Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di
livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta
la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro
dell'unità.
AVVERTENZE
u PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTA UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
u COLLEGARE A TERRA QUESTA UNITÀ.
u COLLEGARE A UNA FONTE DI ALIMENTAZIONE CA CONFORME ALLE
SPECIFICHE DI TENSIONE E FREQUENZA RIPORTATE SUL
PANNELLO POSTERIORE DELL’UNITÀ.
u PRIMA DI PULIRE LE SUPERFICI ESTERNE DELL’UNITÀ, DISINSERINE
L’ALIMENTAZIONE E DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
CA. PULIRE SOLTANTO CON UN PANNO UMIDO. LASCIARE
ASCIUGARE COMPLETAMENTE L’UNITÀ PRIMA DI RICOLLEGARLA
ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE CA.
u NON ALTERARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CA.
u LASCIARE 15,3 cm DI SPAZIO LIBERO DIETRO ALL’UNITÀ PER
CONSENTIRNE IL CORRETTO RAFFREDDAMENTO TRAMITE
VENTILAZIONE.
u I SISTEMI DI AMPLIFICAZIONE E GLI ALTOPARLANTI FENDER SONO
IN GRADO DI PRODURRE LIVELLI DI PRESSIONE ACUSTICA MOLTO
ELEVATI TALI DA PROVOCARE DANNI TEMPORANEI O PERMANENTI
ALL'UDITO. FARE ATTENZIONE NELL'IMPOSTAZIONE E NELLA
REGOLAZIONE DEI LIVELLI DI VOLUME DURANTE L'USO.
u L’UNITÀ NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE
QUALIFICATO.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti vigenti
per dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali
limiti intendono fornire protezione ragionevole da interferenze dannose in caso
di installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può
irradiare energia di radiofrequenza che se non impiegata secondo le istruzioni
può provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio e non si
garantisce l'assenza di interferenze in una particolare installazione. Se questa
apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva,
determinabili accendendo e spegnendo l'apparecchiatura stessa, si consiglia
all'utente di cercare di correggere le interferenze utilizzando una o più delle
seguenti misure: riorientare o riposizionare l'antenna ricevente, aumentare la
distanza tra apparecchiatura e ricevitore, collegare l'apparecchiatura a una
presa di un circuito diverso da quello del ricevitore. Se necessario, rivolgersi al
rivenditore o un antennista/tecnico radiotelevisivo esperto.
È singolare: maggiore è la perfezione, più naturale essa sembra agli occhi di un osservatore
occasionale. Per esempio, qualcuno ha mai visto Jimi Hendrix suonare dal vivo? In video o dal
vivo, la caratteristica che più colpisce di Jimi è l'apparente facilità con cui crea armonie
meravigliose. Nessuna smorfia sul volto, naturalezza di movimenti e postura, sudorazione
impercettibile... Nulla all'infuori di un''apparente totale e perfetta simbiosi con la sua anima.
Bene, la tecnologia ha finalmente contaminato anche noi vetero-chitarristi! Inizialmente dileggiati
dai più, effetti digitalizzati e amplificazione si sono imposti alla tradizione tonale, assumendo un
ruolo centrale laddove pochissimi anni or sono soltanto le valvole osavano apparire. Esiste però un
prezzo da pagare. Lasciando perdere per un istante l'indispensabile armamentario di manuali, la
loro mancanza di eleganza e semplicità, la tecnologia moderna è stata usata per “modellare” o
“rispecchiare” i toni di chitarra più ricercati, in alcuni casi riuscendoci quasi perfettamente. Molto
spesso però, dopo l'iniziale entusiasmo, la stanchezza prende velocemente il sopravvento. Dopo
tutto, questi prodotti generano semplicemente una riproduzione monodimensionale di parametri
specifici o un particolare momento, distanti anni luce dallo splendido caos alla base di un grande
tono.
La storia del progetto Cyber-Twin. Sin dal primo giorno, Fender si è distinta per la sua singolarità:
l'invenzione dell''originale Telecaster in un'era di chitarre jazz arch-top è l'esempio supremo della
libertà di pensiero ed espressione della personalità di Leo Fender. Originariamente derisa perché
simile a una “tavola”, la Telecaster ha dato origine a un'intera industria di chitarre a corpo pieno e
relativi amplificatori. Il team Cyber-Twin si è unito all'insegna di uno slogan comune e “Innovate…
Don't Emulate”, ovvero “Innovazione e non imitazione”, è diventato la regola.
Nemmeno lontanamente simile ad altri processori o amplificatori oggi in commercio, Cyber-Twin è
un “camaleonte” robotizzato che si riconfigura trasformandosi letteralmente in amplificatori diversi,
modificando topologia e valori dei componenti in un batter d'occhio. Il risultato è a dir poco
stupefacente. A differenza degli amplificatori monodimensionali, ogni programma master o “Source
Amp” su Cyber-Twin è un amplificatore diverso, ciascuno dotato della propria paletta completa di
toni e atmosfere pronte per essere esplorate.
Cyber-Twin è una raccolta completa di amplificatori Fender e della loro gamma infinita di voci,
l'unione di tecnologia brevettata all'avanguardia e circuiti valvolari sul mercato da cinquant'anni,
che si fondono per creare un'esperienza completa. L'unico difetto che riscontro, come nel caso di
Jimi, è che aspetto familiare e interfaccia semplice fanno apparire Cyber-Twin un po' troppo
elementare. Ma forse, è soltanto magia.
Cyber-Twin™ è il modello di punta di una nuova classe di amplificatori Fender®. Virtual Tone
Interpolation™ (brevetto in corso di registrazione) consente a Cyber-Twin di “trasformarsi” in
amplificatori diversi a seconda dei diagrammi originali. Partendo da componenti e scheda di circuito
virtuali, Cyber-Twin “ricabla” l'architettura dei circuiti interni e si trasforma istantaneamente nelle
maggiori configurazioni di circuiti di amplificazione come ‘59 Bassman®, Twin Reverb®, DynaTouch™, Hot Rod™, Pro Amp™ e “Her Majesty's Bassman”, tanto per citarne alcuni.
Cyber-Twin consente a ogni utente di configurare il proprio amplificatore. L'utente può così
divertirsi a disattivare la circuiteria drive di un HotRod™, il tone stack (stack di toni) di un
amplificatore British e, nonostante sidica che il tone stack debba venire dopo la circuiteria drive,
metterlo prima. Provare poi il Gated Reverb e continuare a divertirsi servendosi del menu Speaker
Polarity per invertire la fase dell'altoparlante destro. Provare il drive impostato e salvarlo se ne è
soddisfatto. In caso contrario, prendere una delle 120 configurazioni ampli incorporate e ricominciare.
Il sistema può accettare sino a 85 configurazioni ampli personalizzate nella THE P LAYER'S LOUNGE. Si
tratta di preimpostazioni di configurazioni ampli riscrivibili che possono essere trasferite da / a
Cyber-Twin usando MIDI (Musical Instrument Digital Interface) a fini di backup o scambio con altri
proprietari di Cyber-Twin.
Cyber-Twin completa queste configurazioni ampli mettendo a disposizione dell”utente un'ampia
gamma di FX di qualità da studio. Sono inclusi tutti gli effetti di modulazione e ritardi stereo
immaginabili, oltre a dispositivi per effetti speciali quali un tape echo analogico virtuale e un
backwards delay. L'arsenale di Cyber-Twin comprende inoltre un catalogo di tipi di reverbero da spring
reverb (reverbero a molla) a plate reverb (reverbero a piastra).
L'elenco di funzioni è ampio e il numero di possibilità illimitato. Per provare soddisfazione immediata,
inserire una delle 85 impostazioni ampli e FX pronte nel FENDER CUSTOM SHOP oppure scegliere una
delle 35 configurazioni Ampli classiche da YOUR AMP COLLECTION e provare un po' a cambiare parti o
aggiungere FX per creare il proprio Cyber-stile.
Grazie per avere scelto Fender—Tone, Tradition, and Innovation—dal 1946.
40 display a 40 caratteri e 2 righe presenta opzioni di menu, prompt e informazioni generali.
1 COMANDO DATI dinamico consente numerosi tipi di ingresso con un solo pomello.
6 modo di funzionamento: n Play, n Amp Edit (Modifica Amp), n FX Edit (Modifica), n Utility, n Guitar
Tuner (Accordatore chitarra), n Demonstration (Dimostrazione)
8 pomelli motorizzati consentono regolazioni automatiche operate da modifiche di preimpostazioni,
sequenze di controller continuo MIDI e ingresso da un pedale MIDI remoto e/o pedale di espressione
analogico.
205 preimpostazioni di configurazioni amplificatore:
n 85 “FENDER CUSTOM SHOP” – permanenti – configurazioni ampli personalizzate, comprendenti FX
n 85 “PLAYER'S LOUNGE” – riscrivibili – ampli configurati dall'utente
n 35 “YOUR AMP COLLECTION” – permanenti – configurazioni ampli classiche come da produzione
originaria
aa Implementazione MIDI:
n 23 controller continui per il controllo automatico da parte di apparecchiature MIDI esterne (sequencer/
computer)
n 1 controller continuo assegnabile per il controllo remoto di un parametro dinamico
n 4 funzioni esclusive per il sistema per il trasferimento di preimpostazioni e aggiornamenti sistemi
16 selezioni circuiteria drive: n 12 tipi di emulazioni di amplificatori a valvole, n 4 tipi di emulazioni di
amplificatori a stato solido
2 valvole sono usate nella circuiteria drive a valvole e nel circuito analogico, (12AX7WA)
4 tone stack, ciascuno con n 2 parametri di posizione (prima/dopo la circuiteria drive)
28 selezioni FX (effetti), ciascuna con n 4 o 5 parametri regolabili :
n10 effetti Ritardo, n 11 effetti Modulazione, n3 effetti Speciali, n 4 effetti Accoppiati
11 tipi di Reverbero, ciascuno con n 4 parametri regolabili
4 impostazioni di livello di Compressione
3 impostazioni di livello di Gate rumore con n 1parametro regolabile di Profondità
4 tipi di Timbro danno boost di tono istantanei per accento o bilanciamento
4 fasi linea/altoparlante, consentono di selezionare polarità standard o invertita per ogni altoparlante, in
modo indipendente.
8 combinazioni Bypass Reverbero/Effetti; attivazione mediante pedale, una combinazione programmabile
per preimpostazione oppure n commutazione “velocità rotore ” durante l'uso dell'effetto Vibratone.
4 tasti di accesso rapido assegnano preimpostazioni di configurazioni ampli preferite offrendo un pratico
accesso con un solo tasto.
1 pedale a 4 pulsanti, consente l'accesso remoto ai 4 tasti di accesso rapido.
1 jack per pedale di espressione facilita il controllo di eventuali parametri controllabili preimpostati da un
pedale di espressione analogico (opzionale).
130 watt di potenza in uscita stereo, (65 watt per canale)
2 altoparlanti Celestion, G12T-100 (12”/8Ω)
1 uscita linea digitale stereo, jack RCA SPDIF per il collegamento ad apparecchiature acustiche digitali
2 uscita linea XLR stereo, jack a bilancio di impedenza, con switch a n 2 posizioni (mono/stereo)
3 jack loop effetti, mono in uscita, mono o stereo in ingresso, con switch a n 2 posizioni (-10dBv/+4dBu).
1
1. Le funzioni Cyber-Twin MIDI richiedono il collegamento ad altre apparecchiature MIDI mediante cavi MIDI (opzionali).
Questa sezione illustra la procedura di accensione iniziale e disattivazione del modo DEMO.
Collegamenti
n Porre l'interruttore POWER (alimentazione) in posizione OFF, quindi
collegare il cavo di alimentazione IEC fornito alla presa sul pannello
posteriore di Cyber-Twin e inserirne l'altra estremità in una presa elettrica
collegata a terra e conforme alle specifiche di frequenza e tensione
riportate sul pannello posteriore dell'unità (vedere “Importanti istruzioni per
la sicurezza” a pagina 1).
n Ruotare i pomelli TRIM e MASTER VOLUME e portarli su 1.
n Collegare il pedale a quattro pulsanti (incluso) al jack FOOTSWITCH
situato sul pannello posteriore di Cyber-Twin usando il cavo fornito.
n Collegare il pedale a un pulsante (incluso) al jack REVERB/FX BYPASS
situato sul pannello posteriore.
n Collegare la chitarra al jack INPUT situato sul pannello anteriore di
Cyber-Twin.
n INSERIRE l'ALIMENTAZIONE di Cyber-Twin: la spia rossa sul pannello
anteriore si accende.
n Impostare i pomelli TRIM e MASTER sui livelli desiderati.
aa Qualche movimento automatico
degli 8 pomelli motorizzati è normale
all'accensione.
aa Si sentiranno istantaneamente le
regolazioni apportate prima che i
pomelli motorizzati si “innestino”.
È possibile fermare i pomelli mentre ruotano automaticamente. I pomelli
sono programmati per rilevare eventuale resistenza e arrestare il movimento.
I pomelli motorizzati si muovono su comandi provenienti da fonti interne (per
esempio modifiche di preimpostazioni) ed esterne (come messaggi MIDI e
azioni del pedale di espressione).
Il pomello MASTER VOLUME è motorizzato e controllabile esclusivamente da
fonti esterne.
La prima schermata,
all'accensione, presenta la versione
software di Cyber-Twin seguita da
un messaggio a scorrimento.
Display
COMANDO
DATI
aa Dopo alcuni secondi di inattività
del pannello di controllo, il display si
ferma alla schermata seguente.
Modo Dimostrazione (DEMO)
Allorché Cyber-Twin viene inizialmente impostato oppure dopo un ripristino
delle preimpostazioni di fabbrica, il Modo DEMO visualizza una schermata che
chiede di provare la dimostrazione come nella schermata esemplificativa
(sinistra).
Premere il tasto SAVE e procedere alla dimostrazione oppure disattivare il
Modo DEMO rispettando le istruzioni seguenti. Il modo DEMO disattiva la
normale funzione di salvataggio del tasto SAVE.
Modo DEMO - Disattivazione
1)Premere il tasto UTILITY una volta. La schermata indicherà che il Modo
DEMO è ON.
2)Ruotare il pomello del COMANDO DATI in senso antiorario per
selezionare OFF.
3)Premere il tasto EXIT per ritornare al modo PLAY.
Ora, sulla seconda riga la schermata presenta temporaneamente il nome del
banco,
quindi le informazioni sulla preimpostazione corrente di configurazione ampli.
Affinché le istruzioni riportate in questo manuale diano i risultati desiderati,
cominciare le nuove operazioni con il Modo DEMO OFF e Cyber-Twin in
normale Modo PLAY.
A) INPUT (INGRESSO) - Punto di collegamento per chitarra elettrica.
B) TRIM (REGOLAZIONE FINE) - Regola il livello del segnale di ingresso
per una corretta conversione analogico-digitale. Impostare TRIM in modo
tale che la maggior parte dei LED VERDI sia accesa mentre si
suona a livelli di volume normali. Il LED ROSSO deve lampeggiare
occasionalmente quando la chitarra è impostata alla massima potenza,
mentre si suona a livelli di volume elevati.
ð
C) GAIN (GUADAGNO) - Regola il livello di distorsione e quello di segnale.
Usare il pomello VOLUME per compensare differenze di volume
indesiderate tra preimpostazioni create da modifiche del livello GAIN.
D) VOLUME - Regola il livello di segnale post-distorsione. Da usare insieme
a GAIN per normalizzare le differenze in livelli preimpostati.
aVari pomelli hanno una funzione particolare nel controllo del livello di
volume.
Pomelli di “livello” e rispettivi controller
Pomello di “livello” Scopo
TRIMImposta il livello di ingresso per la conversione digitale. NONONO
GAINRegola il livello di distorsione.SISISI
VOLUMEEqualizza differenze nei livelli preimpostati.SISISI
MASTER Controlla il volume globalmente.NOSI
a). Il limite superiore per il controllo motorizzato è impostato sulla posizione del pomello MASTER VOLUME (impostato manualmente).
Modifica
preimpostazioni
Comandi
MIDI
a
Pedale
di espressione
SI
E) TREBLE - Regola il livello di segnale nel range di alta frequenza.
F) MIDDLE - Regola il livello di segnale nel range di media frequenza.
G) BASS - Regola il livello di segnale nel range di bassa frequenza.
aPer configurazioni ampli che utilizzano il tone stack Blackface, TREBLE,
MIDDLE e BASS agiscono sia sul livello che sul tono. Questa è una
caratteristica propria degli amplificatori Blackface.
a
H) PRESENCE (PRESENZA) - Regola il livello di segnale nel range di
altissima frequenza. Situato sotto la circuiteria di distorsione nel percorso
del segnale.
I)REVERB (REVERBERO) - Regola il livello di uscita del tipo di REVERB
da mixare con il segnale diretto. Selezionare tra 11 tipi di REVERB,
ciascuno con 4 parametri regolabili. Ruotare questo pomello e portarlo su
1 per DISATTIVARE il reverbero, (vedere “Reverbero—Definizione” a
pagina25).
MASTER VOLUME è un controllo
di livello globale.
M) MASTER VOLUME - Controlla il volume generale in uscita
dall'amplificatore. Il livello MASTER VOLUME non è programmabile come
preimpostazione. Questo pomello è motorizzato per consentire il controllo
da un pedale di espressione o comandi MIDI. Impostare il limite superiore
per il controllo motorizzato ruotando MASTER VOLUME e portandolo
sull'impostazione di livello massimo desiderata.
K) QUICK ACCESSKEYS (TASTI DI ACCESSO RAPIDO) - Si assegnano
qui quattro preimpostazioni di configurazioni ampli preferite per
consentirne il richiamo successivo. Il LED si accende mentre un tasto
adiacente è attivo e una volta completata l'assegnazione di un tasto di
accesso rapido.
•Assegnazione: selezionare una preimpostazione preferita con il
COMANDO DATI, quindi premere e tenere premuto un tasto di
ACCESSO RAPIDO finché non si accende il LED adiacente.
•Richiamo: premere il tasto di ACCESSO RAPIDO dove è stata
assegnata una preimpostazione preferita oppure usare il pulsante del
pedale corrispondente.
L) SAVE (SALVA) - Con questo tasto, è possibile salvare una nuova
configurazione ampli o fare la copia di una preimpostazione esistente.
Premendo il tasto SAVE una seconda volta in questa funzione, si cancella
una preimpostazione PLAYER'S LOUNGE preimpostata sostituendola con la
configurazione ampli corrente. Il LED lampeggia dopo ogni
regolazione della preimpostazione attiva e continua a lampeggiare anche
se tutti i parametri sono riportati alle impostazioni originarie.
Procedura di SALVATAGGIO
1) Premere il tasto SAVE una volta: appare un prompt (sinistra).
2) Ruotare il COMANDO DATI per selezionare una preimpostazione
PLAYER'S LOUNGE da sovrascrivere con la configurazione ampli
corrente.
Premere EXIT per annullare la procedura di SALVATAGGIO.
3) Premere il tasto SAVE una seconda volta per completare il
salvataggio.
a È possibile modificare temporaneamente le impostazioni di una
preimpostazione permanente (FENDER CUSTOM SHOP e YOUR AMP
COLLECTION); tuttavia, se la preimpostazione modificata non viene salvata
su PLAYER'S LOUNGE, le modifiche vengono perdute allorché si modifica la
preimpostazione corrente. Le modifiche di preimpostazioni sono attivate
dal COMANDO DATI (soltanto modo PLAY), dai tasti di accesso rapido,
dal pedale a 4 pulsanti o MIDI.
a È possibile usare le funzioni Dump MIDI di Cyber-Twin per copiare le
preimpostazioni PLAYER'S LOUNGE su un dispositivo di memoria MIDI
come per esempio un computer provvisto di scheda e software MIDI. Il
ritrasferimento a Cyber-Twin avviene con la stessa apparecchiatura.
a È possibile evitare involontari salvataggi o manomissioni inserendo la
protezione di memoria. Accedere al menu Memory Protect (Protezione
memoria) tramite il Modo UTILITY, (vedere a pagina44).
M) TUNER (ACCORDATORE) - Premere questo tasto per usare
l'accordatore per chitarra incorporato di Cyber-Twin. L'audio si azzera
automaticamente e viene visualizzata una scala di sintonia. Suonare una
sola corda e l'accordatore visualizzerà la lettera della nota più vicina con
una lancetta indicante i valori diesis o bemolle centesimali se manca
l'accordatura. Quando una corda è accordata, vengono visualizzate due
frecce. Premere il tasto TUNER o EXIT per ritornare al ModoPLAY.
Quando il Modo TUNER è attivo, il LED lampeggia.
a L'accordatore è estremamente preciso, pertanto è possibile che la lancetta
oscilli sullo schermo mentre la corda raggiunge il tono corretto.
N) NOISE GATE (GATE RUMORE) - Premere questo tasto per ATTIVARE/
DISATTIVARE il Noise Gate. Il Noise Gate riduce il rumore o cariche
elettrostatiche di fondo che cavi, pickup, ecc. della chitarra ricevono da
dispositivi a luce fluorescente e altre apparecchiature elettroniche. Per
accedere ai parametri regolabili Depth (Profondità) e Threshold (Soglia)
del Noise Gate, si usa il Modo AMP Edit (Modifica AMP) (vedere a
pagina22). Quando il Noise Gate è attivo, il LED è acceso.
O) TAP - Premere questo tasto ritmicamente per impostare l'intervallo di
tempo/velocità dell'effetto attivo (a eccezione degli effetti Wah e Pitch
Shift). È utile per impostare a senso il parametro basato su tempo. Il
parametro designato per la regolazione del tasto TAP è generalmente
controllato dal pomello FX VAL1, (per un elenco completo, vedere la
mappa di menu FX alle pagina44 e 29). Viene visualizzata una
schermata temporanea che presenta il parametro e l'ultimo intervallo
tempo/velocità dopo che è stato usato il tasto TAP. Il LED lampeggia
alla velocità del parametro basato su tempo applicabile dell'eventuale
effetto attivo.
Tasto TAP in Modo PLAY
•Premere TAP una volta e i valori di tempo vengono impostati al limite
massimo (sinistra) mentre i valori di velocità vengono impostati al limite
minimo (in basso a sinistra). Sebbene nelle schermate esemplificative
questi sembrino opposti, il tempo massimo (ritardo maggiore) e la
velocità minima (la velocità più bassa) hanno effetti simili.
•Premere TAP due volte e il valore sarà uguale all'intervallo compreso
tra le due pressioni.
•Premere TAP ripetutamente e Cyber-Twin determinerà la media degli
ultimi 5 intervalli.
a Se il tasto TAP resta inattivo per almeno 2 secondi, la pressione successiva
viene conteggiata come la prima delle pressioni usate per determinare
l'intervallo.
Tasto TAP in Modo UTILITY
Il tasto TAP viene usato anche per azioni del sistema e MIDI in Modo
UTILITY, (vedere a pagina44).
P) DSP PEAK (PICCO DSP) - Questo LED lampeggia quando il circuito
DSP va in distorsione. Ridurre il livello di VOLUME qualora si
percepiscano distorsioni indesiderate durante il lampeggiamento di
questo LED. Se si usano effetti esterni, abbassarne il livello di invio in
uscita a Cyber-Twin. Recuperare il livello di uscita perduto con MASTER
VOLUME.
Q) MIDI LED - Questo LED lampeggia mentre Cyber-Twin trasmette,
riceve o passa informazioni MIDI.
R) DISPLAY - Cyber-Twin usa la finestra colorata sul pannello anteriore per
comunicare all'utente opzioni e informazioni (vedere “Interfaccia
Cyber-Twin” a pagina18).
S) FX LEVEL (LIVELLO FX) - Regola il livello di effetto attivo (FX) da
0-50% o 0-100%, a seconda dell'effetto (per maggiori dettagli, vedere le
singole definizioni FX a partire da pagina30).
T ) FX VALUE 1 (VALORE FX 1) - Regola il parametro primario dell'effetto
attivo. Per un elenco di tutti i parametri FX, consultare la mappa del menu
FX (vedere a pagina28).
U) FX VALUE 2 (VALORE FX 2) - Regola il parametro secondario
dell'effetto attivo. Per un elenco di tutti i parametri FX, consultare la
mappa del menu FX (vedere a pagina28).
aCyber-Twin ricorda
la voce di menu
precedente che è stata
modificata e vi riporta lì
l'utente se questo
passa da un Modo di
modifica all'altro.
V) COMANDO DATI - Controllo di ingresso dinamico per un'ampia gamma
di istruzioni associate al Modo corrente di Cyber-Twin.
•Modo PLAY - Seleziona la preimpostazione di configurazione ampli
attiva.
•Modo AMP Edit (Modifica AMP) - Seleziona i valori dei parametri per
ogni componente di configurazione amp.
•Modo FX Edit (Modifica FX) - Seleziona l'effetto attivo o i valori di
parametri per ogni effetto.
•MODO UTILITY - Seleziona i valori di parametri per la maggior parte dei
menu di sistema o MIDI.
•Modo TUNER - Non utilizzato.
W) PRESET EDIT AMP (PREIMPOSTAZIONE MODIFICA AMP) - Attiva il
Modo AMP Edit per la selezione di componenti ampli e rispettivi parametri
(vedere a pagina21).
X) PRESET EDIT FX (PREIMPOSTAZIONE MODIFICA FX) - Attiva il Modo
FX Edit per la selezione di effetti e rispettivi parametri (vedere a
pagina27).
Y) UTILITY - Attiva il Modo UTILITY per la gestione del sistema e
l'implementazione MIDI (vedere a pagina44).
Z) EXIT (ESCI) - Attiva il Modo PLAY predefinito salvo in caso di ripristino di
una preimpostazione di fabbrica o trasferimenti di dati MIDI.
In modo PLAY, il tasto EXIT consente il passaggio dalla schermata
predefinita (in alto a sinistra) alla schermata alternativa (sinistra).
BB) POWER (ALIMENTAZIONE) - INSERISCE e DISINSERISCE
l'alimentazione a Cyber-Twin.
CC) IEC AC POWER LINE CONNECTOR (CONNETTORE LINEA
ALIMENTAZIONE CA IEC) - Il cavo di alimentazione deve essere
collegato a una presa CA collegata a terra e conforme alle specifiche di
tensione e frequenza riportate sul pannello posteriore dell'unità.
DD) FOOTSWITCH (PEDALE) - Collegare il pedale a quattro pulsanti a
questo jack usando il cavo MIDI fornito. Il pedale offre le stesse funzioni
di richiamo dei tasti di ACCESSO RAPIDO sul pannello anteriore. La
funzione di assegnazione è disattivata dal pedale. Sebbene usi un cavo
MIDI, si tratta di un dispositivo analogico da collegare esclusivamente al
jack FOOTSWITCH.
N/P Fender
099-4055-000 o
00-57122-000
EE) EXPRESSION PEDAL (PEDALE DI ESPRESSIONE) - Collegare il jack
OUT di un pedale di espressione standard (opzionale) a questo jack. È
possibile assegnare un pedale di espressione per controllare uno dei
parametri seguenti per preimpostazione:
n GAIN n VOLUME n TREBLE n MIDDLE n BASS n PRESENCE
n REVERB n MASTER VOLUME n qualsiasiparametroREVERB
n qualsiasiparametro EFFECT.
L'assegnazione del pedale di espressione si salva nell'ambito di una
preimpostazione. Ciò consente di modificare automaticamente
assegnazione del pedale di espressione con ogni modifica di
preimpostazione.
L'assegnazione del pedale di espressione si esegue dal Modo AMP Edit
(per maggiori dettagli, vedere “EXPRESSION PEDAL ASSIGNMENT (ASSEGNAZIONE CONTROLLER CONTINUO)”
a pagina 24).
Collegare a questo jack il pedale di commutazione ON/OFF a un
pulsante per selezionare una delle funzioni seguenti.
1) Bypassare il reverbero e/o gli effetti in una delle 8 possibili
combinazioni di ingresso/uscita. Il salvataggio avviene nell'ambito di
ogni preimpostazione. Accedere a REVERB/FX BYPASS (BYPASS
REVERBERO/FX) usando il Modo AMP Edit, (vedere REVERB/FX
BYPASS a pagina24).
2) Passare tra le velocità rotore mentre VIBRATONE è l'effetto attivo e il
valore Vibro Fast/Slow è selezionato per il parametro Reverb/FX
Bypass (vedere “Vibratone” a pagina 38).