FELLOWES GALAXY E WIRE User Manual

Page 1
fellowes.com
Electric Premium Wire Binder
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvis­ningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
Page 2
Galaxy
Wire
ATTENTION
FRANÇAIS
Tiroir à confettis (double ouverture : droite et gauche
Sélecteur des diamètres de ,l’anneau et du document et bac de stockage
Support de document (couvercle)
Butée de taquage réglable
Molette de réglage de la butée de taquage
Levier de fermeture des anneaux
Gouttière de serrage des anneaux métal
Molette de sélection de fermeture des anneaux
Insertion du document
Voyant lumineux de surcharge
Voyant lumineux
d’alimentation
Bouton de perforation
Tiroir à confettis (double ouverture : droite et gauche)
Poignée de transport
Sélecteur des diamètres de ,l’anneau et du document
CARACTÉRISTIQUES
Capacité de perforation
Capacité de reliure
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !
En perforant ;
- assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable
- testez la perforation sur des feuilles de brouillon et réglez les différents
- retirez les agrafes et autres objets métalliques avant de perforer
- ne dépassez jamais la capacité maximum
Lors de la reliure ;
- faites attention aux points de « pincements »
8
Feuilles
70-80 g/m2 20 feuilles
Couvertures transparentes
100-200 microns 3 feuilles 200+ microns 2 feuilles
Autres couvertures standards
160-270 g/m2 3 feuilles
2
Plus de 270 g/m
Diamètre maximum de l’anneau métal 14mm Capacité maximum du document (80 g) c. 130 feuilles
2 feuilles
Lire avant d’utiliser la amchine. Veuillez conserver à titre de référence.
paramètres avant de perforer les documents finaux
indiquée sur la machine
Vous avez
besoin d’aide ?
Service clients...
www.fellowes.com
Consultez nos experts pour
trouver une solution. Appelez
potentiels
toujours Fellowes avant de
contacter votre revendeur.
Données techniques
Dimensions papier A4, A5 Nombre de trous de perforation 34 Fixes 2,5 mm Pas de perforation 3:1” Butée de taquage réglable oui - rotatif Capacité du tiroir à confettis c. 3 000 feuilles Voltage 220-240 V 50/60 Hz Puissance moteur 160 W 1,0 A Cycle de fonctionnement 30 min de marche / 30 min d’arrêt Poids net 14 kg Dimensions (LxPxH) 530 x 450 x 165 mm
Pendant la reliure ; Gardez la machine éloignée des sources d’eau et de chaleur. Ne tentez jamais d’ouvrir ni de réparer vous-même cette machine. Branchez la machine à une prise facilement accessible.
Remarque – Cette machine est dotée d’un dispositif de coupe-circuit thermique qui se déclenche lorsque la machine surchauffe durant l’utilisation. Celle-ci se réinitialise lorsque la machine est de nouveau sûre pour l’utilisation.
Page 3
DIAMÈTRE D’EPAISSEUR DES DOCUMENTS ET DE L’ANNEAU
mm nombre de feuilles
6 mm 2-35 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 14 mm 100-130
UTILISATION
1
1. Assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable.
2
2. Vérifiez que le tiroir à confettis est vide et correctement mis en place. Vous pouvez accéder au tiroir à partir des côtés droit et gauche ;
Vous avez besoin d’aide ?
Service clients... www.fellowes.com Consultez nos experts pour trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter votre revendeur.
3
3. La machine est équipée de cordons d’alimentation séparés. Sélectionnez le cordon approprié en fonction de la source d’alimentation.
4
4. Branchez le cordon dans une prise de terre.
5
5. Mettez la machine en position « on » (situé à l’arrière de la machine).
6
6. Assurez-vous que le levier de fermeture des anneaux métalliques est repoussé vers l’arrière.
7
7. Soulevez le couvercle. Assurez-vous que le voyant lumineux vert d’alimentation est allumé.
9
Page 4
FRANÇAIS
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
AVANT DE RELIER
Le perforelieur Galaxy comprend deux méthodes de fermeture des anneaux métal, pour tous les diamètres des anneaux compris entre 6 et 14 mm.
1– Graduation visuelle. – Idéale pour la reliure de documents individuels. La gouttière de serrage est équipée d’une graduation facile à lire.
2– Molette de sélection de fermeture des anneaux. – Idéale pour plusieurs documents de même épaisseur. Réglez la barre rouge de STOP (BUTÉE) sur l’épaisseur du document. Tournez la molette en direction des positions MAX ou MIN, selon le besoin. La barre rouge de butée se déplace en haut et en bas dans la fenêtre centrale.
1
1. Sélectionnez le bon diamètre de l’anneau en utilisant
2
2. Bloquez l’anneau métal sur
le support prévu à cet effet. le sélecteur d’épaisseur du document
RELIURE – DOCUMENT INDIVIDUEL
1
1. Débutez par la couverture arrière. ‘Placez les feuilles perforées directement sur l’anneau au fur et à mesure de la perforation.
2
2. Perforez et placez la couverture dans l’anneau avant les feuilles intérieures. Puis perforez et placez dans l’anneau les feuilles restantes.
3
3. Testez la perforation sur des feuilles de brouillon pour vérifier bon taquage du document.
3
3. Retirez l’anneau et les feuiles du support. Placez-le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques. Assurez-vous que l’anneau est ouvert et qu’il touche le fond de la gouttière.
4
Max 20
(80g/m2)
4. Perforez les feuilles par petites quantités pour ne pas surcharger la machine.
4
4. Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous. La graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l’anneau. Serrez l’anneau jusqu’à ce que la graduation d’épaisseur de votre anneau soit visible.
10
Page 5
RELIURE – DOCUMENTS MULTIPLES
1
1. Effectuez un test de fermeture sur un anneau de bon diamètre. Si besoin, ajustez la molette de sélection de fermeture. réglez Renouvelez le test.
5
5. Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous. La graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l’anneau. Serrez l’anneau jusqu’à ce que la graduation d’épaisseur de votre anneau soit visible.
2
2. Débutez par la couverture
arrière. ‘Placez les feuilles
perforées directement sur
l’anneau au fur et à mesure de
la perforation.
3
3. Perforez et placez la couverture dans l’anneau avant les feuilles intérieures. Puis perforez et placez dans l’anneau les feuilles restantes.
4
4. Retirez l’anneau et les feuiles du support. Placez-le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques. Assurez-vous que l’anneau est ouvert et qu’il touche le fond de la gouttière.
TERMINER LA RELIURE
1 2
1. Vérifiez le serrage de l’anneau une fois fermé. Si la reliure n’est pas satisfaisante, repositionnez le document dans la gouttière et refermez-la.
2. Pour cacher la reliure, tournez la couverture arrière vers l’avant. La couverture avant est maintenant visible. La reliure est cachée à l’intérieur du document.
3
3. Vérifiez que le document peut être manipulé facilement . Une reliure lâche peut entraîner la perte des feuilles. Une bonne fermeture de l’anneau assure le maintien des feuilles.
11
Page 6
MODIFIER UN DOCUMENT RELIÉ
La perforeliure par anneaux métal est un système de reliure sûr. L’ajout de feuilles n’est pas possible sans désassembler complètement le document et le relier de nouveau.
VIDER LE TIROIR A CONFETTIS
Le tiroir à confettis se trouve sous la machine et vous pouvez y accéder de chaque côté. Pour une perforation parfaite, videz régulièrement le tiroir. Le tiroir doit être vidé toutes les 50 utilisations pour s’assurer que des bourrages ne se produiront pas.
RANGEMENT
Abaissez le couvercle. Le perforelieur Galaxy a été conçu pour être rangé à l’horizontale sur le bureau.
DÉPANNAGE
Problème
Voyant lumineux vert éteint
Voyant rouge de veille allumé
Impossible de fermer complètement l’anneau
Le bord des trous n’est pas régulier
Des confettis sortent du tiroir à confettis
Les trous perforés ne sont pas centrés
La machinene perfore pas
Les trous perforés ne sont pas parallèles à la tranche de la feuille
Bords de trous partiels
Cause
La machine n’est pas allumée
La machine a été surchargée lors de la perforation
Gouttière de fermeture réglée sur un diamètre trop important
Surcharge possible de la machine
Le tiroir à confettis n’est pas inséré correctement ou le tiroir est plein
La butée de taquage n’est pas correctement réglée
Bourrage
Des confettis empêchent le bon alignement des feuilles
Les feuilles ne sont pas alignées correctement
Solution
Allumez la machine à l’arrière à proximité du cordon d’alimentation
Appuyez sur le bouton de perforation. La machine retirera les poinçons de perforations et se réinitialisera. Continuez cette opération jusqu’à ce que le cycle soit terminé
Modifiez le réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter à un diamètre moins important
Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier de chaque côté. Réduisez le nombre de feuilles à perforer
Assurez-vous que le tiroir à confettis est vide
Ajustez la butée de taquage jusqu’à ce que l’alignement soit bon
Vérifier que le tiroir à confettis à été vidé. Vérifiez que rien ne gêne l’insertion des feuilles à la perforation
Prenez un carton rigide et glissez-le dans la fente d’insertion de perforation. Déplacez le carton de gauche à droite pour dégager tout confetti bloqué
Ajustez la butée de taquage et testez sur des feuilles de brouillon jusqu’à ce que la position soit correcte
Les feuilles tombent du document
L’anneau métal n’est pas correctement fermé
GARANTIE INTERNATIONALE
Fellowes garantit que toutes les pièces du perforelieur sont exemptes de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur final. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de qualité marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière, se limite par la présente à la durée de la période de
Insérez de nouveau l’anneau dans la gouttière de fermeture pour améliorer la fermeture de la reliure. Si besoin, revoyez le réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter à un diamètre moins important
garantie appropriée établie dans ce document. En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de cette garantie. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.
13
Page 7
W.E.E.E.
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
110
Page 8
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE­direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü ber taraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane čas zlikvidovať tento produkt, zabezpečte, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na
www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az idő, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
111
Page 9
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States
Useful Phone Numbers
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model Galaxy-E Wire conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 72/73/EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended by directives 92/31/EEC & 96/68/EEC. And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards.
Information Technology Equipment: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001
EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2000 EN-61000-3-3 / A1 : 2001
Itasca, Illinois, USA January 10, 2008 James Fellowes
Help Line
Australia + 1-800-33-11-77
Canada + 1-800-665-4339
Europe 00-800-1810-1810
Fellowes
Australia + 61-3-8336-9700
Benelux + 31-(0)-76-523-2090
Canada + 1-905-475-6320
Deutschland + 49-(0)-5131-49770
España + 34-91-748-05-01
France + 33-(0)-1-30-06-86-80
Italia + 39-071-730041
México + 1-800-234-1185
United States + 1-800-955-0959
Japan + 81-(0)-3-5496-2401
Korea + 82-2-3462-2884
Malaysia + 60-(0)-35122-1231
Polska + 48-(0)-22-771-47-40
Singapore + 65-6221-3811
United Kingdom + 44-(0)-1302-836836
United States + 1-630-893-1600
2008 Fellowes, Inc. Part No. 403317
Loading...