Fellowes Helios 30 User Manual

Ofce Thermal Binder
TM
Helios 30
Please read these instructions before use.
GB
Lire ces instructions avant utilisation.
F
E
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
D
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo
I
manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
NL
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
S
DK
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
FIN
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
N
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
PL
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь
RU
с содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
GR
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
TR
Pred poużitím si pročtěte tyto pokyny.
CZ
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
SK
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
H
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
P
INDEX
BINDING MACHINE CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-7
FRANCAIS 8-11
ESPAÑOL 12-15
DEUTSCH 16-19
ITALIANO 20-23
NEDERLANDS 24-27
SVENSKA 28-31
DANSK 32-35
SUOMI 36-39
NORSK 40-43
POLSKI 44-47
РУССКИЙ 48-51
EΛΛΗΝΙΚΑ 52-55
TÜRKÇE 56-59
ČESKY 60-63
SLOVENSKY 64-67
MAGYAR 68-71
PORTUGUÊS 72-75
HELIOS 30 / BINDING CYCLE MATRIX
Cycle No. 12345678910
Max thickness (mm) 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
Binding period (secs) 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120
BINDING MACHINE CONTROLS
I
H / K
O
M
C
L
G
QUICK START GUIDE
1
5
A
J
N
B DE F
2
6
3
7
4
8
9
3
10
11
12
ENGLISH
CAPABILITIES
Performance
Entry width 310mm Binding capacity (max) 30mm / 300 sheets (80gsm) Estimated heat-up time 4 minutes Cool down time 30-60 minutes Binding cycles 1-10 cycles / 1-2 minutes Ready indication Light & beeps LED interface Yes Heat-Shield Yes Power Save / Auto shut-off Yes (30 mins) Multiple Document Binding Yes
Technical Data
Voltage / Frequency / Current(Amps) 220-240V AC, 50/60Hz, 2.7A
Wattage 600 Watts Dimensions (HxWxD) 530 x 230 x 100mm Net weight 2.6 kg Binding capacity
The maximum sheet capacity can be a single or multiple documents up to approximately 300 sheets max. Eg: 1 x 300 sheets = 300 max 5 x 60 sheets = 300 max 10 x 15 sheets = 150 max
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
When binding;
- plug the machine into an easily accessible socket.
- to prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or wall socket.
DO ensure the machine is on a stable surface. DO test scrap sheets and set the machine before use. DO remove staples and other metal articles prior to binding. DO keep the machine away from heat and water sources. DO turn off the machine after each use. DO unplug the machine when not in use for an extended
period. DO use binding covers designed for use at the appropriate
settings. DO keep away from pets, while in use.
Please read before use and keep for future reference.
DO NOT leave the power cord in contact with hot surfaces. DO NOT leave power cord hanging from cupboards or shelves. DO NOT use appliance if the power cord is damaged. DO NOT attempt to open or otherwise repair the machine. DO NOT exceed the machines quoted performance. DO NOT allow children to use this machine without adult
supervision.
DO NOT bind sharp or metal objects (eg: staples, paper clips). DO NOT bind heat-sensitive documents (eg: tickets, ultra-
sounds etc).
DO NOT touch the heating plate while binding - it is very hot.
STORAGE & CLEANING
Unplug the machine at the wall. Allow the machine to cool. The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth. Do not use solvents or flammable materials to polish the machine.
4
BINDING MACHINE CONTROLS
A On/off switch (rear side) I Lid lock (2) B Power On button & LED J Binding channel C Binding thickness guide K Document support D Timer selection (increase) L Illuminated user interface E Timer selection (decrease) M Cooling vents F Select / OK button N Document clamp (binding) G Thickness setting / timer selection O Cooling rack H Lid
FEATURES & TIPS
‘System-Check’ function
When switched on, the machine performs a ‘System-Check’ function. The control panel illuminates LED neons in sequence to check their operation.
‘Heat-Shield’ function
The document clamp operates as a ‘Heat Shield’ to prevent operators from accidentally touching the heating plate.
‘Auto-Off’ function
If the machine is not active for 30 minutes, the ‘Auto-Off ’ function will place the machine into standby mode. The ’Power-On’ LED will flash red and green. To operate the machine, press the ‘Power-On’ button.
• Always put the document into the appropriate sized binding cover.
• For better results, consider including blank sheets to fill the thermal cover to capacity.
• Always test bind with a similar size and thickness of thermal covers before final process.
• Helios has an angled heater mechanism to ensure correct document alignment with the document support during the binding process.
• For best results, use Fellowes® brand supplies.
• Thermal binding covers work best with thin and
uncoated types of paper. Care should be taken with thick and coated papers to ensure satisfactory results.
• If the sheets have not been glued completely to the cover, the document can be re-processed to improve the result.
• Ensure the sheets are well aligned and touching the glued spine of the thermal cover. This can be achieved by tapping collated document in the cover onto a flat surface. This can be done before and after the binding process.
5
BEFORE BINDING
1.
Ensure the machine is on a stable surface. Check there is enough clear space around the machine to operate safely.
2.
Insert the power lead into the power socket (located at the rear of the machine).
HOW TO BIND
5.
Switch the power on (located at the rear side).
The ‘Power-On’ LED will be red. To activate the ma-
6.
chine, press the ‘Power-On’ button on the control panel. The machine will warm-up, the red LED will flash. The machine will ‘beep’ (3x) and the LED turns green when the machine is ready to bind.
Prepare the documents by loading the sheets into the
7.
thermal covers. For best results, do not to place too many or too few sheets into the cover. Use the binding thickness scale as a guide. The guide is calibrated in 6mm widths. Helios 30 will accept single or multiple documents up to a combined total thickness of 30mm (approximately 300 sheets / 80gsm).
The selected binding cycle is shown by a blue LED. Use
8.
the timer selection buttons to navigate up or down the scale, if required. The scale has 10 settings. Eg: 6mm document thickness = setting 1 (up to 60 sheets), 30mm document = setting 10 (up to 300 sheets).
Plug the machine into an easily accessible mains socket.
3.
Switch the mains supply on.
4.
Open and lift the lid by releasing the safety catches on the front of the lid.
9.
Pull open the document clamp (Heat-Shield feature), insert the documents into the binding channel. Ensure the binding covers spine touches the heating element.
10.
Start the binding cycle by pressing the ‘Select / OK’ but­ton. The blue LED will start flashing and counting down, in sequence. When the cycle is complete, the machine will beep (3x). The blue LED will switch off.
11.
The machine has an integral cooling tray. It can be extended from the back of the machine and can also be pulled upwards to accept larger documents.
12.
When the binding cycle is complete, immediately remove the documents and place in the cooling tray or on a flat surface to allow the document to cool. The document can be removed from the machine mid-cycle if required, take care – the glue may be hot and melted.
NEED HELP?
6
Let our experts help you with a solution. Customer Service...
Always call Fellowes before contacting your place of purchase, see the rear cover for contact details.
www.fellowes.com
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
No ‘red’ power on LED Machine is not switched on
No ‘green’ ready light after a long period Machine is in a hot or humid area
Binding cover may be too thick to bind
Loose and unglued sheets
Timer setting may be incorrect
The cover size is too small for the number of sheets
Loose and glued sheets
Extended heating cycle Timer setting may be incorrect Documents left on the heater plate after the cycle is complete
Switch on machine at rear next to plug inlet and at the wall socket Move the machine to a cooler and dry area Process the documents again, ensure sheets are in contact with the glued spine by tapping gently on a flat surface Check timer setting is correct and process the document again Check the number of sheets is ap­propriate for the cover width. Select larger spine width if necessary
Check timer setting is correct. Ensure prompt document removal
WORLDWIDE WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine.
W.E.E.E.
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
7
FRANÇAIS
CAPACITÉS
F
Performance
Largeur de l'entrée 310 mm Capacité de reliure (maximale)
30 mm / 300 feuilles (80 g/m2) Temps de chauffe estimé 4 minutes Temps de refroidissement 30 à 60 minutes Cycles de reliure 1 à 10 cycles / 1 à 2 minutes Indication machine à relier
prête à fonctionner Voyant et bips Interface DEL Oui Écran thermique Oui Économie d'énergie / Coupure
automatique Oui (30 minutes) Relier plusieurs documents Oui
Fiche technique
Tension / Fréquence / Courant (A) 220-240 V CA 50/60 Hz, 2,7A
Puissance en watts 600 watts Dimensions (HxLxP) 530 x 230 x 100 mm Poids net 2,6 kg Capacité de reliure
La capacité de feuilles maximale s'applique à un seul document, ou plusieurs documents, jusqu'à environ 300 feuilles au maximum. Par ex. : 1 x 300 feuilles = 300 max 5 x 60 feuilles = 300 max 10 x 15 feuilles = 150 max
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION :
Lors de la reliure ;
- brancher la machine sur une prise secteur facile d'accès.
- pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau, ne pas renverser d'eau sur l'appareil, sur le cordon d'alimentation ou sur la prise secteur.
VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable. FAITES un essai avec du papier brouillon et régler la machine
avant de l'utiliser. ENLEVER les agrafes et autres objets métalliques avant de
procéder à la reliure.
TENIR la machine à l'écart des sources de chaleur et d'eau. ÉTEINDRE la machine après chaque utilisation. DÉBRANCHER la machine si elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. UTILISER des couvertures de reliure conçues pour une utilisa-
tion avec les réglages appropriés. TENIR les animaux domestiques à l'écart lors de l'utilisation.
Veuillez lire ces informations avant d'utiliser la machine et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
NE PAS laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes. NE PAS laisser le cordon pendre des placards ou des étagères. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon est endommagé. NE PAS tenter d'ouvrir ou de réparer la machine. NE PAS dépasser les performances spécifiées de la machine. NE PAS laisser des enfants utiliser la machine sans la supervi-
sion d'un adulte. NE PAS relier des objets tranchants ou métalliques (par ex. :
agrafes, trombones). NE PAS relier des documents sensibles à la chaleur (par ex. :
tickets, échographies, etc).
NE PAS toucher la plaque chauffante tant que la reliure est en cours - elle est brûlante.
RANGEMENT ET NETTOYAGE
Débrancher la machine de la prise sur secteur. Laisser la machine refroidir. L'extérieur de la machine peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants ni de produits inflammables pour nettoyer la machine.
8
COMMANDES DE LA MACHINE À RELIER
A Bouton marche / arrêt (panneau arrière) I Verrouillage du couvercle (2) B Bouton de Mise sous tension & DEL J Champ de reliure C Guide d'épaisseurs de reliure K Support de document D Sélection de la minuterie (augmenter) L Interface utilisateur éclairée E Sélection de la minuterie (diminuer) M Ouvertures de refroidissement F Bouton de sélection / OK N Levier de serrage de document (reliure) G Réglage de l'épaisseur / sélection de la
minuterie
H Couvercle
FONCTIONS ET CONSEILS
Fonction ‘Vérification du système’
Lors de la mise sous tension la machine effectue une ‘Vérification du système’. Sur le panneau de commande les voyants des DEL s'allument tour à tour pour vérifier le fonctionnement.
Fonction 'Écran thermique'
Le levier de serrage de document fonctionne comme 'Écran thermique' pour empêcher les opérateurs de toucher accidentellement la plaque chauffante.
Fonction 'Coupure automatique'
Si la machine n'a pas fonctionné depuis 30 minutes, la fonction 'Coupure automatique' met la machine en mode de veille. Le voyant DEL de 'Mise sous tension' clignote, passant du rouge au vert. Pour actionner la machine, appuyer sur le bouton 'Mise sous tension'.
O Grille de refroidissement
• Insérer toujours le document dans la couverture de reliure de taille appropriée.
• Pour de meilleurs résultats, envisager d'inclure des feuilles vierges pour remplir la couverture thermique à sa pleine capacité.
• Toujours effectuer un test de reliure avec des couvertures thermiques de taille et d'épaisseur similaires avant le procédé final.
• Helios possède un mécanisme de chauffe angulaire pour garantir un alignement adéquat avec le support de document lors du procédé de reliure.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utiliser les fournitures de la marque Fellowes ®.
• Les couvertures thermiques de reliure fonctionnent mieux avec des papiers fins et non enduits. Des précautions doivent être prises avec les papiers épais et enduits pour garantir l'obtention de résultats satisfaisants.
• Si les feuilles n'ont pas été entièrement collées sur la couverture, le document peut être re-traité pour en améliorer le résultat.
• Veiller à ce que les feuilles soient bien alignées et qu'elles touchent le dos enduit de colle de la couverture thermique. Ceci peut être obtenu en tapotant le document encollé sur la couverture, en agissant sur une surface plane. Cette opération peut être effectuée avant et après le procédé de reliure.
9
AVANT DE RELIER
1.
Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour de la machine pour qu'elle puisse fonctionner en toute sécurité.
2.
Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'ali­mentation (à l'arrière de la machine).
COMMENT RELIER
Mettre la machine sous tension (l'interrupteur se trouve
5.
à l'arrière de la machine).
Le voyant DEL de 'Mise sous tension' passe au rouge.
6.
Pour actionner la machine, appuyer sur le bouton de 'Mise sous tension' situé le panneau de commande. La machine chauffe, le voyant DEL rouge se met à cligno­ter. La machine émet des ‘bips’ (3 fois) et le voyant DEL passe au vert une fois la machine prête à relier.
7.
Préparer les documents en chargeant les feuilles dans les couvertures thermiques. Pour de meilleurs résultats, n'insérer pas trop de feuilles, ni trop peu de feuilles de papier dans la couverture. Utiliser l'échelle des épaisseurs de reliure comme guide. Le guide est calibré selon des largeurs de 6 mm. Helios 30 accepte un seul document ou plusieurs documents pouvant atteindre une épaisseur totale combinée de 30 mm (soit environ 300 feuilles / 80 g/m2).
Le cycle de reliure sélectionné est indiqué par un voyant
8.
DEL bleu. Utiliser le bouton de sélection de la minuterie pour calculer l'échelle, pour l'augmenter ou la réduire, si nécessaire. L'échelle comporte 10 réglages. Par ex. : document d'une épaisseur de 6 mm = réglage 1 (jusqu'à 60 feuilles), document de 30 mm = réglage 10 (jusqu'à 300 feuilles).
Brancher la machine sur une prise secteur facile d'ac-
3.
cès.. Si la prise est équipée d'un interrupteur, le mettre sur la position Marche.
Ouvrir et lever le couvercle en desserrant les cliquets de
4.
sécurité sur le devant du couvercle.
9.
Maintenir ouvert le levier de serrage de document (fonction 'Écran thermique') et insérer les documents dans le champ de reliure. Veiller à ce que le dos des couvertures de reliure soit en contact avec la partie chauffante.
Lancer le cycle de reliure en appuyant sur le bouton
10.
'Sélection / OK'. Le voyant DEL bleu va commencer à clignoter et à lancer le compte à rebours, de manière séquentielle. Une fois le cycle terminé, la machine émet des bips (3 fois). Le voyant DEL bleu s'éteint.
La machine possède un plateau de refroidissement
11.
intégré. Il peut être prolongé depuis la partie arrière de la machine et être également déployé vers l'avant pour accepter des documents plus volumineux.
Une fois le cycle de reliure terminé, retirer immé-
12.
diatement le document et le placer sur le plateau de refroidissement ou sur une surface plane pour permettre au document de refroidir. Le document peut être retiré en milieu de cycle de la machine si nécessaire ; faire néanmoins très attention – la colle peut s'avérée très chaude et fondue.
BESOIN D'AIDE ?
10
Nos experts sont là pour vous aider. Service clientèle...
Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d'achat de la machine, voir la dernière page de couverture pour les coordonnées.
www.fellowes.com
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Mettre la machine sous tension en
Pas de DEL 'rouge' de mise sous tension La machine n'est pas allumée
Pas de voyant ‘vert’ prêt après une période prolongée
La machine se trouve dans un endroit chaud et humide.
La couverture de reliure est peut-être trop
Feuilles mal enfoncées et ne comportant
épaisse pour être reliée
pas de colle
Le réglage de la minuterie n'est peut-être pas le bon.
La taille de la couverture est trop petite pour le nombre de feuilles.
Feuilles mal enfoncées et comportant de la colle
Cycle de chauffe prolongé Le réglage de la minuterie n'est peut-être
pas le bon. Les documents laissés sur la plaque de
chauffe après le cycle sont terminés.
utilisant l'interrupteur situé à l'arrière, à côté de la prise. Penser aussi à actionner l'interrupteur de la prise secteur, s'il existe.
Déplacer la machine dans un endroit plus frais et sec.
Traiter à nouveau les documents, veiller à ce que les feuilles soient en contact avec le dos enduit de colle de la couverture, en les tapotant légère­ment sur une surface plane.
Vérifier que le réglage de la minuterie est correct et traiter à nouveau le document.
Vérifier que le nombre de feuilles est bien approprié à la largeur de la cou­verture. Choisir une largeur de dos de couverture plus grande si nécessaire.
Vérifier le bon réglage de la minu­terie. Veiller à retirer rapidement le document.
GARANTIE MONDIALE
Fellowes garantit que les pièces de la machine à relier ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d'aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie appropriée présentée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d'autres droits légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir un complément d'information ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l'arrière ou sur le dessous de la machine.
D.E.E.E.
Ce produit est classé Équipement électronique et électrique. Le moment venu de mettre ce produit au rebut, veiller à le faire conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la réglementation locale en vigueur y afférentes.
Pour plus d'informations sur la directive DEEE, visiter www.fellowesinternational.com/WEEE
11
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
E
Rendimiento
Ancho de entrada 310mm Capacidad de encuadernado (máx.)
30 mm / 300 hojas (80 g/m2) Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos Tiempo de enfriamiento 30-60 minutos Ciclos de encuadernado 1-10 ciclos / 1-2 minutos Indicador de Listo Luz y señales auditivas Pantalla LED Sí Pantalla térmica Sí Ahorro de energía / Apagado automático Sí (30 min) Encuadernado de múltiples documentos
Información técnica
Tensión / Frecuencia / Corriente(Amps) 220-240 V AC, 50/60 Hz, 2,7 A
Vataje 600 vatios Dimensiones (Al x An x Fn) 530 x 230 x 100 mm Peso neto 2,6 kg Capacidad de encuadernado
La capacidad máxima de hojas puede ser un único documen­to o varios documentos con un máximo de 300 hojas Ej: 1 x 300 hojas = 300 máx. 5 x 60 hojas = 300 máx. 10 x 15 hojas = 150 máx.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Durante el encuadernado:
- conecte la máquina a un enchufe que sea fácilmente accesible.
- para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe.
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable.
PRUEBE con hojas inservibles y configure la máquina antes de su uso.
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de encua­dernar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.
APAGUE la máquina después de cada uso. DESCONECTE la máquina de la toma cuando no vaya a ser
utilizada durante un largo período de tiempo. UTILICE las cubiertas diseñadas para el uso con la configura-
ción apropiada. MANTENGA alejada de los animales cuando la esté utilizando.
Lea antes de usar y guárdelas para futuras consultas.
NO deje el cable de corriente en contacto con superficies calientes.
NO deje el cable de corriente colgando de armarios o estanterías.
NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado. NO intente abrir o reparar la máquina. NO sobrepase el rendimiento estimado de la máquina. NO permita a los niños utilizar este aparato sin la supervisión
de un adulto. NO encuaderne objetos afilados o de metal (por ejemplo:
grapas, clips de papel). NO encuaderne documentos sensibles al calor (por ejemplo:
tiquets, ultrasonidos, etc).
NO toque la placa calorífica mientras el aparato está encuadernando, está muy caliente.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte la máquina del enchufe. Deje enfriar la máquina. Puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materiales inflamables para limpiar la máquina.
12
CONTROLES DE LA MÁQUINA ENCUADERNADORA
A Botón On/Off (en el lateral trasero) I Bloqueo de tapa (2) B Botón y LED de encendido J Canal de encuadernado C Guía de grosor de encuadernado K Soporte de documentos D Selección de temporizador (aumentar) L Interfaz de usuario iluminada E Selección de temporizador (disminuir) M Orificios de ventilación F Botón Seleccionar / OK N Pinza de documentos (encuadernado) G Ajuste de grosor / selección de temporizador O Bastidor de refrigeración H Tapa
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
Función ‘Comprobación del sistema’
Cuando está encendida, la máquina realiza una función de ‘Comprobación del sistema’. Las luces LED del panel del control se encienden en serie para verificar su funcionamiento.
Función ‘Pantalla térmica’
La pinza de documentos actúa como una "Pantalla térmica" para evitar que el operario toque accidentalmente la placa calorífica.
Función ‘Apagado automático’
Si durante 30 minutos la máquina no está activa, la función ‘Apagado automático’ pondrá la máquina en modo de espera. La luz LED ’Encendido’ parpadeará en rojo y verde. Para utilizar la máquina, presione el botón "Encendido".
• Coloque el documento en la cubierta de encuader­nado del tamaño adecuado.
• Para obtener mejores resultados, incluya hojas en blanco para completar la capacidad de la cubierta térmica.
• Pruebe siempre el encuadernado con cubiertas térmicas de un tamaño y grosor similares antes del proceso final.
• Helios dispone de un mecanismo de calefactor angulado para garantizar la correcta alineación de los documentos con el soporte de documentos durante el proceso de encuadernado.
• Para un mejor resultado, utilice suministros de la marca Fellowes®:
• Las cubiertas de encuadernado térmicas funcionan mejor con tipos de papel finos y no estucados. Si utiliza papel de alto gramaje y estucado, deberá tomar precauciones especiales para garantizar un buen resultado.
• Si las hojas no han quedado totalmente encoladas a la cubierta, el documento puede volverse a procesar para mejorar el resultado.
• Compruebe que las hojas están bien alineadas y en contacto con el lomo encolado de la cubierta térmica. Puede hacerlo dando golpecitos al docu­mento dentro de la cubierta sobre una superficie plana. Hágalo antes y después del proceso de encuadernado.
13
ANTES DEL ENCUADERNADO
1.
Asegúrese de que la máquina está sobre una superficie estable. Compruebe que existe suficiente espacio libre alrededor de la máquina para que esta funcione con seguridad.
2.
Inserte el cable de alimentación en el enchufe (situado en la parte trasera de la máquina).
PROCESO DE ENCUADERNADO
Conecte la corriente (en la parte lateral trasera).
5.
La luz LED de ’Encendido’ estará roja. Para activar
6.
la máquina, pulse el botón ‘Encendido’ en el panel de control. La máquina se calentará y la luz LED roja parpadeará. La máquina "pitará" (3 veces) y la luz LED pasará a verde cuando la máquina esté lista para encuadernar.
7.
Prepare los documentos cargando las hojas en las cubiertas térmicas. Para obtener mejores resultados, no introduzca ni muchas ni pocas hojas en la cubierta. Utilice la escala de grosor de encuadernado como guía. La guía está calibrada en anchuras de 6 mm. Helios 30 acepta documentos individuales o múltiples hasta un grosor total combinado de 30mm (aproximadamente 300 hojas de 80 g/m2).
El ciclo de encuadernado seleccionado se muestra me-
8.
diante una luz LED azul. Utilice los botones de selección del temporizador para subir o bajar por la escala, según corresponda. La escala dispone de 10 ajustes. Ej.: Grosor del documento de 6 mm = ajuste 1 (hasta 60 hojas), grosor de documento de 30 mm = ajuste 10 (hasta 300 hojas).
3.
Enchufe la máquina a una toma de red de fácil acceso. Conecte el suministro de red.
4.
Abra y levante la tapa soltando los cierres de seguridad situados en la parte delantera de la tapa.
Tire para abrir la pinza de documentos (protección
9.
térmica), inserte los documentos en el canal de encuadernado. Compruebe que el lomo de las cubiertas de encuadernado está en contacto con el elemento calefactor.
Inicie el ciclo de encuadernado pulsando el botón ’Se-
10.
leccionar/OK’. La luz LED azul comenzará a parpadear y contar hacia atrás, en secuencia. Una vez completado el ciclo, la máquina pitará tres veces. La luz LED azul se apagará.
La máquina incorpora una bandeja de refrigeración
11.
integral. Puede extenderse desde la parte trasera de la máquina y levantarse para dar cabida a documentos más grandes.
Una vez completado el ciclo de encuadernado, extraiga
12.
inmediatamente los documentos y colóquelos en la bandeja de refrigeración o sobre una superficie plana para que se enfríen. El documento puede retirarse de la máquina a medio ciclo, si es necesario, pero tenga cuidado, la cola puede estar caliente y derretida.
¿NECESITA AYUDA?
14
Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución. Servicio de Atención al Cliente...
Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto.
www.fellowes.com
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
No hay luz LED "roja" de encendido La máquina no está encendida
Tras un período largo, no se enciende la luz "verde" que indica que la máquina está lista
Hojas sueltas y sin encolar
Hojas sueltas y sin encolar
La máquina está en una zona caliente o húmeda
Es posible que la cubierta de encuadernado sea demasiado gruesa
La configuración del temporizador puede ser incorrecta
El tamaño de la cubierta es demasiado pequeño para el número de hojas
Ampliación del ciclo de calentamiento La configuración del temporizador puede ser
incorrecta Los documentos dejados sobre la placa calorí-
fica después del ciclo están incompletos
Encienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y al enchufe de la pared
Desplazar la máquina a una zona más fría y seca
Vuelva a procesar los documentos comprobando que las hojas están en contacto con el lomo encolado, aplicando pequeños golpecitos sobre una superficie plana.
Compruebe si la configuración del temporizador es correcta y vuelva a procesar el documento
Compruebe si el número de hojas es adecuado para la anchura de la cubierta. Seleccione un lomo más ancho si es necesario
Compruebe si la configuración del temporizador es correcta. Extraiga inmediatamente el documento
GARANTÍA MUNDIAL
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuadernadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto se limita por la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso Fellowes se hará responsable por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o su comercio.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre el producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.
R.A.E.E.
Este producto está clasificado como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Cuando llegue el momento de deshacerse de este producto, asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y en cumplimiento de las leyes locales referentes a esta directiva.
Para obtener más información acerca de la directiva RAEE visitar www.fellowesinternational.com/WEEE
15
DEUTSCH
LEISTUNGSMERKMALE
D
Leistung
Eingabebreite 310 mm Bindeleistung (max.) 30mm / 300 Blatt (80 gsm) Geschätzte Aufwärmzeit 4 Minuten Abkühlzeit 30 - 60 Minuten Bindezyklen 1-10 Zyklen / 1-2 Minuten Anzeige der Betriebsbereitschaft LED & Signaltöne LED-Bedieneroberfläche Ja Hitzeschild Ja Automatischer Energiespar-Modus /
Automatische Abschaltung Ja (nach 30 Min.) Binden von Mehrfachdokumenten Ja
Technische Daten
Spannung/Frequenz/ Stromstärke 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 2,7 A
Leistung 600 Watt Abmessungen (HxBxT) 530 x 230 x 100 mm Nettogewicht 2,6 kg Bindeleistung
Es können Einzel- oder Mehrfachdokumente bis zu ca. 300 Blatt gebunden werden. Z.B.: 1 x 300 Blatt = max. 300 5 x 60 Blatt = max. 300 10 x 15 Blatt = max. 150
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG:
Beim Binden:
- Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose an.
- Zur Verhütung eines Stromschlags das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben und sicherstellen, dass kein Wasser auf Gerät, Netzkabel oder Steckdose gelangt.
IMMER sicherstellen, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche steht.
IMMER zunächst einige Probeblätter binden und das Gerät entsprechend einstellen, bevor die endgültigen Dokumente gebunden werden.
IMMER vor dem Binden zunächst Heftklammern und andere Metallartikel entfernen.
IMMER das Gerät vor Wärme und Feuchtigkeit schützen. IMMER das Gerät nach Gebrauch ausschalten. IMMER den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn
das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. IMMER geeignete Einbände verwenden und entsprechende
Einstellungen vornehmen. IMMER Tiere während des Gebrauchs vom Gerät fernhalten.
Bitte vor der Verwendung lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
NIEMALS das Stromkabel mit heißen Oberflächen in Berüh­rung kommen lassen.
NIEMALS das Stromkabel von Schränken oder Regalen herunterhängen lassen.
NIEMALS das Gerät benutzen, wenn das Stromkabel beschä­digt ist.
NIEMALS versuchen, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. NIEMALS die angegebene Leistung des Geräts überschreiten. NIEMALS Kindern erlauben, das Gerät ohne Aufsicht eines
Erwachsenen zu verwenden. NIEMALS scharfe oder spitze Objekte bzw. Metallgegenstände
(z.B. Heft- oder Büroklammern) binden. NIEMALS wärmeempfindliche Dokumente (z.B. Tickets,
Ultraschallbilder etc.) binden.
NICHT die Heißplatte beim Binden berühren – sie ist sehr heiß.
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht entzündli­che Materialien zum Abwischen des Geräts.
16
BEDIENELEMENTE AM BINDEGERÄT
A Ein-/Ausschalter (Rückseite) I Deckelverriegelung (2) B Netztaste & LED J Bindekanal C Dickenlehre K Dokumentenhalter D Timereinstellung (erhöhen) L Beleuchtete Benutzerschnittstelle E Timereinstellung (verringern) M Kühlöffnungen F Auswahl/OK-Taste N Dokumenthalteschiene (Binden) G Dicke-/Timereinstellung O Abkühlgitter H Deckel
FUNKTIONSMERKMALE UND TIPPS
Systemprüfung
Beim Durchlaufen der Einschaltroutine führt das Gerät eine Systemüberprüfung durch. Die LEDs des Bedienfelds blinken in rascher Folge auf, um ihre Funktionsbereitschaft zu kontrollieren.
Hitzeschild-Funktion
Die Dokumenthalteschiene wirkt als ein Hitzeschild um zu verhindern, dass die Bedienperson versehentlich die Heißplatte berührt.
Automatische Abschaltfunktion
Wird das Gerät 30 Minuten nicht genutzt, schaltet die Abschaltfunktion das Gerät automatisch auf Standby. Die Netz-LED blinkt rot und grün. Um das Gerät erneut zu benutzen, die Netztaste drücken.
• Das Dokument stets in den Einband der richtigen Größe bringen.
• Für bessere Ergebnisse sollte der Thermoeinband bis zur Höchstkapazität mit leeren Blättern gefüllt werden.
• Binden Sie stets einen Thermoeinband ähnlicher Größe und Dicke zur Probe, bevor Sie das endgülti­ge Dokument binden.
• Der abgewinkelte Heizmechanismus des Helios gewährleistet während des Bindeprozesses die richtige Ausrichtung des Dokuments am Dokumen­tenhalter.
• Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir original Fellowes®-Produkte.
• Für Thermoeinbände ist am besten dünnes, unbeschichtetes Papier geeignet. Besondere Obacht gilt bei der Verwendung von dickem, beschichte­tem Papier, damit die gewünschten Ergebnisse gewährleistet werden.
• Wurden die Blätter nicht vollkommen am Einband verleimt, kann das Dokument noch einmal bear­beitet werden, um das Ergebnis zu verbessern.
• Achten Sie darauf, dass die Blätter richtig ausgerichtet sind und den verleimten Binderücken des Thermoeinbands berühren. Dies kann erreicht werden, indem man das kollationierte Dokument im Einband auf eine ebene Fläche klopft. Dies kann vor und nach dem Bindeprozess erfolgen.
17
VOR DEM BINDEN
1.
Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche steht. Achten Sie darauf, dass für den sicheren Betrieb des Bindegeräts ausreichend freier Platz um das Gerät vorhanden ist.
2.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der auf der Rückseite des Geräts befindlichen Netzbuchse.
ANLEITUNG ZUM BINDEN
5.
Das Gerät einschalten (der Ein-/Ausschalter befindet sich an der Rückseite).
6.
Die Netz-LED leuchtet rot. Zum Aktivieren des Geräts die Netztaste auf dem Bedienfeld drücken. Das Gerät wird warm und die rote LED blinkt. Das Gerät piept 3x und die LED leuchtet grün, wenn das Gerät zum Binden bereit ist.
7.
Bereiten Sie die Dokumente vor: Bringen Sie die Blätter in die Thermoeinbände. Bringen Sie nicht zu viele aber auch nicht zu wenige Blätter in den Einband. Verwenden Sie die Dickenskala als Anhaltspunkt. Diese Lehre ist in Breiten von 6 mm kalibriert. Das Helios 30 bindet Einzel- oder Mehrfachdokumente bis zu einer Dicke von insgesamt 30mm (ca. 300 Blätter / 80 gsm).
8.
Der ausgewählte Bindezyklus wird durch eine blaue LED angezeigt. Zum Navigieren auf der Skala nach oben oder unten verwenden Sie erforderlichenfalls die Timereinstelltasten. Die Skala hat 10 Einstellungen. Z.B.: 6 mm Dokumentendicke = Einstellung 1 (bis zu 60 Blätter), 30 mm Dokument = Einstellung 10 (bis zu 300 Blätter).
Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichen-
3.
den Wandnetzdose an. Schalten Sie die Stromzufuhr ein (bei abschaltbaren Steckdosen).
4.
Öffnen Sie den Deckel und heben Sie ihn an. Geben Sie dazu die Sperrklinken an der Vorderseite des Deckels frei.
9.
Ziehen Sie die Dokumenthalteschiene (Hitzeschild­funktion) auf und setzen Sie die Dokumente in den Bin­dekanal ein. Achten Sie darauf, dass der Binderücken am Heizelement anliegt.
Drücken Sie die Auswahl/OK-Taste. Der Bindezyklus
10.
beginnt. Die blaue LED blinkt und der Countdown beginnt. Nach Abschluss des Zyklus piept das Gerät 3x. Die blaue LED erlischt.
11.
In das Bindegerät ist ein Kühlsieb integriert. Es lässt sich an der Geräterückseite nach oben ziehen, sodass auch größere Dokumente aufgenommen werden können.
Nach Abschluss des Bindezyklus müssen die Dokumente
12.
sofort entfernt und zum Abkühlen in das Kühlsieb oder auf eine ebene Fläche gebracht werden. Falls erforderlich, kann das Dokument auch während des Bindezyklus aus dem Gerät entfernt werden. Vorsicht – der Leim kann heiß und geschmolzen sein!
BRAUCHEN SIE HILFE?
18
Unsere Experten helfen Ihnen gern. Kundendienst...
Rufen Sie stets zuerst Fellowes an, bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstelle wenden. Die Kontaktangaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite.
www.fellowes.com
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Schalten Sie das Gerät an der Gerä­terückseite (Ein-/Ausschalter neben
Die rote LED leuchtet nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Die grüne Bereitschaftslampe leuchtet auch nach längerer Zeit nicht auf.
Das Gerät befindet sich in heißer oder feuchter Umgebung.
Eventuell ist der Einband zu dick
Lose und unverleimte Blätter
Die Timereinstellung ist unter Umständen falsch.
Der Einband ist zu klein für die Anzahl der Blätter
Lose und verleimte Blätter
Zu langer Heizzyklus Die Timereinstellung ist unter Umständen
falsch. Die Dokumente bleiben nach Abschluss des
Bindezyklus auf der Heißplatte.
der Netzbuchse) ein. Überzeugen Sie sich davon, dass der Stecker angeschlossen und die Netzsteckdose eingeschaltet/funktionstüchtig ist.
Stellen Sie das Gerät an einen kühle­ren, trockenen Platz.
Bearbeiten Sie die Dokumente noch einmal und gewährleisten Sie, dass die Blätter mit dem verleimten Binderücken in Kontakt sind, indem sie diese vorsichtig auf eine ebene Fläche klopfen.
Prüfen Sie die Timereinstellung und bearbeiten Sie das Dokument noch einmal.
Prüfen Sie, dass die Anzahl der Blätter der Einbandbreite entspricht. Verwenden Sie erforderlichenfalls einen größeren Einband.
Timereinstellung prüfen. Das Dokument sofort nach dem Binden entfernen.
WELTWEITE GARANTIE
Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer. Wird ein Teil des Gerätes während der Gewährleistungsfrist als defekt befunden, wird dieses nach Fellowes' Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Andere Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oder unbefugt repariert wird. Jede Art gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnitts­qualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem Fall haftet Fellowes für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte Rechtsansprüche, gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie abweichen. Die Dauer, Bestimmungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer dort, wo durch die regionale Gesetzgebung eventuell andere Haftungsbeschränkungen, Einschränkungen oder Bedingungen vorgeschrieben sind. Für weitere Angaben oder für Leistungsansprüche im Rahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihre zuständige Vertretung.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www.fellowes.com/ register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rü U i G ä
W.E.E.E.
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Entsorgen Sie das Produkt zu gegebener Zeit gemäß der europäischen WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten und gemäß den örtlich geltenden jeweiligen Bestimmungen.
Weitere Informationen über die WEEE-Richtlinie finden Sie auf der Website www.fellowesinternational.com/WEEE
19
ITALIANO
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
Prestazioni
Larghezza imboccatura 310mm Capacità di rilegatura (max) 30mm / 300 fogli (80 gsm) Tempo di riscaldamento stimato 4 minuti Tempo di raffreddamento 30-60 minuti Cicli di rilegatura 1-10 cicli / 1-2 minuti Indicatore di pronto macchina Spia e segnali acustici Interfaccia LED Sì Heat-Shield Sì Risparmio energetico/spegnimento
automatico Sì (30 min.) Rilegatura di documenti multipli
Specifiche tecniche
Tensione / Frequenza / Corrente (Amp) 220-240V AC, 50/60Hz, 2,7A
Potenza 600 Watt Dimensioni (AxLxP) 530 x 230 x 100mm Peso netto 2,6 kg Capacità di rilegatura
La capacità massima di fogli può essere un documento singolo o documenti multipli fino ad un massimo di circa 300 fogli. Es.: 1 x 300 fogli = 300 max 5 x 60 fogli = 300 max 10 x 15 fogli = 150 max
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
Durante la rilegatura:
- collegare il dispositivo a una presa di corrente facilmente accessibile.
- per scongiurare il rischio di shock elettrico non utilizzare il dispositivo vicino all'acqua, non versare acqua sul dispositivo, sul cavo o sulla presa di alimentazione.
ATTENZIONE: verificare che la macchina si trovi su una superficie stabile.
ATTENZIONE prima dell'utilizzo eseguire prove con fogli di scarto e regolare il dispositivo.
ATTENZIONE: rimuovere punti e altri oggetti metallici prima di rilegare.
ATTENZIONE: tenere la macchina lontana da fonti di calore e acqua.
ATTENZIONE: spegnere la macchina dopo l'utilizzo. ATTENZIONE: scollegare la macchina in caso di periodi di
inutilizzo prolungati. ATTENZIONE: utilizzare copertine di rilegatura apposite e con
le impostazioni corrette. ATTENZIONE: durante l'utilizzo tenere lontano dagli animali.
Leggere prima dell'uso e conservare per riferimento futuro.
NON lasciare il cavo di alimentazione a contatto con superfici calde.
NON lasciare il cavo di alimentazione a penzoloni su scaffali o ripiani.
NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è danneggiato.
NON aprire né tentare di riparare il dispositivo. NON superare i limiti di prestazione indicati. NON consentire a bambini di utilizzare la macchina se non
sorvegliati da un adulto. NON rilegare oggetti taglienti o metallici (ad es.: punti
metallici, graffette). NON rilegare documenti sensibili al calore (ad es.: biglietti,
ecografie, ecc).
NON toccare la piastra di riscaldamento in fase di rilegatura - è molto calda.
CONSERVAZIONE E PULIZIA
Togliere la spina della macchina dalla presa a muro. Lasciare raffreddare la macchina. La parte esterna può essere pulita con un panno umido. Non utilizzare solventi o materiali infiammabili per pulire la macchina.
20
COMANDI DELLA MACCHINA PER LA RILEGATURA
A Interruttore On/Off (retro) I Ferma coperchio (2) B Pulsante e LED Power On J Canale di rilegatura C Guida per lo spessore di rilegatura K Supporto del documento D Selezione timer (aumento) L Interfaccia utente illuminata E Selezione timer (decremento) M Bocchette di raffreddamento F Pulsante Select / OK N Blocco per documenti (rilegatura) G Impostazione spessore / selezione timer O Rack di raffreddamento H Coperchio
FUNZIONI E SUGGERIMENTI
Funzione ‘System-Check’
Quando il dispositivo è acceso esegue un controllo del sistema. I neon LED del pannello di comando si accendono e si spengono in rapida sequenza per verificarne il funzionamento.
Funzione ‘Heat-Shield’
Il blocco regolabile per documenti funge da ‘Heat Shield’ per impedire che gli operatori tocchino accidentalmente la piastra di riscaldamento.
Funzione ‘Auto-Off’
Se il dispositivo rimane inattivo per 30 minuti, la funzione 'Auto-Off' attiva la modalità di standby. Il LED ’Power-On’ LED lampeggia una luce rossa e verde. Per riavviare il dispositivo, premere il pulsante 'Power-On'.
• Inserire sempre il documento in una copertina di rilegatura di dimensioni adeguate.
• Per ottenere risultati migliori, prendere in conside­razione l'inclusione di fogli bianchi per riempire la copertina termica alla massimo della capienza.
• Eseguire sempre delle prove con modelli di dimen­sioni e spessori simili ai documenti da rilegare.
• Helios dispone di un meccanismo di riscaldamenti ad angolo per assicurare un corretto allineamento con il supporto del documento durante il processo di rilegatura.
• Per risultati ottimali utilizzare le forniture Fellowes®:
• Le copertine di rilegatura termali rendono meglio con un tipo di carta sottile e non rivestita. Si dovrebbe prestare attenzione quando si utilizza carta spessa e rivestita al fine di assicurare risultati soddisfacenti.
• Se i fogli non sono stati incollati completamente alla copertina, il documento potrebbe essere rilavo­rato per migliorare il risultato.
• Assicurarsi che i fogli siano ben allineati e che tocchino il dorso coperto di colla della copertina termale. È possibile ottenere questo effetto bat­tendo lievemente il documento collazionato nella copertina su una superficie piatta. Tale operazione può essere svolta prima e dopo la rilegatura.
21
PRIMA DI RILEGARE
1.
Verificare che la macchina si trovi su una superficie stabile. Verificare che attorno alla macchina ci sia spazio sufficiente per operare in sicurezza.
2.
Inserire il cavo elettrico nella presa di corrente (si trova sul retro della macchina).
COME RILEGARE
5.
Accendere il dispositivo premendo il tasto di accensione (posto sul retro).
Il LED ’Power-On’ sarà rosso. Per riavviare il disposi-
6.
tivo, premere il pulsante 'Power-On' sul pannello di controllo. La macchina si scalderà e il LED rosso lam­peggerà. La macchina emetterà dei ‘bip’ (3) e la LED diverrà verde quando la macchina è pronta a rilegare.
7.
Preparare i documenti caricando i fogli nelle copertine termiche. Per ottenere i migliori risultati, evitare di collocare troppi o troppi pochi fogli nella copertina. Utilizzare la scala dello spessore di rilegatura come riferimento. La guida è calibrata a larghezze di 6 mm. Helios 30 accetta documenti singoli o multipli fino ad uno spessore totale combinato di 30mm (circa 300 fogli / 80 gsm).
8.
Il ciclo di rilegatura selezionato è mostrato da un LED blu. Utilizzare i pulsanti di selezione del timer per navigare su o giù lungo la scala, se necessario. La scala ha 10 impostazioni. Es.: spessore documento 6 mm = impostazione 1 (fino a 60 fogli), documento 30 mm = impostazione 10 (fino a 300 fogli).
Collegare la macchina ad una presa di corrente facil-
3.
mente accessibile. Accendere l'alimentazione.
4.
Aprire e sollevare il coperchio aprendo i fermi di sicurezza presenti sulla parte anteriore del coperchio.
Aprire il blocco per documenti (funzionalità Heat-
9.
Shield) e inserire i documenti nel canale di rilegatura. Assicurare che il dorso delle copertine di rilegatura tocchi l'elemento di riscaldamento.
Avviare il ciclo di rilegatura premendo il pulsante
10.
'Select / OK'. Il LED blu inizierà a lampeggiare e poi inizierà il conto alla rovescia, in questa sequenza. Quando il ciclo è completo, la macchina emetterà tre bip. Il LED blu si spegnerà.
11.
La macchina ha una vaschetta di raffreddamento inte­grata. È possibile estenderla dal retro della macchina ed è inoltre possibile alzarla per accettare documenti più grandi.
Quando il ciclo di rilegatura è completato, rimuo-
12.
vere immediatamente i documenti e collocarli nella vaschetta di raffreddamento o su una superficie piana per consentire al documento di raffreddarsi. È possibile rimuovere il documento dalla macchina durante il ciclo se richiesto, facendo attenzione – la colla potrebbe essere calda e sciolta.
BISOGNO DI AIUTO?
22
I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema.
Servizio clienti... Prima di contattare il rivenditore, contattare sempre Fellowes;
vedere le informazioni di contatto sul retro del presente documento.
www.fellowes.com
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Accendere il dispositivo sul retro
La spia rossa di accensione LED è spenta La macchina è spenta.
La spia verde di pronto macchina non si accende dopo un lungo periodo
Fogli sciolti e non incollati
Fogli sciolti e incollati
La macchina si trova in un ambiente caldo o umido.
La copertina di rilegatura potrebbe essere troppo spessa per poter essere rilegata.
La impostazione del timer potrebbe non essere corretta
La dimensione della copertina è troppo piccola per il numero di fogli
Ciclo di riscaldamento esteso La impostazione del timer potrebbe non
essere corretta Documenti lasciati sulla piastra di riscalda-
mento dopo che il ciclo è completato
premendo il tasto di accensione nella parte posteriore accanto all'ingresso della spina e verificare che il cavo sia collegato alla corrente.
Spostare la macchina in un ambiente più fresco e asciutto.
Lavorare di nuovo i documenti, assicurandosi che i fogli siano a con­tatto con il dorso incollato battendoli gentilmente su una superficie piana
Verificare che l'impostazione del timer sia corretta e lavorare di nuovo il documento
Verificare che il numero di fogli sia appropriato alla larghezza della copertina Selezionare una larghezza del dorso più ampia se necessario
Assicurarsi che l'impostazione del timer sia corretta. Assicurarsi di rimuovere prontamente il documento
GARANZIA A LIVELLO MONDIALE
Fellowes garantisce l'assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanzia implicita, compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanzia indicato sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto. Questa garanzia conferisce all'utente diritti legali specifici. L'utente può essere detentore di altri diritti legali diversi da quelli indicati dalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casi in cui le normative locali impongano limi­ti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l'assistenza prevista dalla garanzia, contattare Fellowes o il rivenditore.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/register per conoscere tutte le novità, le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto la macchina.
W.E.E.E.
Questo prodotto rientra nella classificazione di apparecchiatura elettrica ed elettronica. Quando sarà il momento di eliminare questo prodotto assicurarsi di smaltirlo nel rispetto della Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (European Waste of Electrical and Electronic Equipment - WEEE) e nel rispetto delle leggi locali relative a questa direttiva. Per maggiori informazioni sulla Direttiva WEEE visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
23
Loading...
+ 53 hidden pages