Fender Blender Custom Owner's Manual

Page 1
FENDER BLENDER™
CUSTOM
Page 2
Im porta nt Sa fety Instr uctio ns
WARNING: To prevent damage, f ire o r shock hazar d, do not e xpose the unit o r its
AC power adapter to rain or moisture.
◊ Do not alter the AC plug of the connecte d power adapter.
◊ Do not drip or splash liqui ds or place liquid filled conta iners on t he unit.
◊ No user serviceable par ts inside, re fer ser vicing to qualified personnel only.
reg ulated, 9–9.6 volt power source (adapter), approved for us e and compliant wit h app licable local and national regulatory safety requirements .
◊ Unplug the AC power adapte r be fore cleaning the uni t exterior. Use only a
damp clo th for cleaning and then wait unt il the unit is comple tely dr y before reconn ecting it to power.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA: Par a evit ar daños, incendios y descargas eléc tric as, no exponga
esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
◊ No anule el propósi to de seguridad de este enchufe.
◊ Evi te que goteen o salpi quen líquidos y no co loque re cipie ntes con líquidos s obre
la uni dad.
◊ Contiene piez as cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo
per sonal cualificado.
ADVERTENCIA:
La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación
9–9,6 volt io, cert ific ada, regulado, por un organismo de seguridad (adaptad or) cuyo uso esté autor izado y que cumpla los requisitos de seguridad aplicables a nivel local y nacio nal.
◊ Antes de limpiar el ex terior de la unidad, descon ecte el cab le de alimentac ión
(ut ilícese únicame nte un paño húmedo). Deje que la unidad se seq ue comple tamente antes de vo lver a conectar la a la corriente.
Page 3
AVVERTIMEN TO: Per e vitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non
esp orre questa unità alla piogg ia o all’umidità.
◊ Non eliminare la spina di sicu rezza
◊ Non disporre alcun contenitore riem pito di liquido sul p rodot to.
◊ Non contiene parti riparab ili dall’utente: fare e seguire la manutenzione soltan to
da personale qualif icato.
AVV ERTIMENTO: L’unità deve esser e collegata solo a una sorgente di alimenta zione
(adatt atore), 9-9,6 volt, regolati, certif icata da un ente di sicurezza, app rovata per l’us o e confor me ai requisiti di sicurez za di legge locali e nazi onali applicabili.
◊ Scollegare il cavo di alime ntazione prim a di pulire l’esterno dell’unit à (usare solo
un panno umido). Attender e che l’unità sia complet amente asciutta pr ima di ricollegarla all’aliment azione.
AVERTI SSEMENT: Pour évi ter l’endom magement de l’ap pareil, un dépa rt
d’i ncendie, ou un choc élec trique, ne l’expose z jamais a l’humidité ou à la pluie.
◊ Ne modifi ez rien qui puisse supp rimer les garanties d e sécur ité qu’offre cette
pri se.
◊ Ne placez aucun récipien t rempli de liqu ide sur le pr oduit.
◊ Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans l’appareil. Les
réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être raccordé uniquement à une source d’énergie, 9-9,6
volts, réglés, certifiée par une agence de sécurité (adaptateur), homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national.
◊ Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier de l’appareil (utiliser un chiffon
légèrement humide). Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Im porta nti I stru zion i pe r la Sicu rezza
Consi gnes de Sé curi té Impo rtante s
Page 4
Wi ch ti ge Si c he rh e it sh in we i se
WARNUNG: Set zen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuch tigkeit aus, um
Bes chädigung, Brandent wicklung u nd elektrische Schläge zu vermeiden.
◊ Zer stören Sie nicht die Sicherheitsfunk tion des Stec kers.
◊ Set zen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzend en Flüssigkei t aus; stellen
Sie keine mit Flüssi gkeit ge füllten Behälter au f dem Gerät a b.
◊ Im Gerät sind keine zu war tenden Teile. Repa ratur arbei ten dürfen nur von
qualif izierten Technikern durchge führt werden.
WARNUNG: Das G erät dar f nur an eine de n lokalen u nd nationalen
Sich erh eit svo rsc hri ften en tsp rec hende un d v on ei nem t ech nis chen Sicher heitsdiens t abgenommene Stromquelle (9-9,6 Vo lt Adapter) angeschlo ssen werden.
◊ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden
Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzste cker ers t wieder ein, wenn das Ger ät vollständig getrocknet ist.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y desc argas eléctri cas, no exponga
esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
◊ No anule el propósi to de seguridad de este enchufe.
◊ Evi te que g oteen o salpiquen líquidos y no coloque r ecipientes con líquido s sob re
la uni dad.
◊ Contiene piez as cuyo mantenimiento no lo puede rea lizar el usuario, sino sólo
per sonal cualificado.
ADVERTENCIA:
La unid ad s ólo se pod rá conectar a una fuente de alimentació n,
9-9,6 volts, regulado s, certificada por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisit os de seguridad aplicables a nivel local y nacio nal.
◊ Antes de limp iar el ex terior de la unidad, descone cte el cable de alimentación
(ut ilícese úni came nte un p año húmedo). Deje que la unidad se se que comple tamente antes de vo lver a conectar la a la corriente.
Page 5
Page 6
Fender Blender™ Custom
Features
Back by popular demand, your new Fender Blender™ Custom is a reissue of the original over-the-top effects unit designed in the late ‘60s. The Fender Blender delivers screaming “fuzz” tones and fantastic Sustain! Tone Boost sets off a blaze of sound while the Blend control allows you to mix in some clean guitar signal for the perfect Fender® blend!
Thank you for choosing Fender®
—Tone, Tradition and Innovation—since 1946
A. GUITAR – Plug your guitar in here. B. AMP – Connect your amplifier here. C. ON/OFF – Switches the unit on-off. D. TONE BOOST – Enhances the equalization of Tone knob {G}. E. VOLUME – Adjusts gain and the amount of effect produced.
NOTE:
Start with a low Volume setting, then increase gradually!
F. SUSTAIN – Prolongs notes played through the effect by
increasing the output boost as the input signal fades.
G. TONE – Shifts the tone balance from low frequencies at “1” to
high frequencies at “10.”
H. BLEND – Controls the output ratio of unprocessed signal to
Fender Blender processed signal. NOTE: Start at “10!”
Page 7
Access the 9-volt battery by removing the thumb screw on the bottom of the unit and opening the case. NOTE: Unplug the cables
from the Fender Blender when not in use to prevent the battery from draining.
Settings
Here are some suggested Fender Blender settings to experiment with. You may need to tweak them for your setup—Ours: Stratocaster® guitar with a bridge humbucker pickup and ‘59 Bassman® amplifier.
Volume Sustain Tone Blend
Tone
Boost
Mellow Voodoo 6-8
8 7 8 On
Hot Grease
7 9 8 9 Off
Light Bite
8 6 7 5 On
Kiss the Sky 10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy 10 5.5 10
8 Off
Sibling Rivalry 10 8.5 10
2 Off
Band of Nomads 10
9 5.5 3 On
Specifications
PART NUMBER: 023-4500-000
DIMENSIONS: Height: 2.25 in (57 mm) Width: 7.25 (184 mm) Depth: 4.75 (121 mm)
WEIGHT: 1.35 lb 0.65 kg
Product specifications are subject to change without notice.
Battery Replacement
Page 8
A petición del público, su nuevo Fender Blender™ Custom es una versión actualizada de nuestra original unidad de efectos de gama alta diseñada en los años 60. El Fender Blender produce impresionantes sonidos “fuzz” y un fantástico sustain! El Tone Boost produce una avalancha de sonido mientras que el control Blend le permite mezclar parte de la señal clean de su guitarra para conseguir la mezcla Fender® perfecta!
Gracias por escoger Fender®
—Sonido, tradición e innovación—desde 1946
A. GUITAR – Conecte aquí su guitarra. B. AMP – Conecte a esta salida el amplificador. C. ON/OFF – Enciende y apaga la unidad. D. TONE BOOST – Intensifica la ecualización del mando Tone {G}. E. VOLUME – Ajusta la ganancia y la cantidad de efecto producido.
NOTA:
Comience con un ajuste bajo de este mando y después vaya
aumentando gradualmente!
F. SUSTAIN – Prolonga las notas reproducidas a través del efecto,
aumentando el realce de salida conforme la señal de entrada decae.
G. TONE – Cambia el balance tonal de frecuencias graves en “1” a
solo altas frecuencias en “10.”
H. BLEND – Controla el ratio de salida de la señal sin procesar
con respecto a la señal procesada por el Fender Blender.
NOTA: Comience en “10!”
Fender Blender™ Custom
Características
Page 9
Quite el tornillo de pestaña de la parte inferior de la unidad y abra la carcasa para acceder a la pila de 9 voltios.
NOTA: Desconecte los cables del Fender Blender cuando no lo esté usando para evitar que se descargue la pila.
Aquí tiene algunas sugerencias de ajustes para el Fender Blender con los que experimentar. Puede que necesite hacer algunos retoques para llegar a su configuración idónea—Nuestra configuración: guitarra Stratocaster® con una pastilla humbucker en el puente y un amplificador ‘59 Bassman®.
Volume Sustain Tone Blend
Tone
Boost
Mellow Voodoo 6-8
8 7 8 On
Hot Grease
7 9 8 9 Off
Light Bite
8 6 7 5 On
Kiss the Sky 10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy 10 5.5 10
8 Off
Sibling Rivalry 10 8.5 10
2 Off
Band of Nomads 10
9 5.5 3 On
REFERENCIA: 023-4500-000
DIMENSIONES: Altura: 2.25 in (57 mm) Anchura: 7.25 (184 mm) Profundidad: 4.75 (121 mm)
PESO: 1.35 lb 0.65 kg
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
Ajustes
Especificaciones técnicas
Sustitución de la pila
Page 10
Suite à la demande générale, nous avons relancé la fabrication de la célèbre pédale Fender Blender™ Custom de la fin des années 60. La pédale Fender Blender délivre des sons de “Fuzz” agressifs et un Sustain incroyable ! La fonction Tone Boost permet d’obtenir un son inégalé et le bouton Blend vous permet de mélanger le son clair au son saturé. Son Fender® à la perfection !
Merci d’avoir choisi Fender®
—Son, Tradition
et Innovation—depuis 1946
A. GUITAR – Connectez votre guitare à ce Jack. B. AMP – Connectez votre amplificateur à ce Jack. C. ON/OFF – Place la pédale sous/hors tension. D. TONE BOOST – Accentue l’égalisation du bouton Tone {G}. E. VOLUME – Règle le gain et le niveau de l’effet. REMARQUE :
Commencez avec un réglage faible et montez progressivement !
F. SUSTAIN – Prolonge la durée des notes en augmentant le
niveau de sortie au fur et à mesure que le niveau d’entrée chute.
G. TONE – Règle le timbre du son des basses fréquences (“1”) vers
les hautes fréquences (“10”).
H. BLEND – Mélange le signal non traité avec le signal traité par la
Fender Blender. REMARQUE : Commencez avec une valeur de “10” !
Fender Blender™ Custom
Caractéristiques
Page 11
Vous pouvez accéder à la pile de 9 Volts en retirant la vis située sous la pédale et en ouvrant le couvercle.
REMARQUE : Déconnectez les câbles de la Fender Blender lorsque vous ne l’utilisez pas pour éviter de vider les piles.
Voici quelques exemples de réglages de la Fender Blender. Modifiez­les en fonction de votre matériel — Nous avons utilisé une Stratocaster® avec un double bobinage aigu et un ampli ‘59 Bassman®.
Volume Sustain Tone Blend
Tone
Boost
Mellow Voodoo 6-8
8 7 8 On
Hot Grease
7 9 8 9 Off
Light Bite
8 6 7 5 On
Kiss the Sky 10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy 10 5.5 10
8 Off
Sibling Rivalry 10 8.5 10
2 Off
Band of Nomads 10
9 5.5 3 On
RÉFÉRENCE : 023-4500-000
DIMENSIONS : Hauteur : 57 mm Largeur : 184 mm Profondeur : 121 mm
POIDS : 0,65 kg
Caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
Réglages
Caractéristiques techniques
Remplacement de la pile
Page 12
Torna a grande richiesta l’unità d’effetti che divenne un mito alla fine degli anni ’60, ora riproposta in un’esclusiva riedizione: Fender Blender™ Custom. Capace di generare suoni “fuzz” da urlo e fantastici effetti Sustain, il nuovo Fender Blender è dotato di una sezione Tone Boost in grado di produrre delle timbriche eccezionali, mentre il controllo Blend permette di mixare il suono di chitarra clean, per ottenere la tipica sonorità Fender®!
Grazie per aver scelto Fender®
—Suono, Tradizione e Innovazione—dal 1946
A. GUITAR – Collega qui la tua chitarra. B. AMP – Connessione per l’amplificatore. C. ON/OFF – Connessione per l’amplificatore. D. TONE BOOST – Ottimizza l’equalizzazione del controllo Tone {G}. E. VOLUME – Ottimizza l’equalizzazione del controllo Tone.
NOTA:
Inizia con un livello di Volume basso, quindi aumenta gradualmente!
F. SUSTAIN – Permette di prolungare le note suonate attraverso
l’effetto, aumentando il livello Boost d’uscita al diminuire del livello del segnale in ingresso.
G. TONE – Regolazione del bilanciamento di tono, dalle basse
frequenze (“1”) alle alte frequenze (“10”).
H. BLEND – Controlla il bilanciamento in uscita tra il segnale non-
processato e il segnale processato da Fender Blender. NOTA: Effettua
le regolazioni partendo dal valore “10!”
Fender Blender™ Custom
Caratteristiche
Page 13
Accedi alla batteria a 9-volt rimuovendo la vite a galletto posta nel pannello inferiore dell’unità e aprendo il case. NOTA: Durante i periodi
di inutilizzo, disconnetti ogni cavo da Fender Blender, in modo da prevenire l’esaurimento della batteria.
Di seguito, proponiamo alcune interessanti impostazioni che potrai sperimentare con il tuo nuovo Fender Blender. In base a setups diversi, potrebbe essere necessario modificare e ottimizzare tali regolazioni. Il setup utilizzato da noi è stato seguente: chitarra Stratocaster® con pickup Humbucker al ponte ed un amplificatore ‘59 Bassman®.
Volume Sustain Tone Blend
Tone
Boost
Mellow Voodoo 6-8
8 7 8 On
Hot Grease
7 9 8 9 Off
Light Bite
8 6 7 5 On
Kiss the Sky 10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy 10 5.5 10
8 Off
Sibling Rivalry 10 8.5 10
2 Off
Band of Nomads 10
9 5.5 3 On
NUMERO PARTI: 023-4500-000
DIMENSIONE: Altezza: 57 mm Larghezza: 184 mm Profondità: 121 mm
PESO: 0.65 kg
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
Regolazioni
Specifiche
Sostituzione della batteria
Sostituzione della batteria
Sostituzione della batteria
Page 14
Auf vielfachen Wunsch präsentieren wir den neuen Fender Blender™ Custom – eine Neuauflage des originalen, Ende der 60er Jahre entwickelten Extrem-Effektgeräts. Der Fender Blender liefert heulende “fuzz” Sounds und fantastisches Sustain! Tone Boost startet das Sound­Feuerwerk, dem Sie mittels Blend-Regler das saubere Gitarrensignal beimischen können, um die perfekte Fender® Mischung zu erzeugen!
Herzlichen Dank für die Wahl eines Fender® Produkts —Sound, Tradition und Innovation—seit 1946
A. GUITAR – Schließen Sie hier Ihre Gitarre an. B. AMP – Schließen Sie hier Ihren Amp an. C. ON/OFF – Schaltet das Gerät ein/aus. D. TONE BOOST – Verbessert den EQ des Tone-Reglers {G}. E. VOLUME – Regelt das Gain und die erzeugte Effektstärke.
HINWEIS:
Leise beginnen und langsam aufdrehen!
F. SUSTAIN – Verlängert Noten durch Erhöhen der Ausgangs-
verstärkung bei ausklingendem Eingangssignal.
G. TONE – Verschiebt die Klangbalance von den Bässen bei “1” zu
den Höhen bei “10”.
H. BLEND – Steuert die Anteile von Direktsignal und Fender
Blender-Effektsignal am Ausgang. HINWEIS: Bei “10” beginnen!
Fender Blender™ Custom
Funktionen
Page 15
Entfernen Sie die Rändelschraube auf der Geräte-Unterseite und öffnen Sie das Gehäuse, um an die 9-Volt Batterie zu gelangen.
HINWEIS: Ziehen Sie die Kabel aus dem unbenutzten Fender Blender, damit sich die Batterien nicht entladen.
Hier sind einige Fender Blender-Einstellungsvorschläge zum Experimentieren. Passen Sie sie bei Bedarf an Ihr Setup an. Unser Setup: Stratocaster® Gitarre mit Humbucker-Steg-Pickup und ‘59 Bassman® Amp.
Volume Sustain Tone Blend
Tone
Boost
Mellow Voodoo 6-8
8 7 8 On
Hot Grease
7 9 8 9 Off
Light Bite
8 6 7 5 On
Kiss the Sky 10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy 10 5.5 10
8 Off
Sibling Rivalry 10 8.5 10
2 Off
Band of Nomads 10
9 5.5 3 On
TEILE-NUMMER: 023-4500-000
ABMESSUNGEN: Höhe: 5.7 cm (2.25”) Breite: 18.4 cm (7.25”) Tiefe: 12.1 cm (4.75”)
GEWICHT: 0.65 kg 1.35 lbs
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Einstellungen
Technische Daten
Batterie-Wechsel
Page 16
Agora de volta novamente, o seu novo Fender Blender™ Custom é uma versão nova do equipamento original de efeito produzido nos anos 60s. O Fender Blender fornece sons “fuzz”impressionantes e um Sustain fantástico! Boost Tonal aumenta o som enquanto o controle Blend permite a você mixá-lo com o sinal puro de guitarra para um perfeito Fender® blend!
Obrigado por escolher Fender®
—Tom, Tradição
e Inovação —desde 1946
A. GUITAR – Conecte a sua guitarra aqui. B. AMP – Conecte o seu amplificador aqui. C. ON/OFF – Liga/desliga a unidade. D. TONE BOOST – Melhora a equalização do botão Tom {G}. E. VOLUME – Ajusta o ganho e a quantia de efeito produzido.
NOTA:
Comece com um nível de volume baixo, em seguida aumente
gradualmente!
F. SUSTAIN – Prolonga notas tocadas através do efeito devido ao
aumento de boost da saída quando o sinal da entrada diminui.
G. TONE – Altera o balanço do tom de freqüências baixas “1” para
freqüências altas “10”.
H. BLEND – Controla a taxa da saída do sinal não-processado para
o sinal processado Fender Blender. Nota: Comece com o nível “10!”.
Fender Blender™ Custom
Características
Page 17
Acesse a pilha de 9 volts removendo o parafuso encontrado na parte de baixo da unidade e abra a caixa. NOTA: Desconecte os cabos do
Fender Blender quando a unidade não estiver sendo utilizada prevenindo gasto desnecessário da pilha.
Aqui estão algumas configurações do Fender Blender sugeridas. Você pode precisar fazer leves ajustes para o seu gosto – Nossa sugestão: Guitarra Stratocaster® com pickup tipo humbucker e um amplificador ‘59 Bassman®.
Volume Sustain Tom Blend
Boost Tonal
Mellow Voodoo 6-8
8 7 8 On
Hot Grease
7 9 8 9 Off
Light Bite
8 6 7 5 On
Kiss the Sky 10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy 10 5.5 10
8 Off
Sibling Rivalry 10 8.5 10
2 Off
Band of Nomads 10
9 5.5 3 On
Numero da Peça: 023-4500-000
Dimensões
: Altura: 2.25” (57 mm) Largura: 7.25” (184 mm) Profundidade: 4.75” (121 mm)
Peso: 1.35 lb 0.65 kg
Especificações do produto são sujeitas à alterações sem aviso prévio
Configurações
Especificações
Troca de Pilha
Page 18
Fender Blender™ Customは、多くのご要望に応えて再登場した、60年代後半にデザイン
されたオリジナルの過激なエフェクターのリイッシュー版です。Fender Blender™は、叫
ぶ様なファズ・トーンと素晴らしいサステインを実現します。トーン・ブーストは燃えたぎ
る様なサウンドを供給し、ブレンド・コントロールはギターのクリーンな信号をミックスさ
せることにより完璧な
Fender
®
のブレンドを可能とします。
Fender
®
をご選択いただき、ありがとうございます
トーン、伝統と革新を合言葉に
1946年創業
A. GUITAR(ギター)– この端子にギターを接続します。
B. AMP(アンプ)– この端子にアンプを接続します。
C. ON/OFF(オン/オフ)– 本体の電源をオン/オフします。
D. TONE BOOST(トーン・ブースト)– TONEツマミ{G}のイコライズをエンハンスし
ます。
E. VOLUME(ボリューム)生成されるエフェクトの量とゲインを調節します。
NOTE:
低い設定からはじめて、徐々に上げてください。
F. SUSTAIN (サステイン)– 入力信号がフェードするに従って出力のブーストを上げ
ることにより、エフェクトを通した音を伸ばします。
G. TONE (トーン)– 1」の設定では低域重視、「10」の設定では高域重視に、トー
ンのバランスを調節します。
H. BLEND (ブレンド)– 元の信号とFender Blenderによりプロセスされた信号の出力
の比率をコントロールします。
NOTE:
10」の設定からはじめてください。
Fender Blender™ Custom
主な機能
Page 19
本体底面のサム・スクリューを外し、ケースを開くことで9ボルトのバッテリーを交換でき
ます。
NOTE:
バッテリーの浪費をおさえるため、未使用時にはケーブルを外してくださ
い。
次に、Fender Blenderを使用する上でお試しいただけるいくつかの推奨セッティングを示
します。ご使用の機材セットアップによって、設定を微調節する必要があるかもしれませ
ん。次のセッティングは、ブリッジ・ハムバッカー・ピックアップの
Stratocaster®ギター
と'59 Bassman®アンプリファイアーの組み合わせを想定したものです。
Volume Sustain Tone Blend
Tone
Boost
Mellow Voodoo-
メロウ・ヴードゥー
6-8 8 7 8 On
Hot Grease-
ホット・グリース
7 9 8 9 Off
Light Bite-
ライト・バイト
8 6 7 5 On
Kiss the Sky-
キス・ザ・スカイ
10 10 9.5 6.5 Off
Lumpy Gravy-
ランピー・グレイヴィー
10 5.5 10 8 Off
Sibling Rivalr y-
シブリング・ライバルリー
10 8.5 10 2 Off
Band of Nomads-
バンド・オブ・ノマッズ
10 9 5.5 3 On
パーツ番号
: 023-4500-000
寸法
: 高さ:57 mm2.25 in : 184 mm7.25 in 奥行き: 121 mm4.75 in
重量
: 0.65 kg 1.35 lb
製品の仕様は、予告なしに変更となる場合があります。
セッティング
仕様
バッテリーの交換
Page 20
A PR ODUC T O F:
FENDER MU SICA L INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Fender®, Bassman®, Stratocaster® and Fender Blender™
are trademarks owned by FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
© 2005 FMIC. All rights reserved.
P/N 070425
REV A
Loading...