
7704713000ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA
7704714000POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG
7704715000BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION
7704721000PT1010 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER
7704717000FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM
7704718000FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M
7704719000FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M
7704720000FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT
7704722000ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT
ESPAÑOL
6
Receptor
El SR1010 es un receptor estacionario para todos los emisores del
sistema FWG1010. El SR1010 trabaja en un ancho de banda de hasta 30
MHz en el rango de frecuencia portadora UHF de 530,025 MHz hasta
931,850 MHz y se puede conmutar entre hasta 8 frecuencias portadoras diferentes.
Panel frontal
ESPAÑOL
FWG
1010
reverso del receptor hay una etiqueta adhesiva que indica el rango
de frecuencia portadora. Podrá encontrar información sobre las
frecuencias ajustables en la descripción general de frecuencias
que se adjunta.
3 SQUELCH: El silenciamiento de ruido (“Squelch”) apaga el recep-
tor si la señal de recepción es demasiado débil, así los ruidos de
interferencia correspondientes o los ruidos propios del receptor
no se oirán cuando el emisor está apagado. Ajuste el regulador
SQUELCH al mínimo antes de encender el receptor por primera
vez.
4 AUDIO OUT/BALANCED: Salida de audio simétrica en toma XLR
de 3 polos: Puede conectar esta salida, por ejemplo, con una
entrada de una mesa de mezclas.
5 AUDIO OUT/UNBALANCED: Salida de audio asimétrica en conec-
tor Jack mono de 6,3 mm. Aquí puede conectar, por ejemplo, un
amplicador de guitarra.
Si se utilizan ambas tomas de salida simultáneamente
i
6 Descarga de tensión para el cable de alimentación del enchufe
para red suministrado.
7 DC IN: Toma de alimentación para la conexión del enchufe para
red suministrado.
(BALANCED y UNBALANCED) pueden producirse, bajo
ciertas circunstancias, pérdidas de nivel o incremento de
ruidos.
1 ON/OFF: Tecla con/des.
2 VOLUME: Con este control giratorio puede atenuar el nivel de la
salida de audio en continuo.
3RF OK : Este LED se ilumina cuando se recibe una señal. Cuando
no se recibe ninguna señal o está activo el silenciador de ruido de
fondo automático (Squelch), se apaga el LED RF OK y se silencia la
salida de audio.
4 Display: Muestra el canal de recepción ajustado.
5 CLIP: Este LED se ilumina cuando el nivel de audio es excesivo.
6 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el receptor a una de las 8
frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias portadoras del receptor.
Reverso
1 ANTENNA A/B: Toma BNC para la conexión de las dos antenas
UHF suministradas u otras posibles antenas independientes.
2 Carrier frequency label: Etiqueta de frecuencia portadora: En el
Transmisor de bolsillo
El transmisor de bolsillo PT1010 puede conectarse una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o un teclado en bandolera. El PT1010 funciona
con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia
portadora UHF de entre 530,025 MHz y 931,850 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes.
12
1 ON/OFF Interruptor: Este interruptor deslizable tiene tres
posiciones:
ON: La fuente de alimentación para el emisor está encendida.
MUTE: La señal de audio procedente del instrumento está en
modo mudo, la fuente de alimentación y la frecuencia portadora
HF se mantienen no obstante encendidas.
OFF: La fuente de alimentación para el emisor está apagada.
2 Tomas de entrada de audio: Toma mini XLR de 3 polos con con-
tactos para nivel de línea. A través de la conexión de enchufe
de los cables de ITC3, los contactos adecuados se asignan
automáticamente.
7
FWG
1010
3 Antena: Antena exible de montaje jo.
4 Display: Muestra el canal de emisión congurado.
5 LED de control: Este LED muestra la disponibilidad de servicio del
emisor.
El LED se ilumina en verde: Las pilas funcionan correctamente.
El LED se ilumina en rojo: Desde el momento en que se ilumina
en rojo, la capacidad de la pila será suciente para un máximo de
1 hora de funcionamiento. Recomendamos cambiar las pilas por
otras nuevas lo antes posible.
6 Compartimento de pilas con destornillador integrado.
7 Ventana: A través de la ventana puede comprobar en todo
momento si hay una pila o una pila recargable en el compartimento de pilas.
8 Clip para el cinturón: Para jar el emisor portátil al cinturón.
9 Etiqueta de frecuencia portadora: En el reverso del emisor hay
una etiqueta adhesiva que indica el rango de frecuencia portadora. Podrá encontrar información sobre las frecuencias ajustables
en la descripción general de frecuencias que se adjunta.
10 CHANNEL: Con esta tecla puede ajustar el emisor a una de las 8
frecuencias portadoras diferentes dentro del rango de frecuencia
portadora del emisor.
11 GAIN: Con este regulador puede ajustar la sensibilidad de la entra-
da de audio al nivel del instrumento conectado.
12 Contactos de carga: Los contactos de carga encastrados le per-
miten cargar una pila recargable con ayuda del cargador opcional
sin tener que sacar la pila recargable del compartimento de pilas.
2. PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
Antenas remotas
Debe utilizar antenas de montaje remoto en el caso de que la posición
del receptor no permita una buena recepción.
• Conecte las antenas remotas en los conectores BNC situados en la
parte posterior del receptor.
• Utilice el cable de extensión BNC (Front Mount Antenna Rack
Mount Kit P/N 7704720000) para montar las antenas de ¼ de onda
en el panel frontal.
• Utilice cables RG58 ó RG213 para conectar las antenas.
Conecte el receptor a una
entrada simétrica
1) Conecte con un cable XLR la toma BALANCED en la parte posterior del receptor con la entrada simétrica deseada (toma XLR) en el
pupitre de mezcla o amplicador.
2) Gire el regulador VOLUME en el receptor del todo hacia la izquierda (nivel del micrófono).
Conecte el receptor a la red
1)
ATENCIÓN: Verique que la tensión de alimentación indicada
en el alimentador de red suministrado sea la misma que la disponible en el lugar en el que se usará el receptor. Si usa el alimentador de red con una tensión de alimentación diferente,
puede causar daños al equipo.
2) Enchufe el cable de alimentación del adaptador de red suministrado en la toma IN CC del receptor.
3) Introduzca el adaptador de red en un enchufe de red.
4) Conecte el receptor pulsando la tecla ON/OFF.
ESPAÑOL
Colocación del receptor
• Coloque el receptor de forma independiente.
• Los reejos de la señal emitida en piezas metálicas, paredes, techos,
etc. o las sombras de cuerpos humanos, pueden debilitar o eliminar
la señal directa del transmisor.
Por lo tanto, coloque el receptor de la siguiente forma:
1) Coloque el receptor siempre cerca del área de acción (escenario),
pero dejando una distancia mínima entre el transmisor y el receptor
de 3 m hasta la óptima de 5 m.
2) El requisito para la recepción óptima es el contacto visual entre el
transmisor y el receptor.
3) Coloque el receptor a una distancia de más de 1,5 m de objetos
metálicos de gran tamaño, paredes, andamios del escenario y
techos, entre otros.
Conexión de las antenas
Las antenas de ¼ de onda suministradas pueden montarse rápida y
fácilmente y son aptas para aplicaciones en las que se dispone de un
ángulo visual directo entre el transmisor y la antena del receptor y
donde desee emplearse un sistema inalámbricos sin necesidad de un
arduo trabajo de instalación.
Colocar y comprobar pilas
en el transmisor
1) Presione hacia abajo los ganchos de la tapa del compartimento de pilas.
2) Extraiga la tapa del compartimento de pilas del transmisor en el
sentido de la echa.
3) Coloque la pila suministrada en el compartimento y compruebe la
polaridad correcta de la pila. Si coloca la pila de forma incorrecta,
el transmisor no recibirá corriente.
4) Conecte el transmisor colocando el conector con/des en la
posición “ON”. Si la pila está en buen estado, el LED de control se
iluminará en verde. Si el LED de control comienza a iluminarse en
rojo, la pila se agotará en aprox. 1 hora. Cambie la pila lo antes
posible por una nueva. Si el LED de control no se ilumina, la pila
estará agotada. Coloque una pila nueva.
Si se utiliza un acumulador, el LED cambia a rojo aprox 15
i
5) Cierre el compartimento deslizando desde abajo la tapa del compartimento hasta que encaje el gancho.
minutos antes de la descarga completa.
8
FWG
1010
Ajuste de frecuencia en
receptor
Ajuste la misma frecuencia para el transmisor y el receptor:
1) Pulsando en CHANNEL ponga el número de canal deseado. Con
cada pulsación, el número subirá a un canal superior.
2) El cana l seleccionado aparece en el display y se acti va de inmediato.
Ajuste de frecuencia en
transmisor
1) Conecte el dispositivo o ajuste el dispositivo ya encendido en
ESPAÑOL
CHANNEL. El canal ajustado (por ejemplo, 1) comenzará a parpadear en el display durante 3 segundos, posteriormente el indicador volverá a estabilizarse y se activará el canal ajustado.
2) Almacene el canal en el número deseado pulsando CHANNEL
durante 3 segundos. Cada vez que lo pulse, el canal saltará a un
número superior.
3) Cuando haya llegado al canal deseado, parpadeará el diplay
durante aprox. 3 segundos y se activará el nuevo canal ajustado.
Conexión de instrumentos
Antes de la comprobación
del sonido
1) Mida el área en la que desea emplear el transmisor. Compruebe los
puntos en los que disminuye la potencia de campo y en los que,
por tanto, se producirán interrupciones breves de la recepción
(“dropouts”). Podrá evitar dichos dropouts colocando el receptor
en otra posición. Si no lo consigue, evite estos puntos críticos.
2) Cuando se apague el LED RF OK en el receptor, esto indicará que
no se recibe ninguna señal o que la función Squelch está activa.
Conecte el transmisor, acérquese al receptor y ajuste el regulador
Squelch de forma que se ilumine el LED verde RF OK.
3) En caso de que se produzcan ruidos molestos, ajuste el regulador
Squelch hasta que dejen de oírse.
Nunca ajuste el regulador Squelch más alto de lo real-
i
mente necesario. Cuanto más alto se ajuste el regulador
Squelch, menor será la sensibilidad del receptor y, por
tanto, el alcance entre el transmisor y el receptor.
Utilice sólo el cable de instrumento ITC3 que se
incluye con transmisor bolsillo.
Rogamos tener presente que Fender no puede garan-
i
1) Retire la tapa del compartimento de pilas.
2) Coloque los jacks del cable de la guitarra ITC3 en las tomas de salida de su instrumento y el conector Mini-XLR del cable de la guitarra en la toma de salida de audio del transmisor de bolsillo.
3) Conecte el transmisor de bolsillo colocando el conector con/des
en la posición”ON”.
4) Ajuste al mínimo el regulador SQUELCH en el receptor y conecte el
receptor.
5) Toque el instrumento.
6) Coloque el regulador GAIN con el destornillador integrado en la
tapa del compartimento de pilas de forma que el LED CLIP del
receptor se ilumine brevemente.
tizar un funcionamiento impecable del transmisor de
bolsillo con productos de otros fabricantes y que, por lo
tanto, los posibles daños causados por el funcionamiento con esos productos de otros fabricantes quedarán
excluidos de la prestación de garantía.
7) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en el
transmisor.
9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.