Fellowes Galaxy-E Wire User Manual [de]

fellowes.com
Electric Premium Wire Binder
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvis­ningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
Galaxy
Wire
ENGLISH
Dual waste tray
Document support (lid)
Adjustable edge guide
Wheel to adjust edge guide
Paper entry
Overload neon
Power on neon
Wire closing lever
Wire comb storage and document measure
Wire closing jaws
Selectable lock control
CAPABILITIES
Punching Capacity
Paper sheets
70-80g / 20lb 20 sheet
Transparent Covers
100-200 micron / 4-8 mil 3 sheet 200+ micron / 8+ mil 2 sheet
Other Standard Covers
160-270g / 40-60lb 3 sheet 270+g / 60+ lb 2 sheet
Binding Capacity
Max wire comb size 14mm / 9/16 Max document (80g / 20lb) c. 130 sheet
Technical Data
Paper dimensions A4, A5 Punching slots 34 Fixed 2.5mm Slot pitch 3:1” Adjustable edge guide yes- rotary Waste tray capacity c. 3000 sheets Voltage 220-240V 50/60 Hz Motor wattage 160W 1.0A Duty cycle 30 mins on / 30 mins off Net weight 14 kg / 31 lb Dimensions (LxDxH) 20.9” x 17.7” x 6.5” / 530 x 450 x 165mm
Punch button
Waste tray (dual access)
Carry handle
Document measure and storage tray
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
Please read before use. Please keep for future reference.
When punching;
- always ensure the machine is on a stable surface
- test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents
- remove staples and other metal articles prior to punching
- never exceed the machines quoted performance
Need Help?
Customer Service….
www.fellowes.com
Let our experts help you
When binding;
- take care, potential pinch point
2
with a solution.
Always call Fellowes
before contacting
your place of purchase.
When binding; Keep the machine away from heat and water sources. Never attempt to open or otherwise repair the machine. Plug the machine into an easily accessible socket.
Note - this machine features a thermal cut-out device which activates when the machine is overheated during use. It will automatically reset when the machine is safe to operate.
WIRE COMB DIAMETER & DOCUMENT SIZES
mm inch number of sheets
1
6mm 8mm 10mm 11mm 12mm 14mm
/4 2-35
5
/16 36-50
3
/8 51-61
7
/16 61-80
1
/2 81-100
9
/16 100-130
SET UP
Need Help?
Customer Service…. www.fellowes.com Let our experts help you with a solution. Always call Fellowes before contacting your place of purchase.
1
1. Ensure the machine is on a stable surface.
5
5. Switch the machine on (located at the rear of the machine).
2
2. Check waste tray is empty and cor­rectly fitted. The tray can be accessed from the left and right sides. The tray has a ‘burst feature’ that operates when the chip tray is ‘over-full’.
6
6. Ensure the wire closing lever is pushed backwards.
3
3. The machine is supplied with loose power leads. Select the correct lead for appropriate power supply.
7
7. Lift the lid. Check the green power neon is on.
4
4. Plug the lead into grounded socket outlet.
3
ENGLISH
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
BEFORE YOU BIND
Galaxy includes two methods of wire comb closure, for all sizes of wire comb diameters between 6 and 14mm.
1– Visual scale. – ideal for binding single documents. The moving closing jaw includes an easy to read scale
2– Selectable lock control. – ideal for multiple documents of the same sizes. Set the red STOP bar to the preferred position. Turn the control wheel towards MAX or MIN positions as required. The red stop bar moves up and down within the central window.
1
1. Select the correct wire comb diameter using the storage
2
2. Hang the selected wire comb onto wire comb support.
tray guide.
STEPS TO BIND – SINGLE DOCUMENT
1
1. Starting with the rear cover. Load punched sheets directly onto the hanging open wire comb.
2
2. Punch and hang the front cover. Punch and hang the remaining sheets.
3
3. Test punch scrap sheets to check edge guide setting.
3
3. Lift the wire comb upwards off the hooks. Carefully place into the open wire closing jaws. Ensure the wire comb is open and touching the bottom of the mechanism.
4
Max 20
(80gsm)
4. Punch sheets in small batches that do not overload the machine or user.
4
4. Lift the wire closing lever forwards. The closing scale guide is on the moving jaw. Close the jaws until the wire gauge shows the size of wire being closed.
4
STEPS TO BIND – MULTIPLE DOCUMENTS
1
1. Test close selected wire comb. Set closure lock as required. Check wire seam closure is complete.
5
5. Lift the wire closing lever. The jaws will close at the pre-selected stop position.
2
2. Starting with the rear cover. Load punched sheets directly onto the hanging open wire comb.
3
3. Punch and hang the front cover. Punch and hang the remaining sheets.
4
4. Lift the wire comb upwards off the hooks. Carefully place into the open wire closing jaws. Ensure the wire comb is open and touching the bottom of the mechanism.
FINISHING THE BINDING
1 2
1. Check the closed seam. If the seam is not closed correctly, the document can be placed into the jaws and closed again.
2. To hide the seam, turn the rear cover backwards. The front cover is now visible. The seam is hidden inside the document.
3
3. Check wire seam closure is complete. Loose binding allows sheet loss. Good closure retains all sheets.
5
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
Wire binding is a secure binding system. Additional sheets cannot be added unless the document is disassembled and then re-bound.
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
The waste tray is located under the machine and is accessed from each side. For best results empty the tray regularly. The tray should be emptied after every 50 operations to ensure no blockages occur.
STORAGE
Lower the lid. The Galaxy wire binder is designed to be stored horizontally on the desk.
TROUBLESHOOTING
Problem
No Green power neon Red standby neon
Cannot close wire comb tightly enough Damaged hole edges
Waste tray leaks
Punched holes are not central Machine will not punch Punch holes are not parallel to edge
Partial hole edges
Cause
Machine is not switched on Machine has overloaded when punching
Closing jaws set at too large a diameter Possibly overloading the machine
Waste tray is not correctly inserted or ‘burst feature’ has activated
Edge guide not set Blockage Debris is stuck below dies
Sheets not correctly aligned to punch pattern
Solution
Switch on machine at rear next to plug inlet Press the punch button. The machine will withdraw the punches
and re-set itself. Continue this process until the punch cycle is complete
Revise closure lock setting to suit smaller diameter as required Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of
sheets being punched Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed
Adjust edge guide until hole pattern is correct Check waste tray is empty. Check for blockage to paper entry Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the
cardboard sideways to release any stray clippings into the waste tray
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Sheets fall out of document
Wire comb is not closed enough
WORLDWIDE WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate
Check closure of wire comb. Place into closing mechanism and improve binding closure. Revise closure lock setting to suit smaller diameter as required
warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
7
Galaxy
Wire
ATTENTION
FRANÇAIS
Tiroir à confettis (double ouverture : droite et gauche
Sélecteur des diamètres de ,l’anneau et du document et bac de stockage
Support de document (couvercle)
Butée de taquage réglable
Molette de réglage de la butée de taquage
Levier de fermeture des anneaux
Gouttière de serrage des anneaux métal
Molette de sélection de fermeture des anneaux
Insertion du document
Voyant lumineux de surcharge
Voyant lumineux
d’alimentation
Bouton de perforation
Tiroir à confettis (double ouverture : droite et gauche)
Poignée de transport
Sélecteur des diamètres de ,l’anneau et du document
CARACTÉRISTIQUES
Capacité de perforation
Capacité de reliure
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !
En perforant ;
- assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable
- testez la perforation sur des feuilles de brouillon et réglez les différents
- retirez les agrafes et autres objets métalliques avant de perforer
- ne dépassez jamais la capacité maximum
Lors de la reliure ;
- faites attention aux points de « pincements »
8
Feuilles
70-80 g/m2 20 feuilles
Couvertures transparentes
100-200 microns 3 feuilles 200+ microns 2 feuilles
Autres couvertures standards
160-270 g/m2 3 feuilles
2
Plus de 270 g/m
Diamètre maximum de l’anneau métal 14mm Capacité maximum du document (80 g) c. 130 feuilles
2 feuilles
Lire avant d’utiliser la amchine. Veuillez conserver à titre de référence.
paramètres avant de perforer les documents finaux
indiquée sur la machine
Vous avez
besoin d’aide ?
Service clients...
www.fellowes.com
Consultez nos experts pour
trouver une solution. Appelez
potentiels
toujours Fellowes avant de
contacter votre revendeur.
Données techniques
Dimensions papier A4, A5 Nombre de trous de perforation 34 Fixes 2,5 mm Pas de perforation 3:1” Butée de taquage réglable oui - rotatif Capacité du tiroir à confettis c. 3 000 feuilles Voltage 220-240 V 50/60 Hz Puissance moteur 160 W 1,0 A Cycle de fonctionnement 30 min de marche / 30 min d’arrêt Poids net 14 kg Dimensions (LxPxH) 530 x 450 x 165 mm
Pendant la reliure ;
Gardez la machine éloignée des sources d’eau et de chaleur.
Ne tentez jamais d’ouvrir ni de réparer vous-même cette machine.
Branchez la machine à une prise facilement accessible.
Remarque – Cette machine est dotée d’un dispositif de coupe-circuit thermique qui se déclenche lorsque la machine surchauffe durant l’utilisation. Celle-ci se réinitialise lorsque la machine est de nouveau sûre pour l’utilisation.
DIAMÈTRE D’EPAISSEUR DES DOCUMENTS ET DE L’ANNEAU
mm nombre de feuilles
6 mm 2-35 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 14 mm 100-130
UTILISATION
1
1. Assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable.
2
2. Vérifiez que le tiroir à confettis est vide et correctement mis en place. Vous pouvez accéder au tiroir à partir des côtés droit et gauche ;
Vous avez besoin d’aide ?
Service clients... www.fellowes.com Consultez nos experts pour trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter votre revendeur.
3
3. La machine est équipée de cordons d’alimentation séparés. Sélectionnez le cordon approprié en fonction de la source d’alimentation.
4
4. Branchez le cordon dans une prise de terre.
5
5. Mettez la machine en position « on » (situé à l’arrière de la machine).
6
6. Assurez-vous que le levier de fermeture des anneaux métalliques est repoussé vers l’arrière.
7
7. Soulevez le couvercle. Assurez-vous que le voyant lumineux vert d’alimentation est allumé.
9
FRANÇAIS
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
AVANT DE RELIER
Le perforelieur Galaxy comprend deux méthodes de fermeture des anneaux métal, pour tous les diamètres des anneaux compris entre 6 et 14 mm.
1– Graduation visuelle. – Idéale pour la reliure de documents individuels. La gouttière de serrage est équipée d’une graduation facile à lire.
2– Molette de sélection de fermeture des anneaux. – Idéale pour plusieurs documents de même épaisseur. Réglez la barre rouge de STOP (BUTÉE) sur l’épaisseur du document. Tournez la molette en direction des positions MAX ou MIN, selon le besoin. La barre rouge de butée se déplace en haut et en bas dans la fenêtre centrale.
1
1. Sélectionnez le bon diamètre de l’anneau en utilisant
2
2. Bloquez l’anneau métal sur
le support prévu à cet effet. le sélecteur d’épaisseur du document
RELIURE – DOCUMENT INDIVIDUEL
1
1. Débutez par la couverture arrière. ‘Placez les feuilles perforées directement sur l’anneau au fur et à mesure de la perforation.
2
2. Perforez et placez la couverture dans l’anneau avant les feuilles intérieures. Puis perforez et placez dans l’anneau les feuilles restantes.
3
3. Testez la perforation sur des feuilles de brouillon pour vérifier bon taquage du document.
3
3. Retirez l’anneau et les feuiles du support. Placez-le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques. Assurez-vous que l’anneau est ouvert et qu’il touche le fond de la gouttière.
4
Max 20
(80g/m2)
4. Perforez les feuilles par petites quantités pour ne pas surcharger la machine.
4
4. Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous. La graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l’anneau. Serrez l’anneau jusqu’à ce que la graduation d’épaisseur de votre anneau soit visible.
10
RELIURE – DOCUMENTS MULTIPLES
1
1. Effectuez un test de fermeture sur un anneau de bon diamètre. Si besoin, ajustez la molette de sélection de fermeture. réglez Renouvelez le test.
5
5. Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous. La graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l’anneau. Serrez l’anneau jusqu’à ce que la graduation d’épaisseur de votre anneau soit visible.
2
2. Débutez par la couverture
arrière. ‘Placez les feuilles
perforées directement sur
l’anneau au fur et à mesure de
la perforation.
3
3. Perforez et placez la couverture dans l’anneau avant les feuilles intérieures. Puis perforez et placez dans l’anneau les feuilles restantes.
4
4. Retirez l’anneau et les feuiles du support. Placez-le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques. Assurez-vous que l’anneau est ouvert et qu’il touche le fond de la gouttière.
TERMINER LA RELIURE
1 2
1. Vérifiez le serrage de l’anneau une fois fermé. Si la reliure n’est pas satisfaisante, repositionnez le document dans la gouttière et refermez-la.
2. Pour cacher la reliure, tournez la couverture arrière vers l’avant. La couverture avant est maintenant visible. La reliure est cachée à l’intérieur du document.
3
3. Vérifiez que le document peut être manipulé facilement . Une reliure lâche peut entraîner la perte des feuilles. Une bonne fermeture de l’anneau assure le maintien des feuilles.
11
MODIFIER UN DOCUMENT RELIÉ
La perforeliure par anneaux métal est un système de reliure sûr. L’ajout de feuilles n’est pas possible sans désassembler complètement le document et le relier de nouveau.
VIDER LE TIROIR A CONFETTIS
Le tiroir à confettis se trouve sous la machine et vous pouvez y accéder de chaque côté. Pour une perforation parfaite, videz régulièrement le tiroir. Le tiroir doit être vidé toutes les 50 utilisations pour s’assurer que des bourrages ne se produiront pas.
RANGEMENT
Abaissez le couvercle. Le perforelieur Galaxy a été conçu pour être rangé à l’horizontale sur le bureau.
DÉPANNAGE
Problème
Voyant lumineux vert éteint
Voyant rouge de veille allumé
Impossible de fermer complètement l’anneau
Le bord des trous n’est pas régulier
Des confettis sortent du tiroir à confettis
Les trous perforés ne sont pas centrés
La machinene perfore pas
Les trous perforés ne sont pas parallèles à la tranche de la feuille
Bords de trous partiels
Cause
La machine n’est pas allumée
La machine a été surchargée lors de la perforation
Gouttière de fermeture réglée sur un diamètre trop important
Surcharge possible de la machine
Le tiroir à confettis n’est pas inséré correctement ou le tiroir est plein
La butée de taquage n’est pas correctement réglée
Bourrage
Des confettis empêchent le bon alignement des feuilles
Les feuilles ne sont pas alignées correctement
Solution
Allumez la machine à l’arrière à proximité du cordon d’alimentation
Appuyez sur le bouton de perforation. La machine retirera les poinçons de perforations et se réinitialisera. Continuez cette opération jusqu’à ce que le cycle soit terminé
Modifiez le réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter à un diamètre moins important
Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier de chaque côté. Réduisez le nombre de feuilles à perforer
Assurez-vous que le tiroir à confettis est vide
Ajustez la butée de taquage jusqu’à ce que l’alignement soit bon
Vérifier que le tiroir à confettis à été vidé. Vérifiez que rien ne gêne l’insertion des feuilles à la perforation
Prenez un carton rigide et glissez-le dans la fente d’insertion de perforation. Déplacez le carton de gauche à droite pour dégager tout confetti bloqué
Ajustez la butée de taquage et testez sur des feuilles de brouillon jusqu’à ce que la position soit correcte
Les feuilles tombent du document
L’anneau métal n’est pas correctement fermé
GARANTIE INTERNATIONALE
Fellowes garantit que toutes les pièces du perforelieur sont exemptes de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur final. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de qualité marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière, se limite par la présente à la durée de la période de
Insérez de nouveau l’anneau dans la gouttière de fermeture pour améliorer la fermeture de la reliure. Si besoin, revoyez le réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter à un diamètre moins important
garantie appropriée établie dans ce document. En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de cette garantie. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.
13
Galaxy
Wire
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
Bandeja de residuos de doble acceso
Cajón para canutillos de alambre y herramienta de medición de documentos
Soporte de documento (tapa)
Guía lateral ajustable
Rueda de ajuste de guía lateral
Palanca de cierre del alambre
Mordazas de cierre del alambre
Control de cierre seleccionable
Entrada del papel
Neón de sobrecarga
Neón de encendido
Botón de perforación
Bandeja de residuos (acceso doble)
Asa de transporte
Regla de medición de documentos y cajón de almacenamiento
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Capacidad de perforación
Hojas de papel
70-80g/m2 20 hojas
Portadas transparentes
100-200 micras 3 hojas 200+ micras 2 hojas
Otras portadas estándar
160-270 g/m2 3 hojas 270+ g/m
Capacidad de encuadernación
Tamaño máximo del canutillo de alambre 14 mm Peso máximo de documento (80 g) c. 130 hojas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
Al perforar;
- asegúrese siempre de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable
- perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los
documentos finales
- retire las grapas y cualquier otro material metálico de las hojas antes de perforar
- nunca exceda la capacidad nominal de
la máquina
Al encuadernar;
- tenga cuidado de no pillarse los dedos
14
2
2 hojas
Lea estas instrucciones antes del uso. Conserve este manual para futuras consultas.
¿Necesita
ayuda?
Servicio al cliente….
www.fellowes.com Deje que nuestros expertos le ayuden y le den una solución.
Llámenos siempre antes de
ponerse en contacto con
su distribuidor.
Especificaciones técnicas
Dimensiones del papel A4, A5 Ranuras de perforación 34 Fijo 2,5 mm paso de ranura 3:1” Guía lateral ajustable sí - giratoria Capacidad de la bandeja de residuos c. 3000 hojas Tensión 220-240 V 50/60 Hz Potencia de motor 160 W 1,0 A Ciclo de tareas 30 min. encendido / 30 min. apagado Peso neto 14 kg Dimensiones (AxPxA) 530 x 450 x 165 mm
Al encuadernar; Mantenga la máquina alejada de fuentes de agua y calor. No intente nunca abrir o reparar de ninguna otra manera esta máquina. Enchufe la máquina a una toma fácilmente accesible.
Nota: esta máquina contiene un dispositivo de corte térmico que se activa si la máquina se recalienta durante el uso. Se reiniciará automáticamente una vez que la temperatura alcance el nivel de funcionamiento seguro.
DIÁMETRO DEL CANUTILLO DE ALAMBRE Y TAMAÑOS DE LOS DOCUMENTOS
mm número de hojas
6 mm 2-35 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 14 mm 100-130
INSTALACIÓN
1
1. Asegúrese que la máquina se encuentre sobre una superficie estable.
2
2. Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía y colocada correctamente. Se puede acceder a la bandeja desde los lados izquierdo y derecho. La bandeja tiene una ‘función ráfaga’ que se activa cuando el cajón de recortes está ‘excesivamente lleno’.
¿Necesita ayuda?
Servicio al cliente…. www.fellowes.com Deje que nuestros expertos le ayuden y le den una solución. Llámenos siempre antes de ponerse en contacto con su distribuidor.
3
3. La máquina se proporciona con cables de alimentación sin conectar. Seleccione el cable correcto para la fuente de alimentación apropiada.
4
4. Enchufe el cable en la toma eléctrica con conexión a tierra.
5
5. Encienda la máquina (el interruptor se encuentra en la parte posterior).
6
6. Asegúrese de que la palanca de cierre del alambre esté colocada hacia atrás.
7
7. Levante la tapa. Compruebe si se enciende el neón verde.
15
ESPAÑOL
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
ANTES DE ENCUADERNAR
Galaxy incluye dos métodos de cierre de los canutillos de alambre que sirven para todos los tamaños de canutillos con diámetros entre 6 y 14 mm.
1– Escala visual. – ideal para encuadernar documentos individuales. La mordaza móvil de cierre incluye una escala de fácil lectura.
2– Control de cierre seleccionable. – ideal para múltiples documentos del mismo tamaño. Fije la barra STOP (PARADA) roja en la posición deseada. Gire el selector de control hacia las posiciones MAX (MÁX.) o MIN. según sea necesario. La barra de parada roja se desplaza hacia arriba y hacia abajo en la ventana central.
1
1. Seleccione el canutillo de alambre del diámetro correcto con ayuda de la guía del cajón
2
2. Coloque el canutillo de alam­bre seleccionado en el soporte para canutillos de alambre.
de almacenamiento.
PROCESO DE ENCUADERNACIÓN – UN SOLO DOCUMENTO
1
1. Comience con la tapa posterior. Coloque las hojas perforadas directamente en el canutillo de alambre abierto.
2
2. Perfore y coloque la tapa delantera. Perfore y coloque el resto de las hojas.
3
3. Perfore algunas hojas de prueba para comprobar la posición de la guía lateral.
3
3. Levante el canutillo de alambre en dirección vertical para sacarlo de los ganchos. Colóquelo con cuidado en las mordazas de cierre del alambre abiertas. Asegúrese de que el canutillo de alambre esté abierto y tocando el fondo del mecanismo.
4
Max 20
(80g/m2)
4. Perfore las hojas en partidas pequeñas para no sobrecargar la máquina ni exceder el esfuerzo del usuario.
4
4. Levante la palanca de cierre del alambre y llévela hacia delante. La guía con la escala de cierre está en la mordaza móvil. Cierre las mordazas hasta que el calibre del alambre muestre el tamaño del alambre que se está cerrrando.
16
PROCESO DE ENCUADERNACIÓN – MÚLTIPLES DOCUMENTOS
1
1. Pruebe a cerrar el canutillo de alambre seleccionado. Ajuste el selector de cierre según sea necesario. Compruebe que el cierre de la costura de unión sea total.
5
5. Levante la palanca de cierre del alambre. Las mordazas se cerrarán en la posición de parada preseleccionada.
2
2. Comience con la tapa posterior. Coloque las hojas perforadas directamente en el canutillo de alambre abierto.
3
3. Perfore y coloque la tapa delantera. Perfore y coloque el resto de las hojas.
4
4. Levante el canutillo de alambre en dirección vertical para sacarlo de los ganchos. Colóquelo con cuidado en las mordazas de cierre del alambre abiertas. Asegúrese de que el canutillo de alambre esté abierto y tocando el fondo del mecanismo.
ÚLTIMOS PASOS DEL PROCESO DE ENCUADERNACIÓN
1 2
1. Compruebe la costura de unión cerrada. Si la costura de unión no está cerrada como es debido, el documento puede colocarse de nuevo en las mordazas y volverse a cerrar.
2. Para ocultar la costura de unión, gire la tapa posterior hacia atrás. La tapa delantera quedará a la vista. La costura de unión queda oculta dentro del documento.
3
3. Compruebe que el cierre de la costura de unión sea total. Si la encuadernación es holgada, las hojas se pueden salir. Un buen cierre retiene todas las hojas.
17
CÓMO CORREGIR LA ENCUADERNACIÓN DE UN DOCUMENTO
La encuadernación con canutillos de alambre es un sistema de encuadernación seguro. Este tipo de encuadernación no permite añadir hojas adicionales a menos que el documento se desarme y luego se vuelva a encuadernar.
CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE PAPEL
La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina, y puede accederse a ella desde cada lado. Para obtener los mejores resultados, vacíe la bandeja periódicamente. La bandeja debe vaciarse cada 50 operaciones para asegurar que no se produzcan obstrucciones.
ALMACENAMIENTO
Baje la tapa. La encuadernadora de alambre Galaxy está diseñada para permanecer en posición horizontal sobre el escritorio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El neón verde no se enciende
Neón rojo de suspensión
No se puede cerrar el canutillo de alambre al punto deseado
Agujeros en malas condiciones
La bandeja de residuos deja salir restos de papel
Los orificios perforados no están centrados
La máquina no perfora
Los orificios perforados no están paralelos al borde
Orificios con bordes incompletos
Causa
La máquina no está encendida
La máquina se ha sobrecargado durante la perforación
Las mordazas de cierre están fijadas en un diámetro demasiado grande
Posible sobrecarga de la máquina
La bandeja no está insertada correctamente o se ha activado la ‘función ráfaga’
La guía lateral no se ha fijado
Bloqueo
Se acumula suciedad bajo los taladros
Las hojas no están alineadas según el patrón de perforación
Solución
Encienda la máquina con el interruptor de la parte posterior, situado junto a la toma para el cable eléctrico
Pulse el botón de perforación. La máquina extraerá todos los taladros y se reiniciará. Continúe realizando este proceso hasta completar el ciclo de perforación
Ajuste el mecanismo de cierre a un diámetro más pequeño según sea necesario
Perfore las cubiertas de plástico con hojas de papel. Reduzca el número de hojas que van a perforarse
Compruebe que la bandeja de residuos está vacía y la ‘función ráfaga’ cerrada
Ajuste la guía lateral hasta que el patrón de orificios sea correcto
Compruebe que la bandeja de residuos esté vacía. Compruebe que la entrada de papel no está bloqueada
Utilice un trozo de cartulina para pasarlo a través de la entrada de papel. Mueva la cartulina hacia los lados para extraer los restos de papel e introducirlos en la bandeja de residuos
Ajuste la guía lateral y perfore algunas hojas de prueba hasta corregir la orientación
Las hojas se desprenden
El canutillo metálico no está cerrado del todo
del documento
GARANTÍA MUNDIAL
Fellowes garantiza que todas las piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años tras la fecha de compra por parte del primer consumidor. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada. Cualquier garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o aptitud para un objetivo particular, queda limitada por la presente en su duración al periodo
Compruebe el cierre del canutillo de alambre. Colóquelo en el mecanismo de cierre y mejore el cierre de la encuadernación. Ajuste el selector de cierre a un diámetro más pequeño según sea necesario
apropiado de garantía establecido anteriormente. Fellowes no será en ningún caso responsable de ningún daño consecuencial que pueda atribuirse a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos legales diferentes. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía, por favor, póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor.
19
Galaxy
Wire
VORSICHT
DEUTSCH
Abfallfach
Dokumentenstütze (Deckel)
Verstellbare Seitenführung
Rad zur Einstellung der Seitenführung
Papiereinzug
Überlastungsanzeige
Strom-Ein-Anzeige
Binderückenverschlusshebel
Binderückenablage und Dokumentmessvorrichtung
Binderückenverschlussbacken
Einstellbarer Verschluss
LEISTUNGSMERKMALE
Stanzleistung
Papierblätter
70-80 g/m2 20 Blätter
Transparentdeckblätter
100-200 Mikron 3 Blätter 200+ Mikron 2 Blätter
Andere Standarddeckblätter
160-270 g2 3 Blätter
2
270+ g/m
2 Blätter
Bindeleistung
Max. Binderückengröße 14 mm Max. Dokument (80 g) c. 130 Blätter
Technische Daten
Papiermaße A4, A5 Stanzschlitze 34 Fest 2,5 mm Stanzteilung 3:1” Verstellbare Seitenführung ja - Drehfunktion Abfallfach-Fassungsvermögen c. 3000 Blätter Spannung 220-240 V 50/60 Hz Motorleistung (W) 160 W 1,0 A Arbeitszyklus 30 Min. ein / 30 Min. aus Nettogewicht 14 kg Abmessungen (LxTxH) 530 x 450 x 165 mm
Stanztaste
Abfallfach (Zugriff von beiden Seiten)
Tragegriff
Dokumentmessvorrichtung und Ablagefach
20
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor Gebrauch lesen!
Bitte vor Gebrauch lesen. Zur späteren Bezugnahme bitte aufbewahren.
Beim Stanzen;
- Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage steht
- Restblätter teststanzen und das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen Dokumente einstellen
- Heftklammern und andere Metallteile vor dem Stanzen entfernen
- Nie die angegebene Geräteleistung überschreiten
Benötigen
Sie Hilfe?
Kundendienst…. www.fellowes.eu
Lassen Sie unsere Experten eine
Beim Binden;
- Vorsicht, Quetschgefahr
Lösung finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, bevor Sie den Händler kontaktieren, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Beim Binden; Das Gerät von Wärme- und Wasserquellen fernhalten. Dieses Gerät darf nicht geöffnet oder repariert werden. Das Gerät an einer gut zu erreichbaren Steckdose anschließen.
Hinweis – dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die aktiviert wird, wenn das Gerät während des Betriebs zu heiß wird. Diese Funktion wird automatisch zurückgestellt, sobald das Gerät wieder sicher betrieben werden kann.
BINDERÜCKENDURCHMESSER UND DOKUMENTGRÖSSEN
mm Anzahl der Blätter
6 mm 2-35 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 14 mm 100-130
EINRICHTUNG
Benötigen Sie Hilfe?
Kundendienst…. www.fellowes.eu Lassen Sie unsere Experten eine Lösung finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, bevor Sie den Händler kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
1
1. Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Tischfläche steht.
5
5. Das Gerät (auf der Geräterückseite) einschalten.
2
2. Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und richtig sitzt. Zugriff auf das Fach ist von links oder rechts möglich. Das Fach verfügt über eine „Auswurfunktion“, die aktiviert wird, wenn das Papierabfallfach zu voll ist.
6
6. Darauf achten, dass der Binderückenverschlusshebel ganz nach hinten gedrückt ist.
3
3. Das Gerät wird mit losen Stromanschlussleitungen geliefert. Die richtige Leitung für die vorhandene Stromversorgung auswählen.
7
7. Den Deckel öffnen. Prüfen, ob die grüne Strom-Ein­Anzeige leuchtet.
4
4. Die Leitung an einer geerdeten Steckdose anschließen.
21
DEUTSCH
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
VOR DEM BINDEN
Das Galaxy-Gerät bietet zwei Verschlussmethoden für alle Binderückendurchmesser von 6 bis 14 mm.
1– Visuelle Skala. – ideal zum Binden von einzelnen Dokumenten. Auf der beweglichen Verschlussbacke ist eine eine gut lesbare Skala angebracht
2– Einstelbarer Verschluss. – ideal für mehrere Dokumente gleicher Größe. Die rote STOPP-Markierung auf die gewünschte Position stellen. Das Steuerrad je nach Bedarf in Richtung MAX oder MIN drehen. Die rote Stopp-Markierung bewegt sich innerhalb des mittleren Fensters auf­und abwärts.
1
1. Den richtigen Binderück­endurchmesser mithilfe der
2
2. Den gewählten Binderücken in den Binderückenhalter einlegen.
Messvorrichtung bestimmen.
SCHRITTE ZUM BINDEN – EINZELNES DOKUMENT
1
1. Mit dem hinteren Deckblatt beginnen. Die gestanzten Blätter direkt in den offen hängenden Binderücken legen.
2
2. Das vordere Deckblatt stanzen und einlegen. Die restlichen Blätter stanzen und einlegen.
3
3. Ein paar Restblätter teststanzen, um die Einstellung der Seitenfüh­rung zu prüfen.
3
3. Den Binderücken nach oben vom Binderückenhalter abheben. Vorsichtig in die geöffneten Binderückenverschlussbacken legen. Sicherstellen, dass der Bind­erücken offen ist und den Boden des Mechanismus berührt.
4
Max 20
(80g/m2)
4. Die Blätter in kleinen Stapeln stanzen, damit Gerät und Benutzer nicht überlastet werden.
4
4. Den Verschlusshebel nach vorne ziehen. Die Skala befindet sich an der beweglichen Verschlussbacke. Die Backen schließen, bis die Größe des zu schließenden Binderückens anzeigt wird.
22
SCHRITTE ZUM BINDEN – MEHRERE DOKUMENTE
1
1. Den gewählten Binderücken zur Probe schließen. Den Ver­schluss wie gewünscht einstellen. Prüfen, ob die Binderückenfalz vollständig geschlossen ist.
5
5. Den Verschlusshebel anheben. Die Backen schließen sich in der voreingestellten Stopp-Position.
2
2. Mit dem hinteren Deckblatt beginnen. Die gestanzten Blätter direkt in den offenen, hängenden Drahtbinderücken legen.
3
3. Das vordere Deckblatt stanzen und einlegen. Die restlichen Blätter stanzen und einlegen.
4
4. Den Binderücken nach oben vom Binderückenhalter abheben. Vorsichtig in die geöffneten Binderückenverschlussbacken legen. Sicherstellen, dass der Bind­erücken offen ist und den Boden des Mechanismus berührt.
ABSCHLUSS DES BINDEVORGANGS
1 2
1. Den geschlossenen Binderücken überprüfen. Falls der Binderücken nicht richtig geschlossen ist, kann das Dokument wieder in die Verschlussbacken gelegt und erneut geschlossen werden.
2. Um die Binderückenfalz zu verdecken, das hintere Deck­blatt nach hinten umschlagen. Jetzt ist das vordere Deckblatt sichtbar. Die Falz ist im Innern des Dokuments verdeckt.
3
3. Prüfen, ob die Binderückenfalz vollständig geschlossen ist. Loses Binden kann dazu führen, dass Blätter verloren gehen. Ein guter Verschluss sichert alle Blätter.
23
KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS
Drahtbindung ist ein endgültiges Bindeverfahren. Es können keine weiteren Blätter ergänzt werden, außer das Dokument wird auseinander genommen und erneut gebunden.
ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE
Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und ist von beiden Seiten zugänglich. Am besten ist es, das Fach regelmäßig zu leeren. Das Fach sollte nach jeweils 50 Arbeitsgängen geleert werden, damit es zu keinen Blockierungen kommt.
LAGERUNG
Den Deckel schließen. Das Galaxy Drahtbindegerät ist zur horizontalen Lagerung auf einer Tischfläche vorgesehen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Problem
Keine grüne Betriebsanzeige
Rote Bereitschaftslampe
Binderücken lässt sich nicht fest genug schließen
Beschädigte Stanzränder
Papierreste treten aus dem Abfallfach aus
Gestanzte Löcher sind nicht mittig Gerät stanzt nicht
Gestanzte Löcher verlaufen nicht parallel zum Rand
Partielle Lochränder
Ursache
Gerät ist nicht eingeschaltet
Das Gerät ist überladen und kann nicht Stanzen
Die Verschlussbacken sind auf einen zu großen Durchmesser eingestellt
Mögliche Überladung des Geräts
Abfallfach ist nicht richtig eingesetzt, oder die „Auswurffunktion“ wurde aktiviert
Seitenführung ist nicht eingestellt Blockierung
Unter den Stanzstempeln steckt Schmutz
Blätter sind nicht richtig zum Stanzmuster ausgerichtet
Lösung
Das Gerät auf der Rückseite neben der Steckerbuchse einschalten
Die Stanztaste drücken Das Gerät zieht die Stanzvorrichtung zurück und setzt sich selbst zurück. Dieses Verfahren fortsetzen, bis der Stanzzyklus komplett ist
Die Verschlusseinstellung auf den erforderlichen kleineren Durchmesser einstellen
Kunststoff-Deckblätter zusammen mit Papierblättern stanzen. Die Anzahl der Blätter pro Stanzvorgang verringern
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und die „Auswurffunktion“ nicht aktiviert ist
Die Seitenführung so einstellen, dass das Lochmuster stimmt Prüfen, ob das Abfallfach leer ist Den Papiereinzug auf
Blockierungen überprüfen Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken Den Karton
seitlich hin und her schieben, um etwaige Papierreste in das Abfallfach zu schieben
Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen, bis die Einstellung stimmt
Es fallen Blätter aus dem Dokument
Drahtbinderücken ist nicht ganz geschlossen
WELTWEITE GARANTIE
Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie im Ermessen und auf Kosten von Fellowes einzig und allein Anspruch auf Reparatur oder Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus. Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich die der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, werden hiermit auf die Dauer der vorstehend angeführten Garantiezeit
Verschluss des Binderückens prüfen In den Verschlussmechanismus einlegen und versuchen, den Verschluss zu korrigieren. Die Verschlusseinstellung auf den erforderlichen kleineren Durchmesser einstellen
beschränkt. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler.
25
Galaxy
Wire
ATTENZIONE
ITALIANO
Cassetto per i residui di carta a doppio accesso
Cassetto dorso metallico e misura documento
Supporto documento (coperchio)
Guida bordo regolabile
Manopola di regolazione guida bordo
Leva di chiusura dorso
Pinza di chiusura dorso
Comando blocco selezionabile
Ingresso carta
Spia di sovraccarico
Spia di alimentazione
Pulsante di perforatura
Cassetto per i residui di carta (doppio accesso)
Maniglia
Misura documento e vassoio
CARATTERISTICHE
Capacità di perforatura
Capacità di rilegatura
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI — Leggere prima dell’uso.
Precauzioni per la perforatura;
- Verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile
- Eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di
- Rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire
- Non eccedere mai la capacità della macchina
Precauzioni per la rilegatura;
- Fare attenzione, pericolo di schiacciamento dita
26
Fogli di carta
70-80 g/m2 20 fogli
Copertine trasparenti
100-200 micron 3 fogli 200 micron 2 fogli
Altre copertine standard
160-270 g/m2 3 fogli 270+ g e più 2 fogli
Diametro max dorso 14 mm N. max fogli documento (80 g) circa 130 fogli
Si prega di leggere prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.
procedere alla perforatura dei documenti
la perforatura
Per richiedere
assistenza
Servizio clienti...
www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra
disposizione per offrirvi la
soluzione migliore. Contattate
sempre Fellowes prima di
rivolgervi al rivenditore.
Dati tecnici
Formato carta A4, A5 Fessure di perforatura 34 Fisse 2,5 mm Passo fessure 3:1” Guida bordo regolabile sì - rotante Capacità del cassetto per i residui di carta circa 3000 fogli Tensione 220-240 V 50/60 Hz Potenza motorino 160 W 1,0 A Ciclo di servizio 30 minuti in funzione / 30 minuti non in funzione Peso netto 14 kg Dimensioni (L x P x A) 530 x 450 x 165 mm
Precauzioni per la rilegatura;
Tenere la macchina lontano da fonti di calore e acqua.
Non tentare mai di aprire o riparare in alcun modo la macchina.
Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile.
Nota bene: la macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza che la spegne se la macchina si surriscalda durante l’uso e si ripristina automaticamente non appena si può usarla in sicurezza.
DIAMETRO DEL DORSO METALLICO E DIMENSIONI DEI DOCUMENTI
mm numero di fogli
6 mm 2-35 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 14 mm 100-130
IMPOSTAZIONE
Per richiedere assistenza
Servizio clienti... www.fellowes.com I nostri tecnici sono a vostra disposizione per offrirvi la soluzione migliore. Contattate sempre Fellowes prima di rivolgervi al rivenditore.
1
1. Verificare che la macchina sia su una superficie stabile.
5
2
2. Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e inserito correttamente. È possibile accedere al cassetto sia dal lato destro che dal lato sinistro. Il cassetto prevede la funzione di espulsione attiva quando è pieno di residui di carta.
6
3
3. La macchina viene fornita con più cavi di alimentazione; selezionare quello adatto alla presa di corrente.
7
4
4. Collegare il cavo a una presa di corrente con messa a terra.
5. Accendere la macchina azionando l’interruttore generale, situato sulla parte posteriore.
6. Verificare che la leva di chiusura del dorso metallico sia spinta verso il retro.
7. Sollevare il coperchio. Verificare che la spia verde di alimentazione sia accesa.
27
ITALIANO
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
PRIMA DELLA RILEGATURA
L’apparecchio Galaxy offre due metodi di chiusura dei dorsi metallici, adatti per qualsiasi diametro da 6 a 14 mm.
1– Scala visiva. – Ideale per la rilegatura di documenti singoli. Le branche mobili del meccanismo di chiusura sono dotate di una scala di facile lettura
2– Comando blocco selezionabile. – Ideale per più documenti dello stesso formato. Portare la barra di arresto (STOP) rossa nella posizione preferita. Girare la manopola di comando verso la posizione MAX o MIN secondo le necessità. La barra di arresto rossa si sposta in su e in giù nella finestra centrale.
1
1. Selezionare il dorso metallico di diametro adatto
2
2. Agganciare il dorso selezionato sull’apposito supporto.
mediante la guida sul vassoio.
RILEGATURA DI UN SOLO DOCUMENTO
1
1. Iniziare dalla copertina posteriore. Caricare i fogli perforati direttamente sul dorso metallico aperto.
2
2. Perforare e agganciare la copertina anteriore. Perforare e agganciare i fogli rimanenti.
3
3. Eseguire delle prove su fogli di scarto per controllare l’impostazione della guida del bordo.
3
3. Sollevare il dorso metallico staccandolo dai ganci. Inserirlo con cautela nelle branche del meccanismo di chiusura aperto. Accertarsi che il dorso sia aperto e tocchi la parte inferiore del meccanismo.
4
Max 20
(80 g/m2)
4. Perforare i fogli a piccoli gruppi per non sovraccaricare la macchina e maneggiarli agevolmente.
4
4. Sollevare in avanti la leva di chiusura del dorso. La guida della scala di chiusura è situata sulla branca mobile del meccanismo. Chiudere il meccanismo finché la scala non indica il diametro del dorso che viene chiuso.
28
RILEGATURA DI PIÙ DOCUMENTI
1
1. Verificare la chiusura del dorso metallico selezionato. Regolare il blocco di chiusura come necessario. Verificare che la giunzione del dorso sia chiusa completamente.
5
5. Sollevare in avanti la leva di chiusura del dorso. Le branche si chiudono nella posizione di arresto preselezionata.
2
2. Iniziare dalla copertina posteriore. Caricare i fogli perforati direttamente sul dorso metallico aperto.
3
3. Perforare e agganciare la copertina anteriore. Perforare e agganciare i fogli rimanenti.
4
4. Sollevare il dorso metallico staccandolo dai ganci. Inserirlo con cautela nelle branche del meccanismo di chiusura aperto. Accertarsi che il dorso sia aperto e tocchi la parte inferiore del meccanismo.
COMPLETAMENTO DELLA RILEGATURA
1 2
1. Controllare i punti di giunzione del dorso. Se la giunzione non è chiusa correttamente, si può reinserire il documento nella pinza e chiuderlo di nuovo.
2. Per nascondere la giunzione, girare di 360 gradi la copertina posteriore. Ora è visibile la copertina anteriore. La giunzione è nascosta all’interno del documento.
3
3. Verificare che la giunzione del dorso sia chiusa completamente. Una rilegatura non perfetta può causare la perdita di fogli. Una chiusura corretta mantiene fissati tutti i fogli.
29
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
La rilegatura con dorso metallico è solida e sicura. Non è possibile aggiungere fogli a meno di non aprire il documento e quindi rilegarlo di nuovo.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile da tutti i lati. Per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente. Svuotare il vassoio ogni 50 operazioni, per garantire che non si ostruisca.
RIPOSIZIONE
Abbassare il coperchio. La rilegatrice a dorso metallico Galaxy va riposta orizzontalmente su una scrivania.
RISOLUZIONE GUASTI
Problema
Spia verde di alimentazione spenta
Spia rossa di standby accesa
Non è possibile chiudere adeguatamente il dorso metallico
Bordi dei fori danneggiati
Fuoriuscita dei residui di carta dal cassetto
Fori non centrati
La macchina non esegue la perforatura
Fori non paralleli al bordo
Causa
Macchina non accesa
Macchina sovraccaricata durante la perforatura
Le branche del meccanismo di chiusura sono regolate su un diametro eccessivo
Possibile sovraccarico della macchina
Cassetto dei residui di carta non inserito correttamente o funzione di “espulsione rapida” attivata
Guida del bordo non impostata
Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni
Soluzione
Accenderla azionando il pulsante situato nella parte posteriore accanto alla spina di alimentazione
Premere il pulsante di perforatura. La macchina retrae i punzoni e si reimposta. Continuare questa procedura finché il ciclo di perforatura non è completo.
Regolare il blocco di chiusura per adattarlo a un diametro inferiore
Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il numero di fogli su cui si esegue la perforatura
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la funzione di “espulsione rapida” non sia attivata
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non è corretta
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto. Controllare se c’è un’ostruzione all’ingresso della carta
Inserire nell’apertura della carta un pezzo di cartone rigido. Muovere il cartone lateralmente per far cadere eventuali residui di carta nel cassetto
Bordi dei fori eseguiti parzialmente
Distacco di fogli dal documento
Fogli disallineati rispetto ai punzoni
Chiusura inadeguata del dorso metallico
GARANZIA INTERNAZIONALE
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio, manutenzione errata o riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata
Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto fino a eliminare il problema
Verificare la chiusura del dorso metallico. Inserirlo nel meccanismo di chiusura ed eseguire meglio la chiusura. Regolare il blocco di chiusura per adattarlo a un diametro inferiore
stabiliti nella garanzia sopra indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni consequenziali o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. L’acquirente potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, a eccezione dei luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore.
31
Galaxy
Wire
NEDERLANDS
Dubbele afvalbak
Documentsteun (deksel)
Regelbare randgeleider
Wiel om randgeleider af te stellen
Papierinvoer
Overbelastingslampje
Stroom aan lampje
Draadsluithefboom
Draadkamopslag en documentmaat
Draadsluitklauwen
Selecteerbare vergrendelingsbediening
MOGELIJKHEDEN
Ponscapaciteit
Papiervellen
70-80 g/m2 20 vellen
Transparante dekbladen
100-200 micron 3 vellen 200+ micron 2 vellen
Andere standaarddekbladen
160-270 g/m2 3 vellen
2
g/m
270+
2 vellen
Inbindcapaciteit
Max. draadkamformaat 14 mm Max. document (80 g) c. 130 vellen
Technische gegevens
Papierafmetingen A4, A5 Ponsgaten 34 Vast 2,5 mm Perforatieafstand 3:1” Regelbare randgeleider ja - roterend Afvalbakcapaciteit c. 3000 vellen Voltage 220-240 V 50/60 Hz Motorvermogen 160 W 1,0 A Werkingscyclus 30 min aan / 30 min uit Nettogewicht 14 kg Afmetingen (LxDxH) 530 x 450 x 165 mm
Ponsknop
Afvalbak (toegang van twee kanten)
Handgreep
Kamopslagbak voor diverse documenten
32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen vóór gebruik!
Lees vóór gebruik. Bewaar voor later gebruik.
Tijdens het ponsen;
- zorg altijd dat de machine op een stabiel oppervlak staat
- test ponsafvalvellen en stel de machine in vóór het ponsen van uiteindelijke documenten
- verwijder nietjes en andere metalen voorwerpen vóór het ponsen
- overschrijd nooit de opgegeven capaciteit van de machine
Tijdens het inbinden;
- voorzichtig, mogelijk knelpunt
Hulp nodig?
Klantendienst….
www.fellowes.com
Laat onze deskundigen u helpen
met een oplossing. Neem altijd
eerst contact op met Fellowes alvorens contact op te nemen
met de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Tijdens het inbinden:
Houd de machine uit de buurt van warmte- en waterbronnen. Probeer de machine nooit te openen of op een andere wijze te repareren. Sluit de machine aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Opmerking – deze machine is uitgerust met een thermische uitschakelfunctie die wordt geactiveerd wanneer de machine oververhit raakt tijdens gebruik. Deze wordt automatisch gereset wanneer de machine veilig kan bediend worden.
DRAADKAMDIAMETER & DOCUMENTAFMETINGEN
mm aantal vellen
6 mm 2-35 8 mm 36-50 10 mm 51-61 11 mm 61-80 12 mm 81-100 14 mm 100-130
OPSTELLING
Hulp nodig?
Klantendienst…. www.fellowes.com Laat onze deskundigen u helpen met een oplossing. Neem altijd eerst contact op met Fellowes alvorens contact op te nemen met de winkel waar u het product hebt gekocht.
1
1. Zorg dat de machine op een stabiel oppervlak staat.
5
2
2. Controleer of de afvalbak leeg en correct gemonteerd is. Er kan van zowel de linker- als de rechterkant toegang worden verkregen tot de bak. De bak heeft een ‘barstfunctie’ die werkt wanneer de snipperbak ‘te vol’ is.
6
3
3. De machine wordt geleverd met losse stroomkabels. Kies de juiste stroomkabel voor de stroomvoorziening.
7
4
4. Sluit de stroomkabel aan op een geaard stopcontact.
5. Schakel de machine in (knop bevindt zich aan de achterzijde van de machine).
6. Zorg dat de draadsluithefboom naar achteren is geduwd.
7. Til het deksel op. Controleer of het groene voedingslampje brandt.
33
NEDERLANDS
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
VÓÓR HET INBINDEN
De Galaxy heeft twee methoden voor draadkamsluiting, voor alle draadkamdiameters tussen 6 en 14 mm.
1– Visuele schaal. – ideaal voor het inbinden van enkele documenten. De bewegende sluitklauw heeft een gemakkelijk af te lezen schaal
2– Selecteerbare vergrendelingsbediening. – ideaal voor meerdere documenten van dezelfde maat. Stel de rode STOP-balk in op de gewenste positie. Draai het bedieningswieltje zoals vereist naar MAX of MIN. De rode stopbalk gaat in het middenvenster op en neer.
1
1. Selecteer de correcte draadkamdiameter met behulp van de
2
2. Hang de geselecteerde draadkam aan de draadkamondersteuning.
kamopslagbakgeleider.
INBINDSTAPPEN – ENKEL DOCUMENT
1
1. Begin met het achterste blad. Plaats geponste vellen direct op de geopende draadkam.
2
2. Pons het voorblad en hang het op. Pons en hang de overige bladen op.
3
3. Test ponsafvalvellen om de instelling van de randgeleider te testen.
3
3. Til de draadkam omhoog van de haken af. Plaats hem voorzichtig in de geopende draadsluitklauwen. Zorg dat de draadkam geopend is en de bodem van het mechanisme raakt.
4
Max 20
(80g/m2)
4. Pons vellen in kleine hoeveelheden die de machine of de gebruiker niet overbelasten.
4
4. Duw de draadsluithefboom naar voren. Op de bewegende klauw staat de sluitafstand aangegeven. Sluit de klauwen tot de draaddiktemeter de maat aangeeft van de draad die gesloten wordt.
34
Loading...
+ 65 hidden pages