FENDER CYBER-CHAMP User Manual

wwwwww..ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mm rrggeeaa rrhh ee aadd..nneett
34
Amplificateur Fender Cyber–Champ
• Ce symbole indique à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertisse­ments.
• Branchez le câble d’alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l’amplificateur sous INPUT POWER.
ATTENTION : Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un début d’incendie ou un choc électrique, ne l’exposez jamais à l’humidité ou à la pluie.
• Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier de l’appareil (utilisez un chiffon légèrement humide). Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
• Conservez au moins 16 cm d’espace derrière l’appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci.
• Il est conseillé d’entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
• Cet appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une fiche plus large que l’autre). C’est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu’il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu’offre cette prise.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
• Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble d’alimentation ou la prise a été endommagé ; des objets sont tombés sur l’appareil, du liquide a été renversé dessus ou l’appareil a été exposé à la pluie ; l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous observez des changements
notables dans la performance de l’amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l’enceinte est endommagée.
• Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
• Le câble d’alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu’il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d’orage électrique.
• N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des jets de liquides et ne placez pas non plus des récipients contenant des liquides sur l’appareil.
ATTENTION : Ne procédez jamais vous même au remplacement des pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutés uniquement par une personne qualifiée.
• Les niveaux de puissance élevés émis par les systèmes d’amplificateurs et de haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le volume lors de l’utilisation des appareils.
NOTICE DE CONFORMITÉ DE LA FCC
Cet appareil a été testé conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC (Commission fédérale des communications). Il répond aux critères d’un appareil numé­rique de classe B. Ces critères ont été déterminés pour obtenir une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans les installations à caractère résidentiel. Si cet appareil est utilisé de manière non conforme aux instructions, il peut générer, utiliser ou émettre de l’énergie de radiofréquence pouvant causer des interférences qui gêneraient les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne subsistera dans certains cas. Si l’utilisation de l’appareil cause des interférences et gène ainsi la réception de radio ou télévision (allumer et éteindre l’appareil pour vérifier), l’utilisateur doit essayer de les faire disparaître à l’aide des méthodes suivantes : en réorientant ou en changeant de place l’antenne de réception, en augmentant la distance entre l’appareil et le récepteur, en connectant l’appareil à la sortie d’un circuit autre que celui du récepteur. Se renseigner auprès du vendeur ou d’un spécialiste radio/TV en cas de besoin.
UN PRODUIT DE :
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIE ÉTATS-UNIS
Copyright ©2003 by FMIC
Marques de commerce
Blackface™, Cyber–Champ™, Champ®, Cyber–Twin™,
Cyber-Series™,Deluxe™, Dyna–Touch™, Mr. Gearhead™, Virtual Tone Interpolation™,
Bassman®, Deluxe Reverb®, Fender®, Princeton®, Twin Reverb®,
et tous les logos connexes sont des marques commerciales ou des marques déposées de FMIC.
Les autres marques appartiennent à leur propriétaire respectif.
CCCCoooonnnnssssiiiiggggnnnneeeessss ddddeeee ssssééééccccuuuurrrriiiittttéééé iiiimmmmppppoooorrrrttttaaaannnntttteeeess
ss
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
35
Votre nouvel amplificateur Cyber-Champ™ a été créé par la même équipe son qui a déjà créé les amplificateurs Fender®Cyber-Twin™ et Cyber-Deluxe™. Comme couronnement du projet de recherche et de développe­ment le plus avancé de Fender, les amplificateurs Cyber-Series™ sont dotés de la technologie
Virtual Tone
Interpolation™
exclusive de Fender (numéro de
brevet 6 222 110). La technologie VTI™ vous permet d'avoir différents amplificateurs selon la conception du circuit. Avec sa carte de circuit virtuelle, l’amplificateur Cyber-Champ™ « recâble » son architecture de base afin de devenir l’essence même des grands amplificateurs – Fender’s Blackface™, Dyna-Touch™, Tweed et Modern, même le meilleur des amplificateurs britanniques !
Avec l’amplificateur Cyber-Champ™, vous êtes le concepteur de votre amplificateur. Démarrez avec une des 14 configurations permanentes d’ampli et d’effets, enregistrées dans l’amplificateur Cyber-Champ™ – tournez quelques boutons, faites quelques modifications,
puis enregistrez cette configuration sous un des 7 préréglages supplémentaires personnalisables réservés sur la carte pour vos conceptions originales d’amplificateur. L’implémentation MIDI sur l’amplificateur Cyber-Champ™ vous permet de transférer les préréglages vers et à partir de l’amplificateur pour les sauvegarder sur un PC ou pour les échanger avec d’autres utilisateurs d’amplificateur Cyber-Champ™.
L’amplificateur Cyber-Champ™ met également à votre disposition une large gamme d’effets de qualité studio : effets de réverbération, modulation et retard, pour satisfaire même les plus grands appétits. Et nombreux sont les effets en stéréo, vous pouvez utiliser des prises de casques pour savourer une ambiance entièrement stéréo. Le circuit d’amplificateur de puissance Dyna­Touch™ de Cyber-Champ™ et le haut-parleur Celestion®vous plongent, vous et votre public, dans des sons puissants et sensibles. La puissance n’est pas
uniquement « sur le papier ».
• 21 préréglages d’amplificateur sélectionnables à l’aide des boutons de préréglage et du bouton Bank ou à l’aide d’un contrôleur MIDI :
• 14 préréglages permanents – excellentes configurations d’ampli et d’effets, toujours disponibles
• Banque Fender®Custom Shop avec 7 combinaisons d’amplificateurs et d’effets extraordinaires
• Banque Your Amp Collection avec 7 amplificateurs classiques « de base »
• 7 préréglages personnalisables – créez et enregistrez vos propres configurations d’amplificateur et d’effets dans la banque Player’s Lounge.
• 3 groupes d’effets de qualité studio peuvent être utilisés simultanément :
• 4 types de réverbérations avec des niveaux sélectionnables et des paramètres accessibles en mode MIDI
• 5 types d’effets de modulation avec des niveaux sélectionnables et des paramètres accessibles en mode MIDI
• 3 types d’effet de retard avec des niveaux sélectionnables et des paramètres accessibles en mode MIDI
• Implémentation MIDI :
• 27 contrôleurs permanents pour le réglage de l’ampli à l’aide d’un équipement MIDI externe (séquenceur, ordinateur, contrôleur au pied ou amplificateur Cyber-Series™)
• Contrôleur permanent préconfigurable permettant de commander les paramètres programmables par une pédale.
• Fonctionnalité exclusive au système pour gérer de façon sélective les préréglages
• Panneau avant MIDI IN et ports MIDI OUT
• La technologie Virtual Tone Interpolation™ offre 7 sélections de type d’ampli avec piles de tonalités situées avant ou
après le circuit d’entraînement selon le cas.
• L’algorithme de réduction de ronflement (brevet en instance) recherche activement et supprime tout ronflement provenant de l’environnement.
• Accordeur chromatique numérique intégré
• 65 watts de puissance de sortie
• Haut-parleur 12", 8 Celestion
®
• Prise jack de ligne de sortie / pour casque d’écoute stéréo
CCCCaaaarrrraaaaccccttttéééérrrriiiissssttttiiiiqqqquuuueeeess
ss
MM eerr ccii dd aavv oo ii rr cc hhoo ii ss ii FFee nn dd ee rr
®®
LL ee ss oo nn ,, ll aa tt rr aa dd ii tt ii oonn ee tt ll ii nn nn oo vvaa tt ii oonn dd eepp uuiiss 11 9944 66 ..
IIIInnnnttttrrrroooodddduuuuccccttttiiiioooonn
nn
Amplificateur Fender Cyber–Champ
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
36
Fonctions de base
Préréglages et banques
L’amplificateur Cyber-Champ™ est immédiatement reconfiguré chaque fois que vous sélectionnez un préréglage. Les boutons de préréglage
permettent de sélectionner un préréglage dans la banque activée. Appuyez sur le bouton BANK , puis sur un bouton de préréglage pour sélectionner un préréglage d’une autre banque. Lorsque vous sélectionnez un préréglage, la position des boutons de Gain à Master ne correspond pas à la configuration du préréglage (sauf coïncidence) tant que la position de ces boutons n'est pas capturée.
Ca
pture de bouton
Vous devez d’abord « capturer » le bouton pour pouvoir régler ses paramètres. Capturez un bouton en le tournant jusqu’à ce que la DEL adjacente s’allume. Une fois le bouton capturé, les réglages complémentaires sont instantanés et audibles.
Enr
egistrement des préréglages
Les paramètres des boutons capturés sont affectés lorsque vous effectuez une sélection prédéfinie … Vous pouvez tout de même enregistrer les paramètres actuels en maintenant enfoncé un bouton de préréglage au choix pendant 2 secondes. Votre nouvelle configuration prédéfinie est enregistrée dans la banque de Players’ Lounge, affectée au bouton enfoncé. Votre nouveau préréglage est automatiquement activé
.
A. PRISE INPUT (ENTRÉE)
Connexion d’entrée pour votre guitare. Le niveau d’entrée est réglé automatiquement pour garantir la transmission d’un niveau de signal adapté aux circuits DSP.
B. GAIN
Contrôle le niveau de distorsion et contribue au volume général de l’amplificateur. Utilisez VOLUME {C} pour ajuster (normaliser) les modifications de niveau de volume indésirables provenant d’un changement de niveau de GAIN.
C. VOLUME
Contrôle le niveau du signal de post-distorsion et contribue au volume général de l’amplificateur. Utilisez ce bouton avec GAIN {B} pour normaliser les différences de volumes entre les préréglages.
-40
GAIN
VOLUME
-10
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
INPUT
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-40
GAIN
VOLUME
TREBLE
MIDDLE
BASS MASTER
INPUT
PHONES
IN
OUT
MIDI
REVERB
MOD. F/X DELAY
PHASER
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
+40-10 +10
F
L
A
N
G
E
IN TUNE
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
1
1
A
App
er
erççuu
Chaque préréglage contient un jeu
complet de paramètres d’amplifi­cateur et d’effets.
Il existe trois banques de préréglage :
CUSTOM SHOP Permanent
AMP COLLECTION Permanent
PLAYERS’ LOUNGE Personnalisable
Capturer le réglage d’un bouton en le
tournant jusqu’à ce que la DEL adjacente s’allume.
La capture se produit lorsque les paramètres du bouton correspondent à la configuration réelle (interne) utilisée pour le préréglage en cours.
La banque de préréglages de Players’
Lounge vous permet de sauvegarder 7 configurations d’effets pour votre amplificateur.
Vue d'ensemble
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
37
D. TREBLE (AIGUS)
Contrôle le niveau du son à hautes fréquences.
E. MIDDLE (MOYENNES)
Contrôle le niveau du son à moyennes fréquences.
F. BASS (BASSES)
Contrôle le niveau du son à basses fréquences.
G. MASTER
Contrôle la sortie de volume général pour l’amplification avec les boutons GAIN {B} et VOLUME {D}. MASTER est le dernier “filtre de volume” limitant le niveau de sortie maximum de l’amplificateur Cyber-Champ™. La position du bouton MASTER (configuration) définit une limite absolue, même lorsque vous contrôlez MASTER avec des messages MIDI. Il n’est pas possible de programmer un préréglage pour le MASTER.
H. REVERB
Sélectionne un type et un niveau de réverbération. Pour augmenter le niveau, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour chaque type en partant de l’état off (-) au niveau maximum (+). Voir figure.
I. MOD F/X
Sélectionne un type et un niveau d’effet de modulation. Pour augmenter le niveau, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour chaque type en partant de l’état off (-) au niveau maximum (+). Voir figure ci-contre. Définit une fréquence de modulation personnalisée sur la fréquence souhaitée lorsque vous appuyez sur TAP au moins deux fois. Appuyez une fois sur TAP pour obtenir la fréquence la plus lente. Il existe un seul niveau de configuration pour le retardateur de phase.
J. DELAY
Sélectionne un type et un niveau de retard. Pour augmenter le niveau, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour chaque type en partant de l’état off (-) au niveau maximum (+). Voir figure ci-contre. Définit un intervalle de retard personnalisé avec la fréquence souhaitée lorsque vous appuyez sur TAP au moins deux fois. Appuyez une fois sur TAP pour obtenir l’intervalle le plus long.
K. ACCORDEUR
Met l’accordeur sous et hors tension. L’accordeur « utilise » l’éclairage du bouton de préréglage pour indiquer la note la plus proche et les DEL de capture pour indiquer si l’instrument est accordé ou non.
Note la plus proche
Accordage précis
+40+10
IN TUNE
-40 -10
+
+
+
+
+
+
+
Les blanches sont indiquées par
2 voyants de préréglage. Par exemple, A et B brillent respectivement pour indiquer une dièse et un si bémol.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Type de retard Description
DIGITAL 130 ms de retard, répétition unique (panoramique).
TAPE Retard de 300 ms, faible retour, pleurage et scintillement moyens.
DUCKING 460 ms de délai, retour moyen, ducking élevé lorsque vous jouez.
Type deffets de modulation Description
CHORUS Taux de balayage moyen à grande profondeur
VIBRATONE Taux rapide à profondeur moyenne
TREMOLO Taux rapide à profondeur moyenne/grande et rapport cyclique
FLANGE Taux de balayage lent à profondeur moyenne PHASER Taux de balayage moyen à profondeur moyenne
+
+
+
Type de réverbération Description
SPRING Réverbération Bright Blackface™ avec affaiblissement long
ROOM Pièce à résonance claire avec affaiblissement moyen
HALL Salle à résonance claire/moyenne avec long affaiblissement
ARENA Réponse en fréquence grave avec long affaiblissement
+
+
+
+
+
+
+
Les boutons de réglage du son
interviennent avant ou après les circuits de distorsion, selon le type d’amplificateur de la confi­guration définie (voir Préréglages, page 39 et suivantes).
TREBLE
MIDDLE
BASS
+40+10
IN TUNE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
MASTER
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Vue d'ensemble
+
H
M
O
O
R
+
S
P
R
I
N
G
A
L
L
+
E
R
A
+
REVERB
+
E
T
N
R
E
O
PHASER
M
O
L
O
+
G
N
A
L
F
+
T
A
R
B
I
V
+
C
H
O
R
U
S
MOD. F/X
A
N
E
P
E
A
+
D
I
G
I
T
A
L
T
DELAY
+
+
G
N
I
K
C
U
D
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
38
-40
GAIN
VOLUME
TREBLE
MIDDLE
BASS MASTER
INPUT
PHONES
IN
OUT
MIDI
REVERB
MOD. F/X DELAY
PHASER
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
+40-10 +10
F
L
A
N
G
E
IN TUNE
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
L. Boutons de préréglage et bouton BANK
Les boutons A-G permettent de sélectionner des préréglages issus de la banque activée (indiquée par le code couleur spécifique des DEL de banque). Pour activer un préréglage issu d’une autre banque, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton BANK, puis appuyez sur un bouton de préréglage.
Maintenez enfoncé un bouton de préréglage pendant 2 secondes pour sauvegarder les paramètres actuels de l’amplificateur dans la banque de Player’s Lounge (affectés au bouton maintenu enfoncé) et activer automatiquement le nouveau préréglage.
RÉT
ABLISSEMENT DES PRÉRÉGLAGES D’USINE : Pour rétablir les préréglages
d’usine de la banque de Players’ Lounge, maintenez les boutons de préréglage A et G enfoncés tout en mettant l’amplificateur Cyber-Champ™ sous tension.
M. HUM REDUCTION
Active et désactive la réduction du ronflement. Permet, dans certaines situations, de réduire les bourdonnements provenant de l’environnement à l’aide d’un algorithme repérant les fréquences de bourdonnement et réduisant uniquement le « bourdonne­ment » sans nuire à la qualité de votre musique !
N. MIDI IN/OUT
Ports MIDI (Interface numérique des instruments de musique) permettant de brancher des périphériques MIDI à l’amplificateur Cyber–Champ™. MIDI peut être utilisé pour modifier et contrôler les préréglages, régler les paramètres, activer le mode accordeur et éditer des paramètres d’effet. Voir MIDI à partir de la page 41.
O. PHONES
Branchez votre casque stéréo ici. Cette prise jack de sortie peut également être utilisée en tant que prise de sortie stéréo pour le branchement des appareils de mixage et d’enregistrement.
P. RED JEWEL (CACHE ROUGE)
C’est un produit !
Panneau arrière
Q. POWER
Met sous et hors tension le Cyber–Champ™.
R. CONNECTEUR IEC
Branchez le câble d’alimentation fourni selon la tension et la fréquence indiquées sur le panneau arrière de l’amplificateur.
INPUT POWER
V Hz
180W
+
+
+
+
+
PHONES
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
IN
OUT
MIDI
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Les boutons de préréglage et le
bouton Bank sont décrits dans la section Préréglage débutant à la page 39.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Vue d'ensemble
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
39
2
2
Préré
Prérégg
la
lagg
es
es
Cette section définit les préréglages de chaque banque et décrit comment personnaliser les préréglages et les effets.
Banque Custom Shop
Les préréglages Custom Shop (permanents) contiennent les combinaisons d’amplificateurs et d’effets extraordinaires. Appuyez sur le bouton BANK plusieurs fois jusqu’à ce que la DEL rouge s’allume, puis appuyez sur un bouton de préréglage (A à G) pour activer un préréglage Custom Shop.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
Banque Amp Collection
Les préréglages Amp Collection (permanents) contiennent les amplificateurs classiques « non modifiés ». Appuyez sur le bouton BANK plusieurs fois jusqu’à ce que la DEL jaune s’allume, puis appuyez sur un bouton de préréglage (A à G) pour activer un préréglage Amp Collection.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
Préréglage Type d’amplificateur Réverbération Modulation Retard
A Red Tweed à gain élevé avec amplificateur ‘59 Bassman®Aucune Aucune 300 ms de décalage de bande, retour
House Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion faible avec pleurage et scintillement
moyens
B R.I.P. Gain maximal, Combo Hard Rock moderne Pièce, fréquence grave Chœur, balayage lent Aucun
avec boutons de réglage du son pour la post-distorsion Réponse avec un court Taux à grande profondeur
affaiblissement
C Hang 10 Clean Tweed avec amplificateur ‘59 Bassman
®
Spring, réverbération claire Aucune 130 ms de décalage de bande, retour
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion avec affaiblissement long faible avec pleurage et scintillement
moyens
D Texas High-Gain Blackface™, avec résonance moyenne, Spring Vibratone, taux rapide 130 ms de décalage de bande, retour
Shuffle Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Blackface™ Reverb avec une profondeur faible avec pleurage et scintillement
Fender
®
Blackface™ moyenne moyens
E Modified Gain maximal, Combo moderne modifié Aucune Aucune Aucun
Combo avec boutons de réglage du son pour la post-distorsion
F Euro British Combo à gain élevé avec Aucune Tremolo, taux rapide Aucun
Trem boutons de réglage du son pour la distorsion avec une profondeur élevée
G Boris Dyna–Touch™ clair avec Aucune Chœur, balayage lent Aucun
Chorus Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Taux à grande profondeur
Préréglage Type damplificateur Réverbération Modulation Retard
A ‘49 Champ®Crunch Tweed avec amplificateur ‘59 Bassman
®
Aucune Aucune Aucun
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion
B ‘55 Deluxe™ Tweed à gain élevé avec ‘59 Bassman
®
Aucune Aucune Aucun
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion
C ‘65 Princeton®Blackface™ clair, avec résonance moyenne, Spring Aucune Aucun
Reverb Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Blackface™ Reverb
Fender
®
Blackface™
D ‘65 Deluxe Crunch Blackface™, avec résonance moyenne, Spring Aucune Aucun
Reverb
®
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Blackface™ Reverb Fender
®
Blackface™
E Princeton
®
Dyna–Touch™ à gain élevé avec Hall, clair avec Aucune un retard numérique de 260 ms,
65 DSP boutons de réglage du son pour la distorsion affaiblissement moyen retour moyen
F British Crunch Jangly British Combo avec Hall, clair avec Aucune Aucun
Invasion boutons de réglage du son pour la distorsion affaiblissement long
G Vintage British Crunch vintage British Combo avec Aucune Aucune Aucun
Crunch Boutons de réglage du son pour la post-distorsion
Préréglages
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
40
Préréglages
Banque de Players Lounge
Les préréglages d’usine de Players’ Lounge (personnalisables) comportent un grand nombre de combinaisons d’amplificateurs et d’effets, mais peuvent être personnalisés selon vos propres besoins. Appuyez sur le bouton BANK plusieurs fois jusqu’à ce que la DEL verte s’allume, puis appuyez sur un bouton de préréglage (A à G) pour activer un préréglage de Players’ Lounge.
REMARQUE : Le tableau ci-dessous n’est pas valide pour les préréglages que vous avez personnalisés.
RÉT
ABLISSEMENT DES PRÉRÉGLAGES DUSINE : Pour rétablir les préréglages
d’usine de la banque de Players’ Lounge, maintenez les boutons de préréglage A et G enfoncés tout en mettant l’amplificateur Cyber–Champ™ sous tension.
Le rétablissement des préréglages
d’usine supprime les préréglages personnalisés que vous avez créés.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
Préréglage Type damplificateur Réverbération Modulation Retard
A Stadium British Combo à gain plus élevé avec Arène, réponse en fréquence claire Aucune 300 ms de décalage de bande,
Rock boutons de réglage du son pour la post-distorsion avec un affaiblissement long retour faible avec pleurage et
scintillement moyens
B Morning Blackface™ clair, avec résonance moyenne, Room, réponse en fréquence claire Vibratone, taux rapide Aucun
Light boutons de réglage du son pour la pré-distorsion avec un affaiblissement moyen avec une profondeur
Fender
®
Blackface™ moyenne
C Psychobilly Tweed à gain élevé avec amplificateur Pièce, fréquence grave Aucune 130 ms de décalage de bande,
‘59 Bassman
®
a boutons de réglage du son en fréquence claire avec retour faible avec pleurage et
pour la pré-distorsion un affaiblissement moyen scintillement moyens
D Nü-D Gain maximal, Combo Hard Rock moderne Pièce, fréquence grave Chœur, balayage lent 100 ms de décalage de bande,
avec boutons de réglage du son pour en fréquence claire avec Taux à grande profondeur retour faible avec pleurage et la post-distorsion un affaiblissement moyen scintillement moyens
E Clean Crunch Blackface™, avec boutons de réglage Arène, réponse Aucune Aucun
Arena du son pour la distorsion Fender
®
Blackface™ en fréquence claire avec
un affaiblissement long
F Jazz Dyna–Touch™ clair avec Hall, réponse Aucune Aucun
Box boutons de réglage du son pour la pré-distorsion en fréquence claire avec
un affaiblissement moyen
G Barracuda Gain maximal, Dyna–Touch™ Pièce, fréquence grave Phaser, taux de vitesse 350 ms Ducking Delay,
boutons de réglage du son pour la pré-distorsion en fréquence claire avec de balayage moyen avec retour moyen, Ducking élevé
un affaiblissement moyen une profondeur moyenne
Édition des préréglages
Vous pouvez créer 7 préréglages personnalisés et les enregistrer dans la banque Players’ Lounge. Sélectionnez un préréglage au choix avec le type d’ampli souhaité. Celui-ci constituera la base de votre nouveau préréglage. Veuillez consulter les pages 39 et 40. Puis adaptez selon vos souhaits les paramètres de l’amplificateur. Lorsque vous êtes satisfait du résultat, appuyez sur l’un des boutons de préréglage et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Votre nouveau préréglage est enregistré dans la banque de Players’ Lounge (il est affecté au bouton enfoncé). Il est automatiquement activé.
REMARQUE :
Vous écrasez ainsi le préréglage Players’ Lounge précédent avec le
nouveau préréglage.
Édition des effets Option Avancée
À l’aide d’un ordinateur, il vous est possible d’éditer des paramètres d’effets inaccessibles en utilisant les commandes du panneau avant de l’amplificateur Cyber­Champ™. L’effet modifié peut ensuite être sauvegardé dans un préréglage de Players’ Lounge et être utilisé sous sa forme modifiée grâce aux commandes du panneau avant (reportez-vous à la section Édition avancée des effets à la page 42).
Un ordinateur avec une carte son MIDI,
des adaptateurs appropriés ainsi qu’un utilitaire MIDI sont nécessaires pour l’édition avancée des effets.
Vous pouvez utiliser un préréglage de
Players’ Lounge comme base d’un nouveau préréglage ; cependant, les descriptions contenues dans la table ci-dessus ne seront plus valides pour les préréglages personnalisés.
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
41
3
3
MIDI
MIDI
Cette section décrit les capacités MIDI (Interface numérique des instruments de musique) de l’amplificateur Cyber-Champ™. L’amplificateur Cyber-Champ™ prend en charge la norme MIDI en utilisant les prises MIDI IN et MIDI OUT situées sur le panneau avant de l’appareil ; toutes deux sont des prises jacks 5 broches DIN. L’amplificateur utilise des messa
ges de canal et des messages exclusifs au système pour effectuer les
opérations suivantes :
Messages du canal
Mise sous/hors tension de laccordeur et des effets
Vous pouvez mettre sous/hors tension l’accordeur en utilisant la modification de programme MIDI 127 dans chaque banque (00, 01, 02). Vous pouvez activer ou désactiver les effets (modulation et retard) à l’aide du contrôleur permanent 85. Toute valeur située entre 64 et 127 active les effets et toute valeur située entre 0 et 63 désactive les effets. La réverbération ne s’en trouve pas affectée.
Écho des modifications de réglages
Vous pouvez contrôler au moins deux amplificateurs Cyber–Champ™ simultanément en reliant ensemble leurs ports MIDI. Raccordez la prise MIDI OUT de l’amplificateur principal à la prise MIDI IN de l’amplificateur auxiliaire et ainsi de suite. Lors de la première utilisation de tous les boutons, vous devez effectuer une capture avant de pouvoir ajuster les paramètres de tous les amplificateurs. Pour vous assurer que vous avez capturé un paramètre particulier sur tous les amplificateurs, tournez le bouton au maximum, puis positionnez-le sur la valeur souhaitée. Tout réglage supplémentaire sera synchronisé.
Sélection des préréglages
Vous pouvez sélectionner les préréglages à l’aide de changements de programmes MIDI. Une pédale de contrôleur permanent définie sur le numéro 11 permet de contrôler soit le taux des effets de modulation, soit l’intervalle de l’effet de retard selon le numéro de changement de programme utilisé :
CONTRÔLE DU TAUX DES EFFETS DE MODULATION
N° de
programme Banque Préréglage
0A 1B 2C 3 Custom Shop D 4E 5F 6G
10 A 11 B 12 C 13 Amp Collection D 14 E 15 F 16 G
20 A 21 B 22 C 23 Players’ Lounge D 24 E 25 F 26 G
CONTRÔLE DU INTERVALLE DES EFFETS DE RETARD
N° de
programme Banque Préréglage
30 A 31 B 32 C 34 Custom Shop E 35 F 33 D 36 G
40 A 41 B 42 C 43 Amp Collection D 44 E 45 F 46 G
50 A 51 B 52 C 53 Players’ Lounge D 54 E 55 F 56 G
Pour faire basculer votre pédale de
contrôleur permanent du taux de modulation à l’intervalle de retard avec les mêmes préréglages, augmen­tez ou diminuez respectivement de 30. Par exemple, 15 et 45 sont tous deux définis sous le préréglage F dans la banque Amp Collection, mais 15 con­trôle le taux de modulation et 45 contrôle l’intervalle de retard.
Tous les changements de programme
sont effectués avec la banque MIDI 00, puis répercutés sur le canal de trans­mission 1.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
IN
OUT
MIDI
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Commandes
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
42
Réglage des paramètres de lamplificateur
Vous pouvez régler chaque bouton de l’amplificateur Cyber–Champ™ à l’aide des numéros suivants de contrôleur permanent. Les valeurs sont comprises entre 0=inactif et 127=maximum.
N° du contrôleur Paramètre
permanent
07 Master Volume
85 Effets On/Off (0-63=désactivé, 64-127=activé) 102 Gain 103 Volume 104 Treble 105 Middle 106 Bass 107 Réservé 108 Master Volume 109 Reverb Level 110 Reverb Time 111 Reverb Dwell (Input) 112 Reverb Diffusion 113 Reverb Tone 114 Niveau des effets de modulation 115 Taux des effets de modulation 116 Paramètre d’effet de modulation 2 (voir page 43) 117 Paramètre d’effet de modulation 3 (voir page 43) 118 Paramètre d’effet de modulation 4 (voir page 43) 119 Tap Interval 120 Delay Level 121 Delay Time 122 Delay Feedback 123 Delay Parameter 2 (voir page 44) 124 Delay Parameter 3 (voir page 44) 125 Reverb, effets multiples (voir page 44) 126 Effet de modulation, effets multiples 127 Delay, effets multiples
Les modifications de réglage peuvent
être enregistrées à l’aide d’un sé­quenceur, ce qui vous permet de les rejouer pendant les concerts.
Un séquenceur doit d’abord capturer
les boutons avant de pouvoir en contrôler les paramètres. Pour cela, tournez le contrôleur permanent au maximum, puis ramenez-le à la valeur souhaitée (réglage). Le séquenceur contrôle alors de manière active le bouton (paramètre).
REMARQUE : Si la capture du séquen­ceur est perdue (en tournant le bouton manuellement par exemple), le sé­quenceur doit capturer à nouveau le contrôle de ce paramètre pour pouvoir le réutiliser.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
SPRING (RESSORT), ROOM (PIÈCE), HALL (HALL), ARENA (STADE) – Définitions des valeurs des paramètres
Niveau Niveau de réverbération (0 signifie inactif, 127 est le maximum)
Temps Durée de tenue de la réverbération (0 est la durée la plus courte, 127 est la durée la plus longue)
Dwell Niveau du signal d’entrée du circuit de réverbération (par rapport au niveau de sortie contrôlé par le bouton REVERB).
(0 est le minimum, 127 est le maximum)
Diffusion Niveau de densité de la réverbération, allant de non dense avec affaiblissement non uniforme à dense avec affaiblissement lisse
(0 est la densité la plus faible, 127 est la plus élevée).
Tonalité Clarté du signal de réverbération (0 est le moins clair, 127 le plus clair).
Édition avancée des effets
Réverbération
Vous ne pouvez accéder aux paramètres de réverbération de la figure et du tableau ci­dessous qu’avec les numéros 109-113 du contrôleur permanent MIDI. Ces paramètres ont la plage de valeurs 0-127.
N° du contrôleur permanent
des paramètres de
réverbération
Les 4 types de réverbérations
disposent des 5 mêmes paramètres éditables.
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
REVERB
N° CP Réverbération (tous)Réverbération (tous) 109 Level 110 Time 111 Dwell 112 Diffusion 113 Tone
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
Commandes
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
43
Effets de modulation
Vous pouvez accéder aux paramètres d’effet de modulation de la figure et du tableau ci­dessous pour le type d’effet actuel uniquement avec les numéros 114-118 du contrôleur permanent MIDI. (À l’exception de Rate (N°CP 115) auquel vous pouvez également accéder avec le bouton TAP.) Les messages du contrôleur permanent ont une plage de 0-127.
N° CP Chorus Vibratone Tremolo Flange Phaser 114 Level Level Level Level Level 115 Rate Rotor Speed Rate Rate Rate 116 Depth Doppler Freq. Shift Depth Depth Depth 117 Avg. Delay Time Low-Pass Filter Range Offset Feedback Feedback 118 Left/Right Phase Left/Right Phase Shape Left/Right Phase Stereo Spread
PHASER
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
F
L
A
N
G
E
CHORUS – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de chœur (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Rate (Vitesse) Vitesse de balayage pour l’effet de chœur (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Niveau du décalage de la fréquence Doppler et degré de priorité de l’effet de chœur (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Average Delay Time (Durée moyenne du retard) Durée moyenne du retard des frappes du chœur actif (répétitions), pour doubler l’effet, utilisez une configuration plus élevée (0 étant le plus court, 127 le plus long).
Left/Right Phase1(Phase gauche/droite) Stéréo – Phase entre les oscillateurs de basse fréquence des canaux gauche et droit (0 pour un effet stéréo minimum, 127 pour un effet stéréo maximum)
FLANGE – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de bride (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Rate (Vitesse) Vitesse de balayage pour l’effet de bride (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Niveau du décalage de la fréquence Doppler et degré de priorité de l’effet de bride (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Feedback (Retour) Quantité de signal de bride renvoyé dans le circuit de bride (0 est le retour minimum, 127 le retour maximum).
Left/Right Phase1(Phase gauche/droite) Stéréo – Phase entre les oscillateurs de basse fréquence des canaux gauche et droit (0 pour un effet stéréo minimum, 127 pour un effet stéréo maximum)
PHASER – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet Phaser (0 signifie inactif, 127 est le maximum).
Rate (Vitesse) Vitesse de balayage pour l’effet Phaser (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Largeur du balayage du phasage et degré de priorité de l’effet de phasage (0 est l’effet minimum, 127 est l’effet maximum).
Feedback (Retour) Quantité de signal traité pour l’effet de phasage renvoyé (recyclé) vers l’entrée (0 est le retour minimum, 127 le retour maximum)
Stereo Spread1(Étendue stéréo) Stéréo – Quantité de séparation stéréo entre les canaux gauche et droit (0 pour un effet stéréo minimum, 127 pour un effet stéréo maximum)
TREMOLO – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet Tremolo (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Rate (Vitesse) Vitesse du cycle pour l’effet Tremolo (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Niveau du volume pour chaque cycle d’effet Tremolo (0 est la profondeur minimale, 127 la profondeur maximale).
Offset (décalage) Décalage de l’oscillateur de basses fréquences (0 est le minimum, 127 est le maximum).
Shape (Filtre de résonance) Uniformité de l’onde Tremolo (0 pour un effet subtil et naturel, 127 pour un effet saccadé et percutant).
VIBRATONE – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet Vibratone (0 signifie inactif, 127 est le maximum)
Rotor Speed (Régime rotor) Vitesse de rotation du haut-parleur (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Doppler Frequency Shift (Décalage de la fréquence Doppler) Niveau du décalage de la fréquence Doppler et degré de priorité de l’effet Vibratone (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Low-Pass Filter Range (Plage du filtre passe-bas) Quantité de hautes fréquences dans le signal Vibratone (1,0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Amplitude Modulation Depth (Profondeur de l’amplitude de modulation) Niveau du volume pour chaque cycle d’effet Vibratone (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
N° du contrôleur permanent
des paramètres de
modulation
1
Ce paramètre modifie la fonction stéréo de votre amplificateur Cyber-Champ™ ; vous pouvez utiliser une prise de sortie PHONES.
Commandes
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
44
Effets de retard
Vous pouvez accéder aux paramètres d’effet de retard de la figure et des tableaux ci­dessous pour l’effet actuel uniquement avec les numéros 120-124 du contrôleur permanent MIDI. (À l’exception de Delay Time (N°CP 121) auquel vous pouvez également accéder avec le bouton TAP.) Les messages du contrôleur permanent ont une plage de 0-127.
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
N° CP Digital Tape Ducking 120 Level Level Level 121 Delay Time Delay Time Delay Time 122 Feedback Feedback Feedback 123 Low-Pass Freq. Cutoff Wow & Flutter Release Time 124 Input Level
Low-Pass Freq. Cutoff Ducking Threshold
TAPE – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de retard (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Delay Time (Temps de relâche) Intervalle entre les répétitions du retard (30 ms sélectionnées, 0 étant l’attente la plus courte, 1450 ms sélectionnées, 127 étant la plus longue).
Feedback (Retour) Nombre de répétitions du délai (0 pour une répétition, 127 pour de nombreuses répétitions).
Wow & Flutter (Pleurage et scintillement) Quantité du volume aléatoire et changements de tonalité –effet nostalgique de vieil enregistrement (0 pour une fluctuationminimum,
127 pour une fluctuation maximum)
Low-Pass Frequency Cutoff (Coupe de la fréquence passe-bas) Clarté du signal de retard (0 est le moins clair (son grave), 127 le plus clair).
DIGITAL – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de retard (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Delay Time (Temps de relâche) Intervalle entre les répétitions du retard (30 ms sélectionnées, 0 étant l’attente la plus courte, 1450 ms sélectionnées, 127 étant la plus longue).
Feedback (Retour) Nombre de répétitions du délai (0 pour une répétition, 127 pour de nombreuses répétitions).
Low-Pass Frequency Cutoff (Coupe de la fréquence passe-bas) Clarté du signal de délai (0 est le moins clair (son grave), 127 le plus clair).
Input Level (Niveau d’entrée) Niveau du signal allant dans l’effet de délai (par opposition au niveau de sortie contrôlé par le bouton DELAY (0 est le minimum, 127 le maximum).
DUCKING – Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de retard (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Delay Time (Temps de relâche) Intervalle entre les répétitions du retard (30 ms sélectionnées, 0 étant l’attente la plus courte, 1450 ms sélectionnées, 127 étant la plus longue).
Feedback (Retour) Nombre de répétitions du délai (0 pour une répétition, 127 pour de nombreuses répétitions).
Release Time Durée d’attente jusqu’à la suppression du signal de délai après l’arrêt d’un concert “en direct” (entrée) (0 est la durée la plus courte, 127 est la durée la plus longue).
Ducking Threshold (Seuil du Ducking) Sensibilité de l’effet de Ducking sur la force de votre jeu (niveau du signal) (1,0 est le moins réactif, 127 est le plus réactif).
N° du contrôleur permanent
des paramètres
de retard
Commandes
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
45
Commandes
Messages exclusifs au système
Transfert de préréglages
Vous pouvez transférer tout préréglage entre les amplificateurs Cyber–Champ™ ou entre un amplificateur Cyber–Champ™ et un ordinateur.
De Cyber–Champ™ à Cyber–Champ™
Raccordez la prise MIDI OUT de l’amplificateur de transmission à la prise MIDI IN de l’amplificateur de réception. Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez envoyer à partir de l’amplificateur de transmission, puis maintenez le bouton BANK enfoncé pendant 2 secondes. Lorsque les boutons de préréglage clignotent sur l’amplificateur de réception, maintenez le bouton de préréglage de votre choix enfoncé pendant 2 secondes pour l’enregistrer dans la banque de Players’ Lounge.
De Cyber–Champ™ à un ordinateur
Raccordez la prise MIDI OUT de votre amplificateur Cyber–Champ™ à la prise MIDI IN de votre ordinateur. Créez un nouveau fichier SysEx dans votre utilitaire MIDI pour accepter le transfert du préréglage (déchargement). Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez envoyer à partir de l’amplificateur Cyber–Champ™, puis maintenez le bouton BANK enfoncé pendant 2 secondes.
Dun ordinateur à Cyber–Champ
Raccordez la prise MIDI OUT de votre ordinateur à la prise MIDI IN de votre amplificateur Cyber–Champ™. Ouvrez un fichier SysEx contenant un préréglage dans votre utilitaire MIDI pour initier le transfert (déchargement). Lorsque les boutons de préréglage clignotent sur l’amplificateur Cyber–Champ™, maintenez le bouton de préréglage de votre choix enfoncé pendant 2 secondes pour l’enregistrer dans la banque de Players’ Lounge.
Sélection des types deffet et Activation/désactivation de la réduction de ronflement
Vous pouvez sélectionner des types d’effet et activer ou désactiver la réduction de ronflement à l’aide des messages SysEx. Un séquenceur ou un ordinateur avec une carte son MIDI et un utilitaire MIDI sont nécessaires pour pouvoir profiter de ces fonctions. Les messages SysEx nécessaires pour ces opérations se trouvent dans l’annexe 3 page 48.
Reportez-vous à l’annexe 3 page 48
pour obtenir de plus amples infor­mations.
Votre ordinateur doit être équipé d’une
carte son MIDI avec les adaptateurs appropriés et vous devez disposer d’un utilitaire MIDI comme Cakewalk™.
Reportez-vous à l’annexe 2 page 47
pour obtenir de plus amples infor­mations.
Vous entendrez la dernière version
enregistrée d’un préréglage, – les modifications réalisées récemment (non enregistrées) ne sont pas retransmises.
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
46
REMARQUES :
L’amplificateur Cyber–Champ™ ne reconnaît pas et ne transmet pas les messages Système communs. Tous les réglages de boutons (même les boutons non capturés) sont transmis via MIDI OUT. Le programme MIDI est modifié et les modifications du contrôleur permanent sont également « renvoyées » par le port MIDI OUT. Un autre amplificateur Cyber–Champ™ connecté comme périphérique MIDI de réception ne « reflétera » pas toutes ces modifications.
FONCTION TRANSMIS RECONNU REMARQUES Canal Par défaut 1 Omni Le canal de transmission est défini sur 1. de base Modifié X X
Par défaut Mode 3 Mode 2
Mode Messages X X
Altéré X X
Numéro de Numéro de note X X de note True Voice X X Vélocité Note ON X X
Note OFF X X
Après Touches X X activation Canal X X Flexion de hauteur tonale XX Modification de contrôle O O Numéro de contrôleur permanent
est défini sur 11.
Changement Implémenté O O Toutes les modifications de programme dans la banque n° 00. de programme N° réel 0 – 6, 10-16, 20-26, 0 – 6, 10-16, 20-26, Les modifications du programme 127 (quelle que soit la
30-36, 40-46, 50-56 30-36, 40-46, 50-56 banque) activent/désactivent l’accordeur.
Exclusif au système O O Reportez-vous aux annexes 2, 3 et 4. Système Position chanson X X commun Sélection chanson X X
Demande d’accord X X
Système Horloge X X Temps réel du système Commandes X X
Local On/Off X X
Messages Toutes les notes Off X X auxiliaires Détection active X X
Réinitialisation système X X
GM ON X X
Mode 1 : Omni allumé, Poly Mode 2 : Omni allumé, Mono O : Oui Mode 3 : Omni éteint, Poly Mode 4 : Omni éteint, Mono X : Non
4
4
Annexes
Annexes
Annexe 1 Tableau de mise en œuvre MIDI
Annexes
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
47
Annexes
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système 08H ID de fabricant de Fender nnH nn = ID de périphérique (moins 1) 31H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel. ffH N° d’ID de fonction : 02H = transfert/copie d’un préréglage F7H Fin d’un message exclusif au système
Annexe 2 Copie/Transfert MIDI SysEx
L’annexe contient des tableaux décrivant les composants de messages exclusifs au système et le protocole pour MIDI Dump. REMARQUE : la nomenclature des valeurs utilise un H pour indiquer que la valeur à un octet est exprimée en unité héxadécimale (00H-FFH).
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système 08H ID de fabricant de Fender nnH nn = ID de périphérique (moins 1) 31H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel. ffH N° d’ID de fonction : 02H = transfert/copie d’un préréglage, PnH Données du numéro de paquet Data Octets de données : Les octets de données ont été formatés selon la spécification MIDI 1.0 cbH. Octet total de contrôle utilisé pour la vérification des erreurs F7H Fin d’un message exclusif au système
Paquet exclusif au système
En-tête exclusif au système
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système 08H ID de fabricant de Fender nnH nn = ID de périphérique (moins 1) 21H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel. ffH N° d’ID de fonction : 01H = Message d’utilitaire, 02H = Un message de configuration 7BH Fin de l’octet d’un fichier exclusif au système F7H Fin d’un message exclusif au système
Message de fin de fichier exclusif au système
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système 08H ID de fabricant de Fender nnH nn = ID de périphérique (moins 1) 21H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel. 04H N° d’ID du message pour des contrôles de paramètres supplémentaires. 23H N° d’ID indiquant la demande de copie/transfert MIDI 00H Octet de données non utilisé 00H Octet de données non utilisé 00H Octet de données non utilisé ddH Octet d’ID de copie/transfert : 01H = Utilitaires de transfert, 02H = Une configuration de transfert 7BH Fin de l’octet d’un fichier exclusif au système F7H Fin d’un message exclusif au système
Message dinitiation MIDI Dump
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
48
Annexes
Annexe 3 Type d’effets/réduction de ronflement ◊ SysEx
Cette annexe contient des tableaux décrivant les composants de messages exclusifs au système et le protocole pour sélectionner les types d’effets ainsi que pour l’activation et la désactivation de la réduction du ronflement. REMARQUE : la nomenclature des valeurs utilise un H pour indiquer que la valeur à un octet est exprimée en unité héxadécimale (00H-FFH).
Message d’édition de préréglage exclusif au système
Tableau des paramètres/configuration
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système 08H ID de fabricant de Fender nnH nn = ID de périphérique (moins 1) 21H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel. 05H N° d’ID du message pour des contrôles de paramètres supplémentaires. ddH N° d’ID du paramètre pour des contrôles de paramètres supplémentaires (voir tableau ci-dessous). vvH Valeur du paramètre que vous souhaitez éditer (Se référer au tableau ci-dessous) 7BH Fin de l’octet d’un fichier exclusif au système F7H Fin d’un message exclusif au système
ID PARAMÈTRE
ID PARAMÈTRE NUMÉRO (ddH) VALEUR (vvH)
Réservé 00H Reverb Type Selection 01H 00H = Room (Sélection du type de réverb)
01H = Reservé 02H = Reservé 03H = Hall 04H = Reservé 05H = Reservé 06H = Arena 07H = Reservé 08H = Reservé 09H = Reservé 0AH = Spring 0BH = Reservé 0CH = Reservé 0DH = Reservé 0EH = Reservé 0FH = Reservé
Mod. F/X Type Selection 02H 00H = Chorus
01H = Reservé 02H = Reservé 03H = Flange 04H = Reservé 05H = Reservé 06H = Phaser 07H = Reservé 08H = Reservé 09H = Reservé 0AH = Tremolo 0BH = Reservé 0CH = Reservé 0DH = Vibratone 0EH = Reservé 0FH = Reservé
ID PARAMÈTRE
ID PARAMÈTRE NUMÉRO (ddH) VALEUR (vvH)
Delay Type Selection 03H 00H = Reservé
01H = Digital 02H = Reservé 03H = Reservé 04H = Reservé 05H = Reservé 06H = Reservé 07H = Ducking 08H = Reservé 09H = Reservé 0AH = Reservé 0BH = Tape 0CH = Reservé 0DH = Reservé 0EH = Reservé
0FH = Reservé Réservé 04H Réservé 05H Réservé 06H Réservé 07H Sélection de la réduction de ronflement 08H 00H = Off
01H = On
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
49
Annexes
Annexe 4 SysEx Handshake
Les données sont transmises de la façon suivante (selon les consignes de la spécification MIDI) : Tout d’abord, un en-tête exclusif au système est envoyé. L’amplificateur attend pendant 200 ms l’apparition d’un message d’établissement de liaison ou « poignée de main ». Si aucun message à cet effet n’apparaît, l’amplificateur transmet alors le premier paquet de données. La transmission continue jusqu’à ce que toute l’information soit envoyée. Une fois le dernier paquet transmis, le message de fin du fichier est envoyé. Les messages d’établissement de liaison auxquels l’amplificateur répond sont les suivants :
Message d’établissement de liaison exclusif au système
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système 7EH Message universel nnH nn = ID de périphérique (moins 1) hdH ID Handshake (ID d’établissement de liaison) : 7CH = Patienter, 7DH = Annuler, 7EH = Ne pas accuser réception, 7FH = Accuser réception ppH Numéro de paquet F7H Fin d’un message exclusif au système
Annexe 5 Dépannage
Annexe 6 Spécifications
TYPE : PR 528 NUMÉROS DE PIÈCE : 2290300000 (120 V, 60 Hz) États-Unis 2290301000 (110 V, 60 Hz) TW
2290303000 (240 V, 50 Hz) AUS 2290304000 (230 V, 50 Hz) UK 2290305000 (220 V, 50 Hz) ARG 2290306000 (230 V, 50 Hz) EUR 2290307000 (100 V, 50 Hz) JPN 2290309000 (220 V, 60 Hz) ROK
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 180 W PUISSANCE DE SORTIE : 65 W @ 5 % THD TAUX DE CHARGE D’IMPÉDANCE : 8 HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS : Un Celestion G12P-80 de 12 pouces sous 8 (P/N 005985000) FUSIBLES PRINCIPAL : F4A 125 V (unités 100 V, 120 V), F1,6A 250 V (unités 230 V, 240 V)
SECONDAIRE : T1A 250 V (alimentation numérique, toutes les unités) PRISES JACK MIDI : IN, OUT PRISE CASQUE : Stéréo 1/4" DIMENSIONS HAUTEUR : 43,8 cm (17,25 pouces)
LARGEUR : 47 cm (18,5 pouces)
PROFONDEUR : 24,1 cm (9,5 pouces)
POIDS : 13,6 kg (30 livres)
Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.
PROBLÈME SOLUTIONS
Aucun son ne sort de l’amplificateur. • Débranchez tout élément branché à la prise PHONES. • Débranchez le TUNER.
• Capturez et positionnez tous les boutons au-dessus du niveau minimum.
L’amplificateur ne répond à aucun programme MIDI • Assurez-vous que les câbles MIDI sont branchés correctement. Modifiez les messages à partir d’appareils externes
L’amplificateur ne répond à aucun message contrôleur • Assurez-vous que le numéro du contrôleur permanent correspond à la valeur par défaut ou à permanent MIDI à partir d’appareils externes l’un des numéros prédéfinis (reportez-vous à la page 46). • Assurez-vous que les câbles MIDI
sont branchés correctement.
L’amplificateur ne répond à aucun système MIDI • Assurez-vous que les câbles MIDI sont branchés correctement. Messages exclusifs à partir d’appareils externes
L’appareil ne répond pas mais certains • Mettez l’appareil sous et hors tension. Si l’appareil ne répond toujours pas, notez quel voyant voyants clignotent ou sont allumés (boutons ou DEL)
est allumé ou
clignote (rapidement ou lentement). Contactez un réparateur Fender®agréé et
fournissez lui ces informations.
Pour trouver des ressources MIDI en ligne, visitez le site suivant : www.midi.org Si le problème persiste, consultez un réparateur Fender
®
agréé ou rendez-vous sur : www.fender.com ou www.mrgearhead.net et cliquez sur le lien
du service clientèle.
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
Notes
wwwwww..ffeenndd ee rr..ccoomm
wwwwww
..mm rr ggeeaa rrhh ee aadd ..nneett
Notes
P/N 059813 REV A
Loading...