SafeCut™ Paper Guillotines
Plasma™
Stellar™
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Fusion™
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
fellowes.com
ENGLISH
Fusion™ |
Plasma™ |
|
Stellar™ |
MODELS & CAPACITIES
CRC # |
Model |
Cutting |
Cutting |
Cutting Capacity |
|
|
Length (mm) |
Length (inch) |
(sheets 80 gsm) |
|
|
|
|
|
54108 |
Fusion A4 |
320 |
12 |
10 |
|
|
|
|
|
54109 |
Fusion A3 |
460 |
18 |
10 |
|
|
|
|
|
54380 |
Stellar A4 |
305 |
12 |
20 |
|
|
|
|
|
54384 |
Stellar A3 |
460 |
18 |
20 |
|
|
|
|
|
54110 |
Plasma A4 |
380 |
15 |
40 |
|
|
|
|
|
54111 |
Plasma A3 |
480 |
18 |
40 |
|
|
|
|
|
SAFECUT™ GUARD ON GUILLOTINES
ADJUSTABLE BACK STOP (Plasma, Stellar)
For adjustment |
required, turn |
Rotate knob to lock and unlock |
locking lever to |
To lock, |
the edge guide. |
turn locking lever |
|
|
The Safecut™ Guard is folded down for transport and storage – it also holds the handle down to avoid injury risk. Folded up the SafeCut™ Guard guides the cutting bar/blade lever and ensures user can’t harm themselves with the blade when cutting. Do not try and stick your hand under the cutting bar or touch the blade.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
•Caution: Blades are extremely sharp
•Do not touch cutting blades or cutting edge of guillotine
•Not for use by children
•Do not overload in use
•Keep animals and pets away from machine when in use
•Do not dismantle or attempt repairs as this may invalidate the warranty
Need Help?
Customer Service www.fellowes.com
Let our experts help you with a solution.
Always call Fellowes before contacting your place of purchase.
2
CUTTING PAPER AND PHOTOS
1 |
2 |
3 |
1.Place item (e.g. photo or paper) onto cutting table. Align paper with markings on the base of the trimmer.
2.Hold paper with hand and / or clamping mechanism to ensure it doesn’t move while trimming. Make sure that hands are not under the blade.
3.Push handle downwards in a continous motion.
LIMITED WARRANTY
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product.This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
3
FRANÇAIS
Fusion™ |
Plasma™ |
|
Stellar™ |
MODÈLES ET CAPACITÉS
CRC nº |
Modèle |
Longueur de la coupe (mm) |
Capacité de coupe |
|
|
|
(feuilles 80 gsm) |
54108 |
Fusion A4 |
320 |
10 |
|
|
|
|
54109 |
Fusion A3 |
460 |
10 |
|
|
|
|
54380 |
Stellar A4 |
305 |
20 |
|
|
|
|
54384 |
Stellar A3 |
460 |
20 |
|
|
|
|
54110 |
Plasma A4 |
380 |
40 |
|
|
|
|
54111 |
Plasma A3 |
480 |
40 |
|
|
|
|
PROTECTION SAFECUT™ SUR LES MASSICOTS
CALES RÉGLABLES (Plasma, Stellar)
Pour effectuer les réglages requis, |
Tourner le bouton pour bloquer et |
|
mettre le levier de justification sur |
débloquer la butée de taquage. |
|
( |
). Pour bloquer, tourner le |
|
levier de justification jusqu’à ( ).
La protection Safecut™ est pliée en deux pour faciliter le transport et le rangement ; elle maintient également la poignée vers le bas afin d’éviter tout risque de blessure. Quand elle est pliée, la protection SafeCut™ guide le levier de la barre/lame de coupe afin que l’utilisateur ne puisse pas se blesser avec la lame lors de la coupe. Ne pas essayer de mettre sa main sous la barre de coupe ni de toucher la lame.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !
ATTENTION
•Attention : Les lames sont très coupantes
•Ne pas toucher la lame de coupe ou le rebord coupant du massicot
•Ne doit pas être utilisée par des enfants
•Ne pas surcharger pendant le fonctionnement
•Tenir les les animaux hors de portée de la machine en fonctionnement
•Ne pas essayer de démonter ou de réparer car cela peut annuler la garantie
Vous avez besoin d’aide ?
Service à la clientèle www.fellowes.com Consultez nos experts pour trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter le point de vente.
4
COUPER DU PAPIER ET DES PHOTOS
1 |
2 |
3 |
1.Placer l’objet (c.-à-d. la photo ou le papier) sur l’établi de coupe. Aligner le papier sur les marquages à la base du massicot.
2.Tenir le papier à la main et/ou avec la pince à serrer pour éviter qu’il ne bouge pendant le massicottage. S’assurer que les mains ne se trouvent pas sous la lame.
3.Pousser la poignée vers le bas en un mouvement continu.
GARANTIE LIMITÉE
Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que tous les autres composants de la machine sont exempts de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre ou de réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS. Fellowes ne saurait en aucun cas être tenu responsable de dommages consécutifs à un accident. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou le revendeur.
5
ESPAÑOL
Fusion™ |
Plasma™ |
|
Stellar™ |
MODELOS Y CAPACIDADES
Nº CRC |
Modelo |
Longitud de corte (mm) |
Capacidad de corte |
|
|
|
(hojas 80 gsm) |
|
|
|
|
54108 |
Fusion A4 |
320 |
10 |
|
|
|
|
54109 |
Fusion A3 |
460 |
10 |
|
|
|
|
54380 |
Stellar A4 |
305 |
20 |
|
|
|
|
54384 |
Stellar A3 |
460 |
20 |
|
|
|
|
54110 |
Plasma A4 |
380 |
40 |
|
|
|
|
54111 |
Plasma A3 |
480 |
40 |
|
|
|
|
PROTECTOR SAFECUT™ EN GUILLOTINAS
TOPE POSTERIOR AJUSTABLE (Plasma, Stellar)
Para ajustar, gire la palanca de |
Gire el selector para bloquear y |
|
bloqueo a ( |
). Para bloquear, |
desbloquear la guía. |
gire la palanca de bloqueo a ( |
). |
El protector Safecut™ se abate hacia abajo para el transporte y almacenamiento; además, mantiene el asa plegada para evitar el riesgo de lesión. Cuando se levanta, el protector SafeCut™ guía la barra de corte/ palanca de la cuchilla y asegura que el usuario no se lesione al cortar con la cuchilla. No trate de meter la mano debajo de la barra de corte ni tocar la cuchilla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
PRECAUCIÓN
•Precaución: las cuchillas están muy afiladas
•No toque las cuchillas ni el borde de corte de la guillotina
•Se prohíbe su uso por niños
•No coloque una cantidad excesiva de material en la guillotina
•Mantenga a los animales y mascotas alejados de la guillotina cuando la esté utilizando
•No la desmonte ni la intente reparar ya que esto puede anular la garantía
¿Necesita
ayuda?
Servicio al cliente www.fellowes.com
Deje que nuestros expertos le ayuden y le den una solución.
Llámenos siempre antes de ponerse en contacto con su distribuidor.
6
PARA CORTAR PAPEL Y FOTOS
1 |
2 |
3 |
1.Coloque el material (foto o papel) sobre la mesa de corte. Alinee el papel con las marcas en la base de la guillotina.
2.Sujete el papel con la mano o con un mecanismo de sujeción para que no se mueva al cortarlo. Asegúrese de que las manos no están debajo de la cuchilla.
3.Presione la palanca hacia abajo en un movimiento continuo.
GARANTÍA LIMITADA
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, QUEDA LIMITADA
POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL PERIODO APROPIADO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. Fellowes no será responsable en ningún caso de ningún daño indirecto o incidental atribuible a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
7
DEUTSCH
Fusion™ |
Plasma™ |
|
Stellar™ |
MODELLE UND KAPAZITÄTEN
CRC-Nr. |
Modell |
Schnittlänge (mm) |
Schneidekapazität |
|
|
|
(Blätter 80 g/m2) |
54108 |
Fusion A4 |
320 |
10 |
|
|
|
|
54109 |
Fusion A3 |
460 |
10 |
|
|
|
|
54380 |
Stellar A4 |
305 |
20 |
|
|
|
|
54384 |
Stellar A3 |
460 |
20 |
|
|
|
|
54110 |
Plasma A4 |
380 |
40 |
|
|
|
|
54111 |
Plasma A3 |
480 |
40 |
|
|
|
|
SAFECUT™-MESSERSCHUTZ AUF HEBELSCHNEIDERN
VERSTELLBARER RÜCKANSCHLAG (Plasma, Stellar)
Zum Einstellen den Sperrknopf auf |
Den Sperrknopf drehen, um die |
|
( |
) stellen und die gewünschte |
Verstellung des Rückanschlags zu |
Größe einstellen. Zum Verriegeln |
sperren und zu öffnen. |
|
den Hebel auf ( ) stellen. |
|
Der Safecut™-Messerschutz wird zum Transportieren und Lagern heruntergeklappt – er hält dann den Hebel in der unteren Position fest, um jegliche Verletzungsgefahr auszuschließen. In der aufrechten Position führt der SafeCut™-Messerschutz die Schneidemesser/den Schneidehebel und stellt sicher, dass der Benutzer sich beim Schneiden nicht verletzen kann.
Nicht versuchen, die Hand unter das Schneidemesser zu halten oder die Klinge zu berühren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Bitte vor Gebrauch lesen!
VORSICHT
•Achtung, Klingen sind sehr scharf – Verletzungsgefahr!
•Messer und Schnittkante der Schneidemaschine nicht berühren
•Keine Bedienung durch Kinder
•Haustiere von der Schneidemaschine fern halten
•Nicht versuchen, die Schneidemaschine selbst zu reparieren – dies bringt die Garantie zum Erlöschen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Garantie verfällt im Fall von Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung und unbefugter Reparatur
•Schneidemaschine nicht überlasten
Benötigen
Sie Hilfe?
Kundendienst www.fellowes.com Lassen Sie unsere Experten eine Lösung finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, bevor Sie den Händler kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
8
SCHNEIDEN VON PAPIER UND FOTOS
1 |
2 |
3 |
1.Zu beschneidendes Foto oder Papier auf dem Schneidetisch positionieren.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
2.Das Papier von Hand und/oder dem Klemmmechanismus festhalten, um sicherzustellen, dass es sich während des Schneidens nicht verschiebt.
Nicht unter das Messer fassen!
3.Zum Schneiden mit den Griff mit einer durchgehenden Bewegung nach unten drücken.
Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass alle anderen Teile des Geräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Materialund Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER
VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Nebenoder Folgeschäden. Diese Garantie verleiht Ihnen spezifische Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
9
ITALIANO
Fusion™ |
Plasma™ |
|
Stellar™ |
MODELLI E DATI TECNICI
N. CRC |
Modello |
Lunghezza di rifilatura |
Capacità di rifilatura |
|
|
(mm) |
(n. fogli da 80 g/m2) |
54108 |
Fusion A4 |
320 |
10 |
|
|
|
|
54109 |
Fusion A3 |
460 |
10 |
|
|
|
|
54380 |
Stellar A4 |
305 |
20 |
|
|
|
|
54384 |
Stellar A3 |
460 |
20 |
|
|
|
|
54110 |
Plasma A4 |
380 |
40 |
|
|
|
|
54111 |
Plasma A3 |
480 |
40 |
|
|
|
|
PROTEZIONE SAFECUT™ SULLE TAGLIERINE
ARRESTO POSTERIORE REGOLABILE (Plasma, Stellar)
Per eseguire le regolazioni necessarie, |
Girare la manopola per bloccare |
|
girare la manopola di bloccaggio nella |
e sbloccare il bordo di guida. |
|
posizione ( |
). Per bloccare, girare la |
|
manopola nella posizione ().
La protezione Safecut™ va inclinata sulla base quando si deve trasportare o riporre la taglierina; inoltre mantiene l’impugnatura abbassata per prevenire il rischio di lesioni. Quando è sollevata, la protezione SafeCut™ guida la lama o la sua leva e assicura che l’utente non possa tagliarsi mentre esegue la rifilatura. Non mettere la mano sotto la lama né toccarla.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!
ATTENZIONE
•Attenzione: le lame sono affilatissime
•Non toccare né le lame né il bordo di rifilatura della taglierina
•Tenere lontano dalla portata dei bambini
•Non sovraccaricare durante l’uso
•Tenere gli animali domestici lontano dalla taglierina durante l’uso
•Non smontare la taglierina e non cercare di ripararla in quanto si annullerebbe la garanzia
Per richiedere assistenza
Servizio clienti www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra disposizione per offrirvi la
soluzione migliore. Contattate sempre Fellowes prima di
rivolgervi al rivenditore.
10
RIFILATURA DI CARTA E FOTOGRAFIE
1 |
2 |
3 |
1.Posizionare la foto o i fogli di carta sulla taglierina, allineandoli con i segni sulla base della taglierina stessa.
2.Bloccare la foto o la carta con la mano e/o con l’apposito meccanismo per accertarsi che non si muova durante la rifilatura. Fare attenzione a non mettere le mani sotto la lama.
3.Abbassare la lama con un movimento continuo.
GARANZIA LIMITATA
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) arantisce che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto
difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI
LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
11
NEDERLANDS
Fusion™ |
Plasma™ |
|
Stellar™ |
MODELLEN EN CAPACITEITEN
CRC nr. |
Model |
Snijlengte (mm) |
Snijcapaciteit |
|
|
|
(80 g vellen) |
|
|
|
|
54108 |
Fusion A4 |
320 |
10 |
|
|
|
|
54109 |
Fusion A3 |
460 |
10 |
|
|
|
|
54380 |
Stellar A4 |
305 |
20 |
|
|
|
|
54384 |
Stellar A3 |
460 |
20 |
|
|
|
|
54110 |
Plasma A4 |
380 |
40 |
|
|
|
|
54111 |
Plasma A3 |
480 |
40 |
|
|
|
|
SAFECUT™ BEVEILIGING OP PAPIERSNIJMACHINES
VERSTELBARE ACHTERSTOP (Plasma, Stellar)
Draai de sluithendel naar ( |
) |
Draai de knop om de |
voor de vereiste bijstelling. Draai |
randgeleider te vergrendelen |
|
de sluithendel naar ( ) om te |
|
en ontgrendelen. |
vergrendelen.
De Safecut™ beveiliging wordt neergeklapt voor transport en opslag - en houdt de hendel ook naar beneden om de kans op verwondingen te vermijden. Eenmaal omhooggeklapt stuurt de SafeCut™ beveiliging het snijgedeelte/de mesgreep en voorkomt dat de gebruiker zich tijdens het snijden aan het mes verwondt. Probeer niet uw hand onder het snijgedeelte te steken of het mes aan te raken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!
VOORZICHTIG
•Let op: de messen zijn uitermate scherp
•De snijmessen en de snijrand van de guillotine niet aanraken
•Niet voor gebruik door kinderen
•Niet overbelasten bij gebruik
•Tijdens gebruik dieren en huisdieren altijd uit de buurt van het apparaat houden
•Niet demonteren of proberen te repareren, aangezien dit de garantie ongeldig kan maken
Hulp nodig?
Klantendienst www.fellowes.com Laat onze deskundigen u helpen met een oplossing.
Neem altijd eerst contact op met Fellowes alvorens contact op te nemen
met de winkel waar u het product hebt gekocht.
12